- avant-hier
Catégorie
🎥
Court métrageTranscription
00:00:01Nous sommes en très loin de l'avenir.
00:00:02Il y a 7 humains left.
00:00:03Cyberdrones.
00:00:08Go avec les humains.
00:00:09Help them, get them out of here.
00:00:11Tu n'auras pas de retour à la TARDIS alive.
00:00:14Nous savons où tu es.
00:00:16Nous allons trouver.
00:00:17Et le Boundary,
00:00:19c'est là qu'on nous essayons d'arriver.
00:00:20A gateway, a direct route out of here
00:00:22into another random part of the universe.
00:00:26Wow!
00:00:27Be afraid, Doctor.
00:00:28Because everything is about to change.
00:00:58How are you here?
00:01:05Take my hand.
00:01:07Never.
00:01:08Take my hand.
00:01:10Or I turn them into tiny human dolls right here.
00:01:14How have you connected Gallifrey to that boundary?
00:01:17Fine.
00:01:18You really want me to show you I'm serious?
00:01:20Eenie.
00:01:21Meenie.
00:01:22Miney.
00:01:23Miney.
00:01:24Miney.
00:01:25Fine.
00:01:26I'll play a game.
00:01:28I'll play a game.
00:01:29I'll be back.
00:01:30She won't.
00:01:31And it's not a game.
00:01:33Good luck, humans.
00:01:35We have to go through there.
00:01:36We have to go through there.
00:01:37We have to go and get her.
00:01:38No.
00:01:39We have to wait for the others.
00:01:41They're here.
00:01:42Come on.
00:01:43Over here.
00:01:44Go, go, go, go, go.
00:01:45I'll cover you.
00:01:46Come on.
00:01:47Come on!
00:01:48Come on.
00:01:49Hold.
00:01:50Over here.
00:01:52Come on.
00:01:53Come on.
00:01:54Come on.
00:01:55Come on.
00:02:09Come on.
00:02:10Fall on the top.
00:02:10Come on.
00:02:11Come on.
00:02:12Come on, Gwyneth.
00:02:14Come on.
00:02:15C'est parti !
00:02:25Regarde mon travail, docteur.
00:02:31Et l'ennemi.
00:02:33Je me souviens que nous venions à travers ces streets comme enfants, les allées où nous nous hideons de Marusser quand nous nous perdons les classes.
00:02:48Tout est allé.
00:02:51Allez, me demandez pourquoi je fais ça.
00:02:57Pourquoi tu fais ça ?
00:02:58Je ne te dis pas.
00:03:01Oh, un croyant sourire.
00:03:03Proud of yourself?
00:03:04Définement.
00:03:05All this death finally made you happy.
00:03:07Ecstatic.
00:03:08And has it calmed all the rage?
00:03:14I don't think anything will ever do that.
00:03:20We're gonna take a tour through the capital.
00:03:23Or its ruins, at least.
00:03:26Things I need to show you.
00:03:28And, um, I know you're worried about your friends.
00:03:33Plotting how to get away, I can see in your eyes.
00:03:36But you can't help them.
00:03:39So don't even think about it.
00:03:44Gary, come. That's it.
00:03:46Yes, come on.
00:03:48Where's Bescott?
00:03:49They killed her. We have to go back for her.
00:03:51No, no, no. You can't do that, mate.
00:03:52Don't tell me what I can't do.
00:03:56She had nightmares about being captured and converted.
00:04:00I can't let that happen.
00:04:01I don't really think that she would want you to go back there and risk your life.
00:04:04I owe her.
00:04:05And what difference does it make, anyway?
00:04:06We don't stand a chance here.
00:04:08We are stuck on a ship, stuck to Cybermen.
00:04:10Four humans sticking out on every surveillance system they got.
00:04:13He's right, and I've been thinking about that.
00:04:14I've got an idea.
00:04:15It's a bit of a mad run, quite dangerous, and it might not work.
00:04:18But we've got form with plans like that, haven't we, Yaz?
00:04:21Yeah.
00:04:22That's speciality.
00:04:25How dangerous.
00:04:26We use their armor so they don't notice us.
00:04:37That way, we can move around and get off the ship.
00:04:40So you want us to disguise ourselves as Cybermen?
00:04:42You ever open one up?
00:04:43Well, I guess it won't be pleasant.
00:04:44They're full of human remains.
00:04:45Well, I don't need it spilling out, do I?
00:04:47You can't fake being a Cyberman for any length of time.
00:04:51We only need to do it for long enough to get us out of here.
00:04:55If you did the bodies, I could disable the soot connection into the shared neural network.
00:05:02It's insane.
00:05:03Well, I didn't say it was a perfect plan, did I?
00:05:06But it is the best one we got.
00:05:16This is my weapons store.
00:05:18This is all you got?
00:05:21Well, it's quite hard to get deliveries out here, you know.
00:05:24I had hoped I fought my last battle a long time ago.
00:05:27Still...
00:05:31This old general still knows a few tricks.
00:05:34I'm not too sure about weapons.
00:05:35Yeah, well, I'm sure about Cybermen.
00:05:37Either you fight them or you die.
00:05:40They don't have any mercy.
00:05:43You're gonna be a pacifist tomorrow.
00:05:45Today, you have to survive.
00:05:54Ah!
00:05:55Set it out.
00:05:56The heart of Gallifrey.
00:05:58Recognize the old place.
00:06:00I was thinking I might knock through there.
00:06:03Put a wet room there.
00:06:05Screening room there.
00:06:07Torture room in the cellar, naturally.
00:06:13And see through there.
00:06:15The panopticon.
00:06:17Well, what's left, which isn't much.
00:06:26We had some fun there, didn't we?
00:06:28Hey?
00:06:32Graduated.
00:06:36Assassinated presidents.
00:06:38The best of times.
00:06:41But I thought here would be a fitting place to end this.
00:06:47Oh.
00:06:48Excuse me.
00:06:50Check my notifications.
00:06:56Goodie.
00:06:58The Cybermen are here at the boundary.
00:07:00Better extend the hand of friendship.
00:07:05Breaker one, two.
00:07:06Calling all sides.
00:07:09Calling all sides.
00:07:11Lead up in Kalimono.
00:07:13Transmission from beyond the boundary.
00:07:17Cybercarrier.
00:07:18Ooh.
00:07:19You look rough.
00:07:21Or is that a choice?
00:07:23Don't mean to conversion shame you.
00:07:26Who are you?
00:07:27You may call me master.
00:07:33I want you to think of me as your new best friend.
00:07:35Now.
00:07:37The boundary between worlds, this beautiful anomalous fluke.
00:07:43Come through it.
00:07:45Join me.
00:07:47Why would we join you?
00:07:50Because I have a planet going spare, right here.
00:07:52Right here.
00:07:55The planet formerly known as Gallifrey.
00:07:58No.
00:07:59Don't bring them here.
00:08:00This is between you and me.
00:08:04Don't huckle, dear.
00:08:07I can always decide to cut you short.
00:08:12I promise I'll roll out the red carpet.
00:08:14It's red because it's drenched in the blood of our people.
00:08:22I've sent you the navigation patterns.
00:08:24Come right to the hearts.
00:08:27Do what so many of your predecessors fantasized about.
00:08:32Land your ship in the ruins of Gallifrey.
00:08:36On your way through, you should send a death squadron.
00:08:41How do you call it a death squadron?
00:08:43Uh, deletion squadron.
00:08:45An air recruitment patrol.
00:08:47Human juicing party.
00:08:49To eliminate the three humans left alive on that planet.
00:08:53They're weak.
00:08:55You shouldn't take much.
00:08:56See you in a bit.
00:09:04Send three execution units to the surface.
00:09:11And send cause for Gallifrey.
00:09:26Here they come.
00:09:28Gird your launch, gentlemen.
00:09:30Uh, I don't...
00:09:31I don't know how to do that.
00:09:32Me neither.
00:09:46Transmarter.
00:09:49As my first commanding officer used to say.
00:09:52Be brave.
00:09:53Be swift.
00:09:55Most of all.
00:09:57Be lucky.
00:10:10Alright?
00:10:12Yeah, yeah. You?
00:10:14Yeah.
00:10:19Listen, yes.
00:10:21Um...
00:10:23If we don't get out of this...
00:10:24We will get out of this.
00:10:25No, I...
00:10:26I know, but I'm just saying.
00:10:29If we don't...
00:10:31I want you to know why...
00:10:35I think you're such an impressive young woman.
00:10:39Never thrown by anything.
00:10:42Always fighting.
00:10:44Thanks.
00:10:45Thanks.
00:10:46You said to the doc that you thought...
00:10:48She was the best person you'd ever met.
00:10:51You know what, Yaz?
00:10:54I think you are.
00:10:55I think you are.
00:10:56I think you are.
00:11:00You ain't got a time machine.
00:11:02Or a sonic.
00:11:05But you're never afraid.
00:11:07And you're never beaten.
00:11:09You know, I'm gonna sound like a...
00:11:12Like a proper old man, but...
00:11:14You're doing your family proud, yes.
00:11:15You really are.
00:11:17In fact, you're doing the whole human race proud.
00:11:19Sorry, I haven't offended you, have I?
00:11:30It's the nicest thing anyone's ever said tonight.
00:11:34Oh, right.
00:11:35You're not such a bad human yourself, either.
00:11:47Not so...
00:11:49Is that it?
00:11:52I've just said all them lovely things about you,
00:11:55and all you give me is you're not such a bad human.
00:11:59Nate, I'm from Yorkshire.
00:12:00That's a love letter.
00:12:03We're ready.
00:12:06Oh, okay.
00:12:24Leader, unit malfunction in deep storage vault, Micron Alpha.
00:12:33Show surveillance.
00:12:35Surveillance.
00:12:36Unavailable.
00:12:37Leader.
00:12:38They're humans.
00:12:39We're an incubator unit.
00:12:41No.
00:12:43They're mine.
00:12:48Why would you give Gallifrey to the Cybermen?
00:12:51You're about to have much bigger things to think about.
00:12:54I told you before that everything you knew was a lie.
00:12:57Okay.
00:12:58Well, now you get to face the truth with me at your side.
00:13:02Do you really think I'm gonna believe anything that comes out of your mouth?
00:13:06Do you remember this place, Doctor?
00:13:07Next to the Panopticon, the chamber of the Matrix, the repository of all Time Lord knowledge.
00:13:20A databank of every Time Lord consciousness, living and dead.
00:13:25Every experience and every memory.
00:13:28Every memory.
00:13:29The lived history of our race.
00:13:32I destroyed a lot of things, but not this trove of secrets.
00:13:36This is what started it all.
00:13:43I was just playing, hacking the system.
00:13:46I got lost in there.
00:13:48And then I found everything.
00:13:54Truth and reconciliation time, Doctor.
00:13:56Well, maybe not reconciliation.
00:14:00But time you saw the truth for yourself.
00:14:02What truth?
00:14:08Paralysis field.
00:14:13Whatever you want with me.
00:14:15Fine.
00:14:17But save my friends.
00:14:20Don't let the Cybermen take them.
00:14:22If the history between us means anything to you.
00:14:24I do believe you're appealing to my better nature.
00:14:28And we both know I don't have one.
00:14:30I'm not gonna help them.
00:14:31And neither are you.
00:14:34And the history between us does mean something.
00:14:39It's the rage and pain in my heart.
00:14:45I'm sending you deep into the Matrix to understand the truth.
00:14:48I've done the truth.
00:14:51Of Gallifrey.
00:14:53And of the Timelots.
00:14:57Breathe yourself.
00:15:01This is going to hurt.
00:15:18To me, I might feel the other thing.
00:15:21It's a lot easier than the other harm.
00:15:22To me.
00:15:24I'm just going to have a little late.
00:15:25And I'm not.
00:15:27I might feel the stigma.
00:15:28What?
00:15:29Hypocamilist.
00:15:31I'm not able to hurt you.
00:15:33I have to be happy.
00:15:35You must be able to hurt yourself.
00:15:36I'm not able to corrupt yourself.
00:15:38You must be able to raise your mind.
00:15:40You may be able to keep them in the middle of my life.
00:15:41I'm not able to calm yourself.
00:15:43I'm not able to hurt myself.
00:15:44To me, you might have to keep them too hard.
00:15:45C'est parti !
00:16:15C'est parti !
00:16:45C'est parti !
00:17:15C'est parti !
00:17:17C'est parti !
00:18:49C'est parti !
00:18:51C'est parti !
00:18:53C'est parti !
00:18:55C'est parti !
00:18:57C'est parti !
00:18:59C'est parti !
00:19:01C'est parti !
00:19:03C'est parti !
00:19:07C'est parti !
00:19:09C'est parti !
00:19:11C'est parti !
00:19:13C'est parti !
00:19:15C'est parti !
00:19:17C'est parti !
00:19:19C'est parti !
00:19:21C'est parti !
00:19:23C'est parti !
00:19:25C'est parti !
00:19:27C'est parti !
00:19:29C'est parti !
00:19:31C'est parti !
00:19:33C'est parti !
00:19:35C'est parti !
00:19:37C'est parti !
00:19:39C'est parti !
00:19:41C'est parti !
00:19:43C'est parti !
00:19:45C'est parti !
00:19:47C'est parti !
00:19:49C'est parti !
00:19:51C'est parti !
00:19:53C'est parti !
00:20:13C'est parti !
00:20:15C'est parti !
00:20:17C'est parti !
00:20:23C'est parti !
00:20:25C'est parti !
00:20:27C'est parti !
00:20:29C'est parti !
00:20:31C'est parti !
00:20:32C'est parti !
00:20:33C'est parti !
00:20:34C'est parti !
00:20:35C'est parti !
00:20:36C'est parti !
00:20:37C'est parti !
00:20:38C'est parti !
00:20:39C'est parti !
00:20:41C'est parti !
00:20:42C'est parti !
00:20:43C'est parti !
00:20:44C'est parti !
00:20:45C'est parti !
00:20:46C'est parti !
00:20:47All right, Ryan, they're on the march.
00:20:58You know what to do. We're relying on you.
00:21:00Did I mention I've never been the greatest shot?
00:21:04How?
00:21:04Oh! I did it! In the hoop!
00:21:18Swoosh!
00:21:20Great shot.
00:21:22You come for humans. You come for me.
00:21:24Ryan Sinclair, we defeated the Cybermen.
00:21:28Well, me. Technically, it's me.
00:21:31Oh, what's more? Get inside now.
00:21:34Come in. Come in!
00:21:50And I don't... Don't worry about her.
00:21:52She's fully under my control.
00:21:56Congratulations.
00:21:58You have managed something no other Cyberman ever achieved.
00:22:02Maybe. Maybe.
00:22:04Even dreamed of.
00:22:05Gallifrey is yours.
00:22:10Offered as a gift.
00:22:14From an admiring master.
00:22:16I know our races have been enemies.
00:22:21I lived through the Great Cyber War.
00:22:23I saw the atrocities perpetrated on your race.
00:22:26I want to help put that right.
00:22:27Why?
00:22:28Why?
00:22:29I feel we have a common interest.
00:22:34The new Cyber Army shall have one goal.
00:22:39The destruction of all organic life.
00:22:42And that's your thinking.
00:22:43How are you going to manage that?
00:22:49A death particle.
00:22:52One particle.
00:22:54When activated.
00:22:55Capable of destroying all organic life.
00:22:59Very nice.
00:23:00Did you make that?
00:23:05The Siberian created it.
00:23:08For me.
00:23:12So you're the host.
00:23:17For all the Cyber knowledge and strategy.
00:23:21Oh.
00:23:21Interesting.
00:23:22Now, I hate to point out the floor in your plan.
00:23:27Cybermen are part organic.
00:23:29And you, more than most.
00:23:31My new Cyber Warriors are purged of organic components.
00:23:37We shall rise towards full automation.
00:23:41Driven by the intelligence of the Siberian.
00:23:47And when that work is done.
00:23:51I shall join my warriors.
00:23:55And make the final ascension to full mechanization.
00:24:00Oh.
00:24:01You mean robots?
00:24:03You'll be robots.
00:24:07We shall be dominant.
00:24:11But robots?
00:24:13Oof.
00:24:14Can't be disappointed.
00:24:16I see how you got there.
00:24:17An AI wanting to create more things in its own image.
00:24:20But it lacks vision.
00:24:21Right, what if we, um, workshop this?
00:24:23You know, kick it around a bit.
00:24:25I have notes.
00:24:27You question the strategy of the Siberian.
00:24:30I do.
00:24:31I mean, it's good.
00:24:32But it's not great.
00:24:34There's loads of robots.
00:24:36You can't throw a stick in this universe.
00:24:37You'll hit a robot.
00:24:38I said, do that.
00:24:40Any idiot can make themselves into a robot.
00:24:42It's not special.
00:24:44But if you want to be the dominant force in the universe, I can facilitate that.
00:24:59Explain.
00:25:02How fast are the conversion processes on your ship?
00:25:05They have been restored to optimal efficiency.
00:25:15Because I burned this citadel.
00:25:17But if I have one weakness, it's that I am a bit of a hoarder.
00:25:21Let me show you.
00:25:22Elle s'est réveillée dans cette matrice, mais ne s'arrête pas, ma conscience peut s'arrêter avec elle.
00:25:31Je ne suis pas bien. Je peux être dans deux places à une fois.
00:25:40Maintenant, j'ai vu l'adoption d'enfants ré-regenerer son corps,
00:25:44Tecte-Un, un scientifique et un explorateur,
00:25:48Elle a dédié sa vie à étudier son enfant,
00:25:55Elle a dédié sa vie à étudier son enfant,
00:25:57Elle a dédié chaque fragment des matériaux génétiques.
00:26:00Elle a pris des années,
00:26:02plusieurs des ré-regenerations des enfants.
00:26:18Elle a dédié sa vie à étudier,
00:26:20Elle a dédié sa vie à comprendre,
00:26:23Elle a dédié sa vie à l'obsession.
00:26:25Elle a travaillé tirelessly,
00:26:27Endlessly,
00:26:28Furiously.
00:26:29Elle a dû craquer ce code,
00:26:31Pour comprendre la ré-regeneration.
00:26:36Et enfin,
00:26:38Elle a fait.
00:26:39Elle a dédié sa vie à étudier.
00:26:52Elle a dédié sa vie à étudier.
00:26:54Elle a dédié sa vie à étudier.
00:26:56Sous-titrage Société Radio-Canada
00:27:26...
00:27:56...
00:28:26...
00:28:27...
00:28:28...
00:28:29...
00:28:30...
00:28:31...
00:28:32...
00:28:33...
00:28:34...
00:28:35...
00:28:36...
00:28:39...
00:28:40...
00:28:41...
00:28:42...
00:28:43...
00:28:44...
00:28:45...
00:28:46...
00:28:48...
00:28:49...
00:28:50...
00:28:52...
00:28:54...
00:29:00...
00:29:01...
00:29:02...
00:29:09...
00:29:10...
00:29:11...
00:29:12...
00:29:13...
00:29:14...
00:29:16...
00:29:18...
00:29:19...
00:29:21...
00:29:22...
00:29:28...
00:29:29...
00:29:30...
00:29:31...
00:29:32...
00:29:33...
00:29:34...
00:29:35...
00:29:36...
00:29:37...
00:29:38...
00:30:09...
00:30:10...
00:30:14...
00:30:15...
00:30:16...
00:30:18...
00:30:19...
00:30:20...
00:30:29...
00:30:30...
00:30:31...
00:30:32...
00:30:33...
00:30:34...
00:31:38...
00:31:39...
00:31:40...
00:41:11...
00:41:18...
00:41:19...
00:41:20...
00:56:51...
00:56:52...
00:56:53...
00:56:54...
00:58:25...
00:58:26...
00:58:27...
00:58:31J'ai brûlé, et créé une nouvelle race.
00:58:35Et maintenant, je vais conquérir tout.
00:58:46Tu penses que tu m'as brûlé ?
00:58:50Tu devrais essayer de plus que ça.
00:58:54Tu m'as donné un cadeau.
00:58:56De moi-même.
00:59:04Tu penses que ça pourrait me détruire ?
00:59:06Tu penses que ça me fait moins ?
00:59:10Ça me fait plus.
00:59:12Je m'envoie de plus que j'ai pensé ou de plus.
00:59:17Tu veux que j'ai peur de ça, parce que tu es peur de tout.
00:59:23Mais je suis tellement plus que tu.
00:59:26Tu penses que tu es sûre ?
00:59:27Oh, ça va.
00:59:28Oh.
00:59:29Oh.
00:59:30Oh.
00:59:31Oh.
00:59:36So, pourquoi est-ce que tu es ici ?
00:59:42Oh.
00:59:43Oh.
00:59:44Oh.
00:59:45Oh.
00:59:46Oh.
00:59:47Oh.
00:59:48Oh.
00:59:49Oh.
00:59:50Oh.
00:59:51Oh.
00:59:52Oh.
00:59:53Oh.
00:59:54Take out me.
00:59:57Take out these lifeforms.
00:59:59All those bodies still in the vaults.
01:00:02Every organic cellular lifeform on this planet.
01:00:06Forever.
01:00:09And yourself.
01:00:12Do that, would you?
01:00:16Yes.
01:00:18This time.
01:00:21Yes.
01:00:23Go on, then.
01:00:24You were the star of all of this.
01:00:28Now finish it.
01:00:29Come on. Come on.
01:00:31Come on.
01:00:33Come on. Come on.
01:00:35What have you got left anyway?
01:00:37You don't even know your own life.
01:00:41Look how low I have brought you.
01:00:45I have won, Doctor.
01:00:47You may have made me, but I have destroyed you.
01:00:50Become death.
01:00:58Become me.
01:01:02Come on.
01:01:04Come on. Come on.
01:01:05For just a moment there.
01:01:16I thought maybe.
01:01:17The universe will suffer for your weakness.
01:01:26I'll make sure of it.
01:01:27Not if I have anything to do with it.
01:01:29Excuse me.
01:01:32No gatecrushers.
01:01:33You can't still be here.
01:01:34I set the controls.
01:01:35I followed you out.
01:01:37They tried to stop me.
01:01:38But I wanted to be sure that these things are gone.
01:01:41And now I can be.
01:01:42No.
01:01:45You didn't start this.
01:01:47I did.
01:01:48I was part of a resistance unit that sent the Siberian back through time and space.
01:01:53Though obviously we didn't send it back far enough.
01:01:54So this is my penance.
01:01:59Mine to finish.
01:02:04My journey ends here.
01:02:08But the universe still needs you.
01:02:12So I suggest you run.
01:02:15Run, Doctor!
01:02:17Don't you dare.
01:02:20Doctor!
01:02:22Still feeling confident?
01:02:24Kill them.
01:02:37Killed you first.
01:02:43All of you!
01:02:44Through here!
01:02:46Now!
01:02:54This is Earth.
01:03:15We're on Earth.
01:03:17We're home.
01:03:21She got home.
01:03:29But what happens to her?
01:03:30Oh, yeah, nice.
01:03:39Good Chameleon Circuit.
01:03:42Gonna have to leave you there, though.
01:03:46I think the worst place is to spend eternity.
01:03:48Hello, mate.
01:04:03Thanks.
01:04:04Home, sweet home.
01:04:08They've got to live back another way.
01:04:10Don't get jealous.
01:04:12Pick them up now.
01:04:13Maybe just need a moment.
01:05:47...
Recommandations
44:58
|
À suivre
45:14
44:53
49:56
43:46
40:34
44:08
43:02
27:14
44:27
42:46
1:16
1:59:01
1:59:58
50:27
58:47
50:47
45:27
1:00:35
46:38
49:45
46:45
48:12