- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00.
00:00:15.
00:00:20.
00:00:22.
00:00:23.
00:00:28.
00:00:38.
00:00:47.
00:00:52.
00:00:56.
00:00:57.
00:00:59.
00:01:00.
00:01:14.
00:01:17.
00:01:21.
00:01:22Oh, my God.
00:01:49아휴, 아휴, 아휴, 선채가.
00:01:54아직도 별다른 소식이 없는 게냐?
00:01:58예, 아직은.
00:02:01저 선채기한테 먼 병고라도 생긴다면 나도 바로 세상 하직할 것이오.
00:02:08그런 말씀 마십시오.
00:02:10지금 이러고 있을 때가 아닙니다.
00:02:12자, 어서 집안 하인들을 모두 풀고 니들도 헤어나서서 선채기 갈만한 곳을 찾아보거라.
00:02:20네, 형님.
00:02:21가자, 두고 가세요, 우리.
00:02:24아휴, 선채가.
00:02:28우리 선채기 분명 금방 돌아올 겁니다.
00:02:32아휴, 아휴, 선채가.
00:02:48가자.
00:02:49아휴, 선채가.
00:02:50가자.
00:02:53여기 정도 아가씨를 타버렸습니다.
00:02:55저쪽.
00:02:57선채가!
00:02:58선채가!
00:02:59선채가!
00:03:00우리, 우리 선채기 반면 가.
00:03:01혹시 수상한 자리를 모았어?
00:03:02우리, 우리 선채기 반면 가.
00:03:03혹시 수상한 자리를 모았어?
00:03:04아휴, 이만하고 얼굴은 갤름한데.
00:03:05혹시 수상한 자리를 모았어?
00:03:06뭐가 되면 꼭 좀 얘기해주게.
00:03:07선채가!
00:03:08선채가!
00:03:09선채가!
00:03:10선채가!
00:03:11선채가!
00:03:12선채가!
00:03:13선채가!
00:03:14아휴, 선채가!
00:03:15아휴, 선채가!
00:03:16아휴, 선채가!
00:03:17아휴, 선채가!
00:03:18아휴, 선채가!
00:03:19아휴, 선채가!
00:03:20아휴, 선채가!
00:03:21아휴, 선채가!
00:03:22아휴, 선채가!
00:03:23아휴, 선채가!
00:03:24아휴, 선채가!
00:03:25아휴, 선채가!
00:03:26아휴, 선채가!
00:03:27아휴, 선채가!
00:03:28아휴, 선채가!
00:03:29아휴, 선채가!
00:03:30아휴, 선채가!
00:03:31아휴, 선채가!
00:03:32아휴, 선채가!
00:03:33Let's go.
00:04:03이 금방을 썼어, 깨지더라!
00:04:12대체 무슨 일인가?
00:04:14명의정 때 아씨가 사라져서 찾는다고 난리랍니다.
00:04:33그 아씨 들으셨어요?
00:04:37지금 명의정 때 아씨가 사라져서 난리가 났대요.
00:04:40살려주세요.
00:05:02살려주세요! 살려주세요!
00:05:06소용없어.
00:05:09여기 네 목소리 듣고 올 사람 아무도 없어.
00:05:12나한테 원하는 게 뭐야?
00:05:15네가 아주 고통스럽게 죽어주는 거.
00:05:18그게 그분이 원하시는 거야.
00:05:20아이씨, 미꾸라지 같은 게.
00:05:27아이씨, 미꾸라지 같은 게.
00:05:43여기서 멈추는 게 좋을 거야.
00:05:45누구 좋으라고?
00:05:48이건 당신 손으로 명을 재촉하는 짓이야.
00:05:51내 명은 이미 다른 분 손에 달려있어.
00:05:56누가 당신에게 이런 사주를 한 거야?
00:06:00아주 귀이하신 분께서
00:06:01네가 사라지기를 간절히 바라고 계신다.
00:06:04그게 누구든
00:06:07경성군이 가만히 있지 않을 거야.
00:06:11경성군은 반드시 나를 찾아낼 거야.
00:06:13경성군이라면 그럴 수도 있겠지.
00:06:16하지만 운 좋게 널 참한다고 해도
00:06:18그건 네가 죽은 다음이겠지.
00:06:34아이씨, 아이씨.
00:06:52아직입니다.
00:06:53송고합니다.
00:06:54지시하신 대로 군졸들을 모두 풀어
00:06:56계속 수색 중입니다.
00:06:57가짜 서신을 전한 하인의 행정은?
00:06:59거처를 급습하였으나
00:07:00이미 도주한 이후였습니다.
00:07:03단서가 없다면
00:07:04목격자라도 확보해야 한다.
00:07:05예, 대관.
00:07:13아, 잠깐만요!
00:07:15알았어요, 죽을게요!
00:07:17죽어드릴게요!
00:07:19저도 힘들어서 더 이상은 못하겠어요!
00:07:22무슨 꿍꿍이야?
00:07:23꿍꿍이가 아니라
00:07:26마지막은 아름답게 죽고 싶어서요.
00:07:29그렇게 큰 망치에
00:07:31흉하게 죽고 싶지 않아요.
00:07:33흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐�
00:08:03I was going to kill you.
00:08:33What do you mean?
00:08:35What's wrong?
00:08:37You're a loser.
00:08:39It's a big deal.
00:08:41What's wrong?
00:08:43What did you do?
00:08:45You're a big deal.
00:08:47You're a big deal.
00:08:53Yeah.
00:08:55So you're a big deal.
00:08:57You're a big deal.
00:08:59You're a big deal.
00:09:01It's a horrible situation...
00:09:09...I'm not going to die...
00:09:10...I will not be able to do it.
00:09:12...I will not be able to do it again...
00:09:15...I will not be able to do it again.
00:09:20...I will not be able to do it again.
00:09:25ướcington, Roy?
00:09:26I'll find your first view in the first view of the next one.
00:09:31The next one is here.
00:09:32It's fine.
00:09:33I'm going to check on the next one.
00:09:38I'm going to check the room down from that.
00:09:42I'll do the next one.
00:09:45Since it's morning there, I've been in the same place.
00:09:48I don't see the camera, Me?
00:09:50When was the last two minutes to check it out?
00:09:53I'm not going to leave you alone.
00:09:55I'm not going to leave you alone.
00:10:23Oh, my God.
00:10:53Oh, my God.
00:11:23Oh, my God.
00:11:53Oh, my God.
00:12:01Oh, my God.
00:12:03Oh, my God.
00:12:05Oh, my God.
00:12:07Oh, my God.
00:12:11Oh, my God.
00:12:15Oh, my God.
00:12:17긁어, 누나.
00:12:21네.
00:12:23아씨.
00:12:25안 되겠다.
00:12:35아씨.
00:12:37설마.
00:12:45아니겠지.
00:12:47아씨.
00:12:49아씨.
00:12:51아씨가.
00:12:53아씨가.
00:12:55아씨가.
00:12:57아유, 우선 제가.
00:12:59오히려 너무 좋을까요?
00:13:01아유.
00:13:03아유.
00:13:05아유.
00:13:07이게 대체 무슨 일이냐 그래.
00:13:11몰라서 맥이 좀 불규칙하긴 하지만 깊이 잠든 것 같습니다.
00:13:15아유, 그래.
00:13:17우리 전적인.
00:13:19절대 안적인 필요한 것 같으니.
00:13:21빨리 하십시다.
00:13:23빨리 하십시다.
00:13:25얼른 나가고.
00:13:27할렐루.
00:13:53check it out.
00:13:57You're welcome.
00:14:02You're welcome.
00:14:04I'm late now, so...
00:14:05You're welcome.
00:14:06I'm sorry.
00:14:07You're welcome.
00:14:12I'm sorry.
00:14:16You're welcome.
00:14:21You're welcome.
00:14:28많이 불편하신가 봅니다.
00:14:31그렇지 않습니다.
00:14:33이대로는 오늘 놀란 가슴에 잠이 오지 않을 것 같아 먼저 한잔해야겠습니다.
00:14:48이건 저희 집 대대로 내려오는 진짜 산삼주입니다.
00:15:03오...
00:15:10선채기를 제 품에 돌아오게 해 주셔서 감사합니다, 대감.
00:15:29대감도 자식을 낳아보면 알게 될 겁니다.
00:15:34나보다 더 소중한 존재가 생기는 기분을요.
00:15:39오늘 저와 대작하여 이기시면 선채기와의 혼례를 허락하겠습니다.
00:15:47저를 이기실 수 있다 생각하십니까?
00:15:50당연히 제가...
00:15:53지겠지요.
00:15:55저드리고 싶어서 불어청한 건데...
00:16:00눈치가 없으십니다.
00:16:04이 술로 과거의 상처 모두 잊으십시오.
00:16:23지난날 대감 가슴에 꽂았던 비수의 말은 영의정 차호열이 아닌 아비 차호열이 한 말이었습니다.
00:16:37대감도 선채기 같은 딸아이를 낳으면 제 마음을 이해할 날이 올 겁니다.
00:16:44앞으로 선채기 잘 부탁합니다.
00:16:51선채기를 지켜달라는 약조, 대감은 정말 지키셨습니다.
00:16:59늘 오늘처럼 언제나 선채기를 지켜주십시오.
00:17:09그 약속...
00:17:12죽어서도 지키겠습니다.
00:17:18자, 그럼 두시지요.
00:17:22진짜 산삼주를.
00:17:28자, 그럼 두시지요.
00:17:46누가 시킨 짓이냐.
00:17:51지금 입을 여는 게 신상에도 좋을 텐데.
00:17:57둘, 둘, 셋.
00:17:59우선 과거의 상처가 제 마음을 지켜줄 수 있는 alguns
00:18:27There are so many people who are going to die, so that there are so many people who are going to die.
00:18:32You have to give up your son?
00:18:57Thank you very much.
00:19:27What's up, honey?
00:19:30What's up, honey?
00:19:32What's up, honey?
00:19:34What's up?
00:19:37What's up?
00:19:39I'm gonna go to the house.
00:19:41I'm gonna go to the house.
00:19:57Let's go.
00:20:27경성군.
00:20:39조정책!
00:20:50아니, 왜 이렇게 식은땀을 흘려요?
00:20:53뭐 악몽이라도 꿨어요?
00:20:55아침부터 왜 이래요, 정말.
00:21:10날 또다시 잃는 줄 알았어.
00:21:12나 그동안 너무 많은 우여곡절을 겪어서 제법 훈련 됐어요.
00:21:22다 내 탓이야.
00:21:24그게 왜 경성군 탓이에요?
00:21:26내 적들이 내게 위험이 될까?
00:21:28내 불행이 내게 옮기진 않을까?
00:21:32처음으로 생각했어.
00:21:34널 향한 내 마음이 이기적인 것은 아닐까?
00:21:40경성군, 왜 이렇게 약해졌어요?
00:21:50사랑하면 기쁨도 슬픔도 우리 둘 모두의 것이에요.
00:21:57당신의 불행을 내가 나눠가질 수 있다면 그건 내 행복일 거고요.
00:22:03그리고 불행이 전염된다면 내 행운도 당신에게 전해질 거예요.
00:22:09이영희 정대가 아니, 장인어른의 허락을 받았어.
00:22:25아, 진짜?
00:22:27아, 해냈네요, 경성군.
00:22:30거봐요, 내가 뭐라 그랬어요.
00:22:33앞으로도 경성군의 행운 2차선책을 믿어보시라고요?
00:22:40아.
00:22:44어?
00:22:49이거 잃어버린 줄 알았는데.
00:22:52이름처럼 우릴 다시 이어줬네요.
00:22:55절대 잃어버리지 않을게요.
00:23:25소설에서 읽었던 그 모습을 정작 눈앞에서 보게 되니 두려웠어.
00:23:32죽이지 말아요!
00:23:35하지만 더 이상 경성군이 사람을 해치는 걸 원치 않아.
00:23:40아무리 날 지키기 위해서라도 그렇게 돼선 안 돼.
00:23:46아무리 날 지키기 위해서라도 그렇게 돼선 안 돼.
00:23:56난리 났었잖아.
00:23:58도씨 집안이 그랬다고?
00:24:00정확히는 도와서나가씨일걸.
00:24:03아, 그래!
00:24:05한영에서 그런 짓 하지 않을까?
00:24:07도와서나가씨.
00:24:09경성군은 청정했잖아.
00:24:11청정했잖아.
00:24:13그치, 그럼 안 하세요.
00:24:16아, 네.
00:24:17아, 네.
00:24:18아, 네.
00:24:20아, 네.
00:24:22지금 사람들이 내 얘기하는 것 같은데?
00:24:32아이고...
00:24:42아니, 내가 차선책을 납치해?
00:24:43Okay
00:24:45What about don't you
00:24:46Mom?
00:24:48What?
00:24:49What about don't you
00:24:51Where are you taking theände responsibilities?
00:24:55Well, how am I making it right!
00:24:57What does it mean commits?
00:24:59Already
00:24:59Oh, I didn't want eyes 갔든
00:25:02Так
00:25:04Well...
00:25:04Well, I did see him
00:25:07But the thing in the head is so important
00:25:09What?
00:25:10What did she say is this whole
00:25:10Gayven name
00:25:12I'm sorry, I'm sorry.
00:25:13You're not even there anymore.
00:25:16I can't believe it.
00:25:17Yeah?
00:25:18I'm sorry.
00:25:19I can't believe it.
00:25:20No?
00:25:21I can't believe it.
00:25:22No?
00:25:23I can't believe it.
00:25:28I can't believe it.
00:25:33I can't believe it.
00:25:36I'm sorry.
00:25:51I'm not a word.
00:25:58You are the only one.
00:26:03Who's that?
00:26:10If you're someone you're a child, you'll just be your child.
00:26:15You're you.
00:26:22You're the only one who's being a child, you're a child.
00:26:28I will not be able to get the worst.
00:26:32If you are trying to get the worst,
00:26:36then you will lose your pain.
00:26:50NAHERI.
00:26:51NANGSA.
00:26:54Do you know what to do with the guy?
00:26:57He was going to be a good person.
00:26:59I'm going to catch you before?
00:27:01No, I'm not going to catch you.
00:27:04If you don't catch the situation.
00:27:06I'm not going to catch you before you.
00:27:08I'm not going to catch you.
00:27:11I'm not going to catch you.
00:27:13I'm not going to catch you.
00:27:15How can I get into it?
00:27:20It's not too much.
00:27:24He's getting caught properly.
00:27:27He's getting caught.
00:27:32He's got caught.
00:27:34He's got caught.
00:27:39He gets caught.
00:27:40He's got caught.
00:27:44I'm going to get him to get him.
00:27:50I'm going to get him to come.
00:27:54I'm going to get him to make this film.
00:27:58What is your word?
00:28:03No.
00:28:05I'm going to get him to get him.
00:28:08Are you ready to go?
00:28:10No.
00:28:12I'm waiting for the next day.
00:28:15I'm going to go for the next step.
00:28:17I'm going to go for the next step.
00:28:21I'll go for it again.
00:28:23I'm going to go for it again.
00:28:25And I'll go for it again?
00:28:38I'll take you to the next step.
00:28:45I'm going to take you to the other side.
00:28:51I'm going to take you to the next step.
00:28:55I'm going to take you to the next step.
00:29:01I'm going to take you to the next step.
00:29:11I'm going to take you to the next step.
00:29:17I'm going to take you to the next step.
00:29:27Here's a place where I'm going to work.
00:29:32Here's a place where I'm going to work.
00:29:38I'm going to take you to the next step.
00:29:57I'm going to take you to the next step.
00:30:03I'm going to take you to the next step.
00:30:14My face will pull all the other out.
00:30:19And I'll take you to the next step.
00:30:23Are you sure?
00:30:33What's this?
00:30:41Not all of this.
00:30:43I'm going to try to find a way to protect the product.
00:30:49I don't have to worry about it.
00:30:55I'm going to find a way to protect the product from the product.
00:30:59I'm going to go out.
00:31:02I'm going to go out.
00:31:03I'll go out.
00:31:05I'm going to go out.
00:31:07I'm going to go out.
00:31:09I'm going to go out.
00:31:11I'm going out.
00:31:16It's a problem.
00:31:20It's a problem.
00:31:23I'm going to go out and drink a lot of water in the morning.
00:31:26Thanks for everything I can do.
00:31:29I'm so nervous.
00:31:33I'm so nervous.
00:31:40I'm so nervous.
00:31:43I'm so nervous.
00:31:48Is that there was a claim to those who collaborated with her?
00:32:00I think I might hang out too much?
00:32:05How sorry?
00:32:06I'm dying to get a thousand percent.
00:32:09You look I got bins.
00:32:14I'm going to go to the car.
00:32:16I'm going to go to the car.
00:32:21Yes?
00:32:23Yes.
00:32:25Yes, I'm going to go.
00:32:29Wait a minute.
00:32:31I'm going to go to the car.
00:32:33Yes?
00:32:35Yes.
00:32:37I'm going to go.
00:32:47My wife is going to go.
00:32:53I don't know.
00:32:56My wife is going to go to the car.
00:32:59My wife is going to go.
00:33:03To be able to tell you what's going on.
00:33:04I don't know.
00:33:07I don't know what the fact of him.
00:33:09I don't know.
00:33:11But I don't know if he's going to be an accident.
00:33:14So if he's going to be a father,
00:33:17I don't know what happened.
00:33:19I don't know if he's going to be a man.
00:33:21You're going to talk about him?
00:33:23Yes.
00:33:23We'll talk about him.
00:33:25We'll talk about him.
00:33:26But what's wrong?
00:33:28I don't think it's going to be a joke.
00:33:35I don't think it's going to be a joke.
00:33:39I don't think it's going to be a joke.
00:33:45I can't wait to see you in the middle of this place, but I can't wait to see you in the middle of this place.
00:33:59I'm going to ask you a question.
00:34:07This is the old house of the K-K-K-K-K-K-K-K-K.
00:34:14It's not been been living for the K-K-K-K-K-K-K.
00:34:17There are some people who are looking for this.
00:34:22Who is looking for this?
00:34:24I was living in the first place of the K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K.
00:34:28There was a lot of people who were looking for this.
00:34:32There was a lot of people from the Chinese they lived here.
00:34:36They were all the oligarchs, but they were all the oligarchs and advertisement.
00:34:42The oligarchs, oligarchs?
00:34:44Obama!
00:34:49The military police immediately to come.
00:34:56I'm not sure what you think about it.
00:35:03What's your view?
00:35:07That's what I think.
00:35:09You're fine.
00:35:11You're fine.
00:35:12You're fine.
00:35:14You're fine.
00:35:15You're fine.
00:35:17I'm sorry.
00:35:18I'm sorry.
00:35:19I'm sorry.
00:35:21I'm not worried about it.
00:35:22It's not that he wants to think about it, but he wants to think about it.
00:35:27I think he needs to be a need for it.
00:35:33If you're afraid of it...
00:35:34No, no, no.
00:35:38No, no.
00:35:40No, no, no.
00:35:43No, no, no.
00:35:45No, no, no, no.
00:35:50Why would I go about that Bravo, ちょっと Soc dove by yourself?
00:35:55Okay.
00:35:56I don't want to beב О Причина.
00:36:00I don't want faintness.
00:36:02This is the hope you443és correction kommun.
00:36:06No.
00:36:08Why are you anywhere else?
00:36:10I can find him.
00:36:12It will be a candidate for you.
00:36:20I'll be back.
00:36:33The young man, did you find him?
00:36:40Why are you so hard?
00:36:41If you're a man who is a young man,
00:36:50I can't wait to see you anymore.
00:36:55I'm going to go.
00:36:57I'm going to go.
00:36:59Come on.
00:37:04What was that?
00:37:16Gondomai, there was a big panic in the room.
00:37:19If you were a group of people in the room?
00:37:22I'm sorry, John.
00:37:23If I had a big concern about you,
00:37:26or you would like to find the people in the room?
00:37:30Are you going to find your own way to the army?
00:37:34I will not have to do anything else.
00:37:38You can't do anything if you were a force of the army to push the power of the army, but you can't do anything else.
00:37:46You can't do anything else.
00:37:51It's not a good thing.
00:38:00It was nothing different than this.
00:38:04The wind is dark, but...
00:38:08It's not dark.
00:38:09If you've had this sleep, I will give you a lot.
00:38:16I will possibly give you something else.
00:38:19I will give you the care of you.
00:38:27I can't believe you.
00:38:32What is it?
00:38:36What is it?
00:38:39Let me, let me know.
00:38:43What is it?
00:38:48I can't believe that you're going to be able to do it again.
00:38:57You can't believe it.
00:38:59You can't believe it.
00:39:02You can't believe it.
00:39:04Let's go.
00:39:06Let's go.
00:39:08Let's go.
00:39:10Let's go.
00:39:11I'm going to take you to the police station.
00:39:14I'm going to take you to the police station.
00:39:41I don't know.
00:40:11I don't know.
00:40:41I don't know.
00:40:49어떤 것도 질도하지 않았으니 걱정 마십시오.
00:40:55다음 번에 반드시 성공하겠습니다.
00:41:01몸이 많이 상했네요.
00:41:05받으세요.
00:41:09돈은 더 필요 없습니다.
00:41:15그저 아시께서 그건 아랫사람이 제게 베풀어주신 은혜를 갚기 위해 한 일일 뿐입니다.
00:41:31그래도 받으세요.
00:41:33일단 몸을 피해야 다음을 기약할 것 아닙니까?
00:41:37역시 아시께서는 저 같은 것들한테도 마음을 써주시네요.
00:41:43곧 사람들이 들이닥칠지도 모르니 어서 피하세요.
00:41:47또 뺄 수 있겠죠?
00:41:51목숨만 부지한다면 언제든 또 보지 않겠어요?
00:41:57그럼요.
00:41:59그럼요.
00:42:01그럼요.
00:42:03Oh, my God.
00:42:33You're like a man.
00:42:34I'm sorry.
00:42:36Sorry about me, but I don't know.
00:42:40You're wrong with me.
00:42:43You're sorry.
00:42:44Dohazon's name.
00:42:45My name is Dohazon.
00:42:49My name is Dohazon.
00:42:51Unhe, I don't know.
00:42:56You're in an area?
00:43:01There's nothing that's left behind me here.
00:43:06There is no reason for the hell.
00:43:08It's not what I'm saying.
00:43:09Let's go.
00:43:10Let's do it.
00:43:12Let's go.
00:43:13Let's go.
00:43:15Let's go.
00:43:16Let's go.
00:43:17Let's go.
00:43:18Let's go.
00:43:20Let's go.
00:43:31Oh, my God.
00:44:01There's no way to move.
00:44:03I know.
00:44:04I'm going to go to the house again.
00:44:09It's not that I'm satisfied.
00:44:11It's not that I'm going to go.
00:44:14We're going to help you.
00:44:17I will go.
00:44:19I can't help you.
00:44:20I can't help you.
00:44:31Oh, wow.
00:44:33I'm not watching.
00:44:35I'm not watching you.
00:44:37You're not watching me.
00:44:39You're not watching me?
00:44:41You're watching me.
00:44:47It's good.
00:44:49It's still a bit more than you.
00:44:51It's a bit more than you.
00:44:53It's a bit more than you.
00:44:55Oh...
00:44:57I'm going to go to my own family.
00:45:01I'm going to go to my own family.
00:45:06I'm going to keep my family going.
00:45:11What are you going to do with it?
00:45:15When we're looking, we're going to see our goal.
00:45:21We want you to change our world.
00:45:25Are you going to get your hands off?
00:45:27It's not that you're going to get your hands off.
00:45:32It's just that you're going to get your hands off.
00:45:40You're going to get your hands off.
00:45:53I'm going to take you to the next step.
00:46:11Oh, my God.
00:46:13Is this good?
00:46:14Oh, it's good.
00:46:15It's good.
00:46:18It's good.
00:46:23What?
00:46:24What?
00:46:25It's what I need for you?
00:46:26I know what you need for you.
00:46:28What?
00:46:29What?
00:46:30What?
00:46:31What?
00:46:32What?
00:46:33I'm sorry.
00:46:34I just gave you some kind of fun.
00:46:36That's what I wanted.
00:46:38I can't forget.
00:46:39I want you to let her go.
00:46:41I want you to leave me alone.
00:46:43I want you to let her go.
00:46:45How do you get your life?
00:46:47How do you get your life?
00:46:49How do you get a life?
00:46:50How do you get your life?
00:46:51I'm really happy.
00:46:52I feel better when I get married.
00:46:55I think she'll have a good feeling.
00:46:57Oh, she's happy.
00:46:58You're just ready now.
00:46:59She's happy.
00:47:00I guess I'll get married to you, though.
00:47:02I feel happy about her too.
00:47:04I feel happy about it.
00:47:06Won't go on?
00:47:07Yes?
00:47:09She's back up to keep her home.
00:47:10Of course, she's happy if she can help her.
00:47:14She's happy, since she'll be happy to meet me.
00:47:17She's happy when she's happy to see her kin.
00:47:19I can make a good job of being here.
00:47:22I want to make a good job.
00:47:24How will I do it?
00:47:25We'll take a great job.
00:47:28We'll take a great job.
00:47:29I can't do it.
00:47:32I can't do it.
00:47:34I can't do it.
00:47:36I can't do it.
00:47:38I can't do it.
00:47:40I can't do it.
00:47:42I can't do it.
00:47:44Oh, my.
00:47:49I can't do it.
00:47:51I can't do it.
00:47:53I can't do it.
00:47:55I can't do it.
00:47:57You're the only one who has done it.
00:47:59What is it?
00:48:11What is it?
00:48:15You're the one who's living in your life.
00:48:18You're the one who's living in a man.
00:48:20You're the one who's living in the world.
00:48:24You're the one who's living in the world.
00:48:28Who's that?
00:48:30Who's that?
00:48:32Thank you very much.
00:49:02What is the end of the day that is going to start?
00:49:04I'm just a few things.
00:49:09I'm just a few things.
00:49:11I'm just going to give you a chance to get your time.
00:49:16I don't know how much you can do it.
00:49:20My wife's daughter's daughter.
00:49:23I'll let you know who you are.
00:49:26I'll let you know what your wife's daughter's daughter is.
00:50:01Oh, it's here.
00:50:29Oh, my God.
00:50:57Oh, okay.
00:50:59Temple stay.
00:51:01Okay.
00:51:03Temple stay.
00:51:05Okay.
00:51:19What?
00:51:21What's wrong, honey?
00:51:22사장님 분?
00:51:25아니, 비를 왜 쫄짝 맞으면서 저기 사 있는 거야?
00:51:39아니, 여기서 왜 이러고 계세요?
00:51:44감기 걸려요.
00:51:45What?
00:51:47I don't know how to catch the blood.
00:51:50Then I'm gonna go to the house.
00:51:52Right.
00:51:53Look, you're already gonna get a little bit of blood.
00:51:56You're gonna touch the blood.
00:52:01You're gonna get a little bit of blood.
00:52:02You'll have to get a little bit of blood.
00:52:06My stomach will have to get a little bit of blood.
00:52:09You're gonna touch the blood.
00:52:12You're gonna touch the blood.
00:52:14I did.
00:52:19I had a lot of parents' family.
00:52:21I was born for the two years.
00:52:25You'd come to me once again.
00:52:27I'm sorry. I didn't know what to say.
00:52:32You're okay. It's not enough.
00:52:36You're okay.
00:52:38I was so happy.
00:52:40That's right?
00:52:47I'm so happy.
00:52:49That's when I think that was...
00:52:51That's when I thought I was thinking about it.
00:52:53When I thought I'd be able to get my wife.
00:52:57I was able to get my wife together.
00:52:59You were able to get my wife.
00:53:01I was able to get her, too.
00:53:03Oh...
00:53:05Yeah, it's not...
00:53:09That...
00:53:10It's a...
00:53:12That's a...
00:53:13That's not a...
00:53:15No, it's really a man.
00:53:16You're really a man.
00:53:18Yes.
00:53:25A...
00:53:28Oh, you're a long time to run...
00:53:33I'm so sorry, but you're so sorry.
00:53:35You're so sorry.
00:53:37I'm so sorry.
00:53:39You're so sorry.
00:53:41You're so sorry.
00:53:43Hey.
00:53:49What's this?
00:53:51I want you to be a little bit.
00:53:53I'm sorry.
00:53:55I'm sorry.
00:53:57I'm sorry.
00:53:59I'm sorry.
00:54:01I'm sorry.
00:54:03I'm sorry.
00:54:05생각보다 차선책과 이규가 훨씬 가까운 사이였나 보네.
00:54:09어떡하지.
00:54:13어떡하고 studies.
00:54:23optiful
00:54:26What do you want?
00:54:27그냥 왔느냐?
00:54:29이것 좀 먹어라.
00:54:39Where did you come from?
00:54:41I found a woman who found me.
00:54:45How did you find her?
00:54:47I think she was a kid.
00:54:49I think she was a kid.
00:54:51I think she was a kid.
00:54:53She was a kid.
00:54:55She was a kid.
00:54:57She was a kid.
00:54:59She was a kid?
00:55:00Yeah.
00:55:09What's that?
00:55:11What's that?
00:55:13What's that?
00:55:14What's that?
00:55:15That's what I'm saying.
00:55:17I'll go for a while.
00:55:39What happened?
00:55:40It might not be...
00:55:42It's okay to put what happened.
00:55:57What are you doing now?
00:55:59A promise.
00:56:01What is that
00:56:03a business split?
00:56:09Keep it because you need to keep it.
00:56:13It's...
00:56:16There...
00:56:18That...
00:56:19That...
00:56:20That's...
00:56:32It's okay.
00:56:34And Konutan unable to kill him.
00:56:47He doesn't mind.
00:56:53What happened?
00:56:56Oh my God!
00:57:08What happened?
00:57:10I was puzzled and I was forced to play them.
00:57:23I'm sorry.
00:57:41I'm sorry.
00:57:53I'll be back.
00:58:00경성군.
00:58:05아까 성현군이 했던 그 말.
00:58:15성현군 이기후 그 자와 무슨 일이 있어도 가까이 지내서는 안 돼.
00:58:21내게 원한이 있는 자이니.
00:58:23무슨 원한인데요?
00:58:32전 경성군이 더 이상 원한을 사지 않았으면 좋겠어요.
00:58:38무슨 뜻이지?
00:58:40사람을 죽이지 않았으면 좋겠다고요.
00:58:44설마 성현군의 말을 믿는 것인가?
00:58:48아니면 아니라고 해줘요.
00:58:54나를 믿지 못하는 것이야.
00:59:14그대라서 나를 다시 웃게 해줘.
00:59:24그대라서 지금 여기 그대 곁에 스며든 달빛처럼 그대의 맘을 비추는.
00:59:38제게 새로운 패가 하나 생겼습니다.
00:59:42나에 대해 다 안다고 했지만 사실 하나도 이해하지 못하려고요.
00:59:46제가 납득할 수 있도록 제대로 해명해 주시죠.
00:59:50지금부러 경성군을 삭탈 관직한다.
00:59:52경성군을 당장 사사하여 주시옵소서.
00:59:56납치범의 시신에서 공범의 흔적을 발견했다.
01:00:00이리 발톱을 드러내는 것이냐.
01:00:02경성군이 가는 길을
01:00:04당연히 살아 돌아오지 못하는 길을 통해.
Recommended
1:02:22
|
Up next
1:02:22
1:00:10
1:02:23
1:00:14
1:01:54
1:01:48
45:24
1:00:15
1:02:22
45:47
1:00:14
32:20
1:00:14
38:27
1:00:06
44:09