- 2 days ago
#Kdrama2025
#drama2025
#dramaengsub
#korea
#BL
#drama
#drama2025
#dramaengsub
#korea
#BL
#drama
Category
📺
TVTranscript
00:00:00.
00:00:10I'm not going to kill you anymore.
00:00:16What's that?
00:00:18I'm not going to kill you anymore.
00:00:23설마 성현 군의 말을 믿는 것인가?
00:00:28아니면 아니라고 해 줘요.
00:00:36나를 믿지 못하는 것이야.
00:00:44내가 죽였다면 나를 살인기라 욕하며 다시 도망이라도 갈 생각인가?
00:00:49그 말이 아니잖아요.
00:00:51아니, 만나지 말라는 것이 그렇게 해도 어려운 일인가?
00:00:55성현 군을 멀리해.
00:00:57이건 명령이야.
00:00:58나는 경성 군이 나한테 숨기는 게 없었으면 좋겠어요.
00:01:02내가 그 자를 죽였다고 아직도 의심하네.
00:01:04그런 게 아니라.
00:01:05그래, 잘 됐어.
00:01:06내가 저작거리에 나가 모두를 베어버리면 아주 깔끔하겠어.
00:01:09도대체 언제까지 손에 피를 묻히면서 살아갈 건데요.
00:01:16살인기가 쉬지 않고서야 저 나이에.
00:01:20어찌 인간의 탈을 쓰고.
00:01:24인간이 아니지.
00:01:26개야, 사냥개.
00:01:28경성 군 곁에 있으면 모두 죽어.
00:01:34어쩌면 사냥개니 살인기니 그런 나쁜 소문에서 벗어날 기회가 될지도 모르잖아요.
00:01:47나는 그런 기회에 딸 필요 없어.
00:01:51내가 읽은 당신의 마음은 이런 게 아니었는데.
00:01:55누구보다 외롭고 괴롭다는 거 잘 알아요.
00:01:57그런데 왜 사람들이 당신을 오해하게 두는 건데요?
00:02:07나에 대해 다 안다고 했지만 사실은 하나도 이해하지 못하는 거야.
00:02:21사는 것이 좋겠어.
00:02:31사는 것이 좋겠어.
00:02:49저리 하였나이다.
00:02:55다시 이전의 경성 군으로 돌아온 것 같구나.
00:02:59사는 것이 좋겠어.
00:03:09사는 것이 좋겠어.
00:03:13대감하님.
00:03:19아니 날이 찬데 왜 나와 계십니까?
00:03:23마음이 편치 않아서.
00:03:25아씨와 다투신 게로구만요?
00:03:27소희는 대감하님 얼굴만 보면 다 압니다요.
00:03:33걱정 마세요.
00:03:35걱정 마세요.
00:03:37정인과의 사랑 싸움이야 칼로 물배기입니다.
00:03:41그런 싸움조차 내겐 사치가 아닐까?
00:03:45아니 무슨 그런 말씀을.
00:03:47소문처럼 결국 내 곁에 있으면 모두 불행해지는 게 아닌가 싶어.
00:03:55아유 그거 사실이 아닙니다요.
00:03:57여기 이렇게 증인이 있지 않습니까?
00:04:01소희는 대감하님 모시는 게 얼마나 행복한지 모릅니다.
00:04:22계곡 하류에서 시체가 발견되도록 해라.
00:04:31그렇게 무섭게 쳐다보지 말거라.
00:04:41제게 원하시는 게 무엇입니까?
00:04:45내게 원하는 것은 없다.
00:04:47그저 이제까지처럼 그대로 있으면 된다.
00:04:55지금처럼 차선책에 가장 믿음직한 멋으로 있어라.
00:04:59네 말에 귀 기울이고 의지하도록.
00:05:01네가 해야 할 말들은 내가 정해줄 것이다.
00:05:05그런데 이리하여 대감께서 얻으시는 건 무엇입니까?
00:05:07그건 곧 알게 될 것이다.
00:05:11네 미리 알려주면 재미가 없지 않느냐.
00:05:21내가 너무 심했나.
00:05:31공성분 많이 상처받은 것 같은데.
00:05:47모르겠어.
00:05:49어디서부터 뭐가 어떻게 잘못된 건지.
00:05:51나에 대해 다 안다고 했지만.
00:05:53사실은 하나도 이해하지 못하는 거야.
00:05:57난 당신이 이미 얼마나 힘든 과거를 거쳐왔는지 알고 있는데.
00:06:13그래서 그 과거에서 멀어질 수 있도록 도와주고 싶었을 뿐인데.
00:06:17아저씨, 은하씨 오셨어요.
00:06:23어, 들어오시라고 해.
00:06:31아가씨, 일어나셨어요?
00:06:34아침 일찍 무슨 일이에요?
00:06:37홀레 준비에 제가 뭐라도 도움이 될까 해서.
00:06:41아씨, 무슨 일 있으세요?
00:06:44가장 예뻐야 할 신부가 안색이 영 말이 아닙니다.
00:06:48아무것도 아니에요.
00:06:50혹시 그 소문 때문은 아닌지.
00:06:52소문이요?
00:06:54그게.
00:06:58경성군이 유배 중인 재상을 죽였다고 합니다.
00:07:03네?
00:07:04선왕 시절부터 지금까지도 워낙 명망이 높은 분이라.
00:07:07그래서 더 말이 많은 것 같아요.
00:07:09다시 피바람이 시작되었냐느니.
00:07:12역시 사냥개는 어쩔 수 없다느니.
00:07:18경성군도 어명을 따른 것이겠지만요.
00:07:21소문일 뿐이잖아요.
00:07:23아직 사실 확인된 것도 아니고요.
00:07:27그, 그렇죠.
00:07:30제가 괜히 말씀드린 것 같네요.
00:07:37신경 쓰지 마세요.
00:07:47아, 언제까지 이래야 되는데.
00:07:52무건 수행 처음부터 다시 하겠습니다.
00:07:55다, 다시요?
00:07:57누구 맘대로요?
00:07:58그렇게 노려보면 제가 겁먹을 줄 아는 겁니까?
00:08:02하...
00:08:03하...
00:08:04아직 멀었군요.
00:08:05무건으로 보살님의 죄를 참회하십시오.
00:08:08하...
00:08:09왜 때려 진짜.
00:08:11스님, 잠시 나와보십시오.
00:08:23하...
00:08:25하...
00:08:37저는 죄를 짓지 않았습니다.
00:08:42이번에는요.
00:08:52그치?
00:08:53억울함을 증명하기 위해서는 참선이 아니라 죄인을 직접 찾아오는 수밖에?
00:09:00하...
00:09:01그래.
00:09:02난 복수의 화신이야.
00:09:04아니, 복수의 도화자.
00:09:17억울함을 써요.
00:09:18하...
00:09:19인 تع고싶습니다.
00:09:28어...
00:09:30하...
00:09:32Why?
00:09:37Why?
00:09:41Why?
00:09:46Why?
00:09:51Why?
00:09:54Why?
00:10:01Oh?
00:10:04Oh I got to get my ability.
00:10:08I got to get my ability to get my ability.
00:10:11Oh, I got to get my ability to get my ability to get my ability.
00:10:15Hi, everyone.
00:10:16Hi.
00:10:17Hi, everyone.
00:10:18Hi.
00:10:19Hi.
00:10:20Hi, everyone.
00:10:21What?
00:10:22I've been a girl in my life, so I can't wait to get her.
00:10:27What?
00:10:28It's been a long time since I've been here.
00:10:30I'm going to call you.
00:10:32Can you tell me?
00:10:34Oh!
00:10:35Where did you go?
00:10:37What?
00:10:38What?
00:10:39What?
00:10:40You're just going to see it right now.
00:10:42You're just going to see it right now.
00:10:43You're just going to see it right now.
00:10:45What?!
00:10:46What?!
00:10:47What?!
00:10:49What?!
00:10:51Who is this?
00:10:53Who is this?
00:10:55What is this?
00:10:57You're so sorry.
00:10:58What is this?
00:11:00What was this?
00:11:01What is this?
00:11:02What is this?
00:11:03Are you paying me?
00:11:04Have you been a Word?
00:11:05For me, I was going to...
00:11:06It doesn't take a shot.
00:11:07Are you going to call me a book?
00:11:08What is this?
00:11:09What is this?
00:11:10What is this?
00:11:11What a good?
00:11:12What?
00:11:13What should I do now?
00:11:14What should I do now?
00:11:15You are…
00:11:16What are you doing?
00:11:17What?
00:11:18What?
00:11:19What's this?
00:11:20What a good?
00:11:21What's this?
00:11:22What?
00:11:23What?
00:11:24What is this?
00:11:25Well, Let's go.
00:11:28I'm going to go ahead and get into the 준비.
00:11:31I'm not going to go home.
00:11:34I'm not going to go home.
00:11:37I'm not going home.
00:11:40No, no?
00:11:42I'm not going home.
00:11:43And I will remain.
00:11:46I see them.
00:11:48Please go ahead and get into it.
00:11:53What the hell is it?
00:11:55Where are you going?
00:11:57I'm going to take you back.
00:11:59I'm going to take you back.
00:12:05Oh, I'm going to take you back.
00:12:11Are you waiting for me?
00:12:13I'm going to take you back.
00:12:23I'm going to take you back.
00:12:27Maheri, look at you.
00:12:29If people are going back to me, they are going to take you back.
00:12:35I'm going to take you back.
00:12:37I want it to be a mess.
00:12:41I want to take you back.
00:12:47It's not a...
00:12:49It's not a...
00:12:51It's not a...
00:13:17It's not a...
00:13:27제가 납득할 수 있도록...
00:13:29제대로 해명해 주시죠.
00:13:47우회가 아닙니다.
00:13:51나으리께서 생각하시는 그것이 맞습니다.
00:13:55남자, 지금 이게 무슨...
00:13:57제가 차선채 아가씨를 가짜 서신으로 유인해 청계천에서 납치했습니다.
00:14:03원하는 답을 얻으셨으니 이제 후련하십니까?
00:14:07언제...
00:14:09언제 이런 천이 공룡할 짓을...
00:14:13그렇게 순진한 표정을 지으시면 제가 너무 나쁜 사람이 된 것 같지 않습니까?
00:14:19왜 그러셨습니까?
00:14:21제게 이유라도 말씀해 주십시오.
00:14:23나으리는 절대 이해하지 못할 겁니다.
00:14:25날때부터 가진 게 많은 자들은 죽어서도 이해하지 못할 이유거든요.
00:14:35어떤 이유로든 사람을 해야려는 것을 정당화할 수는 없습니다.
00:14:41제발...
00:14:43지금이라도 자백하십시오.
00:14:47그럴 생각 없습니다.
00:14:49계속 이렇게 나온다면 경성군에게 얘기할 수밖에 없습니다.
00:14:53정말 눈물겨운 우정이로군요.
00:15:03정말 눈물겨운 우정이로군요.
00:15:09네, 그러세요.
00:15:15그런데 그건 아시나 모르겠습니다.
00:15:19나으리의 부친께서 경성군이 십수년 목숨 걸고 싸워온 흑사단의 일원이라는 사실을요.
00:15:25그게 무슨 망발이십니까?
00:15:27망발이 아니라 진실입니다!
00:15:29궁금하시면 도승직해 직접 확인해 보셔도 좋습니다.
00:15:39범인은 반드시 사건 현장에 돌아온다.
00:15:57그렇다면 혹시 범인이시오?
00:16:05생각해보니 범인은 죽었습니다.
00:16:07이미.
00:16:09아니, 아니 그걸 왜 지금 말하지?
00:16:11우리는 지금 만났으니까.
00:16:13이것도 인연인데.
00:16:15만나서 반가웠어.
00:16:17이른 시간에 있어.
00:16:19Only I'll be able to call it from the
00:16:37online flight, online.
00:16:41범인의 입장이 한 번 되어 보면 단서가 떠오를까 하요.
00:16:45Oh, my God.
00:16:51What the hell?
00:16:55I'm going to go to the house.
00:17:04I'm going to go to the house.
00:17:10I guess what he's doing right now?
00:17:11You're not even going to be there.
00:17:12Really good enough.
00:17:14He's doing it right now?
00:17:16I'm going to try to move through the second line.
00:17:20It's time to play the second line.
00:17:21I'm gonna try to move away.
00:17:25What if I'm coming back to you?
00:17:27Okay, man.
00:17:28You're all right.
00:17:29You're all right.
00:17:30He's me.
00:17:31So I don't want to do this again, guys.
00:17:33You're all right.
00:17:35I don't want to fight whatever you want.
00:17:39Shit.
00:18:09한 번은 빗나갔고 두 번째는 정확했고 은장도와 중검으로 인한 투철이 해져서 은장도는 실패했고 중검으로 정확히 급소를 노렸고.
00:18:38여인에게 공감 있었나.
00:18:45대만 만일.
00:18:47무슨 일인가?
00:18:48전하께서 급히 찾으신답니다.
00:18:51전하께서?
00:19:08전하, 전하.
00:19:23오래 기다렸느냐?
00:19:33아닙니다, 전하.
00:19:35나는 기다리고 있었다.
00:19:40네가 내게 잘못을 구하며 니우치길 말이다.
00:19:46그게 무슨 말씀.
00:19:48경상군.
00:19:49과인에게 충성을 맹세한 그 약조 기억하느냐?
00:19:56내게 진정 결백하느냐?
00:20:00내게 숨기는 것이 하나도 없느냐말이다!
00:20:05내게 진정 결백하느냐?
00:20:07내게 진정 결백하느냐?
00:20:11내게 진정 결백하느냐?
00:20:15What you did was to kill him?
00:20:22It was a joke that he killed his wife.
00:20:28No, he's not.
00:20:31He was nighed.
00:20:33He was nighed.
00:20:34What was he doing here?
00:20:36But I'm not going to help you.
00:20:41I can't see you.
00:20:43I'm going to tell you, Mr. Kirk.
00:20:45You're not going to.
00:20:46It's a lie.
00:20:49What are you doing to me?
00:20:53You scared me.
00:21:06I'll be right back.
00:21:36Can you see your mind?
00:21:40That you have no doubt about it?
00:21:46Exactly.
00:21:48If you are not concerned about the father's story,
00:21:52he can you not be able to go on?
00:21:56God is being like...
00:22:01I am so sorry!
00:22:05I will be able to get his own children.
00:22:11He will be able to get the wrong,
00:22:14but he will be able to deal with them being.
00:22:20He will be able to get his own father and his father.
00:22:27He will be able to find his own father and father.
00:22:34I'll be back.
00:22:41I can't believe it.
00:23:11I'll give you a chance to give you a chance.
00:23:23Now you're going to meet your eyes.
00:23:27You're going to see your eyes.
00:23:30You're going to see your eyes.
00:23:33You're going to see your eyes.
00:23:41Thank you very much.
00:24:11I'm sorry.
00:24:13I'm sorry.
00:24:15I'm sorry.
00:24:17I'm sorry.
00:24:19What are you doing?
00:24:23Don't you go!
00:24:29Don't you die!
00:24:31I don't want you to die.
00:24:33I don't want you to die.
00:24:41You won't die.
00:24:43You won't die.
00:25:11You won't die.
00:25:13You won't die.
00:25:19So, you won't die.
00:25:21You won't die.
00:25:23I'm sorry.
00:25:25You can't be honest.
00:25:27You won't die.
00:25:29You won't die.
00:25:31It's been a long time for a long time, but it's been a long time for a long time for a long time.
00:25:40Now, I'm going to take a look at him.
00:25:44I'm going to wait for him to wait for him.
00:25:51Why are you?
00:26:00It wasn't a thing that was going on in front of me.
00:26:09What are you doing now?
00:26:10Why are you doing this?
00:26:12I'm not going to die.
00:26:14Who is going to die?
00:26:18You're going to show me what's going on.
00:26:21What's going on?
00:26:23I'm sorry.
00:26:25I'm sorry.
00:26:27You were just trying to get some help.
00:26:31Well, I don't know.
00:26:33I'm sorry.
00:26:35I'm sorry.
00:26:37I'm sorry.
00:26:39I'm sorry.
00:26:53.
00:26:56.
00:27:08.
00:27:10.
00:27:14.
00:27:18.
00:27:21.
00:27:22.
00:27:23.
00:27:23.
00:27:23.
00:27:23I didn't know what to do, but I didn't know what to do.
00:27:31I didn't know what to do.
00:27:37I didn't know what to do.
00:27:51이 밤에 안 주무시고 어쩐 일로 제 방해.
00:28:07경성군과 이제 연을 꺾어라.
00:28:13그게 무슨 말씀이십니까?
00:28:17경성군에 곁에 있으면 네가 죽는다.
00:28:21아버지, 성형군의 편에 서신 것입니까?
00:28:27성형군이 흑사단의 배우인 것입니까?
00:28:33어떻게 한 것이냐.
00:28:35그 자리에 있을 수 있었던 건 모두 경성군 덕분이다.
00:28:41가장 먼저 죽여주십시오.
00:28:45아무 생각 없이 사는 줄 알았더니 제법이구나.
00:28:49곧 궁의 주인이 바뀌고 새로운 세상이 열릴 것이다.
00:28:55그것이 꼭 경성군이 사라져야만 가능한 일입니까?
00:28:59허수아비 왕이 지금까지 그 자리에 있을 수 있었던 건 모두 경성군 덕분이다.
00:29:03가장 먼저 제거해야 한다.
00:29:13네가 할 일이 있다.
00:29:15경성군을 사사하라는 상소를 올리거라.
00:29:19내가 도모하고 있는 일이 얼마나 큰일인지 잘 알고 있겠지.
00:29:25그러니 너도 목숨을 걸거라.
00:29:29경성군은 꺼져가는 불꽃 같구나.
00:29:39경성군은 꺼져가는 불꽃 같구나.
00:29:49경성군은 꺼져가는 불꽃 같구나.
00:29:51경성군은 꺼져가는 불꽃 같구나.
00:29:57이렇게 된 이상 어느 줄을 잡아야 할지.
00:29:59너의 생각은 어떠하냐?
00:30:01아버지.
00:30:03제게 새로운 패가 하나 생겼습니다.
00:30:23괜찮나?
00:30:25얘기 들었네.
00:30:29결국 자네 우려대로 전하의 눈밖에 너무 많았어.
00:30:35당분간 이곳에 오지 않는 것이 좋겠어.
00:30:39나와 가까이 지내.
00:30:41자네에게 득이 될 것이 없으니.
00:30:45자네에게 꼭 해야 할 말이 있네.
00:30:49놀라지도 않는 것이 내가 올 줄 알기라도 한 것 같구나.
00:31:17결국 그 사이 숙엽 나으리가 고자질을 했군요.
00:31:21사람을 죽여갖고 죄책감도 없구나.
00:31:23공무원자가 누구냐?
00:31:25저 혼자 저지른 일입니다.
00:31:27납치범의 시신에서 공범의 흔적을 발견했다.
00:31:31사실대로 실투해라.
00:31:38어디까지 속일 수 있을 거라 생각했느냐?
00:31:42이대로 죽어도 억울하지는 않을 터.
00:31:46네.
00:31:47죽이십시오.
00:31:48선책 아가씨가 그렇게 싫어하는 살인을 또 하시고 싶다면요.
00:31:52아가씨를 정말 연모하긴 하시나 보네요.
00:32:08하지만 사람의 본성은 절대 달라지지 않습니다.
00:32:14그건 대감께서 제일 잘 아실 테지요.
00:32:18공범을 밝히지 않는다면 외금부로 보낼 것이니 잘 결정하거라.
00:32:28첫 짓하면 니 아비와 일군 상단이 곤란해질 것이야.
00:32:38아니, 아씨에 절친한 버단입니까?
00:32:48아니, 아씨에 절친한 버단입니까?
00:32:58아실 게는 어찌 얘기하실 겁니까?
00:33:00잘 감시하거라.
00:33:10좋은 애가 경성군에게 꼬리를 잡혔다.
00:33:20정말, 살아생제.
00:33:22그녀는 아킹도 좋아.
00:33:25나도.
00:33:27아기야.
00:33:28아기야.
00:33:29아기야.
00:33:30뭐.
00:33:31아기야.
00:33:32아기야.
00:33:33왜.
00:33:35아기야.
00:33:36아기야.
00:33:37아기야.
00:33:38아기야.
00:33:40아기야.
00:33:41You are один!
00:33:42You're один!
00:33:44犯罪!
00:33:47He's that!
00:33:53Your son died!
00:33:58Don't watch him!
00:34:02He67!
00:34:03He's cute!
00:34:07You're the one whoora!
00:34:11I'm sorry!
00:34:16I'm sorry!
00:34:27I'm sorry, you're sorry.
00:34:31You're always in this way.
00:34:37I'm sorry.
00:34:41I can't understand you.
00:34:43I can't understand you.
00:34:45I can't understand you.
00:34:53The person who's in the middle of me is the first person.
00:34:57It's the first person you're in.
00:34:59I can't understand you.
00:35:01I can't understand you.
00:35:05I'm really sorry.
00:35:11Not because I cannot understand you.
00:35:17You're sorry.
00:35:19Me two, no more.
00:35:23I'm sorry.
00:35:25I'm sorry.
00:35:27Because you're not let me tell you.
00:35:29That's her right.
00:35:37I never thought that you would have to do it.
00:35:44I was just in the seat of the house.
00:35:51But my family just kept me down to the other side.
00:36:00But I didn't think it was.
00:36:05I can't get into your face.
00:36:07I don't know where you're going.
00:36:10You can't get in the same way.
00:36:12You know what's going on?
00:36:14You know what's going on.
00:36:16I don't know how much you've been.
00:36:18You know what's going on?
00:36:20No.
00:36:24I don't know if it's enough.
00:36:26You're not willing to come out.
00:36:28You're not willing to come out.
00:36:31I can't stop someone but if I didn't want to be more like a person, I can't stop someone.
00:36:38I'm a person who is a person who wants to do it.
00:36:42I know you are.
00:36:46I will be able to help you.
00:36:49I will be able to help you.
00:36:54I will be able to help you.
00:38:48I know that you have to be a good friend.
00:38:52But you have to ask me for this.
00:38:57You are a good friend.
00:39:02I'm a good friend.
00:39:06Please, I'm a good friend.
00:39:10You are a good friend.
00:39:14I'm sorry, you are a good friend.
00:39:18I'll be able to get them all out.
00:39:21I'll be able to get them all out.
00:39:28What do you think is that you think you're going to do it?
00:39:37What do you think is that you think you're going to do it?
00:39:47Actually, there is a thing that I have.
00:39:51What is that?
00:39:52What do you think is that you're going to do it?
00:40:03What do you think is that you are going to do it?
00:40:08Yes.
00:40:10If you think that if you're going to do it,
00:40:13it would be the king's eyes.
00:40:19No.
00:40:22There's no need for people to pray for them
00:40:25who didn't ever get back.
00:40:29He won't find the men at the end of the day.
00:40:32He will find him,
00:40:34and he will take his way.
00:40:39He will be far away.
00:40:46He will take his own sake.
00:40:48Some people will come to the house.
00:40:54You will come to the house.
00:40:58Yes, the house.
00:41:03The house!
00:41:07The house!
00:41:09The house!
00:41:12The house!
00:41:17What is your name?
00:41:24What is your name?
00:41:32What is your name?
00:41:41I can't wait to see you later.
00:41:51My father had a lot of work on this.
00:42:07I don't know if it's going to be a good thing, but I don't know if it's going to be a good thing.
00:42:37I'm sorry.
00:42:44I'm sorry.
00:42:54It's no one's wrong, it's no one's wrong.
00:43:02결혼이 어떤 상황이어도 전혀 원망할 일은 없어.
00:43:32내 어제 일을 생각하면, 널 바로 극형의 처에도 시원치 않으나?
00:43:50그간의 정을 생각하여, 네 죄를 씻을 마지막 기회를 주고자 한다.
00:43:57국경으로 떠나가라.
00:44:00그곳에서 대국의 골칫거리인 오랑캐 장수를 사사해 공을 세우거라.
00:44:07내일 새벽 동이 트기 전에 바로 떠나가라.
00:44:13분부대로 하겠나이다.
00:44:17전하, 소신 마지막으로 드릴 말씀이 있사옵니다.
00:44:25성현 군을 조심하십시오.
00:44:35내 믿었던 너에게도 발등이 찍혔건만.
00:44:38성현 군은 그 중심을 행동으로 보여줬다.
00:44:43너도 그라하길 바란다.
00:44:53강령하시옵소서, 전하.
00:45:05경성군!
00:45:15마치 준비라도 한 듯 빗발주듯 상소를 올려대니 큰 힘이 되지 못해 송구합니다.
00:45:40개 잊지 마십시오.
00:45:46왜지?
00:45:47왜지?
00:45:48다시는 못 보는 줄 알았습니다.
00:45:52오늘 저희 집에서 몸보신도 할 겸 며칠 쉬시면 어떻겠습니까?
00:45:58그래요, 경성군.
00:46:00혼자 있지 말아요.
00:46:02그럴 수 없을 것 같습니다.
00:46:05예?
00:46:07내일 국경으로 출정을 하게 되었습니다.
00:46:12아니, 출정이라니.
00:46:20출정을 위한 체비를 서둘러야겠습니다.
00:46:22안저래요.
00:46:34안저래요.
00:46:40안저래요.
00:46:44안저래요.
00:46:48Do you think you're going to be able to get rid of it?
00:46:58Do you think you're going to be able to get rid of it?
00:47:03It's a way to get rid of it.
00:47:05It's a way to get rid of it.
00:47:10It will come out of it.
00:47:26Do you think you're going to get rid of it?
00:48:03경성군.
00:48:23저를 버리고 가시면 심리도 못 가서 발병 나십니다.
00:48:33저를 버리고 가시면 심리도 못 가서 발병 나십니다.
00:49:03아, 이렇게 혼이 나기 어려워서야.
00:49:13처음부터 진작 이럴 걸 그랬어요.
00:49:23그렇죠?
00:49:27내가 돌아오지 못할 수도 있는데.
00:49:37그런 말 하지 말아요.
00:49:41아니, 내가 알던 집착관군 경성군은 어디 갔어요?
00:49:47거침없이 돌진했던 모습 그대로 나한테 다시 돌아와요.
00:49:57내가 너무 차선책에 걱정거리가 되어버렸군.
00:50:07걱정거리라니요.
00:50:09이제부터 우린 하나예요.
00:50:15이 반지처럼요.
00:50:19저도 끼워줘요.
00:50:29동이 트기 전에 우린 부부가 돼야 한다고요.
00:50:33예쁘다.
00:50:51이로써 우리 둘은 부부가 되었습니다.
00:50:55탕탕탕.
00:51:01실감이 되지 않는군.
00:51:03금방 갔다.
00:51:07제가 실감 나게 해줄까요?
00:51:11저 차선책은 경성군 입원에게 영원한 사랑을 약조합니다.
00:51:29양궁께서도 한마디 하시죠.
00:51:39무의미하게 흘러가는 내 시간 속에서 유일하게 의미를 부여한다는 사람.
00:51:47이번 생애 처음이자 마지막 여인은 저 선책 너뿐이야.
00:51:59달빛 내린 이곳에도 그대만 보이네요.
00:52:11그대만을 바라보고 그대만을 사랑하고 매일 그대의 곁에 함께하고
00:52:25햇살처럼 따스한 그 미소로 내 모든 하루를 그대로 채워가요.
00:52:40강이도 박인으로 그대의 세브를ổ하고 그대의 곁에 함께하고
00:53:06Go!
00:53:13Ah!
00:53:14경성군!
00:53:21잘 다녀와요.
00:53:25I just don't want to go back.
00:53:29I'm sorry.
00:53:30I'm sorry.
00:53:32Come back here.
00:53:34I'm sorry.
00:53:36I'm here.
00:53:38Bye.
00:53:39Bye.
00:53:45I'm sorry.
00:53:46I'm sorry.
00:53:47You're so sorry.
00:53:50Oh, my god.
00:53:54See, I'm getting back.
00:54:20I'm sorry.
00:54:22You didn't know what to do.
00:54:27You didn't know what to do.
00:54:37You didn't know what to do.
00:54:43You didn't know what to do.
00:54:53I'm sorry.
00:54:56I'm sorry.
00:55:00I'm sorry.
00:55:02I'm sorry.
00:55:07I'm sorry.
00:55:12I'm sorry.
00:55:21I'm sorry.
00:55:24I'm sorry.
00:55:29I'm sorry.
00:55:32I'm sorry, I'm sorry.
00:56:02I'm so sorry.
00:56:06I'm so sorry.
00:56:09You're not even there anymore.
00:56:10Bang울아!
00:56:10Yeah, I see.
00:56:18I'm going to do this.
00:56:21I'm going to do this.
00:56:21What's going on?
00:56:23What's going on?
00:56:26I'm going to go to the house.
00:56:28Why are you going to go to HoSondo?
00:56:30Actually, I was going to go to HoSondo.
00:56:36Yes?
00:56:38Yes?
00:56:40How did you get that?
00:56:42That's it.
00:56:44I'm sorry for you.
00:56:46I'm sorry for you.
00:57:00No, no.
00:57:02No, no.
00:57:04No, no.
00:57:06No, no.
00:57:08No, no.
00:57:10No, no.
00:57:12No, no.
00:57:14Your daughter.
00:57:16I don't know how to return with her.
00:57:22She's a mother.
00:57:23Mom and mother.
00:57:25I'm sorry for you.
00:57:27My mother and mother.
00:57:29She's a father-in-law.
00:57:31Yes, I understand.
00:57:33I'm your beloved father-in-law.
00:57:38My wife does not allow me to go to her.
00:57:41I'm sorry for you.
00:57:42You, you can't stay into your house!
00:57:44You can't stay in your house!
00:57:45You're gonna go to your house anymore, your daddy!
00:57:49So, you don't go to your house anymore, your sister!
00:57:51Your wife would go to your house if you hadn't.
00:57:54Don't go away!
00:57:54I'm sorry.
00:57:56Don't go away.
00:57:57Don't go away.
00:57:57Don't go away.
00:58:11I can't wait.
00:58:12I will take care of you.
00:58:14I'm waiting.
00:58:15I'll wait.
00:58:17I can't go.
00:58:19You're going to leave.
00:58:20I don't want to go.
00:58:21I can't go.
00:58:41Okay, let's go.
00:58:47Let's go.
00:58:59Well, it's time to get out of here.
00:59:01It's time to get out of here.
00:59:03It's time to get out of here.
00:59:05Wait a minute.
00:59:29What?
00:59:31It's time to get out of here.
00:59:33Oh?
00:59:35It's time to get out of here.
00:59:37Oh?
00:59:39It's time to get out of here.
00:59:41Oh!
00:59:43Oh!
00:59:59Ah, what the fuck?
01:00:03Oh!
01:00:22Ah!
01:00:23Come on!
01:00:24Get him!
01:00:25Look it up!
01:00:26Don't stop!
01:00:27Come on!
01:00:28Get him!
01:00:29Look it up!
01:00:30Get him!
01:00:31Get him!
01:00:32Get him!
01:00:33Get him!
01:00:34Get him!
01:00:35Look it up!
01:00:36Look it up!
01:00:43Come on!
01:00:44Go!
01:00:49Oh, my God.
01:01:19I'm sorry, I'm sorry.
01:01:49I feel like I'm feeling you from here.
01:01:51If the end comes to the end, everything will be finished.
01:01:55I'm afraid of my death.
01:01:59I'm sorry.
01:02:03There's a way to solve it.
01:02:05I'll be happy with you.
01:02:07I'll be happy with you.
01:02:08I'll be able to accept you!
01:02:10Are you two of us changed?
01:02:13Please tell us how to solve this situation.
01:02:16I'll be happy with you.
01:02:20I'll be happy with you.
Recommended
1:02:22
|
Up next
1:02:23
1:00:15
34:18
1:00:14
1:05:35
34:08
1:33:52
34:40
1:07:18
1:05:35
1:02:23
36:08
1:06:03
45:47
36:06
1:08:52
39:46