Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00I'm a ball shit, you know that I'm finna shine
00:00:13Got the money in the bank like it's intertwined
00:00:15Always first at the finish line
00:00:17First to the plate when it's dinner time
00:00:19First to escape when this shit goes down
00:00:21And he's mopping and clowns finna finish mine
00:00:23No, let me back up for a minute
00:00:25Trap team hotter than I saw
00:00:27No, I'm a motherf***er monster
00:00:28Good
00:00:57Alex
00:00:59El competidor de Corea lleva el ataque
00:01:02Roger contraataca con una estocada contundente
00:01:06Alex, ataca
00:01:07Esperemos que no se trate de una lesión fuerte en el tobillo
00:01:11El día de hoy no ha podido atacar
00:01:12Todo en orden
00:01:24La velocidad del coreano se ha visto afectada
00:01:31Ahora debe ir hacia atrás para defender
00:01:33Roger lo vuelve a lograr
00:01:37¿Qué haces?
00:01:42Levántate
00:01:42Debido a que su oponente es zurdo
00:01:45Necesita leer la dirección de los ataques con más cuidado
00:01:48Estos no se trate de una la lesión fuerte en el disco
00:01:50Stay
00:01:51No se trate de una lesión fuerte en el disco
00:01:51¿Qué es lo que su oponente es zurdo de la luna?
00:01:52Tres no es una la la la...
00:01:53Mek
00:01:59Oh
00:02:03Yeah
00:02:05I
00:02:07Oh
00:02:17But
00:02:19What just happened?
00:02:21Let's hope it's not something serious
00:02:25This seems a serious situation
00:02:27You know
00:02:29It's not a bad thing
00:02:31It's not a bad thing
00:02:33It's a devastating scene
00:02:35I hope Kim's eye is fine
00:02:37Can you see me?
00:02:39Yes
00:02:41Can you see me?
00:02:43Yes
00:02:45Can you see me?
00:02:47Yes
00:02:49Can you see me?
00:02:51Yes
00:02:53Are you okay?
00:02:57Can you play?
00:03:03Can you continue?
00:03:05Yes, continue
00:03:07I can do it
00:03:09I can do it
00:03:11I can do it
00:03:13I can do it
00:03:15I'm the best
00:03:17I can do it
00:03:19I'm the best
00:03:25Oya
00:03:29Ready?
00:03:31A
00:03:35A
00:03:37A
00:03:39A
00:03:41E
00:03:43A
00:03:45A
00:03:47E
00:03:49E
00:03:51E
00:03:53Oh
00:03:55Get out there!
00:04:25Oh, my God.
00:04:55Time!
00:04:57¡Alto, alto, alto!
00:04:59Me lastimé.
00:05:01¡No!
00:05:03¡No!
00:05:05¡No!
00:05:07¡No!
00:05:09¡No!
00:05:11¡No!
00:05:13¡No!
00:05:15¡No!
00:05:17¡No!
00:05:19¡No!
00:05:21¡No!
00:05:23¡No!
00:05:25¡No!
00:05:27¡No!
00:05:29No!
00:05:31¡No!
00:05:33¡No!
00:05:35¡No!
00:05:37¡No!
00:05:39¡No!
00:05:41¡No!
00:05:42¡No!
00:05:43¡No!
00:05:44¡No!
00:05:45¡No!
00:05:47¡No!
00:05:49¡Ah!
00:05:50¡Eres un pobre crédulo!
00:05:51Sí.
00:05:52What happened to Superman? You were flying a while ago.
00:05:54What? You're afraid, baby?
00:05:56You're afraid?
00:05:58What's wrong?
00:06:02What happened to Superman?
00:06:04You were flying a while ago.
00:06:06What? You're afraid?
00:06:08Get up! Up, coward!
00:06:22What's wrong with them?
00:06:24I don't know!
00:06:25You are a kid, Yoron.
00:06:55Maldición la esquivó.
00:07:09Idiota.
00:07:11¿No sabías que a mi amigo le dan miedo los cuchillos?
00:07:16¡El cobarde! ¡Es tu amigo!
00:07:18Está bien. Ahora lo sabes.
00:07:21Si lo lastimas la vas a pagar.
00:07:26Estúpida rata.
00:07:28¿A mi? ¡Me respetas niño!
00:07:36Idiota.
00:07:43¡Muere!
00:07:51¡Maldito!
00:08:06Levántate. Estoy calentando.
00:08:08Estoy calentando.
00:08:25¡Cuidado!
00:08:26¡Cuidado!
00:08:27¡Detrás de ti!
00:08:28¡Ah!
00:08:29¡Ah!
00:08:30¡Ah!
00:08:31¡Ah!
00:08:32¡Cuidado!
00:08:33¡Detrás de ti!
00:08:34¡Ah!
00:08:35¡Ah!
00:08:36¡Ah!
00:08:37¡Ah!
00:08:38¡Ah!
00:08:39¡Ah!
00:08:40¡Ah!
00:08:41¡Ah!
00:08:42¡Ah!
00:08:43¡Ah!
00:08:44¡Ah!
00:08:45¡Ah!
00:08:46¡Ah!
00:08:48¡Ah!
00:08:50¿Estás muerto?
00:08:51¡Ah!
00:08:52¡Ah!
00:08:53¡Ah!
00:08:54¡Ah!
00:08:55¡Ah!
00:08:56Parece que no.
00:09:00Dime...
00:09:02¿Qué se siente estar a mis pies?
00:09:07No es como el ring, ¿verdad?
00:09:09No importa cuánto te esmeres en superarme, siempre será así. ¿Por qué siempre me esturbas?
00:09:22Esa es mi especialidad, maldito bastardo infeliz.
00:09:27¡Ah!
00:09:28¡Ah!
00:09:29¡Ah!
00:09:30¡Ah!
00:09:31¡Ah!
00:09:32¡Ah!
00:09:33¡Ah!
00:09:34¡Ah!
00:09:35¡Ah!
00:09:36¡Ah!
00:09:37Guarda tus juegos para el ring.
00:09:39Te lo dije.
00:09:41¿Quieres justicia?
00:09:43Jamás llegará.
00:09:45Verás.
00:09:48Nos jugamos la vida.
00:09:52Pero hoy...
00:09:54Será un día que jamás olvidaremos.
00:09:58Maldito.
00:10:01Esa vía...
00:10:03Perdiste.
00:10:09¿Crees que estoy jugando?
00:10:18Nos jugamos la vida...
00:10:20Cada vez que entramos al ring.
00:10:28¡Tuvieron suerte esta vez!
00:10:32¡Ya muévete!
00:10:33¡Vas a rayar el auto!
00:10:34¡Vas a rayar el auto!
00:10:46¿Estás bien?
00:10:49¿Y tú?
00:10:51¡Hijana!
00:10:52Hay que encontrarla.
00:10:53¡Ah!
00:10:54¡Ah!
00:10:55¡Ah!
00:10:56¡Ah!
00:10:57¡Ah!
00:10:58¡Ah!
00:10:59¡Ah!
00:11:00¡Ah!
00:11:22¡Guau!
00:11:23Oh
00:11:41Parece que te quedará cicatriz
00:11:43Idiotas qué carajos esperan
00:11:45¡Muevan esos autos! ¡Rápido!
00:11:50¡Llévense todo! ¡Vámonos!
00:11:53¡No tarden!
00:11:55¡No tarden!
00:11:57¡No tarden!
00:11:59¡No tarden!
00:12:01¡No tarden!
00:12:03¡No tarden!
00:12:05¡No tarden!
00:12:07¡No tarden!
00:12:09I don't know.
00:12:39Let's go.
00:12:45Hana!
00:12:47Hana!
00:12:48Hana!
00:12:56Where is he?
00:12:57Hana!
00:13:07Hana!
00:13:08Hana!
00:13:09Where is he?
00:13:10Where is he?
00:13:11Where is he?
00:13:12No.
00:13:14Hana!
00:13:17Hana!
00:13:18Hana!
00:13:19Kim!
00:13:20Dong Shu!
00:13:22¿Están bien?
00:13:24¿Y la moto?
00:13:25¿Se encuentra bien, Capitán?
00:13:29No lo sé, creo que me desmayé.
00:13:31Pero no importa.
00:13:32¿Dónde está Hana?
00:13:33No tengo señal aquí.
00:13:34No podemos comunicarnos.
00:13:35No podemos comunicarnos.
00:13:36¿Qué hacemos?
00:13:37Mierda.
00:13:40¿Qué está pasando?
00:13:41En el área no hay señal.
00:13:43Al parecer hay un problema con la estación base.
00:13:45Tomará tiempo solucionar esto.
00:13:47Pasó cuando la unidad antidisturbios salió del túnel.
00:13:50Planearon que se quedaran aquí para llevárselo todo.
00:13:53¿El contenedor no tenía un rastreador?
00:13:56Sí.
00:13:57Toma.
00:13:59Está roto.
00:14:00Oiga, nos dieron una paliza.
00:14:05El gran dulón está lastimado.
00:14:07Se lo llevaron al hospital.
00:14:08Parece que se rompió la espalda.
00:14:10Hay muchas rutas para salir de este túnel que nos llevan a muchas regiones.
00:14:14Y lograron anular la comunicación y las cámaras.
00:14:17Si queremos atraparlos, necesitamos a los oficiales que tengamos.
00:14:20Pueden o no.
00:14:24Debemos encontrarlos.
00:14:27Tienen a Hana.
00:14:28Sus cosas están en la camioneta.
00:14:35Muchas gracias.
00:14:37Oigan, primero iré al hospital.
00:14:39Luego pediré refuerzos en la estación.
00:14:41Ve con él al hospital para que te revisen.
00:14:52Te estoy diciendo que vayas al hospital.
00:14:55¿Me oyes?
00:14:58Sí, sí te oí.
00:14:59No estás en condiciones.
00:15:01Yo me encargo.
00:15:02Descuida.
00:15:03Eso no te interesa.
00:15:04Busquémosla.
00:15:12Yo conduzco.
00:15:13No, yo conduzco.
00:15:14Fin de la discusión.
00:15:16Si quieres encontrar a Hana, trabajemos en equipo.
00:15:19No sé si irá a la derecha o a la izquierda.
00:15:21Estaciónate, por favor.
00:15:22No sé si irá a la derecha o a la izquierda.
00:15:25Estaciónate, por favor.
00:15:26No sé si irá a la derecha o a la izquierda.
00:15:33Estaciónate, por favor.
00:15:34No sé si irá a la derecha o a la izquierda.
00:15:37Estaciónate, por favor.
00:15:38Estaciónate, por favor.
00:15:39Estaciónate, por favor.
00:15:40What path do we take?
00:16:10What path do we take?
00:16:38What path do we take?
00:17:06What path do we take?
00:17:16What path do we take?
00:17:26What path do we take?
00:17:36What path do we take?
00:17:46What path do we take?
00:17:56What path do we take?
00:18:06What path do we take?
00:18:16What path do we take?
00:18:18What path do we take?
00:18:22What path do we take?
00:18:32What path do we take?
00:18:40What path do we take?
00:18:42What path do we take?
00:18:44¡No!
00:18:47¡Deprisa!
00:18:54¡Rápido!
00:19:14¡No!
00:19:16¡No!
00:19:38¡Muévanse!
00:19:39¡Impresurense! ¡Los quiero aquí a todos!
00:19:41¡Sí señor!
00:19:42¡Revisen las mercancías!
00:19:45¡Rápido, Yalguiru! ¡Tiene todo afuera antes de que oscurezca!
00:19:52¿Todo bien? ¡Vuelvan a revisar!
00:19:55¡Faltan más camiones! ¡Creo que ahí viene!
00:20:08Creo que dividieron la carga para evitar que los rastreáramos.
00:20:12¡Hay marcas de neumáticos, de más de un auto!
00:20:344131... ¿Qué significa?
00:20:424131... ¿Qué significa?
00:21:03Seguro es la matrícula.
00:21:05Busquemos este vehículo.
00:21:06Espera.
00:21:06Hola, Capitán. Buscamos un camión. Terminación de la matrícula, 4131.
00:21:15Está bien.
00:21:18Volvamos a la estación y revisemos cada grabación.
00:21:24Revisó lo que...
00:21:24Me llamo. Toma.
00:21:36Déjalo. Déjalo. No lo hagas.
00:21:38Pero no tenemos tiempo. Necesitamos refuerzos.
00:21:41Refuerzos. Sí, cómo no.
00:21:42Miren, si nos ven no podremos hacer nada.
00:21:45Nuestras manos están atadas.
00:21:47Está ignorando la llamada del comisario.
00:21:49Tampoco me contesta.
00:21:52El sargento Kim tampoco.
00:21:54Iré a oír qué dicen.
00:22:03No es posible.
00:22:05¿Cómo es que no saben dónde está ese imbécil?
00:22:07No, o sea, lo vi en el túnel, pero de ahí...
00:22:10¿De ahí qué?
00:22:11De ahí ya no lo vi, pero si lo veo lo llevaré directo con usted.
00:22:15¡Ah, mire! ¡Mire! ¡Ahí está! ¡Ahí! ¡Ahí está! ¡Miren!
00:22:18No, no está.
00:22:21Ve a buscarlo, idiota.
00:22:23Claro.
00:22:27Ya, ya se fue.
00:22:35La matrícula está registrada a nombre de otra persona.
00:22:38Pero Gene pidió a los de tránsito que la rastreen.
00:22:40Sabremos algo pronto.
00:22:41¿Qué? Pero nuestro hombre fuerte está herido.
00:22:43Miren, ahí está.
00:22:44¿Qué?
00:22:45Hola.
00:22:47Oye, ¿no te duele la espalda?
00:22:50No fue muy grave.
00:22:51Tal vez una contractura.
00:22:52¿Ustedes están bien?
00:22:53¿No están lastimados?
00:22:54Espera.
00:22:55Deberías estar en el hospital.
00:22:58Hay que hallar a la señorita Hannah.
00:23:00Necesito hacer algo.
00:23:01Ayudar en lo que pueda.
00:23:02Solo así me sentiré mejor.
00:23:04Sí, debemos encontrarla lo más pronto posible.
00:23:07Tenemos que hablarlo en otro lado.
00:23:08Vamos.
00:23:10¿De nuevo al auto?
00:23:11¿Quién es?
00:23:16¿No sabes qué hora es?
00:23:19¿Por qué no respondes?
00:23:21Ay, maldita sea.
00:23:23Ah, eres tú.
00:23:28¿Quiénes son estos galanes?
00:23:30¿Qué es tan importante como para levantarme a esta hora?
00:23:37Soñaba con una mujer preciosa.
00:23:39¿Qué les pasa?
00:23:39Se ven terribles.
00:23:41Ah, larga historia.
00:23:42¿Y encontraste lo que te pedí?
00:23:44Soy detective, no prestamista.
00:23:47Digo, al revés.
00:23:49Con permiso.
00:23:51¿Qué están haciendo?
00:23:53Solo vienen con problemas.
00:23:55Este país es honorable y ni modales tienen que groseros.
00:23:58Quédense aquí.
00:23:59Espero una llamada.
00:24:00Este es el vehículo.
00:24:12Apareció en esta intersección.
00:24:15Desde aquí tomó la ruta 23.
00:24:17Pero después no sabemos a dónde se desvió.
00:24:19La ruta 23 está justo aquí.
00:24:29Tiene muchas ramificaciones.
00:24:31Será muy complicado investigar una por una.
00:24:35Tendríamos que revisar cada camión que pasó por las cámaras de la autopista.
00:24:40Momento.
00:24:41Si trasladaron toda la carga del contenedor, necesitarían muchos.
00:24:45Podríamos investigar de dónde vienen esos camiones.
00:24:47¿Se puede hacer?
00:24:47Lo dudo mucho.
00:24:50Tiene razón.
00:24:50Todos los camioneros están en la protesta en el ayuntamiento.
00:24:54Ni siquiera sabría por dónde comenzar.
00:25:06Hola.
00:25:08Ya sé, déjame.
00:25:11¿Sí?
00:25:12¿Sí?
00:25:15¿Sí?
00:25:17¿Lo hallaste?
00:25:25Tenías razón.
00:25:26Iguance quiere salir del país.
00:25:29¿Dónde?
00:25:30En el puerto, a las 4.
00:25:32En Comdón.
00:25:33Hay que preguntarle al águila calva.
00:25:36Comdón.
00:25:37¿Dónde estás?
00:25:38Aquí estoy.
00:25:39Dios mío.
00:25:40¿Dónde estás?
00:25:42Comdón.
00:25:42Al fin, ahí estás.
00:25:48¿Me ayudas?
00:25:50Hola, galán.
00:25:52¿Por qué tan contento?
00:25:53¿Acaso te ganaste la lotería?
00:25:57Buenas noches.
00:25:58Te da gusto verme.
00:25:59Ten cuidado.
00:26:01¡No me pierdas!
00:26:01¿Cómo sabía que estaba aquí?
00:26:03No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:26:09¡Qué decepción!
00:26:10Creí que estabas de nuestro lado.
00:26:12Todos están aquí.
00:26:18¡Qué tierno!
00:26:20Dime, ¿el señor Min te lo dio por vendernos?
00:26:23No, no, no, yo, yo, yo me lo compré.
00:26:26Sí, es para mi hija en Vietnam, es un hermoso regalo.
00:26:30Miren, tiene bigote.
00:26:31No hablo del oso.
00:26:34Es lo que hay adentro.
00:26:39¡No hagas una tontería!
00:26:42¡Alto, alto!
00:26:47¡Qué asno!
00:26:54¿Ahora te dedicas a vender drogas, maldito idiota?
00:26:57Díganme, ¿cuántos años iría a la cárcel, eh?
00:27:00Diez años.
00:27:01¿Diez años en prisión?
00:27:03¿Cómo drogas? ¿Cómo que drogas? ¿Cómo creen?
00:27:05Es algo muy peligroso, no lo haría.
00:27:09Oye, no tenemos tiempo para esto.
00:27:13¿Qué, no vas a hablar?
00:27:14¿Y por qué tanta agua? ¿Cuántas botellas llevas?
00:27:17Tengo que tomar mucha agua.
00:27:19¿Vieron todo lo que ingerí?
00:27:20¿Y si me muero?
00:27:22Vas a explotar por toda esa agua.
00:27:23Dame eso, ya habla.
00:27:24No, que tome más.
00:27:26Bebe todo lo que quieras.
00:27:29Yo nunca bebo durante las peleas.
00:27:31¿Sabes por qué?
00:27:32Porque si te golpean en el estómago...
00:27:36Los órganos te explotan.
00:27:41Y créeme, es un dolor infernal.
00:27:48Ya terminé.
00:27:49Sí, ya, ya me llené.
00:27:51Creo que yo...
00:27:53Qué bueno, amigo.
00:27:54Ahora habla y no más juegos.
00:27:56Cuéntanos todo, sin omitir detalles.
00:27:58Prometanme que me brindarán protección.
00:28:05Entiéndanme, no puedo arriesgar mi vida solo así.
00:28:10¿Sí?
00:28:11Por la garrita, adiós.
00:28:20Solo sé que están negociando con unos japoneses malos.
00:28:23¿Japoneses?
00:28:24¿Hablas de la mafia?
00:28:25¿Dónde se van a ver?
00:28:26¡El conejo dorado!
00:28:30Él debe saber.
00:28:32Él hablaba con ellos.
00:28:34Es el que negociaba siempre.
00:28:35Vayan con él.
00:28:40¿Entonces no vas a decir nada?
00:28:43Sean Q se aprovechó de tu situación y se llevó todo lo que tenías.
00:28:47No te queda nada.
00:28:49¿Y aún así le seguirás siendo fiel al señor Min?
00:28:52Aún no llega tu juicio.
00:28:57Sé que aún no has querido declarar.
00:28:59Si sigues así, te van a condenar de cada cargo.
00:29:02Y créeme que son muchos.
00:29:03Pagarás por los crímenes del señor Min.
00:29:06¿Es el final que quieres?
00:29:10No volverás a ver a tu hermano.
00:29:13Te vas a morir aquí.
00:29:14¿Te visitó Min?
00:29:24¿Te visitó Min?
00:29:24¿Qué le hiciste, mi hermano?
00:29:46Aún no está muerto.
00:29:48Si quieren que hable,
00:30:01traigan a mi hermano.
00:30:10Parece que el señor Min lo visitó.
00:30:12Logró que no hablara con nadie.
00:30:14Lo sabemos.
00:30:15Creo que se rehúsa hablar por su hermano.
00:30:18¿Cómo hallamos a su hermano?
00:30:20Ya pasó un mes desde que pusimos una orden para su arresto inmediato.
00:30:24Seguro ya huyó.
00:30:25Tal vez el señor Min sabe dónde está.
00:30:29Vámonos.
00:30:30Busquemos a Hana.
00:30:31¿Por dónde empezamos?
00:30:35Han pasado 24 horas desde que desapareció.
00:30:38Si esperamos más...
00:30:40No tienes que decir eso, Kim.
00:30:49Hana debe estar bien.
00:30:52Ojalá pudiéramos rastrearla.
00:30:55Debe estar en uno de los lugares del Conejo Dorado.
00:30:57Revisemos historial y todas las áreas en donde operó.
00:30:59Eso tomará mucho tiempo.
00:31:01Pues no tenemos otra opción.
00:31:03Tenemos que intentar todo.
00:31:04No pude conseguir todo de la estación.
00:31:10Los de la URI traerán el resto.
00:31:13¿Cuántos expedientes criminales trajo?
00:31:15¿Son demasiados?
00:31:16Ha sido un criminal durante 20 años.
00:31:19Algo interesante debemos encontrar.
00:31:25Sumandon Omigu.
00:31:26Sumandon Omigu.
00:31:28Teridon.
00:31:28Teridon, ¿dónde está?
00:31:29Ah, aquí está.
00:31:30Bumion Don Chungu.
00:31:33Listo.
00:31:36Tú también ayúdanos.
00:31:38¿O prefieres que te rape?
00:31:43¿Pero me podrían dar algo de comer?
00:31:45He estado huyendo desde ayer.
00:31:47No he comido nada.
00:31:49¡Qué borroso!
00:31:51Si tan solo alguien me diera un poco de comida, tal vez...
00:31:55Tendría fuerzas para ponerme a trabajar.
00:31:57Tienes mucha suerte que te haya perdonado la vida.
00:32:03Lo cual agradezco.
00:32:04¿Qué?
00:32:05No.
00:32:05I don't know.
00:32:35Delicioso.
00:32:47Oh, ¿qué es eso? ¿Me das uno, por favor?
00:32:49Creo que no.
00:32:51Sigue.
00:32:54¿Estás diciendo que no has hecho absolutamente nada?
00:32:57¿No has visto las noticias?
00:32:58¿Qué fue lo que pasó?
00:33:00Ay, aquí todo es un desastre, créeme.
00:33:02Su protesta fue ilegal y arrojaste una botella.
00:33:04¡Pero tú no arrojé la botella!
00:33:06Por favor, cálmate ya.
00:33:08¿Cómo esperan que me calme?
00:33:13Escuchan todos, esta fue una ofensa para el gobierno.
00:33:17¿Está muy herido? ¿Qué tan malo puede ser?
00:33:19En la frente tiene un corte de un centímetro.
00:33:22Turados, no puedo enviarte a nadie.
00:33:26Pero...
00:33:27Esto es una mierda, están haciendo todo un show para impedir que atrapemos a un criminal.
00:33:32Un agente está perdida y no hará nada.
00:33:35Ya no lo soporto, ese estúpido comisario.
00:33:37Iré ahora mismo y me va a escuchar.
00:33:41¡Regresa!
00:33:46Sabíamos que no nos ayudarían.
00:33:48Haremos esto nosotros.
00:33:49¿Por qué tan concentrado?
00:33:56Tú no eres así.
00:33:57Pensé que estarías furioso.
00:34:00Me estoy conteniendo.
00:34:06Encontrar a Hana es lo primero.
00:34:08Cuando eso pase...
00:34:09Desataré el infierno.
00:34:21Saldré a tomar aire.
00:34:31Nos lo cambiaron.
00:34:33Al fin actúa como policía.
00:34:35Te veo cansado.
00:35:04¿Deberías dormir?
00:35:06¡Ja!
00:35:07Mira quien lo dice.
00:35:10Habla por ti.
00:35:11Se ve que te vas a desmayar.
00:35:12Por ahora solo es una muestra.
00:35:37Ha habido un imprevisto.
00:35:38Así que el envío saldrá por partes.
00:35:40Como sea...
00:35:42¿Qué tal si cerramos el trato?
00:35:43Un beso.
00:35:44¿Tienes que 3 dólares?
00:35:46Se ve que...
00:35:48¿No?
00:35:49¿No te va a desmayar?
00:35:51La interacción es de aquí.
00:35:52¿Es aquí?
00:35:53There's a different promise, isn't it?
00:35:55I'm sure.
00:35:56Yesterday, I had to take it out, but...
00:35:59As I said, there was an unprecedented promise.
00:36:05The product is good, it's what matters.
00:36:08There's nothing wrong with it.
00:36:09There's a lot of promise, but it's true.
00:36:13How do you trust the promise to break the promise?
00:36:18No puede confiar en tu producto si no cumples tu palabra.
00:36:26Creo que podemos negociar.
00:36:28Presentation.
00:36:34Yo soy...
00:36:35Bokoa.
00:36:36...una parte esencial de esta organización.
00:36:39This system doesn't make sense.
00:36:41Por lo tanto...
00:36:42I'm a congressman.
00:36:48Entonces...
00:36:52Ya tenemos confianza.
00:36:55¿Verdad?
00:36:57¿Qué opina?
00:37:03Manjukasemazka.
00:37:05Manjukasemazka.
00:37:07Manu.
00:37:10Ya.
00:37:13...
00:37:14Manu.
00:37:14Manu.
00:37:15Manu.
00:37:17Manu.
00:37:17M klasselasemave.
00:37:18Manu.
00:37:19Manu.
00:37:21Manu.
00:37:23Manu.
00:37:33Manu.
00:37:34Manu.
00:37:35Manu.
00:37:36Maldición, Hinson está lleno de criminales.
00:37:47Cada lugar que se relaciona al Conejo Dorado.
00:37:50No puede ser, son muchos lugares.
00:37:52Podemos reducirlas y separamos las que cambiaron de propietario.
00:37:57Se me ocurrió algo, veamos dónde se podría hacer el trato.
00:37:59Está bien, te llamaremos y encontramos algo.
00:38:02Llévate este, llegarán rápido.
00:38:04Conoce la ciudad como la palma de su mano.
00:38:05Anda, ve, ya.
00:38:08¡Qué grosero! Es mi primer mordida.
00:38:10Es que no he comido. Por favor, quiero comer una mordidita.
00:38:15Deja, número seis.
00:38:35¿Ya supieron todo?
00:38:49¡Sí, jefe!
00:38:50¡Buen trabajo!
00:38:51¡Qué preocupación!
00:38:53¡Qué preocupación!
00:38:56¡Buen trabajo!
00:38:58¡Suscríbete al canal!
00:39:00I
00:39:20Pero que me encontré
00:39:25Esto si está a mi altura
00:39:27No toques lo que no es tuyo
00:39:29Como si fueras una rata escurridiza
00:39:31¿Una rata?
00:39:33¿A quién le estás hablando?
00:39:34¿A quién más?
00:39:35A ti, maldita rata
00:39:37¿Quieres que te mate o qué?
00:39:40¿A mí?
00:39:41¿Qué pasa?
00:39:44Este es licor del bueno
00:39:45Licor del bueno
00:39:48Lo siento
00:39:50Esto es para otra persona
00:39:52Pero yo te puedo conseguir algo mejor
00:39:55¿Otra persona?
00:40:00¿Quién?
00:40:01No importa
00:40:01Dime
00:40:04¿Qué vas a decir?
00:40:06¿Qué vas a decir?
00:40:06Un grupo de la mafia rusa, el gato negro
00:40:16El arma parece ser un Tokarev ruso, calibre 30
00:40:21Moya
00:40:26Un grupo de la mafia rusa, el gato negro
00:40:29El arma parece ser un Tokarev ruso, calibre 30
00:40:35El arma sea
00:40:38El arma parece ser el
00:41:02I'm hungry.
00:41:10¿Qué haces?
00:41:12No hay nada aquí. ¿Qué estás haciendo?
00:41:14No creo que sea aquí.
00:41:15Busquemos otro lugar.
00:41:17¿Se dirigen a Hank Puff?
00:41:18Giren a la derecha. Es más rápido.
00:41:21Dios mío.
00:41:28¿Qué tal aquí? Mira.
00:41:30Quiero ver.
00:41:32¿Dónde?
00:41:33¿Aquí?
00:41:35¿Dónde?
00:41:36¡No veo!
00:41:37¿Dónde está?
00:41:37¿Dónde está?
00:41:38¿Qué pasa y es?
00:41:42¿No got prohibido?
00:41:43¿Dónde está?
00:41:45¿Dónde está?
00:41:47¿Dónde está?
00:41:49¿Dónde está?
00:41:50No te está дорого.
00:41:51It's a cat.
00:41:52Look what I found!
00:41:53A rat of polizones!
00:41:54Torrach!
00:41:55Se fue para allá la rata!
00:41:57You can't do it!
00:41:58You can't do it, I'm a cat!
00:42:00You can't do it!
00:42:01You can't do it, I'm a cat!
00:42:03You can't do it, I'm a cat!
00:42:06Look what I found!
00:42:09A rat of polizones!
00:42:10A rat of polizones!
00:42:11Oh!
00:42:12Oh!
00:42:13Oh!
00:42:14Oh!
00:42:15Oh!
00:42:16Oh!
00:42:17Oh!
00:42:18Oh!
00:42:19Oh!
00:42:20Oh!
00:42:21Oh!
00:42:22Oh!
00:42:23Vamos!
00:42:24¿En serio no pueden atrapar a una simple mujer?
00:42:26Regresa aquí!
00:42:27Ah!
00:42:28Ah!
00:42:29Ah!
00:42:30Ah!
00:42:31Ah!
00:42:32Ah!
00:42:33Ah!
00:42:34Ah!
00:42:35Ah!
00:42:36Ah!
00:42:37Ah!
00:42:38Ah!
00:42:39Ah!
00:42:40Ah!
00:42:41Ah!
00:42:42Ah!
00:42:43Ah!
00:42:44Ah!
00:42:45Ah!
00:42:46Ah!
00:42:47Ah!
00:42:48Ah!
00:42:49Ah!
00:42:50Ah!
00:42:51Ah!
00:42:52Ah!
00:42:53Ah!
00:42:54Ah!
00:42:55Ah!
00:42:56Ah!
00:42:57Ah!
00:42:58Ah!
00:42:59Ah!
00:43:00Ah!
00:43:01Ah!
00:43:02Ah!
00:43:03Ah!
00:43:04Ah!
00:43:05Ah!
00:43:06Ah!
00:43:07Ah!
00:43:08Ah!
00:43:09Ah!
00:43:10Ah!
00:43:11Ah!
00:43:12Ah!
00:43:13Ah!
00:43:14Ah!
00:43:15Ah!
00:43:16Ah!
00:43:17Ah!
00:43:18Ah!
00:43:19Ah
00:43:29No te había visto bien
00:43:33No vuelvas a tocarme
00:43:35Indecil
00:43:37Ya lo sabía
00:43:39Pequeña tonta tu carácter es igual al de alguien que tengo enfrente
00:43:43Policía o no servirás para alimentar a los peces te haré croquetas para ellos
00:43:49Sin embargo
00:43:51¿Es buena idea derramar sangre el día del envío?
00:43:59Es mala suerte
00:44:00Creo que tienes razón
00:44:06Tienes que saber que siempre soy un caballero
00:44:15No golpeo mujeres
00:44:18Me tomaste por sorpresa
00:44:20Perdón
00:44:22Debió doler
00:44:24Nos siguió hasta aquí
00:44:25Si no la matamos, ¿qué hacemos?
00:44:29Irás a un lugar mejor
00:44:31Te va a gustar, créeme
00:44:33Es muy cómodo
00:44:36Muy cómodo, ¿eh?
00:44:40Sorpréndeme
00:44:41Tranquila
00:44:42Confía en nosotros, el boleto será gratis
00:44:46Tenemos mucho espacio
00:44:48¡Suélteme!
00:44:54¡Estúpido!
00:44:56¡Merdita!
00:44:57Pensé que te aburriría sola
00:45:13No pueden hablar así que no serán escandalosos
00:45:16No esperaba menos de ti
00:45:19El barco se balancea un poco
00:45:20Puede que llegues a marearte
00:45:22Que poco espacio
00:45:25Y el aire no circula muy bien
00:45:27El viaje solo dura una semana
00:45:30Te arrojaremos a mitad del océano pacífico
00:45:34Me imagino que flotarás durante un largo rato
00:45:37Y luego te hundirás
00:45:42Si tienes suerte
00:45:45De durar una semana
00:45:47Como sea
00:45:49Que tengas un buen viaje
00:45:52Vamos retrasados
00:45:55Salparemos a las 3 a.m
00:45:57Quiero hacerte una pregunta
00:46:02La que quieras
00:46:07Algo pasó en el 2008
00:46:11Un mafioso ruso fue asesinado en In Song
00:46:15Y el policía
00:46:20Que estaba llevando el caso
00:46:22También murió
00:46:23Porque le dispararon
00:46:26Se llamaba
00:46:29Chihochol
00:46:37Eso que tiene que ver contigo
00:46:39Ese policía
00:46:48Era mi padre
00:46:51Cerrarás el caso
00:46:56¿Por qué Odolar no lo mató?
00:47:00No sabemos dónde se encuentra
00:47:01Ya sé
00:47:02Hay que encontrarlo
00:47:03Y ver si hay otro sospechoso
00:47:05No
00:47:05Es un ruso
00:47:07Entendido
00:47:09Yo, soy yo
00:47:23No
00:47:24No
00:47:24No
00:47:25No
00:47:25No
00:47:26No
00:47:26No
00:47:27No
00:47:27No
00:47:28No
00:47:29Oh, my God.
00:47:59Oh, my God.
00:48:29El caramelo va a ir a Japón. Prepara todo.
00:48:32Si vendes todo a Japón, ¿qué me quedará a mí?
00:48:35Cumpliremos nuestra palabra hasta que el caramelo salga.
00:48:38Drogamonio puso esa condición.
00:48:40¡Ja!
00:48:41No venderemos a Corea y no surtiremos a nuestros clientes.
00:48:44Eso sí es una estupidez.
00:48:46¿Qué voy a hacer yo?
00:48:47¿Quedarme esperando como idiota?
00:48:49Eso no va a pasar.
00:48:54¿Eso qué significa?
00:48:55No lo entenderías. Asegúrate de que todo salga bien.
00:48:57¡Suéltame!
00:49:13¡Estúpido!
00:49:15¡Estúpido!
00:49:16¡Estúpido!
00:49:17¡Estúpido!
00:49:18How can I help you?
00:49:49Hola Kim
00:49:50Hace minutos llamaron al centro de emergencia, creo que es Hanna
00:49:55¿Podrían revisar si llamó desde el astillero de Kulpo?
00:49:58Si, esta bien
00:49:59Sería genial que así sea
00:50:02Les envío la grabación
00:50:08Hola, habla la hostia Hanna, de la oficina de Inft
00:50:14Estoy en un astillero donde está el puente de Inft
00:50:19Es una embarcación que se llama Victoria
00:50:23Notifiquen por favor al capitán
00:50:26Apenas escuché mi nombre
00:50:27¿Hola? ¿Hay alguien ahí?
00:50:29¿Dijo hola?
00:50:30Un momento, un momento
00:50:31¿Qué dijo antes de puedo ver el puente de Insung?
00:50:33Un astillero
00:50:34Un astillero donde puedo ver el puente de Insung
00:50:36¿Dónde puedo ver el puente de Insung?
00:50:39En Kumpo hay un astillero
00:50:40Pues el astillero de Kumpo
00:50:41¡El astillero de Kumpo!
00:50:42¡Si es el astillero de Kumpo!
00:50:44¡Wow! ¡Lo descifraste!
00:50:46¡Eres un ejército!
00:50:47Estamos cerca de ahí, señor
00:50:48Está bien, perfecto
00:50:51Es el astillero de Kumpo
00:50:56¿Recuerdan el barco ruso que mencionó?
00:50:58Según esto está en reparaciones
00:51:00Pero algo zarpará a las 3 de la madrugada
00:51:02Vámonos
00:51:03¿Vienes?
00:51:04No, yo me quedo aquí
00:51:05Nos vemos después
00:51:06Tengan cuidado, les mando todo mi apoyo
00:51:08¿Me escuchan?
00:51:10¡No puedes!
00:51:11¡No puedes!
00:51:25Vámonos
00:51:41Vámonos
00:51:43Vámonos
00:52:14¿Cómo planean sacar la mercancía a escondidas?
00:52:17Cuando un barco extranjero está en reparación, seguridad es menos estricta.
00:52:22Supongo que tienen protección. Lo hacen sin miedo.
00:52:25Entonces aquí está Hanna.
00:52:27Sarpan a las 3 a.m. Tenemos 20 minutos.
00:52:33Son demasiados. ¿Qué haremos?
00:52:36Un momento.
00:52:41Una duda. ¿Ya me puedo ir?
00:52:43Tú y yo sabemos que solo sería un estorbo para ustedes.
00:52:49Vete.
00:52:50¿En serio?
00:52:51¿Ya estás bien?
00:52:53Por supuesto. Estaré bien. Ya me siento mejor. ¿Ves?
00:52:57Muy bien. Ahora corre.
00:52:59Si quieres vivir.
00:53:00Oye, ¿y tú quién eres?
00:53:05Lo siento, lo siento. Hasta luego.
00:53:11Ahora.
00:53:12Yo voy por ahí. Tú por allá.
00:53:24Hanna. ¿Estás ahí?
00:53:31Hanna. ¿Me escuchas?
00:53:32¿Dónde está?
00:53:33¿Dónde está?
00:53:34Hanna.
00:53:36Hanna.
00:53:38Hanna.
00:53:39¿Dónde está?
00:53:44Hanna.
00:53:46Hanna.
00:53:47¿Hanna, me escuchas?
00:53:49Soy yo, Hanna.
00:53:51¿Dong Shu?
00:53:52Hanna, Hanna, si me escuchas.
00:53:55Hanna.
00:53:55¡Hanna!
00:53:56¡Hanna!
00:53:57¿Qué es esto?
00:53:58¡Hanna!
00:53:58Esto es importante.
00:53:59Hanna.
00:54:01No me interrumpan.
00:54:02¡Hanna!
00:54:04¡Hanna!
00:54:05Les dije que no me interrumpan.
00:54:08¿O ustedes saben dónde está Hanna?
00:54:13¿Me oyen?
00:54:14¿Aquí?
00:54:17¿Aquí?
00:54:18Hanna.
00:54:19¿Estás ahí?
00:54:21Hanna.
00:54:22¿Aquí estoy?
00:54:23¿Dónde estás?
00:54:30Hanna.
00:54:36¿Aquí estoy?
00:54:38Hanna.
00:54:39¿Por aquí?
00:54:40Alvin.
00:54:42Hanna.
00:54:43Hanna.
00:54:43¿Aquí estoy?
00:54:44¡Grita si me escuchas!
00:54:46¡Hanna!
00:54:47¡Hanna!
00:54:49¡Hanna!
00:54:51¿Hanna estás aquí?
00:54:53¡Aquí estoy!
00:54:55¡Aquí!
00:54:56¡Aquí estoy!
00:54:57¡Aquí estoy!
00:54:58¡Aquí estoy!
00:55:13¡Aquí estoy!
00:55:14I don't know.
00:55:44I don't know.
00:56:14I don't know.
00:56:44¿Me extrañaste?
00:56:53¡Muérete de una vez!
00:56:55¡Idiota!
00:56:56Yo soy el que tiene asuntos pendientes contigo, maldito.
00:56:59Yo te dije que le tiene miedo a los cuchillos.
00:57:04¡Déjalo!
00:57:05¡Lo acabaré primero contigo!
00:57:06¿A dónde crees que vas?
00:57:21¡Abre la puerta!
00:57:22¡Maldito!
00:57:24¿Están bien?
00:57:36Responde.
00:57:37¿Estás bien?
00:57:37¡No!
00:57:53Carajo.
00:57:54Son demasiados.
00:57:55¿Qué hacemos?
00:57:57No es como en el ring.
00:57:58Si tienes miedo ahí, se acabó.
00:58:08Para superar el miedo, debes seguir adelante.
00:58:13¿Pueden correr?
00:58:17Pues saca a Hana de aquí.
00:58:18¿Y tú?
00:58:19¿Piensas pelear tú solo?
00:58:22Claro que sí.
00:58:24Ahora que estás bien...
00:58:27...que arda el infierno.
00:58:29No.
00:58:53¡Estás bien!
00:58:54¡Estás bien!
00:58:55¡Estás bien!
00:58:56Hey!
00:59:18Stop people sucking!
00:59:26No!
00:59:56No, no, no.
01:00:26No, no, no.
01:00:56No, no, no.
01:01:26No, no.
01:01:56No, no, no.
01:02:26¿Qué tiene de bueno ser policía?
01:02:27No importa cuánto te esfuerces, nada va a cambiar.
01:02:32¿No recuerdas qué día es hoy?
01:02:35Pues si te caes, te levantas y te sacudes.
01:02:39Voy a encargarme, te lo prometo.
01:02:56Gracias.
01:03:26Gracias.
01:03:56Gracias.
01:04:26Gracias.
01:04:27Gracias.
01:04:28Gracias.
01:04:29Gracias.
01:04:30Gracias.
01:04:31Gracias.
01:04:32Gracias.
01:04:33Gracias.
01:04:34Gracias.
01:04:35Gracias.
01:04:36Gracias.
01:04:37Gracias.
01:04:38Gracias.
01:04:39Gracias.
01:04:40Gracias.
01:04:41Gracias.
01:04:42Gracias.
01:04:43Gracias.
01:04:44Gracias.
01:04:45Gracias.
01:04:46Gracias.
01:04:47Gracias.
01:04:48Gracias.
01:04:49Gracias.
01:04:50Gracias.
01:04:51Gracias.
01:04:52Gracias.
01:04:53Gracias.

Recommended