- 2 days ago
Bolji život (1987-1991) - Epizoda 79 - Domaća serija
U centru zbivanja serije je petočlana beogradska porodica Popadić, koju čine muž, žena, dva sina i kćerka. Oni se sukobljavaju sa svakodnevnim problemima u društvu. U ulozi glavnog junaka, Dragiše Popadića, glave porodice Popadić je Marko Nikolić. Njegovu suprugu Emiliju glumi Svetlana Bojković, starijeg sina Sašu, Boris Komnenić, kćerku Violetu Lidija Vukićević a najmlađeg Bobu, Dragan Bjelogrlić. Povremeni član domaćinstva je i Emilijin ujak, Kosta Pavlović koga glumi Predrag Laković, vlasnik idealne trećine njihovog porodičnog doma u koji se vratio iz Pariza.
U centru zbivanja serije je petočlana beogradska porodica Popadić, koju čine muž, žena, dva sina i kćerka. Oni se sukobljavaju sa svakodnevnim problemima u društvu. U ulozi glavnog junaka, Dragiše Popadića, glave porodice Popadić je Marko Nikolić. Njegovu suprugu Emiliju glumi Svetlana Bojković, starijeg sina Sašu, Boris Komnenić, kćerku Violetu Lidija Vukićević a najmlađeg Bobu, Dragan Bjelogrlić. Povremeni član domaćinstva je i Emilijin ujak, Kosta Pavlović koga glumi Predrag Laković, vlasnik idealne trećine njihovog porodičnog doma u koji se vratio iz Pariza.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Music
00:08Music
00:14Music
00:20Music
03:35I don't know what to do.
03:37No, I don't know what to do.
03:39I pray for me.
03:41I pray for this house.
03:43That's right.
03:45And because of this, I came here, ceremonially and outside.
03:47You know, until that protocol,
03:49it's a father's father.
03:51He's patriarchal,
03:53he's trying to feed the children
03:55and it's just that there is such a number of things in the house.
03:59You know that it's a number of things.
04:01I'm fighting for a number of things.
04:03I'm a friend of mine.
04:05I'm a friend of mine.
04:07Good evening, I'm a friend of mine.
04:09Good evening, Mr. Milićević.
04:13I'm sorry.
04:15I'm sorry.
04:17There would be more family.
04:19There would be more family.
04:21And I'm a lot of jobs.
04:23You have a lot of jobs.
04:25Yes, more and more.
04:27You have a lot of jobs.
04:29You have a lot of jobs.
04:31Everything is a lot.
04:33Really.
04:34I'm a friend of mine.
04:35I'm just using fine things.
04:36What are they?
04:37Well, they're difficult.
04:39For example,
04:40or a murder on the other side,
04:42or the murder on the other side,
04:44or a murder on the other side.
04:45What's that, fine things?
04:47I'm really fine.
04:49Fine things for the rest.
04:53Good evening.
04:54Good evening.
04:55This is Alexander,
04:56the oldest man of yours.
04:58Advokat Milićević.
05:00A,
05:01znači kolega.
05:02Baš mi je drago.
05:03Aleksandar je također pravnik.
05:05On je inače savjetnik generalnog direktora.
05:08U kom sine ono preduzeću?
05:09Dobro, mama,
05:10molim te, nemoj sad o tome.
05:13Dobro,
05:14ja se izvinjavam,
05:15ja žurim.
05:16Doći ću kasno.
05:17Ali, Saša, pa znaš da imamo gosta.
05:20Pa, ja sam isti takav gost,
05:22ali u jednoj drugoj kući.
05:23E,
05:24ja verujem
05:25da će me gospodin Milićević razumeti.
05:29Saša,
05:30vidiš što je mama dobila prelepo cveće.
05:32A, baš.
05:33Jel' da je divno?
05:34Kažite mi, gospodine,
05:35gdje ste kupili ovako lepo i sveže cveće?
05:38Kod hrama Svetog Save.
05:39Pomolite se Bogu,
05:40kupite cveće i krenete.
05:42Pa šta bude, a?
05:44Jasno.
05:45Dobro,
05:46doviđenja.
05:47Bilo mi je drago.
05:48Doviđenja.
05:49I nadam se da ćemo se češće vidjeti.
05:50Bit će mi veliko zadovoljstvo.
05:51Prijatno.
05:53Viki, sine, da li si stavila za kafu?
05:55Stavila sam vama vodu.
05:57Zabrao.
06:03Šta je bre Guzo?
06:04Ideš na gledanje,
06:05koseoska mlada,
06:06a ja da ti obilazim dete.
06:07Obiđi i mene
06:08i nemoj da se kačiš.
06:09A, ba ti broga se praviš blesa bre,
06:10dete ti je socijalni slučaj,
06:11ti se ovde gizdiš
06:12i prodaješ tko novo.
06:13Šta ti, balavče, znaš o tome?
06:15Šta?
06:16I ne zabijaj nos u moje stvari,
06:17jel' ti jasno?
06:18Da ga ti da razgovaraš tako sam.
06:19Šta je ovo?
06:23Svobodani, molim te, šta si mu rekao?
06:26Ništa, samo sam mu spomeno dete.
06:28Dobro, zašto mu ga pominješ?
06:29Da mu ga ne spominjem,
06:30rekad sam vidio gde i kako živi
06:32i šta mu majka radi.
06:33Ovde je Violetin Verenik, molim te,
06:35pazi šta govoriš
06:36i kako se ponašaš.
06:37Izvoli.
06:38Izvoli.
06:39Evo si ga, je slobodan.
06:42Aha.
06:43Dobro večer.
06:44Dobro večer.
06:45Ovo je moj mlađi brat, Boba.
06:46Advokat Milićević.
06:48Drago.
06:49Mama, ja mislim da je on uredni gotovo.
06:52Samo trenutak.
06:55To znači kod nas, Miriš?
06:56Ne.
06:57To super, Boga mi.
06:58Aha.
07:00E pa to znači, gospodine Milićeviću,
07:02da se vi ovde kod nas visoko rangirate.
07:05Da bih ja možda već mogo da vam čestitam.
07:09Bobo, šta pričaš ti da?
07:10Stop.
07:11Znate šta?
07:12Ovde kod nas Rerna se ne uključuje,
07:13tek tako bez nekog povoda.
07:15A ne?
07:16Izvini, molim te.
07:22Mama.
07:24Ej, molim te, zove slobodan,
07:25on tamo bi svašta lupeta.
07:27Pa, reci mu da dođe ovde da mi kao pomogni.
07:30Neće on mene da sluše,
07:31zove ga ti, molim te.
07:35A vi ste čujem student?
07:42E, da, Brucoš.
07:44Sad sam tek otkačio vojsko.
07:47E šta ste upisao?
07:49Sociologiju.
07:51Ma da znate šta,
07:52u zadnje vreme se ozbiljno kolebam da pređem na prava.
07:56A mislite da je pravo lepše?
07:59Nije stvar u lepoti,
08:00nego, pazite,
08:01mi, ako hoćemo stvarno pravnu državu,
08:04mi mora da imamo više pravnika.
08:07Neobično razmišljaj.
08:09Šta ne bi ja rekao neobično, nego logično.
08:13Evo, uzmite vi za primer našu porodicu.
08:15Mi u kući imamo dva pravnika,
08:17a non stop nam je potreban neki pravni savjet ili pravna pomoć.
08:20Tako da ja kad malo ovako šire sagledam stvari,
08:25ja mislim da bi nam u stvari najviše i odgovaralo da nam za Zeta dođe advokat.
08:32Ozbiljno, čak mnogo više nego šef stovarišta.
08:36Pa, kakav šef stovarišta?
08:39Pa, pazite, šef stovarišta, danas.
08:40Poborne, izvini molim te, mama te zove u kuhinju da dođeš.
08:44Pa, šta pričam sa čoveku?
08:46Pa, znam, ali treba da je pomogneš nešto.
08:49Ja?
08:51Pa, dobro, ti si žensko, ti opomozi pomislit će čovek da kod nas muškarci šljakaju u kuhinji, a da ti nemaš pojma.
08:58Pa, ne znam o čemu ti toliko imaš da pričaš i brate gnjaviš čoveka.
09:02Ma ne, ne gnjavi me.
09:05Pa, ja mislim da moramo da se upoznamo.
09:07Kako?
09:08Kako je?
09:09Se malo ošacujemo da vidi čovek gde je došao s kim ima posao, pa to je normalno.
09:13Slobodane!
09:15Dođi o vamo!
09:16Izgleda da stvarno ne mogu bez mene.
09:17Šta?
09:18Ja se izvinjam.
09:22Šta je?
09:23Zatvori rata.
09:26Šta je?
09:28Molim te, Slobodane, šta ti to pričaš?
09:30Pa, pričam s čovekom.
09:32I odmah ti gržem da ne gubite vreme stari zetje za ovog car.
09:35Ovaj, bre, nije za našu kuću.
09:37Pre svega, nije tvoje da ti to procenjuješ. Ovo je jedan svetski čovek.
09:40Pa, baš zato šta će, bre, svetski čovek ovde. Ajde, molim te.
09:44Nama, bre, treba neko ko će da nas razume. Ovaj se već izgubio, ko da je pao skošno.
09:47Slušaj, uzmi ovo. Bazi vrela. Molako. I seti ovu gibanicu na ravnobarne četvrtaste komade i poređaj po tenjiru.
09:55I ovo se bre čovek odmah uklopio. Naočio i da se svađa, da spava na trosedu, sve šta treba.
10:00I tamo kad se čovek prilagodio na ove naše uslove, vi ste ga škartirali. I dovodite čoveka iz druge galaksije. Ajde.
10:07Molim te, Slobodane, tebe o tome niko ništa ne pita.
10:10Tačno, zato nam se i dešavaju ovake greške. Da prave ljude škartiramo, oklanjamo se tu nekom mister dola.
10:15A pod pravim ljudima verovatno misliš na onaj svoj slučaj iz voza, jeli?
10:19E pa nije. Ako te baš zanima, mislim na slučaj guzine ženske.
10:23Molim?
10:25Jedne, bre, zgodne fine ribe koja sad mora da radi kao kućnjak da bi podizala njegovo dete.
10:30Ma kakav kućnjak, molite, šta ti to znači?
10:32Znači da mora da bedinuje je po kućama i da podiže iz nemogle starce do kon.
10:37Gospodin čeka sudske veštake da ga proglase za oca. Ajde, molim.
10:42Pre svega, gde si ti nju pronašao i otkuda znaš da je dete njegovo?
10:46Znam ja sve. Ako te zanima, mogu i tebi da nađem adresu.
10:50Ma ostavi to.
10:51Pa, kako ti se dopala moja porodica?
10:54Majka ti je erste klasa.
10:57Dobro, da. Za mamu se nisam njih brinula.
11:00Da, da, kad je majka takva, onda ni otac ne može da bude drugčiji.
11:04Da, da, a ovo boba što priča, to ne, oj dozimaš vazbi.
11:09Znam ja te klinice, šta?
11:11An je mladi još i tako.
11:13Živela.
11:16Tata, stigao si konačno, fina.
11:23Ovo je moj tata Dragiša, a ovo je advokat Dejan Milićević.
11:33Tata, to je prijatelj, znaš o kome sam ti pričala ono?
11:39Da, da.
11:40Eh.
11:42Drago mi.
11:44Pa, sediš, što ne sedneš?
11:47Ah, stigao si. Viki, dušo, dođi da mi našto pomogneš.
11:52Ne, ne, nije potrebno, gospodina.
11:53Pa nemojte, molim vas, pa nije tu ništa naročito, to je samo da malo ovako prezaloga imao.
11:58Samo vi sedite. Ja se nadam da vas je Viki upoznala, je?
12:02Jeste, jeste.
12:03Sedite, sedite, sad ćemo mi.
12:05Šta, tebe sam, ja tebe zato poslala ovde.
12:21Ja sam te zato poslala ovde.
12:22Stavano, šta ste pokuđali?
12:24Molim te, idi se, Umi, idi se, Umi, operi se i skranji mi se odavde, molim te.
12:27Evo, Bože, sve nam sve ponavno.
12:29Prvo mi pitam, treba češa ja praviti.
12:31Ma, sklanjaj mi se sa očiju, idi se, Umi, tamo.
12:33Šta ne vidi, šta ne vidi?
12:35Skloni to sada, da se ne vidi, čekaj, ja ću ponavno da isečem ovo.
12:41Dobro bre, šta je ovo?
12:45Verujte, ja sam veoma iznenađen.
12:51Dolazeći ovamo, ja pojma nisam imao kuda idem.
12:55Kao i svaki solidni mladođenj.
12:57Situacija je u stvari smešna.
12:59Mene nije.
13:00Pa svaka stvar može da izgleda ozbiljno ili komično.
13:05Zavisno iz kog se ugla posmatra.
13:08Vidiš, ja sam tragičar.
13:12U koji god čošak da me postaviš, meni sve krene na opačke.
13:15Vidite, gospodine Popadiću, kao profesionalac u poslu se koncentrišem samo na bitne stvari, a kao muškarac na lične osobine žene koja me zanima.
13:27I ja zaista nisam znao ko je Violetin otac.
13:30Pa sad znaš.
13:33Dobro, i šta da radim?
13:34Ti zađeš napolje?
13:36Molim.
13:38Pa da?
13:40Kao tradicionalno gostoljubiv čovek, ja ne mogu da ti izbacujem svoje ručno.
13:45Zato je bolje da lepo izađeš sam.
13:47Čudite me, gospodine Popadiću.
13:49Mene više čudi kako nisi izbrisao odmah či si video da ulazim.
13:56Samo lu čovek, može da uzme čerku ovakvog oca.
14:00Ja sam delikvenci, leđija, konfliktna ličnost, sa jakom kriminalnom voljom, sklon agresiji i nasilju.
14:10Gospodine Popadiću, pa ja često ne verujem u ono što govorim, kad sam plaćem.
14:16Vidješ, meni možeš da veruješ uvijek.
14:19I kad sam plaćen i kad govorim džabe.
14:22I zato ako ti kažem da je za tebe najbolje da s mesta odeš odavde, možeš u potpunosti da mi veruješ.
14:30Kako mislite da odem?
14:32Lepo čoveče.
14:34Dostojanstveno.
14:36Dok se još nisam setio šta si sve o meni pričao na sudu i kakvim si me sve imenima nazivao.
14:42Čekajte, molim vas, gospodine Popadiću, ja sam ovamo došao zbanično.
14:48Kao prosac.
14:50I pa ne mogu tek tako da odem.
14:52More, begaju ljudi sa venčanja kamoli sa prositbe.
14:56Sa oltara, bre, pobegnu kad vide da je gusto i kada se plaše.
15:01A ti imaš dovoljno razloga da se plašiš?
15:04Pa kako ja poslada joj objasnim?
15:07Sve može da se objasni.
15:09Zavisi samo iz kog ugla se gleda na stvar.
15:13Najbolje iz veselog da se izgleda onako komično.
15:17Jer ako i ja počnem da ti objašnjavam cela stvar, može da skrene u dramu.
15:23A možda i u tragediju.
15:27Odnesi ti sad ovo, a ja ću da donesem ostale.
15:30Hvala, odlično.
15:35Ta?
15:37Tata?
15:38Gde je on?
15:40Otišao.
15:41Gde je otišao?
15:42Valjda kući.
15:44Liki Dušo, nisi stornjak ponela?
15:46Mama, tata ga je oterao.
15:50Molim?
15:51Da, da, najurio ga, oterao ga je.
15:53Nisam ga ja najurio, već je čovek sam otišao.
15:57Nisam mu se izgleda nešto dopao.
16:02Što je bilo?
16:04Tata je oterao čoveka po starom dobrom običaju.
16:08Nije mu se dopao i najurio ga je.
16:11Znao sam.
16:13Bravo, gira, da znaš da si mene i opšte nije dopao.
16:15Aj, Guzo je bio prilično ravnoduštno.
16:17Slobodane, slobodane, prekini, molim te slobodane.
16:22Dobro, tata, hoćeš li da mi kažeš zašto si ga izbacio?
16:26On čerko kao čovek.
16:29Ima neke bitne nedostatke.
16:32A samo si i ti bez mane.
16:33E, pa da znaš, ovoga puta neće moći.
16:42Bit ćete u redu.
16:43Dobro, Tragiša, možeš li ti sve ovo da objasniš pre nego što se potpuno naliješ?
17:00Pokušat ću.
17:03Ma da.
17:12Izvolite, gospodine Bekčiću.
17:13Hvala.
17:14Hvala vam.
17:15Izvolim.
17:21Šta vam je to?
17:22Šta vas briljam? Šta je to tamo?
17:25Možete se da budem ljubav.
17:26Dobar dan.
17:27Dobar dan.
17:28Dobar dan.
17:29Opet vi.
17:30Pa nismo završili razgovor?
17:31Jesmo.
17:32Završili smo, gospodine Bekčiću, ako sam dobro zapamtio vaše cenjeno ime.
17:39Sve što smo imali da kažemo jedno drugom, rekli smo.
17:46Ja nisam.
17:48Ja jesam.
17:50E, pa niste ni vi, pošto vas je onaj krupni gospodin ščepao za gušu i prekinuo u sred besede.
17:55Tako da ja nisam ni stigao da vam iznesem svoju ponudu.
18:04Šta evo?
18:06Umeđu vremenu sam snimio vaše stanje, izvolite.
18:09Popis vaših osnovnih sredstava, inventara, robnih zaliha, dugovanja i onog što potražujete.
18:15Dao sam na procenu.
18:17Kakvu procenu?
18:18Evo rezultata.
18:22Toliko vredite pretvoreno u akcije.
18:26Ovo je mizerija.
18:28Mizerija, tačno.
18:30A tu je i ono što ja nudim.
18:32Za šta?
18:34Za 51 od 100 akcija.
18:37Pa koliko nudite? Gdje vam je ta cifra ovde?
18:40Evo tu, u dnu.
18:42Aha, aha. Aha, evo, evo.
18:46Ovo je uvredljivo.
18:48Na sljedećoj sednici opštinske skupštine, pod tačkom 27 dnevnog reda, uvršten je predlog da idete u stečaj.
19:00E, izvolite fotokopiju.
19:03Vi ste pod stečajem, gospodine Kučubiću.
19:06Ali ovo je samo predlog, gospodine Bekćiću.
19:10Umnožen na šapirografu i ubačen u materijale.
19:14Nemate mnogo izgora, gospodine Kučubiću.
19:30A tu si, Ciganoviću.
19:32Ona je se opet navrzao na nas, Ciganoviću.
19:35Dobar dan, koleginice.
19:36Svarno?
19:38Onaj mali sprčeni, onaj što je bio preključen.
19:41Pa, gledajte.
19:43Gde?
19:44E, noga kod upravnika.
19:45Završ si taj dolgo?
19:47Pa, zamisite vi da njemu nijedan jataganac rekne možda dolgo.
19:51Znate šta kad ga je ščepio za vrat, meni si učinilo li će mu glavu, Alšoviću.
19:55A, ne, ništo to.
19:56On se malo još zagipsirao i još se više utvrstilo.
20:00Šta radi on tamo?
20:02To ja tebe pitam, Ciganoviću.
20:04Jel ti prodadišeš za prodaju i dovodiš ovde mušterije razne?
20:09Od kudi ja?
20:10Kako tko ti?
20:11Samo se pitam, gde nalaziš te te tipuse i te belosvetske hoštapare?
20:17Koji uopšte ne zna se kako su došli do vijekog sumnjivog kapitala, pa sada će nas da zaješ ovde.
20:23Ja što ga prvi put u životu vidio, verujte.
20:25Pojma, nemamo da klišt pade.
20:27Ispod zemlja, Ciganoviću, ispod zemlja.
20:31Ne znam, verujte, pa pojma nemam.
20:33Ne znaš ti.
20:34Pojma nemam.
20:35E, moja koleginice, mi služimo ovde za pranje prljevog novca.
20:40Ne, mi se to imali najmanje svi doći. Ni sliči na gazu, ni sliči na paralelu.
20:46Tačno. Eto i taj treba da nas kupi i da odluče o našoj sudbini. O Bože, vidiš li šta se radi?
20:54O kome je reč?
20:56O, šta smo doživali?
20:58A ko da nas kupi?
21:00Onaj mali suvi, onaj je odprekjučen.
21:03Evo je taj.
21:05Ako on dođe, on ima odmah da se zakači za vas.
21:07Sigurno. Zašto za mene?
21:09Pa, da izleče komplekse.
21:11Da, zato što su ti mali ljudi po pravilu prznici iz lice. I oni su uvek ače za neke ljudine, za prave muškarčine.
21:19I zato da ih ganjaju i da ih kinje.
21:21Da, to je istina.
21:23Zato što su po pravilu ti veliki ljudi, muškarčine, to su po pravilu dobričine, u stvari.
21:29Pa sad, jeste mišim ja da sam dobar to u redu, ali, znate, to je sve do izvesnih granica.
21:35I uopšte nisam pogodan za neko kinjenje i neko ganjanje.
21:38Dugo ste bili van zemlje, gospodine Bekčiću, a ona se malčice razlikuje od one u koje su vas čakljama vadili iz reke.
21:48U Evropi je, na primer, kolaps, trenutno stanje, a god nas je traj.
21:52Šok tamo brzo prođe i naravno stavlja postojeća.
21:55Mi smo ovde stalno šoku i postojeća nema nikakve.
21:58I pred stečajem možemo da budemo veoma dugo, a da ne bankrotiramo jer imamo moćne zaštitnike, dobra leća.
22:06Jedan od tih zaštitnika namještao vam je leđa i tu pragnu upravo predavnu.
22:15Prema tome nisam ja baš takva neznalica, gospodine Bekčiću.
22:20Niste više monolitni.
22:22Izvolite, vreme ne radi za vas.
22:28Šta je ovo?
22:30Šema organizacije novog preduzeća. Konsulting i marketing.
22:34O, sa samo tri zaposleni?
22:39Ostali su suviše.
22:40Čekajte ovo.
22:44Šta je bilo Ciganoviću?
22:47Dobar dan.
22:49Ko vas je postio čovječe? Šta stojite?
22:51Šta hoćete biti? Trebate nešto?
22:54Samo da pitam kako vam je?
22:56Posle Ciganoviću.
22:58Zar ne biti da razgovaramo ovde sa čovjekom?
23:00Posle!
23:01I zatovorite od vrata!
23:04Brzo!
23:09Znači, ako sam vas ja dobro shvatio,
23:12vi ćete sa samo tri zaposlena voditi celu firmu.
23:18Ne ja.
23:20Vi.
23:23Ja nameravam da zadržim vas na tom mestu.
23:27Ne, me ne čudi da vi ovo sve posnotrate ovako apatično.
23:31Na dobra, šta možemo da radimo u ovoj situaciji?
23:34Dobro, vidjet ću šta možete kada vam budu uveli jutarnju knjigu Evidencija,
23:38pa kad budete u galopu dotrčavali do kancelarije
23:41i upisivale se u knjigu u 7.00.
23:45E, taj galop od mene nećete doživjeti.
23:48Toliko nisko niko ne može da me sroza.
23:50A i niže, i niže kolega, nažalost i niže.
23:54Pa može da vas registruje skrivena kamera?
23:58Da li radite, da li jedete, da li drenote?
24:00Može da vam štopuje svaki sekund kad izlazi te iz kancelarije.
24:04Mislite radi pišanja, izvine koleginica.
24:07Dobro, kolega, ja ne bih vulgarizovao situaciju.
24:11Ali ako postane privatni gazda, može da radi sve.
24:13Može da nas izbaci na ulicu, džumle!
24:14Ako postane! Ako smo mi luđi da mu doželimo da postane!
24:21Šta vi od nas konkretno tražite koleginice?
24:24Šta traži? Ja tražim da vi budete muškalčina!
24:27Da branite naša ljudska dostranstva, da branite na vaša prava, da branite ono zašto smo se mi borili, zašto smo mi od živote dalali!
24:36Pošto imate samo srednju stručnost spremu koleginice, ja ću vam kao stručnjak objasniti da smo mi dotakli samo dno finansijske provalije.
24:46E sad da vam kažem za finansijsku provaliju, kad me gospodine magistre već vučete za stručnost, to je jedina provalija koja nema dna.
24:55Koliko god da ste duboko upali, možete još dublje da idete!
24:59Kako vi ne skladate koleginice za ime boga da smo mi pred stečajem!
25:04On će mi da kaže, pa znate koliko ja znam, njih koji su već tri meseca pred stečajem, pa šta?
25:12Normalno rade, primaju neke minimalce, a za tri meseca može sve da se obrne!
25:18Gotovo je ljudi! Šta je gotovo? Izgleda da su se spanđali!
25:22Stvarno?
25:24Kako spanđali?
25:25Što će moj sin Kučubića svi na ulicu?
25:30Ma tačno sam znala!
25:32Ma osjećam se...
25:33More napred!
25:35Ljudi, znaš kako sam ja ovo, ovo stavlja?
25:39Idemo da im pokašem sve!
25:42Ajme, ajme, ajme!
25:44Gdje su pare bola maca?
25:47Znači, ako sam dobro razumeo, ja bih zadržao svoje mjesto.
25:52Pus veću platu, naravno, i veće obalice.
26:00Kuda? Šta hoćete vi, Majković?
26:03Hoću da čujem šta se ovde domundžavate.
26:06Izvinite, molim vas, ovde sedi gospodin Bekčić, zar ne vidite?
26:12Vidim, vidim, vidim samo da nešto mutite!
26:15Šta hoće ovliki narod ovde?
26:16Ove narod hoće čuje šta se radi za njegovih leđa i za zatvornih platala.
26:21I za leđa!
26:23Ma smesta da ste svi napustili moj kabinet!
26:26Eto, malo sipak!
26:28Izvinite za ovaj sipak, gospodine Bekčiću, molim vas.
26:31Ako će nama da si žini, Kurčubiću, nama što smo tri si više godine nbali za ovu zemlju,
26:35a sad nas dajete na buvljak jednom šverceru koji je mlatio pare puno srstvo.
26:40Šta vi ovde izvodite, Majkoviću?
26:44Ja ovde branim neku čast i ljudsko dostojanstvo.
26:47Ja!
26:51Ja ništa ne razumem.
26:53Pa sigurno vam ta kragna sprečava dotur krvi u mozak.
26:57Jel vi hoćete da ja prekinem pregovore i da odem kući?
27:03Jel vi hoćete da mi svi skupa odemo odmah u stečaj?
27:08Hoćemo bolji častan stečaj nego sram na nas prodajanju.
27:13Tako je!
27:14Bravo!
27:15Bravo!
27:16Bravo!
27:22Izvolite ličnu kartu.
27:24Može?
27:30Ja, Jestimir Uskoković, rođen 17.3.1922 u Beogradu, od oca Vitomira i majke Milice, pri čistoj svesti i zdravoj pameti.
27:49Gde mi, Dete?
27:51Prenao sam ga u spavaću sobu da ga ne traumatizira pisaća mašina.
27:56Evo, evo, sad ne znam gde sam stao.
27:59Pri čistoj svesti i zdravoj pameti.
28:01Aha, aha. Pri čistoj svesti i zdravoj pameti...
28:04To smo već napisali.
28:06Aha, aha.
28:07Odlučio sam da sačinim ovaj testament.
28:12Još ste mu dali da jede?
28:14Normalno. Dete, mora da jede tačno na vreme, a ne dok vi obiđete sve izloge u čarčiji.
28:19I molim vas, nemojte više da me prekidate, to sad ne znam dok sam stigo.
28:23Pre čistoj svesti i zdravoj pameti.
28:24Aha, odlučio sam da sačinim ovaj testament i izvršim raspored svoje imovine i svojih dugovanja.
28:35Molim vas, malo lakše, svoje imovine i svojih dugovanja.
28:40Dospitljeste, vi koristili ovu ekspres ringu?
28:43Normalno, greo sam neko za dete.
28:46Normalno i da isključite.
28:48Valjda sam isključio.
28:49E pa niste, crkla je. Crkla.
28:51Crkla, ringla.
28:54Možemo li da nastavimo?
28:56Crkla, ringla.
28:58Da nastavimo, gospodine.
29:00Odmah, odmah.
29:02Dakle, dok sam pri čistoj svesti i zdravoj pameti...
29:06To smo već otkucali, gospodine, u Skokoviću.
29:09A, da, da, da, dobro, dobro.
29:11Jaka pamet, jaka pamet. Znate vi da je nama sve po kući pocrkalo.
29:14Od tri ringle radi jedna, vi tu pišete memoar.
29:17Ja se izvinjam, gospođe, stvarno se izvinjam.
29:18Ali evo, pogledajte, juče sušio pelene na grealici.
29:22Evo, vidite, da nisam došla, na vreme mi bi zgoreli.
29:25Pre svega nije pocrkalo nama, već meni.
29:28Izvinite, gospodine, molim vas.
29:30Svi aparati ovoj kući su moja svojina.
29:32Pa, pošto su pocrkali, onda kogih džavola tu zaveštavate?
29:35I ne znam samo kome ih zaveštavate kad nemate ni kućeta ni mačeta.
29:37Govorite na pamet, gospodice, izvinite, molim vas.
29:41Ako je već o tome reč, imam polu brata Tugomira.
29:45Ako niste znali, evo sada znam.
29:46Taj mora da živi negde na pustom ostravu, pošto ga ja nisam videla.
29:52Nijednom, do sad.
29:54A, baška, baška, što mu je pokipalo.
29:56Pokipalo vam je mleko tamo, pa sad ja moram da čistim i onu propalu ringlu.
30:01Jel' vi čujete?
30:03Bolje da ništa ne radite, nego što tu brbljate i samo mi pravite posao.
30:07I jađe, jađe, kako sad čovek ovde dostane pri čistoj svesti i zdravoj pameti?
30:12Idemo dalje, gospodine.
30:13Da ja ne radim, gospodjo. Ovde bi se legli krokodili, a buba švabe bi igrale kolo.
30:18Gospodine Uskokoviću, od živih rođaka koga još imate?
30:22Polu brata Tugomira.
30:24Od živih rođaka imam još brata.
30:28Poc.
30:30Pocu Tugomira, Uskokovića.
30:32Uskokovića.
30:34Rođenog?
30:36Sedamnestog juna.
30:38Ili osamnestog.
30:40Osamnestog juna.
30:41Jula, jula, jula, jula.
30:52Dobar dan.
30:53Dobar dan.
30:54Ovo se stane i gospodin Skoković.
30:55Da?
30:56Mi smo iz bolnice.
30:57A, izvoli ti, izvoli.
30:58Pa.
31:02Izvolite evo ovde, tamo neka gužva on iz sobi, pa.
31:06Sejte, izvoli.
31:07Hvala vam.
31:08Hvala vam.
31:10Gospodin Skoković je samovodno napustio našu ustravu, nikome se nije javio.
31:13Aha, znam, znam, on je odnao i bolničku u piđamu.
31:16Jeste.
31:17E, tu je spakovan.
31:19Evo, krenili smo.
31:22Evo, izvolite.
31:24A mantil?
31:25A tu je mantil.
31:27A tu je u redu.
31:29Dobro je, je li to sve?
31:30Jeste.
31:32A pacijent vas ne interesuje?
31:35Pacijent interesuje mene.
31:37Ovo je doktorka Prokić, mene je duže za piđamo, a doktorku za pacijenta.
31:40Dragovin.
31:41Gde je on?
31:42On, evo ga tu u sobi piše testament.
31:45Pametno.
31:47Obzirom na njegovo ponašanje nije loše da ga napiše za svaki slučaj.
31:50Za koji slučaj?
31:52Gospodin, on je u bolnicu primljen u kritičnom stanju.
31:56A to, to.
31:57Pa on je svaki čas u kritičnom stanju, znate.
32:01Jeste vi to sa mnom šegači?
32:03Ja ne, ne, to on.
32:05Ja ću da vam kažem.
32:06Gospodinu Skoković je za svoje godine u sasvim dobrom stanju.
32:11Ako je u tako dobrom stanju, zašto onda diktira taj testanet?
32:15Pa ne znam, to je valda jedini način da ga neko sluša i da neko mi još nešto, eto, izdiktira i tako.
32:20A šta ste vi njemu?
32:22Pa ja njemu nisam ništa.
32:24Zato tako i govorite?
32:26Da, ja njemu nisam ništa.
32:28Samo što ja njega, eto, perem, peglam, hranim, kupujem kao medicinska sestra, znate, onako.
32:33I kao svaka medicinska sestra ja znam malo više o pacijentu od lekara.
32:40Onda verovatno znate i zašto je napustio bolnicu.
32:44Da, zato što nemate lekova.
32:47Nije tačno, neke nemamo, neke imamo. Danas niko nema baš svaki lek.
32:50Ma, on ima, on ima pravilje. Evo sad ću da vam pokažem.
32:54Evo, ne znate vi, ko je on.
32:57Evo, izvolite, možete i da se poslužite.
32:59Što je to?
33:00Pa to su lekovi, znate, tu su, evo, pilule, praškovi, kapsule i tako, a tamo u onoj sobi, tamo stoje antibiotici i masli.
33:09Bože, bože.
33:11E, da, da. A znate šta, pored toga što se on žali da vi nemate lekova, on se žali i na vašu aljkavost.
33:18Jer on je kao svaki narkoman navikao da se drogira tačno u određeno vreme.
33:24Izvini se, ja ću ipak morati da ga vidim.
33:27Eto, to.
33:28Zvedu, gospodine Uskokoviću.
33:30Sve, u slovo.
33:31Onda, potpišite, molim vas.
33:35Izvolite.
33:36Hvala.
33:43Kovertira i zavedi.
33:45I mi smo gotovi, gospodine Uskokoviću.
33:47Sve.
33:48Sve.
33:49E, baš vam hvala, gospodine Osudija.
33:51Veliko vam hvala.
33:52Bar sam jednu brigu prebrino.
33:54Znate, to me, to me prilično mučilo.
33:56A sad mi je već mnogo lakše.
33:59Doviđenja, gospodine Uskokoviću.
34:01Doviđenja, gospodine.
34:02Doviđenja, gospodice.
34:03Doviđenja, gospodice.
34:04Doviđenja, gospodice.
34:05Doviđenja, gospodice.
34:07E, sad ste vi na redu. Izvolite.
34:09Sejte.
34:10Aha.
34:12Vi.
34:13Lekako.
34:17Dobar dan.
34:18Dobar dan.
34:21Pa, gospodine Uskokoviću, izvolite se obući i poči sa nama.
34:26Kuda?
34:27Natrag u bolnicu.
34:28Čekajte, i zašto?
34:31Vas su gospodine Uskokoviću uneli na odeljenje kao beživotnu vreću.
34:35I ne možete tek tako ustati i otići kući.
34:39Osim toga primljeni ste urgentno i preko reda, iako smo prebukireni.
34:42To je zato što me doveze onaj glavat i jataganac koji svuda ide preko reda.
34:48A dok sam ja dolazio peške i bogoradio da me primite ispitate, vi ste prolazili kroz mene kao kroz vazduh.
34:55E, sad smo vas primili pa izvolite natragu krenet.
34:57E, sad ja ne mogu. Imam obaveze.
35:01A kojih vi imate obaveze?
35:04Vi vrlo dobro znate, bolje da me navučete za jezik.
35:06Šipak biste vi mlatili pare po kućama da ja ovde ne dežuram i čuvam dete.
35:11Pare, jake pare, kakve?
35:13Ko je sad dete?
35:14Evo, evo, evo. Evo ko je, evo ko je. Čujete, čujete.
35:18Niste se spinili doga niste probudili.
35:21Ja da mu ja pevam u spavanku kad vi vićete kao na vašaru.
35:26Dobro, imali to dete, oca i majku?
35:28Oca nema, a gospodja majka mora da radi.
35:32A dete traži druga i nekog ko će da se igra s njim.
35:35Gospodine Uskokoviću, vi ste primljeni na kompletno ispitivanje i to kao ozloglašen i medicinski nejasan slučaj.
35:47I ja ću sada taj slučaj da razjasnim.
35:52Da vidimo.
35:54Izvadili smo vam krv, uzeli mokreću.
35:58Ostaje da vam uzmemo stolicu, snimiti glavu, pluća,
36:03da popijete barium da vam snimimo creva.
36:08I to sve.
36:10I da jednom za svak da raščistimo jester bolesni i otčega.
36:16I onda možete da idete iz bolnice, ali samo sa otpusnom listom.
36:21A šta će biti s detetom?
36:23Za tri dana mu neće ništa biti.
36:25Kako sve to da mi povadite samo za tri dana? Pa vi to samo da me smandrljate?
36:29Kidite stvarno kad vam kažem.
36:30I onako ste stavno kidisali tamo da vas rasklapaju, pregledaju deo po deo.
36:35Lepo, idite, sredite se i vratite se ko čaj.
36:38Idemo molim vas gospodinu Skokoviću.
36:41Nemoj, nemoj da mi pak izdete. Vratit će se čika jezda.
36:45Pa ne plaću da se smije.
36:47To zato što ne zna da odlazim, a vidjet ćete kad izađem.
36:50Izađemo već jednom ako Boga znate, imamo mi još pacijenata tamo.
36:55I zalivajte cveće.
36:57I pazite da se dete noću ne znoji.
37:01Samo moment. I donesite mi tamo u bolnicu čaj za širenje pora i kapilara.
37:07Jer oni nemaju ništa.
37:08Aha, znam, dobro.
37:11Ajme ga.
37:13Odi voči.
37:15Odi voči.
37:17Odi. Evo, najzve, najzve tišina.
37:20Tišina.
37:21On im je Velja napravio tim.
37:36Aks.
37:38Ove godine pucam ono visoko.
37:43Aks.
37:46Šta reče?
37:47Šta reče?
37:50Misliš šestice?
37:51Šestice.
37:53Šestice.
37:54Tica.
37:55Tica is the best.
37:57Ne znam ja ni best, ani rajmonja.
37:59Ruke gore, ruke gore!
38:08Uširanje.
38:13Hajde.
38:15Pardon.
38:16Jesi to je možda za neko priče?
38:20Ona ne jalja.
38:23Moment.
38:25Veljo!
38:30Veljo!
38:33Odlična ti je ova šestica.
38:37Šestica odlična.
38:38Šestica, da?
38:39Okres je nabavio.
38:41Šesticu?
38:42Pa vi ste mi preporučili.
38:45Ja?
38:47Pa ne razumim, na vaše insistiranje sam je ubacio tim.
38:51Zašto me sad to pitate?
38:53Pitam te.
38:55Zato te i pitam.
38:57Aha.
38:58Da te pocetim.
38:59Da, da.
39:01Pa nije loša, dobra je.
39:02Ču dobra, nije dobra, no odlično, najbolja.
39:04Odlično.
39:05Najbolja.
39:06Dobra je, dobra je.
39:07Pa bilo kad znam ti ja doveo.
39:08Pa normalno, normalno.
39:09Da, da.
39:10Odlično.
39:11Slušaj, dovedi je malo ovamo za stol.
39:13Za koji stol?
39:15U restoranu naše može.
39:17Ima, obič u restoranu ima stolova, ako nijesi znao.
39:20Pa dovedi je, bit ćemo za jednim.
39:22E, to neće moći druže Danilo.
39:25A što to neće moći druže Veljo?
39:28Pa vidite, ja nisam svodnik.
39:31Devojke držimo strogo i ja ne organizujem nikakve švaleracije.
39:36A što, mora biti da ja tebe ličim na švalera?
39:40Pa vi mi i ne ličite na švalera.
39:42Ne ličite, ali onaj vaš tamo liči na pravog Don Joana, šta bi naš narod prosto rekao pravi kurvat.
39:49Kalemar, taj kurvar ima firmu Napoljev.
39:56Aha, da.
39:57Ima puno para.
39:58Puno para ima.
39:59Puno para i deviznih.
40:00Deviznih para ima.
40:01A ja imam firmu Ođa.
40:02I nema para.
40:03I nema ništa para.
40:04Deviznih, nema ništa.
40:05Ništa, ništa.
40:06E, možda ja tebe ličim na Serdara ili Vojvodu, ali ja njemu moram da se dodvoravam, da se udvaram, da mu titram.
40:14Ne bi li on pristo da bude sponzor.
40:16Razumiješ?
40:17E, a ti možda ličiš na šta goj očeš, baš me brigam.
40:22Ali, ako nju ne dovedeš za sto, pošto je ovo poslovni sastanak.
40:26Razumiješ, poslovni.
40:28E, i od njega ne uzmemo koju paru.
40:31Možete lijepo i ti i tvoje džemojke izađete na ulicu i skupljate stare novine.
40:37Stare novine.
40:39Stare novine, jasno.
40:40E, jasno.
40:41Znači!
40:42Znači!
40:43Dresi me čekam te petas minuta.
40:45Pa dobra, aj sad me sačeka još pet minuta, s a mogem da onog stola dabo.
40:50I can't wait for 5 minutes.
40:52I have to put the chair.
40:54I can't wait for 5 minutes.
40:56Okay, wait for 5 minutes.
40:58I have to put the chair down.
41:00At the chair down.
41:02How?
41:04I have something personal about advertising.
41:06Let's go.
41:08You can't get anything to me.
41:10You're going to get to the chair.
41:12I'm going to get to the chair.
41:14Mr. Ljiljana Popovic.
41:20Mr. Ljiljana Popovic.
41:22Mr. Florijan, who will be our future sponsor.
41:24You're welcome, Mr. Florijan.
41:26I already see our Ljiljana's lips in large red lines.
41:32Go.
41:34Go.
41:38What are you going to eat?
41:40Mr. Ljiljana Popovic.
41:42I don't think you'd like it.
41:43Mr. Ljiljana Popovic.
41:44Before Sony Wittasovic, nothing.
41:45Mr.
42:04What is the name ?
42:05I am happy to work on marketing.
42:08P.L. as Florian.
42:10I.
42:11I.
42:12I.
42:13I.
42:14I.
42:15I.
42:16I.
42:17I.
42:18I.
42:19I.
42:20I.
42:21I.
42:22I.
42:23I.
42:24I.
42:25I.
42:26I.
42:27I.
42:28I.
42:29I.
42:31I.
42:32I.
42:33I.
42:34I.
42:37Play a bit.
42:39I.
42:41I.
42:41I.
42:42I.
42:43I.
42:44Only you.
42:45I.
42:46I.
42:47I.
42:48I.
42:50I.
42:51I.
42:52That word would be the best to stand on your shoulders, or on your shoulders, or on your shoulders, or on your shoulders.
43:04Dear, what is it?
43:06I don't know what it is.
43:07Stop!
43:08Don't lie! Don't lie! Don't lie!
43:11Don't lie! Don't lie!
43:12Don't lie!
43:13Don't lie!
43:14Woman! Look!
43:15Look!
43:16Woman!
43:17There's a hand!
43:18There's a woman!
43:19And here?
43:20Every woman!
43:21Where the problem is?
43:23Stand here!
43:24I don't see the problem!
43:25I don't see the problem!
43:26You're getting fired!
43:27Look!
43:28Look!
43:29There's a magnet!
43:31You understand?
43:32It's a spirit!
43:33There's a fat, it's a delirium!
43:36Delirium!
43:37You understand?
43:39You're a fool!
43:40You're a fool!
43:41You're a fool!
43:42Sorry!
43:43I have to show you!
43:44I have to show you!
43:45I have to show you!
43:46I can't play!
43:47Stand here!
43:48I'm a fool!
43:49I can't play with you!
43:50I'm a fool!
43:51Ah!
43:52Let's go!
43:53Oh my God!
43:54Can you, tell me!
43:55Oh my god!
43:56Can you, tell me, tell me when you're going?
43:58What are you going to do?
43:59Can you see the hell?
44:00I don't know anything!
44:01Who wants to get out?
44:02Who is this guy? Come on up here, because you can see how it works.
44:06I will get up here! Who is this guy?
44:09I don't know.
44:10I have to go to the police.
44:12If they have to go, who knows?
44:14I can't tell you.
44:16I can't tell you.
44:18I can't tell you.
44:20Can't tell you.
44:22Action!
44:27Dear, what are you doing?
44:29I don't know why I'm doing it.
44:31I can't tell you.
44:33I'm so proud of you.
44:34I don't know why I'm so proud of you.
44:36But I know.
44:37It's the perfume of Valerium.
44:40Peace!
44:41Peace!
44:42Peace!
44:43Peace!
44:44Nothing!
44:45Catastrofa!
44:46Catastrofa!
44:47Five minutes to pause.
44:49Five minutes to pause.
44:51Five minutes to pause.
44:53Five minutes to pause.
44:55Jelena, Zorana.
44:56Hop, hop.
45:01Good morning.
45:02Good morning.
45:03What are you doing here?
45:06You don't have anything at home.
45:08I have to go home.
45:10Why did you have to go home?
45:11Why did you have to go home?
45:12Let me show you the report.
45:13Which one?
45:14What?
45:15I have to go home.
45:16It's a complete band of lovers.
45:17I have to go home.
45:18I have to go home.
45:19You can see what is the profile of the people.
45:22And what are their mental and their qualities.
45:24They are all alone.
45:25Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go.
45:27You're not working.
45:28I'm waiting.
45:29Here, here, here.
45:30Here, here, I have a written statement of that Jezdimir from Koković.
45:35You can see that a man has no connection with his mind.
45:38You don't know what to do.
45:40Okay.
45:41Who is that Jezdimir?
45:42Who is that man in general?
45:43That's the case of the councilman who was thinking about a joke about baby phantom.
45:48And about me as an unrighteous father.
45:50And that Kurčubic was done later.
45:52And he was working on the police department.
45:54He was working on the criminal justice department.
45:56I have a copy of the trial
45:59And there was a woman who takes you to a third person.
46:03Why are you here, right?
46:05I've come here to get out of my way.
46:07I'm here to get out of my way.
46:11And to stand behind me.
46:13We are all strong.
46:16Until you don't return to the hotel again, right?
46:20We will be asking.
46:21Open the door!
46:24You've come to use me until the end.
46:27Only to know that I'm not talking about the hotel,
46:30but about my renome,
46:32and about everything I've done from now.
46:34My head is working!
46:36My head is working!
46:38You don't read what I've shown to you.
46:42It's not really interesting.
46:44These fast cycles are only your secretary.
46:47That's the secretary.
46:49That's what happened to you.
46:51Yes, that's true.
46:52There's also the secretary.
46:54It's nice to me.
46:55You're the first of all,
46:57and you're looking forward to her.
46:59And now, the whole collective is lying
47:01as if I'm running a stupid life
47:03inside the door.
47:05Are we going to do it,
47:07or do we not?
47:08You can see that I'm talking to my wife.
47:10We're working here,
47:11we're working here!
47:12I'm recording!
47:13You're recording!
47:14You're recording!
47:15You're recording!
47:16You're recording!
47:17You're recording me!
47:19You're recording me!
47:21It's the same way!
47:22You're being pauseed to go on exterior,
47:23you'll have to spend oh no more years on that one's.
47:25Your wife pays good money,
47:28so she's doing good money.
47:29What are we doing?
47:30You'll trust the اورage we have...
47:32The people will shit on us…
47:33Not trying to hani me just not have any energy over an exclusive item!
47:34That's what it has to do!
47:35No?
47:36What did you need to go here?
47:38станов this from here!
47:39The people are wearing the Après��arum
47:41and without his timing...
47:43Take the hands off!
47:45I'll take a break from my arm and out of there!
47:46I'm sorry.
47:56How are you?
47:58Where are you guys?
48:00Who are you guys?
48:02This is where you are.
48:04This is where you are.
48:06Yes.
48:08Where are you from?
48:10I am.
48:12Where are you from?
48:14You're from the house.
48:16You're from the house.
48:18I'm asking you,
48:20is this girl together?
48:22Is this a little bit of a separatist?
48:24Everyone is in a mess, brother.
48:26I'm going to leave you something for me.
48:28I'm going to leave you better.
48:30Here it is for you.
48:32Here it is for you.
48:34Here it is for you.
48:36Here it is.
48:44To be free,
48:50a better life can save him.
48:58To become play such an own game,
49:00the life is not a youngest play.
49:04And I want you
Recommended
1:25:57
|
Up next
38:58
24:28
1:02:41
1:00:09
49:04
36:39
45:28
41:42
40:31
46:52
40:28
44:44
40:44
40:50
24:20
38:42
38:01
39:27
26:02
24:33
37:05
39:16
43:03
41:31