- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:01:29Load.
00:01:33Start.
00:01:33Voy a salir un rato.
00:01:54Traeré cosas que necesite.
00:01:56¿Tú quieres algo?
00:02:03Espera.
00:02:03Espera.
00:02:13No solo me gusta ese amor.
00:02:15En serio, perdón.
00:02:25No tienes que disculparte.
00:02:29Ya entendí que he perdido.
00:02:31Ahora vuelvo.
00:02:34Oye, ¿qué carajo está pasando?
00:02:45¿Y el comisario?
00:02:47Ayer se fue sin aviso a Seúl a un seminario.
00:02:49No lo podemos contactar.
00:02:51¿Y el señor Min?
00:02:52Lo estamos buscando.
00:02:53Y no es fácil de rastrear.
00:02:56Tampoco he visto al superintendente.
00:02:57No sé dónde está.
00:02:58Se fue a Estados Unidos por negocios.
00:03:00Y se quedará un buen tiempo allá.
00:03:04¿Entonces no tenemos a nadie que nos apoye?
00:03:06¿Y Tonshu cómo sigue?
00:03:08Dime dónde está.
00:03:09Lo moví a un lugar seguro por ahora, pero está bastante mal.
00:03:12¡Capitán!
00:03:33Escucho, capitán.
00:03:37¡Capitán!
00:03:39Hola.
00:03:42Carajo, todo esto es un desastre.
00:03:46Toda la ciudad es un caos.
00:03:47Y el comisario prefiere esconderse.
00:03:49¡Maldición!
00:03:50Min debe ser el responsable.
00:04:12Te extrañé, ¿eh?
00:04:33¡Ja, ja, ja!
00:04:34¡Cuidado su de vieja!
00:04:36¡No, ya tienes tu medicina!
00:04:45¡No, ya puedes mora!
00:04:47¡No, ya puedes morar!
00:04:51¡No!
00:04:57Ya tienes tu medicina.
00:04:58No!
00:05:00¡No, no!
00:05:02¡No!
00:05:04¡No!
00:05:06¡No!
00:05:08¡No!
00:05:10¡No!
00:05:12¡No lo vuelvas a hacer!
00:05:14¡No!
00:05:16Y no podemos hacer nada por culpa de ese bastardo!
00:05:20Oye, somos unos policías patéticos, ¿no crees?
00:05:22¡Con un demonio!
00:05:24Si ya llegaron a estos extremos, supongo que es cierto
00:05:26I'm going to hear the rumor.
00:05:34Dirijo el Departamento Penal.
00:05:37Vi al Jefe del Departamento Penal.
00:05:39Llevarán al Conejo Dorado a la Fiscalía Suprema en la mañana.
00:05:43Siéntese.
00:05:45Dicen que el comisario planea un nuevo equipo especial.
00:05:56No responde.
00:06:05¿Qué carajo están planeando esos manacidos?
00:06:08Probablemente intentan cubrir algo.
00:06:10Solo para asegurarnos, deberíamos sacar los archivos de la Casa de Empeño.
00:06:17¿Qué pasó aquí?
00:06:22¡Sarkey!
00:06:24¡Despierta!
00:06:25¡Reacciona!
00:06:26Responde.
00:06:28Está muerto, Capitán.
00:06:29En la Casa de Empeño.
00:06:31¡Rápido, contesta, por favor!
00:06:34Estaba en la parte de atrás.
00:06:36¿Entré al lugar equivocado o qué?
00:06:39¿Qué pasó aquí?
00:06:40¿Cómo que qué pasó aquí?
00:06:44¡Qué miedo!
00:06:47El calvo.
00:06:48¿Dónde está el calvo?
00:06:49¿Cuándo sí?
00:06:50Sí, ese.
00:06:51¿Dónde está el pelón? ¿Saben?
00:06:52¡Sal de dónde estás!
00:06:53¡Busca el pelón!
00:06:54¡Rápido, aquí!
00:06:55¡Cállense!
00:07:03¿Qué?
00:07:04¡La comida!
00:07:05Ya llegó, ya llegó.
00:07:06Sí.
00:07:07¡Al fin!
00:07:08¡Me moría de hambre!
00:07:09¡Ay!
00:07:10¡Oh!
00:07:11¡Busca el pelón!
00:07:22¡No me doy!
00:07:23Sí, dono!
00:07:24Oh.
00:07:48Hey.
00:07:50Oh.
00:07:51Ah.
00:07:54Please, please.
00:07:56Please, please.
00:07:58Please, please.
00:08:06Why did you do so long, guys?
00:08:10Sit down. Tell me, what happened?
00:08:14You're still alive.
00:08:16Believe me, they will kill me when you see me.
00:08:20Kim, call in emergency.
00:08:22You're still alive.
00:08:24You're still alive.
00:08:26You're still alive.
00:08:28We need refuerzos.
00:08:30I'm going to send you to the location.
00:08:32You're still alive.
00:08:34You're still alive.
00:08:36You're still alive.
00:08:38I see something strange.
00:08:40Why?
00:08:42I'm going to kill him.
00:08:44I'm going to kill him.
00:08:46I'm going to kill him.
00:08:48You're right.
00:08:50You're right.
00:08:52They didn't want to kill him.
00:08:54Did you see anything else?
00:08:56Sergei...
00:08:58Sergei...
00:09:00Sergei...
00:09:02Dijo que...
00:09:04Ah, ya, ya.
00:09:06Ya.
00:09:08Bla...
00:09:10Leo...
00:09:11Vladimirovich...
00:09:12Zbarsky.
00:09:14Zbarsky.
00:09:15Vladimir...
00:09:16Ilyich...
00:09:17Zbarsky.
00:09:18Zbarsky.
00:09:19Un momento.
00:09:20Leo...
00:09:21Vladimir...
00:09:22Zbarsky.
00:09:23Sé que los rusos toman el apellido del padre como segundo nombre.
00:09:28Eso quiere decir...
00:09:29¿Qué es su vástago?
00:09:31Luego se volvió loco y le disparó a todo el lugar.
00:09:36Despachamos a loco.
00:09:37Gru�.
00:09:38¡Ah, ya!
00:09:39¡스가 patten!
00:09:40¡Ah, ya!
00:09:43Do frankly...
00:09:44I know.
00:09:45Who had killed your father.
00:09:48Me too.
00:09:49¿What?
00:09:50Your father killed me and instantly happens.
00:09:55¿Qué has helped go?
00:09:57That's it.
00:09:58You're not saying.
00:09:59Let's go.
00:10:01O sea que Sergei le dijo algo que hizo que se molestara.
00:10:08Ay, esos desgraciados. No te asustes.
00:10:11Escucha, me muero de miedo. No puedo más. Tengo problemas de corazón, por favor.
00:10:33Vete, no tienes que pagarme. Solo vete, por favor. Conocerte fue lo peor que me ha pasado.
00:10:40Oye, ¿no es la misma libreta?
00:10:45Parece que Han ha investigado por su cuenta.
00:10:51¿Encontró todo esto ella sola?
00:11:10¿Tú encontró ella?
00:11:12O sea, ella ya fue en el carro. Pero, ¿por qué no sabe?
00:11:17Ella no responde a la llamada.
00:11:20No hay gente.
00:11:21No hay gente.
00:11:22No hay gente.
00:11:23Hola, ¿qué pasó?
00:11:38Actualízame.
00:11:40El producto está listo, pero no llegan los camiones.
00:11:44El estúpido que se contrató está tardando demasiado.
00:11:48Sigue el itinerario. Mueve el producto en cuanto lleguen.
00:11:52Pero, ¿qué pasará con Drogamonio? Hará algo si se entera.
00:11:56Estará ocupada hoy. Tiene asuntos pendientes.
00:12:00¿Por qué le dijiste eso?
00:12:18Se acabó el trato. Ahora debo cumplir mi promesa.
00:12:22¿Sabes algo del boxeador?
00:12:24Seguimos tras él.
00:12:26Tenemos a toda la ciudad buscándolo. Es cuestión de tiempo.
00:12:29¿Qué haremos cuando lo encontremos?
00:12:31¿Te lo llevamos vivo?
00:12:33No, ¿para qué?
00:12:35Solo...
00:12:38Mátenlo. Limpio y fácil.
00:12:45Ya te lo dije. Entraste a mi ring.
00:12:47No hay reglas ni leyes. Será muy divertido.
00:12:50Solo espera un poco más y te sentirás mejor.
00:12:58Dong Shu.
00:12:59Mírame, por favor. Mírame. Estarás bien.
00:13:02Estarás bien.
00:13:04Dong Shu.
00:13:06Estás bien.
00:13:07Aquí estoy.
00:13:09Si.
00:13:10Bai.
00:13:11Falzón...
00:13:16I don't know.
00:13:46Creí que no volvería a ver tu cara, pero te estoy viendo.
00:14:00Qué bueno.
00:14:07¿Por qué sonríes?
00:14:11Pareces tonto.
00:14:16Quiero ver tu cara un poco más.
00:14:28Pero me duermo.
00:14:32Son los medicamentos.
00:14:36Duérmete.
00:14:37Aquí voy a estar.
00:14:38Gracias.
00:14:39Gracias.
00:14:40Gracias.
00:14:42Gracias.
00:14:43Gracias.
00:14:44Gracias.
00:14:45Gracias.
00:14:46Gracias.
00:14:47Gracias.
00:14:50Gracias.
00:14:52Gracias.
00:14:53Gracias.
00:14:53Gracias.
00:14:54I don't know.
00:15:24¿Quién es usted?
00:15:39Hermana.
00:15:54Esto es mío.
00:15:59Gracias, muchacha.
00:16:03Pero...
00:16:04¿Usted quién es?
00:16:07Debías aprovechar tu vida
00:16:12si me enviabas con ellos.
00:16:15¿Pero qué hiciste?
00:16:16Me arrojaste a ese infierno.
00:16:19Dijiste que vendrías también.
00:16:20Dijiste que vendrías por mí.
00:16:22Al menos sabes lo que pasé.
00:16:29De todos.
00:16:30Tú no debías olvidarme.
00:16:33Vine porque quería matarte
00:16:34y ni siquiera me reconoces.
00:16:41Mírame.
00:16:42¿Sabes quién soy?
00:16:44Dijiste que siempre reconocerías mis ojos.
00:16:46¡Mírame!
00:16:48¡Ya!
00:16:49¡Reconóceme!
00:16:58¿Usted sí los trae?
00:17:01Dijo que si me quedaba aquí
00:17:03me daría muchos más caramelos.
00:17:07¡Deme más caramelos, por favor!
00:17:09¿Quién te dijo eso?
00:17:18Dime.
00:17:20¿Quién?
00:17:21Miembros de la mafia
00:17:22han provocado disturbios
00:17:24por toda la ciudad
00:17:24al confrontar a...
00:17:26Se reveló que intentaban
00:17:36capturar al oficial
00:17:37que ven en pantalla,
00:17:38quien tiene una orden
00:17:38de arresto inmediato.
00:17:40Eventos similares
00:17:40transcurren por toda la ciudad.
00:17:42Si usted lo ha visto,
00:17:43por favor,
00:17:43repórterlo a las autoridades.
00:17:45¡No!
00:17:45¡No!
00:17:46¡No!
00:17:46Oh, my God.
00:18:16I want you to stay, want you to come, I want you to stay, stay home, oh, to be my friend, oh, to be my own, oh, stay with me.
00:18:46Dígame, oficial, solo para informarte, ¿recuerdas que me pediste que te avisara si Hana venía por su arma?
00:18:56¿Irá al aeropuerto de nuevo? Solo quiere un rifle, ¿verdad?
00:19:00No, quiero todo, quiero todas mis armas y municiones.
00:19:05¿Todas? ¿En serio? ¿Todas?
00:19:07Sí, hay mucha alimaña suelta, voy de cacería.
00:19:11Vino a la armería y se llevó lo que pudo.
00:19:18¿Qué pasa?
00:19:43I sent a sky.
00:19:53¿Dónde está Hanna?
00:19:54¿Hanna no regresó?
00:19:56Dios mío, ¿qué le pasó?
00:19:57Díganme.
00:19:58Ay, no puede ser.
00:20:00¿Está bien?
00:20:01Me dijeron que tendría buena suerte, pero solo me han pasado cosas magas.
00:20:05Dios mío.
00:20:07¿Qué?
00:20:13Sigue avanzando.
00:20:43Sigue avanzando.
00:21:13¿Y no supiste más?
00:21:15Gracias.
00:21:17Está en el aeropuerto.
00:21:19Ni el inspector ni Teion saben.
00:21:24¿Sabe qué estaba investigando en específico?
00:21:35Estaba investigando los registros de propiedad de O-Dólar.
00:21:43David O.
00:22:06¿David O?
00:22:08David O.
00:22:11Creo que es su hijo.
00:22:13¿Qué?
00:22:14¿Su hijo?
00:22:14Supe que fue a Estados Unidos cuando murió su papá.
00:22:17De hecho, dicen que al tipo le gustaba tanto el dólar que le puso un nombre occidental a su hijo.
00:22:22¿Qué?
00:22:31David O.
00:22:32Es Min Shoo Yong.
00:22:34Creo...
00:22:36Que ya sé a dónde fue.
00:22:37Okay.
00:23:07De acuerdo, escuchen. Iré a la estación.
00:23:14Solicitaré refuerzos y los alcanzaré allá.
00:23:16Si pasa algo, llámenme de inmediato.
00:23:18Y ustedes cuídenlo bien.
00:23:19Sí, señor.
00:23:20Gracias.
00:23:21Por nada.
00:23:22Espera.
00:23:23¿Por qué me dice qué haces?
00:23:24Pues mi jefe.
00:23:33¡Hola!
00:23:34¡Rin!
00:23:37¡No!
00:23:38No, ¡no!
00:23:59¡No!
00:24:00Oh
00:24:06It's la perra loca
00:24:15Abre la puerta
00:24:17Abre
00:24:19Obedece
00:24:21Estúpido
00:24:23Ven acá
00:24:25Para que aprendas
00:24:27¿Pudiste ver a tu hermana?
00:24:34¿Qué sentiste al verla?
00:24:39Por como te ves ahora
00:24:41Me pregunto si te reconocí
00:24:43¡Quieta, quieta, quieta, quieta!
00:24:45¡Al suelo! ¡Al suelo!
00:24:48Ni lo pienses
00:24:49¿Qué pasa?
00:24:53Solo le di un presente
00:24:55Que le hizo su hermana
00:24:56¿Por qué te afecta tanto?
00:25:00Por su culpa
00:25:01Te crearon unos adictos
00:25:02De mierda
00:25:03¿Igual la ibas a matar?
00:25:05¡Ese no es tu asunto!
00:25:07¿Quién te crees?
00:25:09¡Voy a matarte!
00:25:12Por favor
00:25:13Todavía preguntas
00:25:16¿Aún reconoces esto?
00:25:26Solo diez minutos
00:25:27¿Y por qué un demonio como tú
00:25:32Actúa como una santa?
00:25:34Salvando gente
00:25:35Negándote a venderle a niños y mujeres
00:25:38Además, tú no consumes
00:25:40¡Qué hipócrita!
00:25:41Y tú siempre fuiste el mismo
00:25:42Eres un asco
00:25:44Dime, ¿cuánto tiempo llevas limpia?
00:25:51¡Ya basta!
00:25:52Diez años
00:25:53O más
00:25:54¿A?
00:25:55¿Día?
00:25:57¡Una A grande!
00:25:58¡Así, traga!
00:26:11Es más fuerte que tu caramelo
00:26:13Modifique un poco tu fórmula
00:26:15¡Ay, qué asco, grosera!
00:26:24¡No escupas!
00:26:25¡No desperdicies!
00:26:26¡No desperdicies!
00:26:31¿Ya ves?
00:26:33Eres un demonio
00:26:35Así que actúa como tal
00:26:36¿Qué pasa?
00:26:48¿Quién habla?
00:26:49¿Quién habla?
00:26:49¿Quién habla?
00:26:56¡No!
00:27:13¿Quién habla?
00:27:13Reacciona, Min.
00:27:33¿Te moriste?
00:27:38¿Quién fue?
00:27:40¡No se queden ahí! ¡Encuentren al asesino!
00:27:43Min, ¿estás bien?
00:27:53¡Hay que entrar! ¡Ven contigo!
00:27:54¡Espera! ¿A dónde van todos?
00:28:16¡Oye! ¡Alto! ¡Alto! ¡Esperen! ¡Alto!
00:28:20¡Ayúdenos! ¡Ayúdenos, por favor!
00:28:22¡Oye! ¡Por favor! ¡Dime, por favor!
00:28:32¿A dónde van todas las unidades?
00:28:33¡Al Hotel Victoria!
00:28:35Las autoridades anunciaron la creación de una unidad de fuerzas especiales conjuntas entre la policía, la fiscalía y la Fiscalía Suprema de Inso, para determinar el origen del dinero que se ha distribuido por toda la ciudad.
00:28:46Ah, escucha. Toda la gente importante se está reuniendo aquí.
00:28:53¿Quedaron la tuya?
00:28:54Aunque la subiera, nadie se arriesgaría. Con solo decir el nombre de ese desgraciado te reportarían. Lo filtré, pero no pasa nada.
00:29:04¿Todos perdieron la cabeza? ¡Se la pasan adulando a ese maldito asesino!
00:29:08Por cierto, a Hannah.
00:29:11Uno de mis muchachos la vio en la estación hoy.
00:29:14Escúchen, sé que esto va a ser una molestia, pero guardaremos sus teléfonos por seguridad.
00:29:20Habrá reporteros afuera. Tenga cuidado al salir.
00:29:33¡Ahí está! ¡Aquí está! ¡Aquí está! ¡Aquí está! ¡Aquí está! ¡Aquí está! ¡Aquí está! ¡Aquí está! ¡Aquí está!
00:29:38¡Aquí está! ¡Uno! ¡Aquí está! ¡Uno! ¡Aquí está! ¡Aquí está!
00:29:57Let's go.
00:30:27Let's go.
00:30:41Ya, ¿en serio? ¿Estás bien?
00:30:46Carajo. Maldición.
00:30:50¿Qué pasó?
00:30:52Ay, qué dolor.
00:30:54¡Malditos idiotas! ¿No pueden atrapar a una chica?
00:30:57¡No me importa que esté armada!
00:31:00¡Solo atrápenla!
00:31:02¡Idiotas!
00:31:03Adelántate. Te veré luego.
00:31:05¿Dónde están?
00:31:07¿Dónde están?
00:31:08¿Dónde están?
00:31:09¿Dónde están?
00:31:10¡Desgraciada!
00:31:11¡Desgraciada!
00:31:12¡Desgraciada!
00:31:13¡Desgraciada!
00:31:17¡Desgraciada!
00:31:18¡Desgraciada!
00:31:19¡Desgraciada!
00:31:20¡Desgraciada!
00:31:21¡Desgraciada!
00:31:22¡Desgraciada!
00:31:23¡Desgraciada!
00:31:24¡Desgraciada!
00:31:25¡Desgraciada!
00:31:26¡Desgraciada!
00:31:27¡Desgraciada!
00:31:28¡Desgraciada!
00:31:29¡Desgraciada!
00:31:30¡Desgraciada!
00:31:31¡Desgraciada!
00:31:32¡Desgraciada!
00:31:33¡Desgraciada!
00:31:34¡Desgraciada!
00:31:35¡Desgraciada!
00:31:36¡Desgraciada!
00:31:37¡Desgraciada!
00:31:38¡Desgraciada!
00:31:39¡Desgraciada!
00:31:40¡Desgraciada!
00:31:41¡Desgraciada!
00:31:42¡Desgraciada!
00:31:43¡Desgraciada!
00:31:44¡Desgraciada!
00:31:45¡Desgraciada!
00:31:46¡Desgraciada!
00:31:47¡Desgraciada!
00:31:48¡Desgraciada!
00:31:49¡Desgraciada!
00:31:50¡Desgraciada!
00:31:51¡Desgraciada!
00:31:52¡Desgraciada!
00:31:53¡Desgraciada!
00:31:54No!
00:32:10In the 20th floor.
00:32:12What you want is to be in the penthouse.
00:32:14Hey.
00:32:24Wait.
00:32:26We have.
00:32:28I'll play this.
00:32:30We have a little bit more.
00:32:32You can cut it in the hole.
00:32:34I'll play this.
00:32:36I'll play it.
00:32:38Bye-bye.
00:32:40Bye.
00:32:42Bye.
00:32:44Bye.
00:32:46Bye.
00:32:48Bye.
00:32:50Bye.
00:32:52Where is he?
00:32:54There is someone.
00:33:22Oh, my God.
00:33:52I don't know.
00:34:22It's enough to be the silence, I'm never given up
00:34:26I will always stand by the ground
00:34:28It's what we're all leaving on
00:34:32Looking at the love, I need you to make me
00:34:38Get in the field, I'm trying to be a shot
00:34:44I'm a fighter, anyone of us is getting out of this
00:34:51Get in the field, I'm trying to be a shot
00:34:57Never give it up, cause I'm a dreamer
00:35:00And I will do whatever it takes
00:35:03I'll shake and break, gonna tell you to go down
00:35:08Get in the game, get in the game
00:35:10What the hell is that?
00:35:21Get in the game, I'm going to be a physical
00:35:27Get in the game, I'm going to be a shot
00:35:28Get in the game, get in the game, get in the game
00:35:38It's about to be a fire
00:35:40Get in the game, get in the game
00:35:45Not cause I'm a dreamer
00:35:48Now we're gonna never shake, start shake
00:35:52And break until you go down
00:35:55And the kid in the game, and the kid in the rain
00:36:15Where are you?
00:36:26Where are you?
00:36:28Cobra!
00:36:39Oye, look at me
00:36:42Hey, come here
00:36:45Hey, come here
00:37:00Shit!
00:37:02No intentes nada.
00:37:32No intentes nada.
00:38:02No intentes nada.
00:38:32No intentes nada.
00:39:02No intentes nada.
00:39:32¿Por qué todo el mundo está tan ansioso por matarme?
00:39:35Porque eres un maldito criminal.
00:39:38Planeaste el asesinato del oficial de aduanas.
00:39:41Obligaste a Ikyo Nie a dar una confesión falsa y ordenaste su asesinato.
00:39:47Luego mataste a un guardia para encubrirlo.
00:39:49El tráfico de autos y armas ilegales, la fabricación y distribución de drogas, los sobornos, obstrucción de la justicia y ahora puedes agregar intento de asesinato a un policía.
00:40:00Con todo eso, Min, podrías culparnos por matarte.
00:40:04La verdad no me acuerdo.
00:40:10Ya me acordé.
00:40:25Atropellé a Shinsu con mi auto.
00:40:31Ordené esos asesinatos.
00:40:34Además, fabriqué y distribuí drogas.
00:40:37Pero, ¿tienes pruebas de esos crímenes?
00:40:44Es decir, ¿crees que tienes pruebas suficientes para encerrarme?
00:40:48Tú puedes pensar lo que quieras, pero jamás sabrán que fui yo, ni la magnitud de todo esto.
00:41:08Ahora lo saben.
00:41:11Saben bien quién eres y de quién era ese dinero.
00:41:18Por favor, solo debe iniciar la transmisión.
00:41:24Que todo el mundo vea quién es en realidad.
00:41:30Salude, señor Min.
00:41:32Toda Corea está viendo la transmisión.
00:41:42Bien.
00:41:48No deberíamos apoyarlo.
00:41:49Por favor, no te arriesgarlas.
00:41:50Grandulón, ¿este es tu caso?
00:41:52¿Lo habías visto?
00:41:58¿Está grabado?
00:41:59No, es una transmisión en vivo.
00:42:01¡Qué locura!
00:42:02Ay, no puede ser, le disparo.
00:42:04Los demás están en el Hotel Victory.
00:42:06¿No deberíamos ir a apoyar?
00:42:07¿Quién es?
00:42:07Parece un tipo común.
00:42:09No es un ex convicto, ¿sí?
00:42:10¿Qué?
00:42:11¿Esta no es Hannah?
00:42:12¿Sí?
00:42:13Es ella, está en campo.
00:42:15Su misión es muy peligrosa.
00:42:17¡Kefa!
00:42:18¿Ya vio esto?
00:42:20Capitán.
00:42:20No se queden ahí.
00:42:22Compartan ese video.
00:42:31¿Los demás ya saben de esto?
00:42:33Oficialmente, diremos que tomaremos acciones firmes con las Fuerzas Especiales Conjuntas.
00:42:39Usaremos a los medios...
00:42:40Si esto continúa, ya no podremos seguir cubriendo a su administración, ¿entiende?
00:42:45Entiendo.
00:42:46Es por eso que estamos aquí para...
00:42:48¿Qué pasa?
00:42:48¡Porque están todas las zonas pasando!
00:42:53Oye, tráeme mi teléfono.
00:42:57Oye, oye, tú, mi teléfono.
00:42:58¡Dámelo!
00:42:59¿Qué pasa?
00:43:04No entiendo.
00:43:09Olví a trajer nada porque me he hecho hambre.
00:43:13¿Qué?
00:43:24Entonces...
00:43:25¡Corazón!
00:43:45¡Corazón!
00:43:48¡Corazón!
00:43:49No!
00:43:59Maldito.
00:44:03¡Ahí estás, perra!
00:44:06Kelvin, es un dolor de cabeza, ¿verdad?
00:44:10¡Arruinaste mi traje italiano con todo este cemento!
00:44:19Oh no, mira.
00:44:29Esto no puede seguir así.
00:44:31Son lo que me separan de la gloria.
00:44:35¿Sabes qué hacer con la mercancía?
00:44:37Ve por los camiones primero. Date prisa.
00:44:41¡Tú! ¡Quédate aquí! ¿Entendiste?
00:44:46Ya huyeron.
00:44:47Sí.
00:45:03¿Qué estás haciendo, niño?
00:45:07¿Por qué tomas todo ese medicamento?
00:45:09Ya me voy.
00:45:12Oye, espera.
00:45:14No puedes salir a ningún lado. Es tu condición.
00:45:16¡Ya! ¡Espera!
00:45:17¡Tú lo vas a estorbar!
00:45:24¡Nos van a bajar!
00:45:25Sé que les han lastimado, pero ¡sálvanos!
00:45:27¡Sálvanos!
00:45:29¡No lo dejes!
00:45:31No!
00:45:34No!
00:45:46Ay, me estoy cansando.
00:45:48Terminemos con esto ya.
00:45:52Son tus últimos momentos.
00:45:55Hagamos que valgan la pena.
00:45:59¡Desgraciada!
00:46:01Oh
00:46:23It okay
00:46:31No
00:46:39Hola, ¿qué pasó?
00:46:43¡Nos están atacando! ¡Vengan a ayudarnos!
00:46:47¡Viva! ¡Ahhh!
00:46:53¡Suscríbete!
00:46:55¡Armario! ¿Qué acabamos con todos?
00:46:57¡Me matieron! ¡¿Qué es tu nombre?!
00:46:59What's your name?
00:47:00What happened? Tell me.
00:47:17Quiet!
00:47:24Thank you, everyone.
00:47:29No!
00:47:37Sigan!
00:47:38Sigan!
00:47:39Todo por ellos!
00:47:46¡Maldito!
00:47:59God!
00:48:17Hasta nunca!
00:48:23Si disparas, te elimino.
00:48:29¿También tú quieres matarme hoy?
00:48:35Pero...
00:48:37Tendrás el valor de hacerlo.
00:48:39Sabes que tengo el valor más.
00:48:46Yo sé quién fue el asesino de tu padre.
00:48:51¿Qué?
00:48:53Tu padre lo mató y lo mató.
00:48:56Yo sé quién fue el asesino de tu padre.
00:49:03¿Quieres saber?
00:49:06Dime quién fue.
00:49:11O dólar.
00:49:12Tólaz.
00:49:18Его убил тот,
00:49:19кто дал тебе
00:49:21этот...
00:49:22…pistолет.
00:49:23Oye, largo.
00:49:53Maldito idiota, eres un...
00:50:02¡Maldito hijo del vodka! ¡Sabías que nos traicionarías!
00:50:05¡Maldito imbécil!
00:50:23¡Maldito!
00:50:27¡Kaidor!
00:50:30¡Min!
00:50:32¿Estás bien?
00:50:35Ay, carajo.
00:50:38Voy a bajar.
00:50:44¡Va a entrar alguien!
00:50:47¡Maldita sea! ¿Por qué tardaste tanto?
00:50:50Oye, tiene mucho que no peleaba.
00:50:52El sonido no viene de mi boca.
00:50:56Viene de mis pies.
00:50:57¿Dónde está Tonshu?
00:50:58¿El niño?
00:50:59Ah, nos ayudó y después se fue.
00:51:01¿A dónde?
00:51:07Disculpe.
00:51:10Detente.
00:51:12Muévete.
00:51:13Todos, a un lado.
00:51:22Quítense.
00:51:23a los mesos.
00:51:24Cuándo!
00:51:25Sólo.
00:51:26¿Qué pude?
00:51:27A los mesos.
00:51:28Cor Tight.
00:51:30¡C Options!
00:51:31Así momento.
00:51:33Increítense.
00:51:34But what do you do here?
00:51:52Close your mouth or lose your body.
00:51:55Close your mouth or lose your mouth or lose your body.
00:52:15Close your mouth or lose your body.
00:52:29¿Estás bien?
00:52:30¿Qué es lo que hiciste?
00:52:32¿Quieres que te asesinen?
00:52:33Todos tenían que saberlo.
00:52:34Suban al auto.
00:52:35¡Rápido, muévanse!
00:53:01¿Por qué me estás ayudando?
00:53:08Solo intento saldar una deuda pendiente.
00:53:12¿Solo eres tú?
00:53:13¿Y tu papá?
00:53:15¿Eh?
00:53:16¿Imbécil?
00:53:17¿Qué pasa?
00:53:19¿Quién eres tú?
00:53:21¡Listo!
00:53:22¡Listo!
00:53:43Cálmate.
00:53:46¿Tu nombre es?
00:53:48Leo.
00:53:50Dime tu edad.
00:53:55Die… dieciocho.
00:53:59Confía.
00:54:04Eres muy joven para usar esto.
00:54:09Tal vez…
00:54:11esta es la señal de Dios…
00:54:15para que pueda enmendar mis pecados.
00:54:19¡Arriba!
00:54:20¡Siento!
00:54:21¡Siento!
00:54:22¡Siento!
00:54:23¡Perdón!
00:54:24¡Yo también!
00:54:25¡No!
00:54:26¡No!
00:54:27¡No!
00:54:28¡No!
00:54:29¡No!
00:54:30¡No!
00:54:31¡No!
00:54:32¡No!
00:54:33¡No!
00:54:34¡No!
00:54:35¡No!
00:54:36¡No!
00:54:37¡No!
00:54:38¡No!
00:54:39¡No!
00:54:40¡No!
00:54:41¡No!
00:54:42¡No!
00:54:47¡No!
00:54:48¡No!
00:54:53Excuse me, Baleantes, ¿están bien?
00:55:04Calmense, alguien puede salir herido.
00:55:18Ve al final del pasillo y verás la salida.
00:55:21Mis muchachos te verán ahí.
00:55:23Toma esto.
00:55:28Era de tu padre.
00:55:53Uy, mira quién llegó.
00:55:55Uy, hasta parece mi cumpleaños.
00:55:57¿A qué piso vas?
00:55:58Yo a planta baja.
00:56:00¡Y vendrás conmigo!
00:56:01¡Te voy a matar!
00:56:02¡Quieto!
00:56:03¡Te voy a matar!
00:56:04¡Quieto!
00:56:05¡Quieto!
00:56:06¡Quieto!
00:56:07Hija, ¿quieres que te compre algo?
00:56:08Hija, ¿quieres que te compre algo?
00:56:13Una cámara.
00:56:14¿Una cámara?
00:56:15¿Una cámara?
00:56:16Que también grabé.
00:56:17¿Una cámara?
00:56:18¿Una cámara?
00:56:19¿Una cámara?
00:56:20¿Una cámara?
00:56:21Que también grabé.
00:56:22¿Una cámara?
00:56:23¿Una cámara?
00:56:24¿Una cámara?
00:56:25¿Una cámara?
00:56:26¿Una cámara?
00:56:27¿Una cámara?
00:56:28¿Una cámara?
00:56:29Que también grabé.
00:56:32¿Una cámara?
00:56:33¿Qué tan bien grabé?
00:57:02¿Dónde está?
00:57:04¿Dónde está?
00:57:21¿Ah?
00:57:22Es por allá.
00:57:23Bien.
00:57:29¡Espera!
00:57:30¡Con cuidado!
00:57:31¡Deténganse!
00:57:35¡Deténganse!
00:57:36¡Que se detengan!
00:57:39¡Oye, cuidado!
00:57:40¡Cuidado!
00:57:41¡No!
00:57:43¡Sujétate!
00:57:44¡Va, despedazos a mi auto!
00:57:46¡Muévanse!
00:57:53¡No respondo!
00:57:54¡Muévanse!
00:57:55¡Quítense!
00:57:56¡A un lado!
00:58:01Let's go!
00:58:11What are you doing?
00:58:17We have to go up.
00:58:21Let's go up and take the bomb.
00:58:32Oh, my God.
00:58:34What are you saying?
00:58:36Talk well.
00:58:37Do you want?
00:58:39God.
00:58:40Well, take care a lot, please.
00:58:41Bye.
00:58:42Bye.
00:59:01I love you.
00:59:08I love you.
00:59:09I love you.
00:59:21Hey.
00:59:23Are you sure you're okay?
00:59:26When you start a fight, you'll end it.
00:59:29Bye.
00:59:30I'll see you later.
00:59:35I didn't tell you to separate us.
00:59:37When you enter the ring,
00:59:40there's no return.
00:59:47You have to give everything
00:59:49when the fight starts.
00:59:54Dong Shu!
00:59:55They're too much!
00:59:56Help!
00:59:59Don't let go!
01:00:00Don't let go down the line!
01:00:01Don't let go down the line!
01:00:02The end of the day,
01:00:05I felt scared to try to get out of one night.
01:00:06Don't let go on the line!
01:00:07Who is dying?
01:00:08It's hard to figure out,
01:00:09but I and i'm sure if you want to try.
01:00:10Don't let go down the path.
01:00:11Don't let go down the line,
01:00:12I'm too far from you.
01:00:13Don't let go down the line.
01:00:14Don't let go down the line.
01:00:15You're too late.
01:00:16A few steps.
01:00:17You see?
01:00:18Don't let go down the line.
01:00:19No, don't let go down the line,
01:00:20I've gone down the line.
01:00:21No.
01:00:34Thirty seconds.
01:00:37Blow.
01:00:40Start.
01:00:51It's time to fight.
01:00:58Without any fear.
01:01:21No.
01:01:46Master, it was from your father.
01:01:49Salvin.
01:01:50¿Viniste solo?
01:01:52No dejará que lo maten tan fácil.
01:01:54¡No deja de intentarlo!
01:01:55Hanna.
01:01:57Hanna, no te vayas. Hanna.
01:01:59Ya cállate.
01:02:00Llegaste tarde con esos malditos camiones.
01:02:02Alguien le dijo a Min que yo estaba en el edificio.
01:02:06Es imposible que Min renuncie al caramelo.
01:02:09Siempre he querido saber...
01:02:12Cuando empezaste a odiarme.
01:02:14Desde el inicio.
01:02:16¿Por qué?
01:02:17Odiaba tu sonrisa.
01:02:19Destruye su cuerpo, su alma y todo su ser.
01:02:24Los reyes nunca mueren.
01:02:28Hasta que...
01:02:30Matan a su enemigo.
01:02:49Haciendo la barba Franca.
01:02:51¡Soy Simply, entre bello que otras,
01:02:52las compañías.
01:02:55Tres
01:03:04a tuasına más perfectamente.
01:03:06¡Mas a mi atrás!
01:03:08.
01:03:38.
01:04:08.
01:04:38.
01:04:40.
01:04:42.
01:04:44.
01:04:46.
01:04:48.
01:04:50.
01:04:52.
01:04:54.
01:04:56.
01:04:58.
01:05:00.
01:05:02.
Recommended
1:08:06
|
Up next
1:10:19
1:10:18
1:10:27
1:07:54
1:04:54
1:04:32
1:00:15
41:55
1:12:06
1:04:53
1:08:02
1:04:40
1:07:54
1:04:00