Zum Player springenZum Hauptinhalt springenZur Fußzeile springen
  • 11.7.2025

Kategorie

🎥
Kurzfilme
Transkript
00:00:00Es gibt Chancen, die das Leben nur einmal bietet.
00:00:08Ladies und Gentlemen, dies ist so eine Chance.
00:00:12Das Leben verzeiht kein Zögern, wenn ich das mal so sagen darf.
00:00:17Das letzte Gebot steht bei 2000 Pfund.
00:00:20Bietet jemand 2500?
00:00:222500, höre ich drei?
00:00:26Keine Gebote.
00:00:27Dieses beeindruckende Originalgemälde zeigt das Schiff von General Graves auf dem Weg zur Seeschlacht von Chesapeake Bay.
00:00:36Ein glorreicher Triumph über die Holländer.
00:00:40Die große Geschichte unserer Nation.
00:00:43Rule Britannia, Britannia rule the waves.
00:00:48Verzeihung, aber die sollte Ihnen mindestens 3000 Pfund wert sein.
00:00:513000 Pfund, danke, Madam.
00:00:53Sind weitere Patrioten anwesend?
00:00:55Nicht?
00:00:573000 Pfund zum Ersten, zum Zweiten, verkauft für 3000 Pfund.
00:01:04Ich danke für Ihr Erscheinen und ich hoffe, dass ich Sie bald wieder bei uns begrüßen darf.
00:01:09Danke, Lisa.
00:01:20Wie war ich?
00:01:223000 Pfund ist eine ordentliche Summe.
00:01:26Aber Mr. Percy, General Graves, war ein Admiral und die Schlacht war gegen die Franzosen und ging verloren.
00:01:33Fakten sind zwar wichtig in unserem Beruf, aber wenn man etwas verkaufen will, geht es eher um...
00:01:39Emotionen, ich weiß.
00:01:42Würden Sie dann die Abwicklung der Käufe übernehmen und hier noch aufräumen?
00:01:46Äh, heute ist Mittwoch, mein Nachmittag mit Jason.
00:01:50Jason...
00:01:50Der Junge vom Jugendgericht.
00:01:52Richtig, dieser Sozialfirle, Fanz.
00:01:55Dann mache ich die Abwicklung, aber bringen Sie doch bitte noch die Stücke rauf in den Safe.
00:01:59Danke.
00:02:00Auf Wiedersehen.
00:02:08Auf Wiedersehen.
00:02:30Mathe! Mathe!
00:02:35Du hast nicht gesagt!
00:03:00Dave!
00:03:06Grandma!
00:03:08Mein Junge!
00:03:10Was für eine Überraschung!
00:03:12Seit wann schließt du den Ladentrack zu?
00:03:14Ich war beim Arzt.
00:03:16Komm rein!
00:03:18Ich habe dich eigentlich erst übermorgen erwartet.
00:03:22Ich hab den Flug früher genommen.
00:03:24Heute ist doch Grandpays erster Todestag.
00:03:28Und da wolltest du mich nicht allein lassen.
00:03:30Warum warst du beim Arzt?
00:03:32Was Ernstes?
00:03:34Also, ich bin nicht krank, wenn du das meinst.
00:03:36Du siehst toll aus.
00:03:39Diesmal bleibst du hoffentlich länger.
00:03:41Leider nein.
00:03:42Ich habe nur eine Woche Landgang.
00:03:44Na, dann genießen wir jeden Tag umso mehr.
00:03:46Ja.
00:03:47Du hast sicher Hunger, ja?
00:03:48Ja.
00:03:49Ich gehe mal rüber zum Fischmarkt.
00:03:51Fisch?
00:03:52Ah, ich weiß, was ich uns koche.
00:03:55Du hältst so lange die Stellung, ja?
00:03:57Weil sich ein Kunstinteressierter Herr verirrt.
00:03:59Ah, ah, ah.
00:04:08Hey, Jason.
00:04:09Wie geht's dir?
00:04:10Hey, alles bestens.
00:04:12Kein Ärger diese Woche.
00:04:13Zuhause, in der Schule.
00:04:15Okay, gut.
00:04:16Ich brauche einen Praktikumsplatz.
00:04:18Kannst du mir helfen?
00:04:20Klar, was willst du denn machen?
00:04:21Keine Ahnung.
00:04:22Irgendwas mit Autos wegholen.
00:04:24Oder Pilot.
00:04:25Was machen wir heute?
00:04:28Äh, wir arbeiten an deiner kreativen Kompetenz.
00:04:34Wie wär's mit einer Galerie?
00:04:36Achttausend.
00:04:37Echt jetzt?
00:04:38Und was soll das sein?
00:04:39Das ist abstrakte Kunst.
00:04:41Das ist bewusst nicht gegenständlich.
00:04:43Der Betrachter soll sich quasi seine eigenen Gedanken machen und da ...
00:04:49Vielleicht sollte ich auch Maler werden.
00:04:50Vielleicht sollte ich auch Maler werden.
00:04:51Halt sie mal ans Ohr.
00:04:52Hallo?
00:04:53Hallo?
00:04:54Hallo?
00:04:55Hallo?
00:04:56Nichts.
00:04:57Vielleicht ist der Akku schon alle.
00:04:58So ein Handy würde ich nie klauen.
00:04:59Bist ein Spinner.
00:05:00Was?
00:05:01Was?
00:05:02Was?
00:05:03Was?
00:05:04Was?
00:05:05Was?
00:05:06Was?
00:05:07Was?
00:05:08Was?
00:05:09Was?
00:05:10Was?
00:05:11Was?
00:05:12Was?
00:05:13Was?
00:05:14Was?
00:05:15Was?
00:05:16Was?
00:05:17Was?
00:05:18Was?
00:05:19Was?
00:05:20Was?
00:05:21Was?
00:05:22Was?
00:05:23Du bist ein Spinner.
00:05:24War lustig.
00:05:25Hi.
00:05:26Hi.
00:05:27Kann ich Ihnen weiterhelfen?
00:05:28Imposante Bilder habt ihr hier.
00:05:30Danke.
00:05:31Aber du wirkst gar nicht wie ein Kunstexperte.
00:05:35Die Galerie gehört meiner ... Grandma.
00:05:38Sie ist die ... Experte.
00:05:40Ah ja.
00:05:46Lisa.
00:05:47Dave.
00:05:48Ja.
00:05:49Sorry.
00:05:50Ich hab ... du siehst so ...
00:05:51Anders aus.
00:05:52Ist lange her.
00:05:54Wohnst du noch in der Gegend?
00:05:56Wieder.
00:05:57Ich hab in Edinburgh studiert.
00:05:58Okay.
00:05:59Und du bist Seemann geworden.
00:06:01Ich bin Seemann geworden.
00:06:02Jason.
00:06:03Oh, Verzeihung, wenn ich ...
00:06:06Schickes Outfit, Captain.
00:06:09Wir müssen los.
00:06:11Jason, komm.
00:06:12Okay.
00:06:13Ich mein ...
00:06:14Ich mein ...
00:06:15Ah, aber ich nehm eins dieser Bilder.
00:06:17Gerne.
00:06:18Ähm ...
00:06:19Das?
00:06:20Das von ...
00:06:21Lord Nelson.
00:06:22Wow.
00:06:23Du kennst sie ja aus.
00:06:24Ich hab noch was zum Einpacken da.
00:06:27Wir müssen leider los.
00:06:28Es war schön, dich wiederzusehen.
00:06:29Bye.
00:06:30Ja.
00:06:31Äh ...
00:06:32Auch wenn's nur ...
00:06:33kurz war.
00:06:34Bye.
00:06:35Wie geht's noch?
00:06:36Lisa.
00:06:37Lisa.
00:06:38Lisa, hier.
00:06:39Für dich.
00:06:40Eigentlich solltest du dich um mich kümmern.
00:06:42Und stattdessen flirtest du mit Popeye.
00:06:44Hi.
00:06:45Hey.
00:06:46Du hast dein Geld vergessen.
00:06:47Ähm ...
00:06:48Ach, du hast es doch mitgenommen.
00:06:49Äh ...
00:06:50Ja, brauchst du nicht einpacken.
00:06:51Gib dem Herrn sein Geld zurück.
00:06:52Lass mal.
00:06:53Ähm ...
00:06:54Ich schenk's dir.
00:06:55Danke.
00:06:56Ich dachte mir, vielleicht könnten wir mal ...
00:06:57Nein.
00:06:58Sie hat schon was vor, aber ...
00:06:59Danke.
00:07:00Nochmal.
00:07:01Okay, falls doch, du weißt ja, wo ...
00:07:02Ja.
00:07:03Woher kennst du Popeye?
00:07:04Woher kennst du Popeye?
00:07:06Wieso tust du das eigentlich nicht?
00:07:07Ja.
00:07:08Ja.
00:07:09Ja.
00:07:10Ja.
00:07:11Ja.
00:07:12Ich schenk's dir.
00:07:13Danke.
00:07:14Ich schenk's dir.
00:07:15Danke.
00:07:16Ich dachte mir, vielleicht ...
00:07:17Könnten wir mal ...
00:07:18Nein.
00:07:19Sie hat schon was vor, aber ...
00:07:20Danke.
00:07:21Nochmal.
00:07:22Okay, falls doch, du weißt ja, wo ...
00:07:23Ja.
00:07:24Woher kennst du Popeye?
00:07:27Wieso tust du das eigentlich nicht?
00:07:33Wo tust du das eigentlich alles?
00:07:35Dass du dich für mich einsetzt?
00:07:37Sowas macht sonst niemand.
00:07:39Jemand muss es tun.
00:07:41Du bist in einer schweren Phase.
00:07:43Und ich kenn das.
00:07:44Ach ja, glaubst du?
00:07:47Hey, seit drei Monaten erzähl ich dir alles,
00:07:49was es über mich zu wissen gibt.
00:07:51Ich hab auch Mist gebaut.
00:07:53Hast du die Cricket-Schläger von Fatih versteckt?
00:07:55Ladendiebstahl.
00:07:56Und ich bin wiederholt erwischt worden.
00:07:58Echt jetzt?
00:08:00Cool.
00:08:01Nein, nicht cool.
00:08:02Ich habe die Kurve bekommen und du kannst das auch.
00:08:21Na, wie war euer Tag?
00:08:23Ein Tag in der Kanzlei, keine besonderen Vorkommnisse.
00:08:26Na ja, bei mir ist grad so ein bisschen Sand im Getriebe.
00:08:29Ich werde den Caravaggio-Bildband verschieben müssen.
00:08:32In einem Palazzo in Bergamo sind Skizzen aufgetaucht,
00:08:34die ihm zugeordnet werden.
00:08:35Aber ist spannend, oder?
00:08:36Na ja, schon.
00:08:37Wie lief die Auktion?
00:08:39Wie immer, ich hab die ganze Arbeit mit Gutachten und Katalogen
00:08:45und Percy hat seinen großen Auftritt.
00:08:47Wie lange verspricht er dir jetzt, dass du Auktionatorin wirst?
00:08:51Zwei Jahre?
00:08:53Soll ich mal mit ihm reden?
00:08:54Unsere Tochter muss nicht von ihrem Vater gerettet werden.
00:08:57Wirklich nicht.
00:09:00Morgen werde ich ihm die Pistole auf die Brust setzen.
00:09:03Aber nicht leicht schießen.
00:09:04Manchmal muss man Geduld haben.
00:09:06Dein Vater war 30, als er sein erstes Buch herausgegeben hat.
00:09:08Ja, und das war ein gigantischer Flop.
00:09:10Das erste ist gleich fertig.
00:09:18Das Boot wurde seit Grandpas Tod nicht mehr bewegt.
00:09:21Bitte schau's dir doch mal an.
00:09:23Ich schau's mir an, Grimer.
00:09:25Dann können wir im nächsten Sommer wieder damit rausfahren.
00:09:35Ehrlich gesagt überlege ich, das Boot zu verkaufen.
00:09:37Verkaufen?
00:09:40Ich allein kann damit nichts anfangen.
00:09:42Du bist nie da.
00:09:44Und das erinnert mich zu sehr an ihn.
00:09:47Mach.
00:09:49Ihr habt mir Grandpa das beigebracht.
00:09:51Ja.
00:09:52Er war immer so stolz auf dich.
00:09:54Sein Enkel, Offizier bei der Handelsmarine.
00:09:58Schau mal.
00:10:03So, hier.
00:10:07Da fehlt dir sehr, oder?
00:10:10Jeden Tag.
00:10:13Aber ich will nicht klagen.
00:10:15Es ist Zeit, abzuschließen.
00:10:18Abzuschließen?
00:10:20Ja.
00:10:21Das wird mir hier alles zu viel.
00:10:26Mhhh.
00:10:30Grandpa's Whisky.
00:10:31Ja.
00:10:32Komm.
00:10:33Wir trinken einen auf ihn.
00:10:40Auf dich, George.
00:10:41Auf dich, alter Silber.
00:10:42Und auf all unsere Lieben, die wir zu früh verloren haben.
00:10:46Guten Morgen, Lisa.
00:11:02Ah, ein schönes Stück.
00:11:05Noch aus dem alten Zarenreich.
00:11:06Nee, die Federmechanik ist eindeutig moderner.
00:11:10Der Silbergehalt ist viel geringer, als die Punze glauben lässt.
00:11:17Hübsch, aber weder alt noch wirklich wertvoll.
00:11:21Ich mach mir einen Kaffee.
00:11:24Möchten Sie auch?
00:11:26Ähm, Mr. Percy, haben Sie kurz Zeit zu sprechen?
00:11:30Natürlich.
00:11:32Als ich vor zwei Jahren bei Ihnen angefangen habe,
00:11:35hatten wir vereinbart, dass Sie mich zur Auktionatorin machen.
00:11:39Wenn Sie soweit sind, sagte ich, und das sind Sie noch nicht, Lisa.
00:11:44O-okay. Und warum nicht?
00:11:47Nun, es braucht Zeit und viel Geduld, um sich in die Materie einzuarbeiten.
00:11:52Bei allem Respekt, Mr. Percy.
00:11:55Aber ich kenne mich besser mit der Materie aus als so mancher anderer.
00:12:00Und wenn Sie ehrlich sind, habe ich alle Auktionen in den letzten 18 Monaten alleine vorbereitet.
00:12:07Unter meiner Aufsicht, ja.
00:12:09Moment mal. Die Arbeit bei Percy's Auctions mache ich.
00:12:13Sie schwingen nur den Hammer, haben Ihren glorreichen Auftritt und verdienen einen Haufen Geld.
00:12:18Also, wenn das jetzt Ihr Problem ist...
00:12:20Es geht mir nicht ums Geld.
00:12:22Es geht mir ums Prinzip, Mr. Percy, so wie es vereinbart war.
00:12:26Ein wirklich guter Verkäufer.
00:12:28Der Verkäufer braucht vor allem viel Geduld.
00:12:31Denn gerade bei einer Auktion, da kriegen Sie nicht immer das, was Sie wollen.
00:12:36Jedenfalls nicht sofort.
00:12:38Kaffee?
00:12:40Aber wenn Ihr Wort nicht gilt, warum soll ich denn dann Geduld haben?
00:12:44Kaffee?
00:12:45Bei der nächsten Versteigerung leite ich die Auktion oder...
00:12:50Oder was?
00:12:52Oder ich kündige.
00:12:54Da sehen Sie, wie recht ich hatte. Sie sind noch nicht so weit.
00:12:58Sie gehen jetzt nicht wirklich?
00:13:04Ach, Lisa!
00:13:05Peter!
00:13:06Wer läuft in Hongkong?
00:13:07Augenblick, ich schicke Dir gleich was.
00:13:08Nein!
00:13:09Darf ich vorstellen?
00:13:10We are live.
00:13:11340 Meter lang, 50 Meter breit, Platz für fast 19.000 Container.
00:13:14Du hast sie wirklich gekauft?
00:13:15Unsere Hausbank hat sie gekauft.
00:13:16Da ist noch was.
00:13:17Betrifft ein erstes Kommando.
00:13:18Okay.
00:13:19Mein erstes Kommando?
00:13:20Nein!
00:13:21Mein erstes Kommando?
00:13:22Nein!
00:13:23Nein!
00:13:24Nein!
00:13:25Nein!
00:13:26Ich schicke Dir gleich was.
00:13:27Nein!
00:13:28Ich schicke Dir gleich was.
00:13:29Nein!
00:13:30Darf ich vorstellen?
00:13:31We are live.
00:13:32340 Meter lang, 50 Meter breit, Platz für fast 19.000 Container.
00:13:38Du hast sie wirklich gekauft?
00:13:39Unsere Hausbank hat sie gekauft.
00:13:41Da ist noch was.
00:13:42Betrifft ein erstes Kommando.
00:13:44Okay.
00:13:45Mein erstes Kommando?
00:13:47Ja.
00:13:48Du bist nämlich befördert worden.
00:13:50Zum Kapitän.
00:13:51Du kriegst den 14 Streifen, mein Junge.
00:13:54Ich fass es nicht.
00:13:55Das hast du verdient.
00:13:56Durch harte Arbeit.
00:13:58Boah.
00:13:59Das klingt fantastisch.
00:14:01Gewöhn dich schon mal dran.
00:14:02Das Büro wird Dir das Ticket schicken.
00:14:04Wir sehen uns in Macao.
00:14:05In sechs Tagen.
00:14:06Ich komm für das Briefing rüber.
00:14:08Ich freu mich drauf.
00:14:10Peter?
00:14:11Danke.
00:14:15Pah!
00:14:18Gah!
00:14:19Gah!
00:14:20Gah!
00:14:21Gah!
00:14:22Gah!
00:14:23Gah!
00:14:24Gah!
00:14:25Gah!
00:14:26Gah!
00:14:27Gah!
00:14:28Gah!
00:14:29Gah!
00:14:30Gah!
00:14:31Gah!
00:14:32Gah!
00:14:33Gah!
00:14:34Hallo!
00:14:35Dave?
00:14:36Gah!
00:14:37Gah!
00:14:38Gah!
00:14:39Gah!
00:14:41Ja!
00:14:46Hallo, Dave?
00:14:48Dave?
00:14:49Soll ich Ihnen helfen?
00:15:14Äh, vielleicht, äh, sind Sie Daves Grandma?
00:15:19Ja, die bin ich.
00:15:21Ich bin Lisa. Dave und ich, wir kennen uns von früher und haben uns gestern zufällig wieder getroffen.
00:15:28Ist er da?
00:15:29Nein, leider nicht.
00:15:30Okay.
00:15:31Aber ich kann Ihnen sagen, wo Sie ihn finden.
00:15:34Ja, das wäre schön.
00:15:44Lisa, warte bitte mal.
00:16:11Sie hast mit Percy gesprochen?
00:16:14Ich habe gekündigt, Dad.
00:16:17Weil er deine Forderungen zurückgewiesen hat.
00:16:22Vielleicht habe ich zu hoch gepokert.
00:16:25Er hat mich voll auflaufen lassen.
00:16:31Sonst war das okay.
00:16:33Dieses Gefühl war wieder da.
00:16:36Kurz, ist nichts passiert.
00:16:37Dann ist doch alles gut.
00:16:47Ja, ich habe das im Griff.
00:16:49Okay.
00:16:50Hallo?
00:17:18Dave?
00:17:19Dave!
00:17:21Lisa!
00:17:23Hi!
00:17:25Hey!
00:17:27Ich habe gehört, dass du den alten Kahn herrichtest.
00:17:31Ja.
00:17:33Störe ich dich?
00:17:35Nein.
00:17:37Komm runter.
00:17:39Danke.
00:17:43Ich musste in letzter Zeit oft an unsere Tour denken.
00:17:47Erinnerst du dich? Ja.
00:17:49Acht betrunkene Mädels,
00:17:51ein kaputter Motor
00:17:53und eine kalte Nacht auf dem Meer.
00:17:55Und weit und breit kein einziger Mal.
00:17:57Ja.
00:17:59Wie lange ist es her? Zehn Jahre.
00:18:01Ja, es war mein siebzehnter Geburtstag.
00:18:03Vielleicht sind ja heute ein paar Wale unterwegs.
00:18:07Wir können nachschauen. Echt?
00:18:09Ja. Also, falls dein Motor anspringt.
00:18:11Okay. Hast du Lust? Ja.
00:18:13Ja? Ja. Okay, ich brauche aber deine Hilfe.
00:18:15Du musst uns am Anlasser einstellen.
00:18:23Wenn ich jetzt sage,
00:18:25drückst du den Startknopf. Okay?
00:18:27Ja. Okay.
00:18:29Was ist denn das jetzt?
00:18:31Was ist passiert?
00:18:33Alles okay.
00:18:35Alles okay.
00:18:37Alles okay.
00:18:39Ich glaube, wir müssen unseren Triff verschieben.
00:18:51Ich glaube, wir müssen unseren Triff verschieben.
00:18:53Genau.
00:18:55Habe ich sie hier nicht schon öfter gesehen?
00:18:59Ist kein Spaß alt zu werden, hm?
00:19:01Wenn man keinen Spaß hat, muss das nicht am Alter liegen.
00:19:11Die Beine wollen nicht mehr so recht.
00:19:13Und mein Rücken.
00:19:15Weswegen sind Sie hier?
00:19:17Mrs. Lakeman, bitte.
00:19:19Ich habe es am Herzen.
00:19:21Guten Tag, Mrs. Lakeman.
00:19:23Guten Morgen, Dr. Stone.
00:19:25Ich habe meiner Grandma versprochen, das Boot wieder flott zu kriegen.
00:19:27Aber leider nur ein paar Tage Zeit.
00:19:29Aber wenn du Hilfe brauchst, kann ich dir Jason empfehlen.
00:19:31Der möchte Mechaniker werden und braucht ein Praktikum.
00:19:33Ja, ich habe es am Herzen.
00:19:35Ich habe es am Herzen.
00:19:37Ich habe es am Herzen.
00:19:39Guten Tag, Mrs. Lakeman.
00:19:41Guten Morgen, Dr. Stone.
00:19:43Ich habe meiner Grandma versprochen, das Boot wieder flott zu kriegen.
00:19:51Aber leider nur ein paar Tage Zeit.
00:19:53Aber wenn du Hilfe brauchst, kann ich dir Jason empfehlen.
00:19:55Der möchte Mechaniker werden und braucht ein Praktikum.
00:19:59Du meinst dein Bruder, der Junge aus der Galerie.
00:20:02Jason ist nicht mein Bruder.
00:20:04Ich bin quasi seine Mentorin.
00:20:07Bist du Sozialarbeiterin geworden?
00:20:09Nee, ich mache das nebenbei ehrenamtlich.
00:20:11Ich habe einen Abschluss in Kunstgeschichte und möchte Auktionatorin werden.
00:20:16Deshalb kennst du dich so mit Kunst aus.
00:20:19Und wo schipperst du rum?
00:20:21Ähm, die letzten vier Jahre viel in Südostasien.
00:20:26Kannst du mich mal mitnehmen?
00:20:28Gerne.
00:20:29Wenn du dir sechs Monate eine schmale Koi mit mitteilen willst.
00:20:32Du bist sechs Monate unterwegs?
00:20:33Minimum.
00:20:36Und den Rest des Jahres bist du dann hier?
00:20:38Meist nur ein paar Tage.
00:20:40So wie jetzt auch.
00:20:42Und was sagt deine Familie dazu?
00:20:44Ähm, ich habe nur noch meine Grandma.
00:20:48Aber jetzt bin ich ja da.
00:20:52Und ich würde mich freuen, wenn Jason bei mir anfängt.
00:20:55Dann haben wir ein gemeinsames Projekt.
00:20:57Okay.
00:21:04Bist du still?
00:21:06Hm.
00:21:09Darf ich dich etwas fragen?
00:21:11Klar.
00:21:13Du hast vorhin gesagt, dass du nur noch deine Grandma hast.
00:21:19Ich bin, äh, von meinen Großeltern aufgewachsen.
00:21:23Und mein, mein Grandpa ist letztes Jahr in Krebs gestorben.
00:21:29Und was ist mit deinen Eltern?
00:21:32Ähm, meine Eltern sind bei einer Havarie mit ihrem Segelboot ums Leben gekommen.
00:21:42Da war ich elf.
00:21:44Oh, das tut mir leid.
00:21:46Oh, ich hätte nicht fragen sollen.
00:21:49Doch.
00:21:50Das macht dich schon immer an dir.
00:21:52Du bist so direkt.
00:21:54Ich habe meine biologischen Eltern nie kennengelernt.
00:22:01Die wollten mich nicht.
00:22:04Als Teenie habe ich versucht, meine Mutter zu kontaktieren.
00:22:09Sie hat nie geantwortet.
00:22:12Hey, Jason.
00:22:36Dein neuer Lieblingsplatz?
00:22:43Solltest du nicht arbeiten?
00:22:46Ich habe gekündigt.
00:22:48Echt jetzt?
00:22:50Geil.
00:22:51Ich suche mir eine neue Stelle.
00:22:53Keine Sorge.
00:22:55Wir kriegen das hin.
00:22:57Ähm, chillen wir erstmal ein paar Tage?
00:23:05Ich habe eine neue Praktikumsstelle für dich.
00:23:08Oh.
00:23:09Toll.
00:23:12Das ist die MS Eleanor.
00:23:14Ein Freund von mir überholt sie und könnte deine Hilfe gebrauchen.
00:23:17Fahren wir damit auch mal raus?
00:23:19Das fragst du ihn am besten selbst.
00:23:25Hallo?
00:23:27Hey!
00:23:31Jason, hi. Ich bin Dave.
00:23:33Lisa?
00:23:34Hi.
00:23:35Runter.
00:23:36Der ist dein Freund?
00:23:38Jetzt geh runter.
00:23:44Was ist mit dir?
00:23:45Ich habe noch was vor, aber ihr kommt klar, oder?
00:23:48Ich denke schon.
00:23:49Okay.
00:23:50Dann viel Erfolg.
00:23:51Danke.
00:23:56Jason, schön, dass du da bist.
00:23:57Komm.
00:23:58Zeig dir erstmal alles.
00:23:59Sie hatten recht.
00:24:00Ich habe Ihnen etwas versprochen und dann einen Rückzieher gemacht.
00:24:14Vergessen Sie es.
00:24:16Sehen Sie.
00:24:17Interessante Stücke.
00:24:18Viktorianisch.
00:24:19Davon wurden nur zwei Stück angefertigt und eins davon gilt als verschollen.
00:24:37Woher stammen die?
00:24:38Woher stammen die?
00:24:39Aus dem Erbe von Sir Mycroft Butterworth.
00:24:42Sir Mycroft?
00:24:44Der Popproduzent.
00:24:46Aus den Achtzigern.
00:24:48Nie von ihm gehört?
00:24:49Nie von ihm gehört?
00:24:50Ein richtiger Exzentriker.
00:24:51Sehr wohlhabend.
00:24:52Seine Juwelenkollektion wird zugunsten der Gemeindekasse versteigert.
00:24:58Und was hat das mit mir zu tun?
00:25:00Es wird ein Pitching mehrerer Auktionshäuser geben, da die Versteigerung öffentlich ausgeschrieben
00:25:05wurde.
00:25:06Ja, verstehe.
00:25:07Und Sie brauchen jemanden, der Ihnen die Präsentation zusammenstellt.
00:25:11Lisa, Sie sind nun mal meine wichtigste Mitarbeiterin.
00:25:16Ohne sie werde ich den Auftrag nicht bekommen.
00:25:19Tja, dann verkaufen Sie eben weiterhin zweitklassige Ölgemälde.
00:25:25Bei Mr. Percy.
00:25:26Also gut.
00:25:27Sie haben gewonnen.
00:25:29Wenn Sie den Auftrag für uns holen, leiten Sie auch die Auktion.
00:25:33Ich gebe Ihnen mein Wort.
00:25:35Okay.
00:25:38Irgendwo tritt Regenwasser ins Boot, das sich als Schwitzwasser in der Elektrik sammelt.
00:25:42Und das wiederum für zu Kurzschlüssen.
00:25:44Ich habe aber keinen Bock auf den Stromschlag, Captain.
00:25:47Ich will doch nicht, dass du die Elektrik wartest.
00:25:49Ich will, dass du das Loch findest, durch das das Wasser eintritt.
00:25:52Lisa hat was vom Motor gesagt.
00:25:53Du hast Erfahrung mit Motoren.
00:25:55Ich kann Autofahren.
00:25:56Okay, und deshalb kennst du dich mit Motoren aus?
00:26:00Ja.
00:26:02Okay.
00:26:03Wollen wir uns um den Motor.
00:26:04Aber wenn wir am Motor arbeiten, machst du was ich dir sage. Verstanden?
00:26:07Ei, ei, Popeye.
00:26:08Das ist ein Schiffsdiesel.
00:26:20Durch den Schlauch hier wird der Treibstoff gepont.
00:26:22Und ich vermute, dass der Kraftstofffilter verdreckt ist.
00:26:23Der sitzt hier drin.
00:26:24Der muss ausgetauscht werden.
00:26:25Hier hast du das Handbuch.
00:26:26Und hier hast du einen neuen Filter.
00:26:27Schaffst du das?
00:26:28Sowas wie das habe ich noch nicht gemacht.
00:26:29Dann versuchst du es.
00:26:30Und ich bin ja auch noch da.
00:26:31Okay?
00:26:32Okay?
00:26:33Ja.
00:26:34Ja.
00:26:35Ja.
00:26:36Ja.
00:26:37Ja.
00:26:38Ja.
00:26:39Ja.
00:26:40Ja.
00:26:41So was wie das habe ich noch nicht gemacht.
00:26:43Dann versuchst du es.
00:26:44Und ich bin ja auch noch da.
00:26:46Okay?
00:27:04Guten Tag.
00:27:06Sind Sie Emma Edison?
00:27:08Ja, bin ich.
00:27:09Wie sind Sie?
00:27:10Mein Name ist Donner Bent.
00:27:13Richard!
00:27:15Wir haben Besuch.
00:27:24Mr. Edison?
00:27:25Mein Name ist Donner Bent.
00:27:27Ich bin die Mutter...
00:27:28Ich weiß, wer Sie sind.
00:27:30Ja, dann wissen Sie ja auch, warum ich hier bin.
00:27:32Warum will ich drinnen weiter reden?
00:27:33Gerne.
00:27:34Setzen Sie sich, Mrs. Bent.
00:27:36Danke, Mr. Edison.
00:27:37Ja, nennen Sie mich doch einfach Donner.
00:27:40Es tut mir leid, dass ich hier so unangekündigt auftauche.
00:27:41Aber ich hatte Ihnen ja mehrfach geschrieben.
00:27:42Ja, und diesmal haben wir Ihnen nicht geantwortet.
00:27:43Ja, und diesmal haben wir Ihnen nicht geantwortet.
00:27:46Sie sind also hier um Lisa kennenzulernen?
00:27:47Ja.
00:27:48Sie sind also hier um Lisa kennenzulernen?
00:27:49Ich möchte Sie natürlich nicht überfallen.
00:27:51Nee.
00:27:52Deswegen wende ich mich ja bewusst zunächst an Sie.
00:27:54Aus Respekt für Ihre Familie.
00:27:55Ja...
00:27:56...
00:28:13hinzuladen. Ich möchte Sie natürlich nicht
00:28:15überfallen. Deswegen wende
00:28:17ich mich ja bewusst zunächst an Sie.
00:28:19Aus Respekt für Ihre Familie.
00:28:22Vor zehn Jahren
00:28:23hat Lisa darum gebeten, Sie kennenlernen zu dürfen.
00:28:25Sie haben nicht mal geantwortet auf Ihre Briefe.
00:28:27Wo war denn da Ihr Respekt?
00:28:29Ich war damals noch nicht so weit.
00:28:31Aber vielleicht
00:28:32können Sie das gar nicht verstehen.
00:28:36In der Tat
00:28:37ist unser Verständnis für Sie, Mrs. Bent,
00:28:38nicht besonders ausgeprägt.
00:28:41Ihre Weigerung
00:28:42hat Lisa damals in eine
00:28:44schwere Krise gestürzt.
00:28:45Das ist lange her.
00:28:49Lisa hat sich längst gefangen.
00:28:50Schon gut, Mrs. Edison.
00:28:52Es ist wirklich viel schiefgelaufen in meinem Leben.
00:28:55Aber jetzt bin ich hier und würde
00:28:56mich Lisa gerne vorstellen. Ich habe sie schon gesehen.
00:28:59Sie ist eine sehr schöne junge Frau.
00:29:01Klug sieht sie aus.
00:29:03Klug ist sie in der Tat und deshalb
00:29:04sollte Lisa selbst entscheiden, ob es dieses Treffen
00:29:06mit Ihnen geben wird.
00:29:08Ich hoffe, Sie haben dafür Verständnis.
00:29:10Selbstverständlich.
00:29:12Dann sagen Sie ihr doch bitte,
00:29:18dass ich Sie gerne treffen würde.
00:29:20Ich bin noch ein paar Tage in der Gegend.
00:29:22Ich bringe Sie zur Tür.
00:29:24Mr. Edison.
00:29:24Wann wolltest du mir davon erzählen?
00:29:42Es steht überall dasselbe drin.
00:29:44Sie bittet darum, ihre Tochter kennenlernen zu dürfen.
00:29:47Und du hast geglaubt,
00:29:48dass diese Angelegenheit sich in Wohlgefallen auflöst?
00:29:51Ich weiß gar nicht so genau, was ich geglaubt habe.
00:29:53Ich habe ihm fast Sorgen gemacht um unsere Tochter.
00:29:55Das brauchst du nicht.
00:29:56Unsere Tochter ist nicht mehr das verstörte Teenager-Mädchen.
00:30:02Sie ist gestern mit Percy aneinandergeraten
00:30:04und hat gekündigt.
00:30:05Lisa kann nur sehr schwer mit Enttäuschung umgehen.
00:30:08Und diese Frau ist nicht ganz unschuldig daran.
00:30:09Trotzdem muss sie erfahren,
00:30:11dass ihre Mutter sie kennenlernen will.
00:30:13Du bist ihre Mutter.
00:30:15Und du bist ihr Vater.
00:30:25Du wirst es ihr sagen.
00:30:30Richard.
00:30:31Was machst du denn hier?
00:30:43Ich wollte Jason abholen.
00:30:45Der ist seit einer Stunde mit einem seiner Freunde weg.
00:30:48Ah.
00:30:49Macht sich ganz gut, mein Neumaschinenist.
00:30:51Kein einfacher Typ, aber schrauben kann er.
00:30:53Dann bringe ich ihn hier morgen wieder vorbei.
00:30:54Gerne.
00:30:55Hast du schon was gegessen?
00:30:57Nein.
00:30:58Nein?
00:30:58Ich auch nicht.
00:31:00Und meine Terrasse ist da drüben
00:31:01und wir haben einen wunderbaren Blick von da.
00:31:02Ich müsste nur vorher nochmal duschen.
00:31:19Hallo.
00:31:20Äh, zwei Kürzen für Lisa.
00:31:22Danke.
00:31:24Das stimmt. Danke.
00:31:28Beides noch im Kühlschrank.
00:31:34Ich habe keinen gefunden.
00:31:35Soll ich welchen besorgen?
00:31:36Nee, da ist welcher.
00:31:39Sag mal kurz.
00:31:42Okay.
00:31:43Ich ziehe mir was an.
00:31:45Ja, beeil dich.
00:31:46Dann wird die Pizza kalt.
00:31:47Fehlt dir nicht was?
00:31:57Dein Kühlschrank ist fast leer.
00:31:59Du bist ein Tourist in deinen eigenen vier Wänden.
00:32:02Ich kenne es ja nicht anders.
00:32:04Und dein Zuhause ist auf irgendwelchen Schiffen?
00:32:06Nee.
00:32:07Das ist mein Beruf.
00:32:08Mein Zuhause, das ist hier.
00:32:10Grandma Cornwall.
00:32:13Und Beziehung?
00:32:14Frau?
00:32:15Kind?
00:32:15Keine Pläne?
00:32:17Bisher noch nicht.
00:32:20Dafür braucht es die richtige Frau.
00:32:27Meine Beziehung haben bisher nicht lang gehalten.
00:32:29Hm.
00:32:30Ja, das stelle ich mir auch schwer vor.
00:32:32Wenn
00:32:32einer der beiden die meiste Zeit nicht da ist.
00:32:36Und bei dir?
00:32:37Hm.
00:32:37Bei mir war auch noch nicht der Richtige dabei.
00:32:43Deine roten Haare mochte ich immer gern.
00:32:47Tomatenrot?
00:32:48Oder?
00:32:50Oh, ich war so durchgeknallt.
00:32:53Eine Zumutung für meine Mitmenschen.
00:32:55Für mich nicht.
00:32:57Wusstest du, der Ausflug mit deinen Freundinnen damals, das war meine erste Tour allein.
00:33:01Echt?
00:33:02Hm.
00:33:03Normalerweise ist mein Großvater mit in den Gruppen rausgefahren.
00:33:06Und prompt fällt der Motor aus.
00:33:07Tch.
00:33:08Aber du hattest die Ruhe weg.
00:33:10Du warst die Einzige, die keine Panik geschoben hat.
00:33:12Ja, warum auch?
00:33:13Ich meine, es war voll romantisch.
00:33:15Vor allem, als wir stundenlang acht ansaßen und geredet haben.
00:33:19Hm.
00:33:19Es war schön, ja.
00:33:25Warum hast du dich eigentlich nie gemeldet?
00:33:29Ich war sehr unglücklich.
00:33:32Und hatte viel mit mir selbst zu tun.
00:33:35Bist du heute glücklich?
00:33:39Ich kann besser mit Enttäuschungen umgehen.
00:33:43Und bist du jetzt glücklich?
00:33:45Ähm, sagen wir mal so, du bist jedenfalls keine Enttäuschung.
00:34:04Bis jetzt.
00:34:09Das ist doch schon mal was.
00:34:11Hi, Dad.
00:34:20Uh, hast du ein Vorstellungsgespräch?
00:34:22Nein.
00:34:24Percy hat nachgegeben.
00:34:27Na, bitte.
00:34:31Wisst ihr irgendwas?
00:34:33Nee, alles fein.
00:34:34Hab einfach einen schönen Tag, ja?
00:34:36Danke.
00:34:38Das werde ich haben.
00:34:40Bis später.
00:34:41Hi, Mama.
00:34:42Was los?
00:34:46Du hast es ihr nicht gesagt, oder?
00:34:49Sie war in Eile.
00:34:50Ich wollte ihr nicht die Laune verderben.
00:34:52Soll ich es ihr sagen?
00:34:53Nee, nee.
00:34:53Ich habe ihr gesagt, ich mache das.
00:34:54Also mache ich das auch.
00:34:57Morgen, Grandma.
00:34:58Morgen.
00:35:00Oh, ich dachte, das wäre verkauft.
00:35:01Ja, das habe ich auch gedacht.
00:35:03Aber der Käufer ist eben abgesprungen.
00:35:05Bilder sind heute nur noch Investitionen.
00:35:08Ja, es geht um Wertsteigerung.
00:35:11Regionale Künstler kannst du nicht mehr verkaufen.
00:35:13Ehrlich gesagt überlege ich, ob ich die Galerie aufgebe.
00:35:19Ja.
00:35:20Dann zieht ihr halt irgendeinen Souvenirshop ein.
00:35:23Du hast über 20 Jahre hier verbracht.
00:35:25Hast dein Leben.
00:35:27Und deine Leidenschaft, das muss sich nicht rentieren.
00:35:30Ich bin auch noch da.
00:35:30Ja, ich bin 71, Dave.
00:35:33Du bist erst 71.
00:35:35Genau.
00:35:36Höchste Zeit für einen Neuanfang.
00:35:40Du bist ein guter Junge.
00:35:42Hast einfach einen guten Charakter.
00:35:44Grandma.
00:35:46Wenn du krank bist, wenn irgendwas nicht stimmt,
00:35:49du weißt, du kannst dich auf mich verlassen.
00:35:50Ja, natürlich weiß ich das.
00:35:52Aber ich muss jetzt zum Friseur.
00:35:54Ich sehe ja aus wie ein Hund.
00:35:58Wo sind meine Schlüssel?
00:35:59Ach, hier.
00:36:09Lakeman's Gallery, guten Morgen.
00:36:11Guten Morgen, die Oakwood Seniorenresidenz.
00:36:13Linda Devon.
00:36:14Wir haben Ihren Antrag erhalten.
00:36:16Ähm, hier spricht Dave Sawit.
00:36:18Ich bin der Enkel von Mrs. Lakeman.
00:36:19Ist Mrs. Lakeman zu sprechen?
00:36:20Nein, die ist gerade unterwegs.
00:36:21Würden Sie ja bitte ausrichten, dass ich angerufen habe?
00:36:25Ja, mache ich.
00:36:26Wiederhören.
00:36:30Wenn wir den Auftrag haben wollen,
00:36:32müssen wir mehr finden als Ramsch.
00:36:35Die hier ist vielleicht interessant.
00:36:43Der Materialwert ist sicher recht hoch.
00:36:45Ja, aber die Verarbeitung ist meisterhaft.
00:36:48Alter und Herkunft wären interessant,
00:36:50aber dazu liegt uns nichts vor.
00:36:52Dann recherchieren Sie mal, Lisa.
00:36:55Und?
00:36:56Der Filter ist eingebaut.
00:36:58Sehr gut.
00:37:00Komm hoch.
00:37:02Dann.
00:37:12Dann schmeiß mich mal an.
00:37:14Ich habe keinen Bock mehr.
00:37:29Schau's ruhig.
00:37:30Wir werden den Fehler schon finden, ja?
00:37:31Einfach nicht frustrieren lassen.
00:37:33Manchmal...
00:37:34Ich habe eine kleine Pause.
00:37:37Okay?
00:37:37Ich habe Lisa gesagt,
00:37:41dass ich dir eine Empfehlung schreiben werde.
00:37:45Vielleicht nimmt dich deine Autowerkstatt.
00:37:48Wenn du so weitermachst,
00:37:49kann ein guter Mechaniker aus dir werden.
00:37:53Stehst du auf Lisa?
00:37:55Hab dich nicht so.
00:37:56Ich bin keine Zwölf mehr.
00:37:58Ich weiß, wie einer aussieht,
00:37:59der verliebt ist.
00:38:01Wie?
00:38:01Okay.
00:38:06So sehe ich aus.
00:38:07Das erklärt einiges.
00:38:10Unter uns?
00:38:13Ich mag Lisa.
00:38:14Sehr.
00:38:16Und du?
00:38:17Hast du eine Freundin?
00:38:19Nein.
00:38:20Verknallt?
00:38:20Nein.
00:38:22Ein Typ wie du?
00:38:23Stehen die Frauen noch Schlangen?
00:38:24Was wird das?
00:38:25Etwa ein Vater-Sohn-Gespräch?
00:38:26Ich muss noch Material besorgen.
00:38:32Wie wäre es,
00:38:32wenn wir es am Mittag machen?
00:38:34Hast du Hunger?
00:38:41Stalkst du mich?
00:38:43Erwischt.
00:38:46Hi.
00:38:47Hi, Lisa.
00:38:48Hier.
00:38:49Ich habe einmal mit Brown Sauce
00:38:50und einmal mit Essig.
00:38:52Lecker?
00:38:53Willst du mitessen?
00:38:54Nee, ich habe keine Zeit.
00:38:55Wie wäre es denn,
00:38:57wenn ich für uns dreierter Abend
00:38:57einen Tisch reserviere?
00:38:59Als Dankeschön für Jasons Hilfe.
00:39:00Nein, nicht nötig.
00:39:01Ich will auch keine Umstände machen.
00:39:02Ja, ich bin auch raus.
00:39:04Ich habe zu viel zu tun.
00:39:06Okay.
00:39:07Kein Problem.
00:39:09Bye.
00:39:09Bye.
00:39:21Und dann erst mein Kreislauf.
00:39:23Meine Schwägerin hatte genau dasselbe.
00:39:25Und jetzt ist sie tot.
00:39:27Was macht ihr Herz?
00:39:29Es rast.
00:39:31Herzrhythmusstörungen.
00:39:31Oh mein Gott.
00:39:33So, hier Ihre Termine für die nächste Woche.
00:39:35Wie immer, Montag, Mittwoch und Freitag.
00:39:38Ist das okay so?
00:39:39In Ordnung.
00:39:41Bitte gehen Sie gleich durch zum Doktor.
00:39:42Er erwartet Sie.
00:39:45Drei Termine die Woche.
00:39:47Oh, die arme Frau.
00:39:49Wie geht's Ihnen heute?
00:40:05Danke der Nachfrage.
00:40:07Mein Enkel macht sich große Sorgen.
00:40:11Er glaubt, ich sei sterbenskrank.
00:40:13Es tut mir leid, dass ich dir das noch ein wenig zumuten muss.
00:40:19Ich habe kein Problem damit.
00:40:21Ich finde unsere Heimlichkeiten sogar ziemlich prickelnd.
00:40:25Wir haben jetzt eine Stunde für uns.
00:40:37Jetzt talkst du mich.
00:40:40Erwischt.
00:40:41Woher weißt du, wo ich arbeite?
00:40:42Es gibt ein Auktionshaus in der Stadt.
00:40:46Ich würde dir was zeigen.
00:40:49Äh, ich...
00:40:50Es wird dir gefallen.
00:40:53Vertrau mir, okay?
00:40:54Okay.
00:41:02Okay, euer Boot.
00:41:05Wenn ich jetzt sage...
00:41:07Ich weiß.
00:41:12Jetzt!
00:41:24Ihr habt den Motor repariert.
00:41:26Bereit, uns einen Ausweg nachzuholen?
00:41:28Klar.
00:41:28Ja?
00:41:29Dann mache ich die Leinen los.
00:41:31Genau wie früher.
00:41:47Zurück auf Anfang.
00:41:56Heute hat der Motor gehalten.
00:41:59Schade eigentlich.
00:42:01Ja.
00:42:04Dave, da gibt es etwas, das du wissen musst.
00:42:07Ähm, als wir uns das erste Mal getroffen haben.
00:42:10Ich war nicht nur anders oder...
00:42:13Oder ein bisschen durchgeknallt.
00:42:19Ich war...
00:42:20Kleptomanin.
00:42:23Ich habe alles geklaut, was nicht nid- und nagelfest war.
00:42:27Und das nicht, weil ich irgendwas gebraucht habe.
00:42:31Es hat mir geholfen, für einen Moment die absolute Kontrolle über mein Leben zu haben.
00:42:36Und...
00:42:38An meinen Eltern lag es nicht.
00:42:40Die sind die Besten der Welt.
00:42:41Aber...
00:42:42Trotzdem war da...
00:42:45Immer diese Leerstelle.
00:42:46Das ist so, man.
00:43:01Dann aber auch nicht.
00:43:02Das ist so.
00:43:05Absolut.
00:43:05Warum gehst du nicht ans Telefon?
00:43:19Was machst du hier?
00:43:20Ich hab dich überall gesucht.
00:43:22Mein Schlüssel ist weg und meine Mar hat nicht aufgemacht.
00:43:25Ist wahrscheinlich beim Fernsehen eingepennt.
00:43:27Und jetzt?
00:43:29Kann ich bei dir schlafen?
00:43:31Nur für heute Nacht.
00:43:33Du kannst ja schlecht draußen schlafen.
00:43:35Der Schutz der Jugend geht vor.
00:43:39Dann seh ich dich morgen.
00:43:40Mhm.
00:43:40Du weißt, dass wir füreinander bestimmt sind.
00:43:50Du weißt, dass wir füreinander bestimmt sind.
00:44:06Du weißt, dass wir füreinander bestimmt sind.
00:44:17Ja, nein, Sekunde noch.
00:44:20Einen Augenblick.
00:44:20Ich hab deine Mutter erreicht.
00:44:31Es tut ihr so leid.
00:44:32Sie hatte sich gerade die Haare geföhnt.
00:44:34Und da musst du geklingelt haben.
00:44:35Ja, natürlich.
00:44:38Jedenfalls hat sie kein Problem damit,
00:44:40dass du hier übernachtest.
00:44:42Wo ist dein Zimmer?
00:44:42So.
00:44:43Das Gästezimmer ist fertig.
00:44:45Komm.
00:44:45Das ist meiner.
00:44:49Steht dir gut.
00:44:50Komm.
00:44:50Du weißt, dass du hier bist.
00:44:55Untertitelung des ZDF, 2020
00:45:25Untertitelung des ZDF, 2020
00:45:55Untertitelung des ZDF, 2020
00:46:25Untertitelung des ZDF, 2020
00:46:55Untertitelung des ZDF, 2020
00:46:57Untertitelung des ZDF, 2020
00:46:59Untertitelung des ZDF, 2020
00:47:01Untertitelung des ZDF, 2020
00:47:03Untertitelung des ZDF, 2020
00:47:05Untertitelung des ZDF, 2020
00:47:07Untertitelung des ZDF, 2020
00:47:09Untertitelung des ZDF, 2020
00:47:13Untertitelung des ZDF, 2020
00:47:15Untertitelung des ZDF, 2020
00:47:17Untertitelung des ZDF, 2020
00:47:19Untertitelung des ZDF, 2020
00:47:21Untertitelung des ZDF, 2020
00:47:23Untertitelung des ZDF, 2020
00:47:25Untertitelung des ZDF, 2020
00:47:27Untertitelung des ZDF, 2020
00:47:29Untertitelung des ZDF, 2020
00:47:31Untertitelung des ZDF, 2020
00:47:33Untertitelung des ZDF, 2020
00:47:35Untertitelung des ZDF, 2020
00:47:37wie es er sie kennenlernen will.
00:47:41Sie haben sie gar nicht ausgerichtet, oder?
00:47:45Mrs. Bent.
00:47:48Sie haben sich 27 Jahre lang nicht um ihr Kind gekümmert.
00:47:51Sie haben sich nicht mal dafür interessiert.
00:47:53Sie sind hier nicht in der Situation,
00:47:55irgendwelche Forderungen zu stellen.
00:47:57Fahren Sie wieder nach Hause.
00:47:58Halten Sie mich auf dem Laufenden.
00:48:08Das könnte eine ganz große Sache werden.
00:48:11Alles klar.
00:48:15Es ist geschlossen.
00:48:20Hallo, Lisa?
00:48:22Ja, hallo.
00:48:24Weißt du, wer ich bin?
00:48:28Mein Name ist Donner Bent.
00:48:32Ich bin deine Mutter.
00:48:41Ich habe schon mit den Addisons gesprochen.
00:48:43Davon weiß ich nichts.
00:48:45Wahrscheinlich wollen die nicht, dass wir uns kennenlernen.
00:48:48Aber du brauchst keine Angst haben.
00:48:49Fröjung, ich muss arbeiten.
00:48:50Ja, natürlich.
00:48:51Ich wollte nur...
00:48:53Erkennen Sie.
00:48:56Bitte.
00:48:56Das ist bestimmt alles ganz schön viel für dich.
00:49:01Aber bitte gib mir eine Chance.
00:49:05Vielleicht können wir uns einmal treffen.
00:49:07Nur kurz.
00:49:11Mein Zug geht in drei Tagen.
00:49:13Wir müssen reden.
00:49:37Wir müssen reden.
00:49:37Fass es nicht.
00:49:46Warum habt ihr nichts gesagt?
00:49:48Wir wollten es dir her sagen.
00:49:49Wir wollten nur den richtigen Moment abwarten.
00:49:51Das war auch die Vereinbarung mit Mrs. Bent.
00:49:53Ihr habt aber keine Vereinbarung, über mein Leben zu treffen.
00:49:57Das wollten wir auch nicht.
00:49:59Lisa, sie hat dich weggegeben.
00:50:01Sie hat dich nur enttäuscht.
00:50:02Und jetzt streiten wir uns ihretwegen.
00:50:03Hör auf!
00:50:04Was soll ich denn tun?
00:50:08Sie ignorieren.
00:50:09Du bist zu gar nichts verpflichtet.
00:50:17Diese Frau macht nur Probleme.
00:50:19Lisa ist erwachsen.
00:50:20Niemand kann sie uns wegnehmen.
00:50:21Wir können sie nur verlieren.
00:50:22Ganz genau.
00:50:23Wenn wir nicht verhindern,
00:50:24dass Mrs. Bent sich in unserem Leben breitmacht.
00:50:26Nein, wir verlieren sie,
00:50:27wenn sie uns nicht mehr vertraut.
00:50:32Darf ich?
00:50:33Ja.
00:50:34Es tut uns leid,
00:50:38das hätte nicht passieren dürfen.
00:50:48Er muss aufhören,
00:50:50mich wie ein Kind zu behandeln.
00:50:52Er hat Angst.
00:50:54Dass es wieder wird wie früher,
00:50:55das hat ihn alles damals sehr mitgenommen.
00:50:58Ich weiß,
00:50:59das wird nicht passieren.
00:51:01Nimm dir Zeit für deine Entscheidung.
00:51:02Und wenn du uns dabei haben willst,
00:51:05kannst du Mrs. Bent gerne einladen.
00:51:08In Ordnung?
00:51:10Ja.
00:51:10Hi, Dave.
00:51:33Hey, Lisa.
00:51:35Ähm,
00:51:36ich fürchte,
00:51:37ich muss dir für heute Abend absagen.
00:51:38der Motor streikt schon wieder.
00:51:41Äh,
00:51:41kein Problem.
00:51:42Hier ist auch Land unter.
00:51:44Ist was passiert?
00:51:45Ja,
00:51:46nein.
00:51:47Stress im Büro.
00:51:49Okay,
00:51:49aber wir sehen uns noch,
00:51:51bevor ich wieder weg muss.
00:51:51Ich ruf dich morgen an,
00:51:53okay?
00:51:54Okay.
00:51:55Donner?
00:52:07Hey.
00:52:09Hey.
00:52:09Hi.
00:52:12Ich freue mich,
00:52:13dass du gekommen bist.
00:52:14Wollen wir ein paar Schritte gehen?
00:52:16Das war sicher heftig für dich,
00:52:25als du erfahren hast,
00:52:26dass die Addisons nicht deine leiblichen Eltern sind, oder?
00:52:30Mein Leben hat sich auf einmal wie eine Lüge angefühlt.
00:52:33Und dann hast du versucht,
00:52:37zu mir Kontakt aufzunehmen.
00:52:39Ja.
00:52:40Und du hast dich nicht gemeldet.
00:52:44Ich hätte dir nichts erklären oder ergeben können.
00:52:51Als ich mit dir schwanger wurde,
00:52:52war ich gerade 16.
00:52:53Ich war selber noch ein Kind.
00:52:55Ich stamm war aus dem kleinen Dorf
00:52:59und meine Eltern waren sehr konservativ.
00:53:02Sie haben mich dazu gezwungen,
00:53:03dich zur Adoption freizugeben.
00:53:05Hättest du mich sonst behalten?
00:53:07Für dich war das besser so,
00:53:08das kannst du mir glauben.
00:53:10Wenn ich die Addisons sehe
00:53:11und wieder hier aufgewachsen bist,
00:53:13dann war das eine gute Entscheidung.
00:53:14Also war es einfach für dich.
00:53:16Das Kind ist weg und alles ist gut.
00:53:18Lisa, dich wegzugeben,
00:53:20war grausam.
00:53:21Ich habe mich nie davon erholt.
00:53:26Bis heute nicht.
00:53:32Richard hat gesagt,
00:53:33sie hat sich in eine schwere Krise gestürzt,
00:53:35dass ich deine Briefe nicht beantwortet habe.
00:53:39Ich habe mich nur davon erholt,
00:53:40weil meine Eltern immer zu mir gehalten haben.
00:53:44Bedingungslos.
00:53:49Schau mal.
00:53:51Ich habe die alle aufgehoben.
00:53:55Ich wusste immer,
00:53:58wo ich dich finden kann.
00:54:04Warum kommst du jetzt?
00:54:08Gibt es nicht den richtigen Zeitpunkt für, oder?
00:54:11Ich bin deine Mutter.
00:54:12Ich habe dich geboren.
00:54:15Ich habe viele Fehler gemacht,
00:54:17aber ich wollte jetzt einfach wissen,
00:54:18wer du bist.
00:54:19Und was ist eigentlich mit meinem biologischen Vater?
00:54:34Es war ein Junge aus der Parallelklasse.
00:54:37Nach einer Party.
00:54:39Der weiß gar nicht,
00:54:40dass es dich gibt.
00:54:41Vielleicht hätte er mich gewollt.
00:54:46Tut mir leid, Donner.
00:54:47Das ist alles etwas viel für mich.
00:54:49Das verstehe ich.
00:54:53Wir müssen jetzt auch nichts überstürzen.
00:54:57Ja, ich bin jetzt auch verabredet.
00:54:59Okay?
00:55:00Es wäre schön,
00:55:02wenn wir uns noch mal sehen könnten.
00:55:03Oh, Mist.
00:55:27Mann, Jason, kannst du nicht aufpassen?
00:55:33So werden wir nie fertig.
00:55:35Dann reparier deinen dämlichen Kübel doch selbst.
00:55:37Geht's noch?
00:55:37Das war nur in Versehen und deswegen machst du einen Aufstand.
00:55:40Alles okay bei euch?
00:55:42Ich schuffte hier wie ein Sklave und er ist nur am Meckern.
00:55:45Danke, Lisa. Ist ein super Praktikum.
00:55:48Jetzt mal ganz langsam.
00:55:50Du kommst zu spät, du machst, was du willst und dann dauernd geht irgendwas schief.
00:55:54Erst der plötzliche Motorschaden und jetzt die Lackflecken.
00:55:55Willst du damit sagen, ich mach das mit Absicht?
00:55:57Warum sollte das Jason tun?
00:56:00Dein Vertrauen in er, Lisa.
00:56:02Wieso wollen mich immer alle fertig machen?
00:56:08Sorry, Lisa, aber Jason ist nicht der unschuldige Junge, den er dir vorspielt.
00:56:12Tut mir leid, dass er so eine Belastung für dich war.
00:56:25Die veranschlagten Mindestgebote addieren sich zu einer Gesamtsumme von knapp 700.000 Pfund.
00:56:37Ein ansehnlicher Betrag, den wir für ihre Gemeinde wirklich gern einspielen würden.
00:56:44Danke.
00:56:49Danke.
00:56:51Unsere letzte Mitbewerberin ist Miss Edison von Percy's Auctions.
00:56:55Miss Edison.
00:56:56Wir von Percy's Auctions sind das kleinste Auktionshaus unter den Mitbewerbern.
00:57:10Auch wir haben uns mit Sir Mycrofts Hinterlassenschaft auseinandergesetzt.
00:57:15Und wir schätzen die meisten Objekte in einem ähnlichen Rahmen ein wie meine Vorredner.
00:57:21Soweit so unspektakulär.
00:57:22Kommen wir zu dem großen Aber.
00:57:26Eine Brosche.
00:57:28Mein Geschmack ist es nicht.
00:57:29Wie sehen Sie das, Frau Bürgermeisterin?
00:57:31Auch nicht wirklich.
00:57:32Unabhängig von unserem Geschmack, der eigentliche Wert des Schmuckstücks ist ein ganz anderer.
00:57:40Die Brosche stammt von keinem Geringeren als Heinrich VIII., der sie einer seiner zahllosen Mätressen übereignet hat.
00:57:49CP steht für Catherine Parr.
00:57:53Meine Analysen werden jedoch durch ein ganz anderes Detail bestätigt, das mit bloßem Auge gar nicht zu erkennen ist.
00:58:00Es handelt sich um die Buchstaben CH, die auf dem Schmuckstück wegretuschiert wurden.
00:58:07CH steht für Catherine Howard, Catherine Parrs Vorgängerin und Heinrichs fünfte Ehefrau.
00:58:14Sie wurde 1542 aufgrund von Ehebruchs hingerichtet.
00:58:20Die Konklusion?
00:58:21Die Brosche allein sollte nicht weniger als 300.000 Pfund einbringen.
00:58:27Klein, aber fein, wir von Percy's Auctions sehen genauer hin. Vielen Dank.
00:58:40Sie werden es noch weit bringen bei Percy's.
00:58:43Ich nehme Sie beim Wort.
00:58:44Donner?
00:59:14Hallo, ich bin's.
00:59:17Ich würde dich gerne einladen. Hast du heute Zeit?
00:59:31Wir gehen zurück.
00:59:35Was machst du da?
00:59:37Du gehst dreimal die Woche zum Arzt seit Monaten?
00:59:40Ältere Damen gehen zum Arzt.
00:59:43Aber nicht du.
00:59:44Doch.
00:59:44Ärzte machen mich krank, das sind deine Worte.
00:59:47Grandma, dann diese Andeutung, dass du abschließen musst mit einem, wird...
00:59:51Mir fehlt nichts, Dave. Das musst du mir glauben.
00:59:55Hey.
00:59:56Soll ich da bleiben?
00:59:57Nein.
00:59:58Ich kann Auszeiten nehmen. Mein erstes Kommando rett mich nicht weg.
01:00:01Nein, das sollst du nicht.
01:00:02Nicht meinetwegen.
01:00:03Du tust, was für dich das Richtige ist. Okay?
01:00:14Ich muss zurück zum Boden.
01:00:15Entschuldigung, haben Sie einen Termin?
01:00:28Ich bin Dave Sorwood. Ich bin der Enkel von Mrs. Lakeman.
01:00:31In Ordnung, Sarah. Ich kenne den Jungen mal.
01:00:33Es tut mir leid, dass du reinplatzt hast.
01:00:35Bitte?
01:00:37Nehmen Sie Platz.
01:00:42Ich vermute, es geht um Mrs. Lakeman.
01:00:46Ja.
01:00:48Meine Grandma ist...
01:00:50eine sehr wichtige Person in meinem Leben.
01:00:52Das hat sie schon mal erwähnt.
01:00:54Sie kommt dreimal die Woche in ihre Sprechstunde.
01:00:56Seit Monaten.
01:00:57Ich darf Ihnen keine Auskünfte zu meinen Patienten geben.
01:01:00Hören Sie, ich...
01:01:02Ich bin beruflich viel unterwegs.
01:01:05Ich werde ein halbes Jahr nicht hier sein.
01:01:08Und ich muss wissen, was mit dir ist.
01:01:09Mein Problem ist meine Grandma.
01:01:10Sie spricht nicht mit mir.
01:01:11Ich versichere Ihnen, sie wird Ihre Fragen beantworten.
01:01:14Bitte.
01:01:16Reden Sie mit ihr.
01:01:19Okay. Danke.
01:01:30Hi, Ellie.
01:01:36Das Haus ist ja riesig.
01:01:39Hast du noch Geschwister?
01:01:40Nein, wir leben hier zu dritt.
01:01:48Deine Eltern scheinen gut zu verdienen.
01:01:49Mom ist Anwältin.
01:01:54Dad hat einen Verlag.
01:01:55Aber das Haus ist schon lange im Familienbesitz.
01:01:58Meine Eltern haben es nur ausbauen lassen.
01:02:06Mein Zuhause ist natürlich viel kleiner.
01:02:09Wow.
01:02:12Aber für mich und Jonas reicht's.
01:02:14Schau mal.
01:02:16Das ist unser Hochzeitsbild.
01:02:17Wie lange bist du schon verheiratet?
01:02:21Zwei Jahre.
01:02:23Ich hab lange gebraucht, um mich auf ihn einzulassen.
01:02:25Da war immer die Angst, dass ich wieder alles in den Sand setze.
01:02:31Das kenn ich.
01:02:33Ich schmeiße für gewöhnlich alles hin, wenn's eng wird.
01:02:40Weglaufen kenn ich.
01:02:42Das hab ich 27 Jahre gemacht.
01:02:47Wir müssen lernen, uns in den Dingen zu stellen.
01:02:50Und mit Rückschlägen umzugehen.
01:02:52Aber das Gute ist, Lisa.
01:02:54Wir sind der Vergangenheit nicht wehrlos ausgeliefert.
01:03:06Grandma?
01:03:07Ich war gerade bei...
01:03:09Ich weiß, wo du warst.
01:03:12Was?
01:03:13Das ist alles ganz einfach.
01:03:15Dr. Stoneham und ich, wir lieben uns.
01:03:18Deshalb geh ich dreimal die Woche zu ihm.
01:03:22Was?
01:03:24Du und der Doc hier...
01:03:25Wir sind ein Paar.
01:03:28Ja, bist du jetzt sauer wie ein Grandpa?
01:03:30Quatsch, nein.
01:03:31Nein.
01:03:32Ich bin sauer, weil du es mir verschwiegen hast.
01:03:34Ich wollte meinen schwarzen Anzug in die Reinigung bringen.
01:03:36Robert ist noch nicht geschieden, aber seine Frau weiß Bescheid.
01:03:39Sie möchte nur nicht, dass sich die halbe Stadt das Maul zerreißt.
01:03:43Und außerdem wäre es dann schwierig für ihn, seine Praxis zu verkaufen.
01:03:47Wir nehmen Rücksicht.
01:03:49Komm.
01:03:50Setz dich.
01:03:51Aber du hast da so eine Affäre.
01:03:52Nein, keine Affäre.
01:03:55Es ist mehr als das.
01:03:57Wir wollen unseren Lebensabend gemeinsam verbringen.
01:04:00Und warum dann das Altersheim?
01:04:02Die haben wir vorgestern angerufen.
01:04:03Ey, das ist kein Altersheim.
01:04:05Das ist eine Residenz.
01:04:08Wir beziehen eine Wohnung zusammen.
01:04:11Wir bekommen Massagen, spielen Golf,
01:04:13lassen uns bekochen
01:04:14und ich werde wieder anfangen zu malen.
01:04:18Grandma?
01:04:21Huf.
01:04:23Und was ist mit dir?
01:04:28Also glücklich siehst du nicht aus.
01:04:32Du kannst noch so lange über die Meere fahren,
01:04:35du wirst deine Eltern da nicht finden.
01:04:45Donna!
01:04:46Schön, dass es geklappt hat.
01:04:49Danke für die Einladung.
01:04:50Ich habe auch noch was für Sie.
01:04:54Ein bisschen Schokolade aus meiner Heimat.
01:04:56Dankeschön.
01:04:57Nehmen Sie doch Platz.
01:04:59Lisa hat mir das ganze Haus gezeigt.
01:05:01Das ist ja der Wahnsinn.
01:05:02Und auch der Garten.
01:05:04Mögen Sie Gin Tonic?
01:05:06Gerne.
01:05:10Grillen ist Dads Spezialität.
01:05:12Wir grillen auch im Winter.
01:05:14Ich hoffe, es schmeckt.
01:05:15Ja, ganz bestimmt.
01:05:16Sieht doch toll aus.
01:05:17Ja, ähm, das hier hätte ich mir vor einer Woche nicht vorstellen können.
01:05:23Meine Eltern, Donna, gemeinsam, darauf würde ich gerne mit euch anstoßen.
01:05:27Emma und Widget sind wirklich sehr nett.
01:05:39Ja.
01:05:40Und großzügig.
01:05:41Das sind sie.
01:05:45Kommst du noch ein Stück mit?
01:05:47Ja.
01:05:47Hi, Lisa.
01:05:56Hi.
01:05:57Ähm, das ist Donna.
01:05:59Donna, das ist Dave.
01:06:01Donna?
01:06:01Hey.
01:06:02Hey.
01:06:03Ich wollte eigentlich Lisa überraschen.
01:06:05Äh, das ist gerade schlecht.
01:06:08Nein, nein, nein, nein, das ist gar nicht schlecht.
01:06:11Ich finde auch allein zurück.
01:06:13Okay.
01:06:14Schönen Abend euch beiden.
01:06:15Danke.
01:06:16Wiedersehen, Dave.
01:06:17Bye.
01:06:20Spontanität war doch eher meine Stärke.
01:06:23Ja, sorry für den Überfall.
01:06:26Wer war die Frau?
01:06:27Das ist meine biologische Mutter.
01:06:30Die, die ich nie kennengelernt habe.
01:06:32Sie war auf einmal hier.
01:06:34Und wir hatten gerade Essen mit meiner Mutter.
01:06:35Wer essen lassen?
01:06:36Weiß ich nicht.
01:06:37Wow.
01:06:38Ich freue mich für dich.
01:06:39Danke.
01:06:39Ähm, ich wollte dich eigentlich noch mitnehmen.
01:06:42Jetzt noch?
01:06:42Ja.
01:06:44Lieg dich ab?
01:06:44Ja?
01:06:45Ja.
01:06:45Okay, erst erzählst du, was dir passiert ist und dann erzähle ich dir auch noch was, okay?
01:06:52Okay?
01:06:53Ja.
01:06:55Ja.
01:06:55La mort toujours innerchön.
01:06:58Du wolltest noch etwas sagen.
01:07:17Stimmt.
01:07:18Dich zu treffen hat etwas mit mir gemacht.
01:07:24Ich bin unheimlich kein Deiner näher.
01:07:29Und ich, äh, ich bewundere deine Geduld mit Jason.
01:07:37Und ich liebe es, mit dir zu reden.
01:07:41Und zu schweigen.
01:07:43Und ich weiß jetzt schon, dass ich dich sehr, sehr vermissen werde.
01:07:56Ich kann nicht auf dich warten, Dave.
01:08:00Ja, das erwarte ich auch nicht.
01:08:02Ich bin keine Seemannsbraut.
01:08:16Wir haben heute und morgen.
01:08:18Wo bleibst du denn?
01:08:37Hm, ich komm gleich.
01:08:40Lisa ist noch unterwegs.
01:08:42Sie ist wie ausgewechselt.
01:08:45Das könnte an Donner liegen.
01:08:47Oder dem jungen Mann.
01:08:48Ich bin neugierig.
01:08:54Hm?
01:08:55Die Luke für heute, Miss Tennyson.
01:09:01Was ist?
01:09:05Ich habe ein bisschen recherchiert zu Mrs. Benson.
01:09:08Das ist doch nicht dein Ernst.
01:09:10Doch, pass mal auf.
01:09:12Laut ihren Briefen
01:09:14ruhen sie ins Stonehouse in den Cotswolds.
01:09:16Das ist ein kleiner Ort, war aber nicht schwer zu finden.
01:09:19Zumal die Dame dort
01:09:20vor einiger Zeit eine gewisse Berühmtheit erlangt hat.
01:09:24Und zwar hat sie Geld unterschlagen.
01:09:255000 Pfund.
01:09:26Für den Ausbau eines Parks.
01:09:28In Kürze erwartet sie einen Prozess.
01:09:31Und sie ist geschieden seit einem Jahr.
01:09:33Mich würde mal interessieren,
01:09:34was noch alles gelogen ist an ihrem Lebenslauf.
01:09:36Die Frau ist eine Betrügerin.
01:09:41Nein.
01:09:44Hau, Lisa.
01:09:45Das ist eine Betrügerin.
01:09:50Das ist eine Betrügerin.
01:09:51Das ist eine Betrügerin.
01:09:51Das ist eine Betrügerin.
01:10:21Das ist eine Betrügerin.
01:10:23Das ist eine Betrügerin.
01:10:28Das ist eine Betrügerin.
01:10:30Das ist eine Betrügerin.
01:10:35Das ist eine Betrügerin.
01:10:43Morgen!
01:10:46Lisa, setz dich bitte mal zu uns.
01:10:48Keine Zeit.
01:10:49Lisa, es bitte.
01:10:50Ich fürchte, dein Vater hatte recht.
01:10:52Setz dich bitte.
01:10:53Es geht um Mrs. Bent.
01:10:54Ich bin los.
01:11:22Guten Morgen, Lisa.
01:11:23Ich freue mich so, dass du dich gleich heute wieder gemeldet hast.
01:11:27Ich wollte eh noch was mit dir besprechen.
01:11:29Brauchst du Geld?
01:11:30Das ist ein Missverständnis. Das wird sich wieder aufklären.
01:11:40Du bist geschieden. Das ist auch ein Missverständnis.
01:11:44Unsere Gespräche, deine Weisheiten, ist irgendetwas davon nicht gelogen?
01:11:48Du bist meine Tochter. Ist das nicht Wahrheit genug?
01:11:50Nein. Wolltest du mir heute sagen, warum du wirklich hier bist?
01:11:54Wegen dem Geld meiner Eltern? Ich bin dir doch egal.
01:11:56Das stimmt doch nicht.
01:11:57Du hast doch nur Kontakt aufgenommen, weil du pleite bist und einen Prozess erwartest.
01:12:04Was bist du für eine kranke Frau?
01:12:07Verschwinde.
01:12:08Das kann ich nicht.
01:12:10Lisa!
01:12:11Lisa, bitte!
01:12:12Hallo.
01:12:34Hallo.
01:12:41Ja.
01:12:45Okay.
01:12:47Okay.
01:12:47da sind sie ja wir haben den zuschlag erhalten ja dank ihnen aber es gibt
01:13:16einen haken die bürgermeisterin will bei der versteigerung nichts dem zufall überlassen doch
01:13:21das ist kein grund gleich wieder auszuflippen die brosche ist zu wertvoll die bürgermeisterin
01:13:26will das keine anfängerin übergeben wollen sie jetzt wieder hinwerfen nein gut ich stehe zu
01:13:37meinem wort verlassen sie sich darauf diese objekte werden gleich von der sicherheitsfirma abgeholt
01:13:43und in unser büro gebracht um die formalitäten werden wir uns dann im sekretariat kümmern miss
01:13:49edison wird so lange ein auge auf den schmuck haben
01:13:52und
01:13:59und
01:14:06und
01:14:13und
01:14:20und
01:14:27und
01:14:34und
01:14:41und
01:14:48und
01:14:50und
01:14:51und
01:14:55und
01:14:57und
01:14:58und
01:15:02und
01:15:04und
01:15:05und
01:15:09und
01:15:11und
01:15:12und
01:15:16und
01:15:18und
01:15:20und
01:15:24und
01:15:38und
01:15:39und
01:15:52Jedenfalls nicht wirklich.
01:15:54Doch. Ich weiß schon einiges von dir.
01:15:57Und wenn's da noch mehr gibt, dann...
01:16:00Dann erzähl's mir doch einfach.
01:16:02Wann denn? In einem halben Jahr.
01:16:04Wenn du dann wieder für eine Woche auf Land gegangen bist.
01:16:08Nein. Jetzt.
01:16:12Was ist los?
01:16:15Hat das mit Donna zu tun?
01:16:17Dieses Ding ist 300.000 Pfund wert.
01:16:23Das ist für ne Auktion bestimmt. Und ich hab sie geklaut.
01:16:30Es sei ein Impuls. Wenn mir etwas Wichtiges genommen wird,
01:16:33nehm ich mir dafür etwas anderes.
01:16:43Was ist passiert?
01:16:45Da ist so viel passiert. Und es kommt so viel zusammen.
01:16:49Und ich...
01:16:50Das Gespräch bringt's auch nichts. Ich geh jetzt lieber.
01:16:53Dann holen wir die Hilfe.
01:16:55Die gibt es nicht. Es ist nicht so, dass ich's nicht versucht hab.
01:16:57Dann bring sie doch einfach zurück und entschuldige dich.
01:16:59Geht nicht.
01:17:00Dann gib sie mir und ich bring sie zurück.
01:17:01Nein.
01:17:05Du bist so ein toller Mann. Und ich...
01:17:07hab jede Sekunde mit dir genossen.
01:17:09Oh Gott. Ich... ich kann das nicht. Tut mir leid.
01:17:15Die Ferself schön.
01:17:29Die kommen sofort.
01:17:30Und ich gehe nicht Vader.
01:17:32Hundle Ohne.
01:17:34Und ich lasse, da nicht schlag.
01:17:36Und ich gehe einfach direkt in den PlexMic.
01:17:38Und ich poco reicht.
01:17:39Some kommst県.
01:17:40Das ist sie
01:17:49Miss Edison
01:17:51Die Brosche ist verschwunden, das waren Sie doch
01:17:55Werden Sie mal nicht unverschämt, ja?
01:17:57Miss Edison, haben Sie diese Brosche gestern im Rathaus an sich gebracht?
01:18:00Was haben Sie sich gedacht, Lisa?
01:18:02Wir kommen alle in Teufels Küche
01:18:04Mr. Percy, bitte
01:18:05Falscher Alarm
01:18:06Die Brosche ist wieder aufgetaucht
01:18:08Man hat sie heute Nacht in den Briefkasten des Rathauses geworfen
01:18:12Entschuldigung, Miss Edison
01:18:14Wir müssen jeder Spur nachgehen, Sie verstehen
01:18:16Warten Sie
01:18:21Ich war es
01:18:27Ich hab die Brosche gestohlen
01:18:29Es war im Affekt
01:18:31Ich hab die Kontrolle verloren
01:18:33Ich übernehme die volle Verantwortung
01:18:35Sie sind gefeuert
01:18:37Kommen Sie bitte
01:18:40Du hättest recht
01:18:45Ich hätte auf dich hören sollen
01:18:47Doch vielleicht eine Frage der Zeit
01:18:50Ich hätte nie gedacht, dass ich dich mal hier abholen muss
01:19:02Wir hätten den Klunker im Darknet verscherbeln sollen
01:19:05Und dann durchbrennen wie Bonnie und Clyde
01:19:07Ich hab gerade eine Anzeige erhalten, Jason
01:19:09Tut mir leid
01:19:10Kann ich irgendwas tun?
01:19:13Du weißt, dass ich immer für dich da bin
01:19:15Was soll das denn?
01:19:18Wir sind füreinander bestimmt
01:19:21Wovon redest du?
01:19:23Ist es wegen Dave?
01:19:25Der hat dich nicht verdient
01:19:26Also hast du ihn doch sabotiert
01:19:28Na und wenn schon?
01:19:31Checkst du denn nicht, dass er dich nur ausnutzt?
01:19:33Genau wie mich?
01:19:34Wir beenden das hier
01:19:35Ich kann dir nicht mehr helfen
01:19:37Du lässt mich jetzt auch hängen
01:19:40Ja?
01:19:44Weißt du was?
01:19:45Wir beide haben was gemeinsam
01:19:46Wir glauben, dass wir uns durch alles durchmogeln können
01:19:50Dass nichts Konsequenzen hat
01:19:52Und im Zweifelsfall sind auch noch die anderen schuld
01:19:54Aber das stimmt nicht
01:19:57Wir sind verantwortlich, Jason
01:19:59Lisa
01:20:00Werd endlich erwachsen
01:20:01Oder fahr vor die Wand
01:20:03Das sind deine Optionen
01:20:06Dann ist der Laden wohl verkauft
01:20:12Wenn ich wieder auf Heimatbesuch bin
01:20:14Ein Kapitel geht zu Ende
01:20:16Ein neues beginnt
01:20:17So ist das nun mal
01:20:19Ja
01:20:20Am nächsten Mal bleibe ich länger
01:20:22Das würde mich freuen
01:20:23Oh
01:20:24Hör mal
01:20:29Die passt absolut nicht zur Uniform
01:20:31Du musst dich ja nicht tragen
01:20:33Ich möchte, dass sie bei dir ist
01:20:35Okay
01:20:36Bringt Lisa dich zum Bahnhof?
01:20:43Das ist vorbei
01:20:44Ach, das tut mir leid
01:20:47Tut's weh?
01:20:53Ich melde mich, sobald ich angekommen bin
01:20:55Aye, aye, Sir
01:20:56Wir sehen uns in sechs Monaten
01:20:57Gute Reise
01:20:58Ich habe mit meiner Frau gesprochen
01:21:27Ich kann das nicht mehr
01:21:29Was?
01:21:31Wir gehören zusammen
01:21:32Und alle sollen es wissen
01:21:34괜찮iginho
01:21:36Ich bin das, kann ich naiden
01:21:39Ich bin sicher
01:21:39Auf Heimat
01:21:40Ich bin schlaven
01:21:40Sein Tag
01:21:45Ich bin
01:21:47Essen
01:21:48Ihr
01:21:49
01:21:50Sie
01:21:51When I was just seeking for someone who I could call home
01:21:56You saw our future but mine was without you
01:22:01You knew that I'm here to go
01:22:04Ich wollte noch sagen, dass ich unser Wiedersehen nicht bereue
01:22:08Trotz allem
01:22:10Ich weiß nicht, in welchen Schwierigkeiten du steckst
01:22:14Und im besten Fall haben wir beide was daraus gelernt
01:22:21Ich bin nicht nur hergekommen, weil ich Geld brauche
01:22:24Ich wollte dich endlich kennenlernen
01:22:28Mach's gut, Donna
01:22:32Du auch
01:22:34Lässt du was von dir hören?
01:22:50Hey
01:22:50Mom
01:22:55Dad
01:22:56Ich werde angeklagt
01:23:02Und dieses Mal werdet ihr mich nicht rausfahren
01:23:04Es tut mir leid, ich weiß, ich habe euch wieder enttäuscht
01:23:09Das sehen wir anders
01:23:10Du hast Mist gebaut
01:23:13Aber du warst ehrlich, wirst dafür gerade stehen
01:23:17Das ist ja mutig
01:23:20Wir sind sehr stolz auf dich
01:23:22Willst du eine Umarmung?
01:23:27Ja
01:23:27Ich auch
01:23:29Ich bin sehr stolz auf dich
01:23:37I guess it costs you and me.
01:23:55Nochmals vielen Dank, Mr. Page. Wiedersehen.
01:23:59Naja, hoffentlich nicht.
01:24:02Guter Mann.
01:24:04Sechs Wochen Schmierereien auf öffentlichen Wänden entfernen.
01:24:07Sie können immer kommen können.
01:24:10Dave.
01:24:11Hi.
01:24:16Schön, Sie kennenzulernen.
01:24:17Ich bin Dave.
01:24:19Dave, ich bin Emma.
01:24:20Emma. Ihre Mutter.
01:24:27Ja, dann gehen wir mal einen Kaffee trinken, oder?
01:24:38Was machst du hier?
01:24:39Ellie hat mir gesagt, dass du in Schwierigkeiten steckst.
01:24:43Und deswegen bist du wiedergekommen.
01:24:45Ich dachte mir, du könntest einen Freund brauchen.
01:24:51Außerdem bin ich arbeitslos und ich dachte mir, eine Gerichtsverhandlung ist und bekomme eine Abwechslung.
01:24:55Warum arbeitslos?
01:24:57Ich habe gekündigt.
01:24:59Ich fange im nächsten Monat im Hafen von Plymouth an.
01:25:01Als Lotse.
01:25:03Ich brauche endlich ein richtiges Leben.
01:25:06Es war schön, dich zu sehen.
01:25:11Ja.
01:25:13Bis bald.
01:25:15Hoffe ich.
01:25:17Dave.
01:25:18Ja.
01:25:21Hast du meinetwegen gekündigt?
01:25:33Komm jetzt.
01:25:35Komm.
01:25:36Komm.
01:25:38Komm.
01:25:48Gehen wir über zur Nummer 221.
01:25:51Das Mindestgebot liegt bei 4500 Pfund.
01:25:564500 Pfund.
01:25:59Niemand.
01:26:01Wenn niemand hier das Gemälde zum Mindestgebot kaufen möchte, ist das völlig okay.
01:26:06Ich persönlich würde dem Verkäufer raten, nicht mit dem Preis runterzugehen, sondern es einem Auktionshaus in Hongkong anzubieten.
01:26:14Der chinesische Markt boomt, aber das wissen Sie ja selbst.
01:26:18Beenden wir diesen wundervollen Tag bei Percy's Auctions oder sehe ich 4500 Pfund.
01:26:254500 Pfund.
01:26:275000.
01:26:295,5.
01:26:30Da ist die 6.
01:26:31Und 6,5.
01:26:33Und da ist auch die 7.
01:26:34Vielen Dank, Mr. Hickel.
01:26:357000 zum ersten, 7000 zum zweiten verkauft.
01:26:41Vielen Dank, meine Damen und Herren.
01:26:43Mr. Percy und ich würden uns freuen, Sie bald wieder begrüßen zu dürfen.
01:26:46Hervorragend.
01:26:47Vielen Dank.
01:26:48Wollen Sie dann die Abwicklung machen?
01:26:49Heute ist Mittwoch, Mr. Percy.
01:26:50Ah, Ihr Sozial für Elefants.
01:26:51Ah, Ihr Sozial für Elefants.
01:26:52Nicht nur.
01:26:53Also dann mach ich die Abwicklung und bring die Stücke in den Zell.
01:26:56Vielen Dank.
01:26:57Vielen Dank.
01:26:59Wollen Sie dann die Abwicklung machen?
01:27:01Heute ist Mittwoch, Mr. Percy.
01:27:02Ah, Ihr Sozial für Elefants.
01:27:04Für Elefants.
01:27:05Nicht nur.
01:27:06Also dann mach ich die Abwicklung und bring die Stücke in den Zell.
01:27:11Vielen Dank.
01:27:12Hier die Säcke.
01:27:13Verteil sie.
01:27:14Und für jeden ein Netz.
01:27:15Okay.
01:27:16Du auch?
01:27:17Gut.
01:27:18In Euren Säcken sammelt Ihr den Müll.
01:27:19Okay?
01:27:20Plastikfischen ist besser als Jugenderrest.
01:27:21Na kommt.
01:27:22Also los.
01:27:23Reif.
01:27:24Ja.
01:27:25Wie schaut's aus?
01:27:26Wir können ablegen.
01:27:27Dann Leinen los.
01:27:28Leinen los.
01:27:29Dann Leinen los.
01:27:52Leinen los.
01:28:22Na innen.
01:28:23I am better in denial to our own.
01:28:24ileri prior monde.
01:28:27Das ist ein Lieblings канat.
01:28:29Wir sind noch诚, woCH der Ambr Collaboration sind.
01:28:34Wenn view is lumethavat haben.
01:28:41Wollen rom Band.
01:28:42Wir lassen uns auf die Medikland.
01:28:47Wir lassen uns auf die Ebeneraren gel Haiig.

Empfohlen