Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 7/4/2025
Bolji život (1987-1991) - Epizoda 76 - Domaća serija
U centru zbivanja serije je petočlana beogradska porodica Popadić, koju čine muž, žena, dva sina i kćerka. Oni se sukobljavaju sa svakodnevnim problemima u društvu. U ulozi glavnog junaka, Dragiše Popadića, glave porodice Popadić je Marko Nikolić. Njegovu suprugu Emiliju glumi Svetlana Bojković, starijeg sina Sašu, Boris Komnenić, kćerku Violetu Lidija Vukićević a najmlađeg Bobu, Dragan Bjelogrlić. Povremeni član domaćinstva je i Emilijin ujak, Kosta Pavlović koga glumi Predrag Laković, vlasnik idealne trećine njihovog porodičnog doma u koji se vratio iz Pariza.
Transcript
00:00I
03:08Good evening.
03:10Hello.
03:11Hello.
03:12Hello.
03:13Hello.
03:14Hello.
03:15Hello.
03:16Hello.
03:17Hello.
03:18Hi.
03:19Hello.
03:20Which dollar? American or Canadian?
03:22I think they're American. I'll see.
03:27Yes, American.
03:28How much?
03:291250.
03:41Is this your current course list?
03:43Yes.
03:46Bane!
03:47Excuse me.
03:50Excuse me.
04:00It's a minute now.
04:02You'll have to talk a little bit.
04:04Yes?
04:05Yes, excuse me.
04:08Nikolic.
04:17Good morning.
04:18Yes?
04:19Good morning.
04:20Good morning.
04:21Yes?
04:22Good morning.
04:23Good morning.
04:24Yes?
04:25The lady, come here.
04:26Where are you?
04:27My office.
04:28Who are you?
04:29I'm the chief of this.
04:30Where are you?
04:31My office.
04:35Who are you?
04:36I'm the chief of this.
04:39What's your office?
04:40I'll show you a little bit.
04:44Really?
05:01Do you want me to tell you how you got these dollars?
05:06I don't understand how those are formalities are.
05:09It's necessary, believe me.
05:11We wouldn't have offended you without any demands.
05:13What?
05:14And why are these dollars so valuable?
05:17That's exactly why.
05:19Nothing is worth.
05:23They are false.
05:27What do you think?
05:29Just some?
05:31Or all?
05:33All.
05:35That's why I ask you to tell me how you came to them.
05:41It's quite a coincidence.
05:43Did you buy them?
05:45Or did you get them from another way?
05:50I got them from another way.
05:53Who?
05:56Well...
05:59I am...
06:03First, I gave him my dress.
06:05It's very nice.
06:07It's a dress.
06:08It has a heart and a heart.
06:10Who is it?
06:12One of them.
06:13One of them was a friend.
06:14A friend of mine was a man who wanted to get his clothes and wear his clothes and wear his clothes.
06:19And then?
06:20And then he was stolen and he was a man who would have to buy it.
06:24And then he would have to buy it.
06:26And he would have to buy it.
06:27What's your name?
06:29What's your name?
06:32Gica.
06:35What's Gica?
06:37Gica, I wonder.
06:39Madam, name and name, name and name.
06:43What do you think?
06:45Yes.
06:47I don't know, really.
06:51I don't know any name.
06:53And you don't know any address?
06:55No, I don't know.
06:57We all know so much.
06:59I know Gica, I know Gica.
07:01And it's all.
07:03And I'm weak.
07:05When I'm intimating,
07:07when I'm getting closer to my knowledge,
07:09when I'm getting closer to my knowledge.
07:11You know how he looks?
07:13High, red, brown, brown, brown, brown?
07:15I'm thin, brown, brown, brown, brown, brown, brown, brown, brown, brown, brown, brown.
07:21Yeah, and he's like a little feminized.
07:23He's falling down.
07:25He's falling down.
07:27He's falling down.
07:29And where can we find him now?
07:31Never.
07:33I think that Gica is already hurt.
07:35What?
07:37What?
07:39He's gone.
07:41He's gone to Germany or France.
07:43I don't know where I'm doing something on the other side.
07:45I don't know where I'm doing something on the other side.
07:47Gospodice,
07:49I'm a big regret.
07:51I have to do this to the police.
07:55I can't go.
07:57That's what he says.
07:59Yes?
08:00No, no he's going to tell me.
08:02Yes?
08:03Yes?
08:04No, I'm a trainer.
08:05I'm going against him.
08:07Right?
08:08I'm looking into my。。
08:09He's going.
08:11He's coming.
08:13Now, and then.
08:15Yes?
08:17Yes.
08:19What did you say?
08:21We'll see you tomorrow.
08:23What is it?
08:24It's awesome! We'll see you tomorrow.
08:26What is tomorrow?
08:28We're talking about how we're talking about.
08:30What did you say?
08:32We're drinking and drinking and drinking?
08:34We're drinking and drinking.
08:35What are you doing?
08:37You're right!
08:39You're right!
08:40That's the provincial!
08:41I don't know what I'm saying!
08:43I'm taking care of you.
08:45That's what I'm saying.
08:46I'm going to sleep in the first time.
08:48You're sleeping?
08:50Of course, after a day, I'll sleep right back.
08:52That means a mother-in-law.
08:54I don't have to see anything.
08:57What?
08:58The ideal variant.
09:00It's a heart of a man.
09:02It's not what I'm doing.
09:04I'm a heart of a mother.
09:06What's this?
09:08A dog. What's that?
09:10That's not what I'm saying.
09:12Who?
09:13I'm!
09:14I'm!
09:15I'm!
09:16I'm!
09:17I'm!
09:18I'm!
09:19I'm!
09:20I'm!
09:21I'm!
09:22I'm!
09:23I'm!
09:24Let's go!
09:25You're not yet!
09:26I'm not yet!
09:27I'm not yet!
09:28I was the master of the stairs,
09:29but I made a wonderful piece of the stairs!
09:32What did you do?
09:33Because of the stairs of the stairs!
09:34Because of the stairs of the stairs!
09:35It was a lot of stairs!
09:37It came time to be so that nobody can't stop the stairs!
09:42That's enough for you!
09:43I'll weep just and not never wait!
09:44No, no, no!
09:45Don't die!
09:46You're the only one with my wife!
09:48You're the only one with my wife!
09:49Don't die!
09:50You never go!
09:51Wait!
09:52Wait, I can't stop!
09:53Just wait, I can't stop!
09:55No!
09:56Why?
09:57I can't stop now!
09:58Good night!
09:59Good night!
10:00Good night!
10:03Hello!
10:04You're normal!
10:05What?
10:06You're welcome!
10:07Why?
10:08So I will wait, I can't wait.
10:10What are you going to do here?
10:12What are you going to do here?
10:14I'm going to pay you for money.
10:16How much money?
10:18I know I'm going to pay you for money.
10:20You're not normal.
10:22I'm not normal.
10:24Thank you for working with you 12 hours and I'll go.
10:30That's right.
10:32What?
10:34I'm sleeping.
10:36I'm sleeping.
10:38And I'm the same.
10:42Now it's nice to go home because I have a problem.
10:45Wait, wait.
10:46I don't want to let you.
10:47I've heard it.
10:48What?
10:49I've heard it.
10:51I've heard it.
10:52Lilio!
10:54Lilio!
10:55I'm sorry.
10:56Don't let you go down the street, I'm sorry.
10:58She says that she'll get back to her.
11:00Okay.
11:02Good night.
11:03I love you, come on later.
11:05Good night.
11:06Good night.
11:07Good night.
11:18Hey!
11:19I just need to try a coffee.
11:21Let's go.
11:51Dobro večer, slobodno.
11:53Dobro večer, druži.
11:57Ja bih htio da prijadim krađa.
11:59Može. Šta su vam to ukrali?
12:021250 dolara.
12:05Dolare?
12:06Da.
12:07Sedite.
12:10Dobro, bilo je tu i nekih dinara, ali za komunalije, za nemarljivo nije važno.
12:14I koliko vam ja kažete ukradeno tih dolara?
12:17Pa, 1250.
12:18Baš 1250.
12:22U cent.
12:23Dajte mi ličnu kartu.
12:28Zvuk.
12:29Da li sumnjate na nekoga?
12:31Šta imam sumnjam, druži, znam 100% koje mazim.
12:34Trenuta.
12:34Pašović Đorđe.
12:38Jeste li tako?
12:39Jeste.
12:39Od oca Đorđe.
12:40Jeste.
12:43I on Đorđe.
12:45Jeste, rođen u Beogradu, 16.6.1948.
12:50Po zanimanju taksi i vozač, kopanička broj 7, razveden, bez decene osuđivan.
12:56O, lahko, druže.
12:58Kako se zove ta osoba koja vas je pokrala?
13:03Ne znam kako se zove, ali znam tačno kako izgleda u detalji.
13:07Foto robota mogu da vam naslikam.
13:10A gde vas je to pokrala?
13:15U mom stanu.
13:18A kako je ušla unutra?
13:21Normalno je.
13:23Ja sam je pustio.
13:24A mislim, ona je tu samo prespavala, okupala se, ispekla, palačinkira, zbaškarila se koda u svojoj kući.
13:30I ne znate kako se zove?
13:33Pa ja, druže, ne znam ni kako se vi zove, da ispovedam se ovde.
13:37Ja sam taksi vozejač, ja ne legitimišem ljude.
13:40Ali mislim, pamitim lice, verujte mi, evo, dozvolite.
13:43Svarno, mogu foto robota da vam napravim.
13:45Ovako imala je, imala je jednu kapu, raspuštenu kosu, ovako.
13:50Onda oči izrazite, sočne usne.
13:55I, ovaj, garderoba Padovičarska.
13:58Telo, ovako, i nogare dobro.
14:02Evo, evo, druže.
14:04Ovako, ovako, čekajte malo, druže.
14:06Pa, druže, ja nemam vremena da čekam.
14:08Mislim, kod vas je sve to nešto malo, mnogo polako.
14:10Mislim, meni taksimetar radi uprazan.
14:13Dok ja vama dajem ovde neke nepotrebne podatke,
14:15ona možda ode u banku da unokči lovo,
14:17i ja posebe mogu se slikam.
14:21Pa jest.
14:25Sad čekajte malo.
14:26Pa, kad ste predrbili?
14:39Pa, kad ste predrbili?
14:53Lakše malo, doće će i to na red.
14:55Svaka čak, druže, povlačem sve što sam rekao lalve.
14:58Čekajte malo.
15:00Poznajete li vi ovog čoveka?
15:03Ovog?
15:04Ne.
15:06Ha?
15:08Je li to taj gica?
15:11Ma, ko je gica? O čemu se ode rada?
15:13Možete li vi malo da čutite?
15:16Dobro, zvijedite.
15:17Ne, ne, gica je nizak, plavi i čosar.
15:21A ovoga nikada niste videla?
15:23Ma, sad, ne znam.
15:25Možda sam da i videla nekad.
15:27Onako.
15:28Ampa san.
15:30Čosram te, bre, bilo.
15:32Pa je su bile pare u kojer bilo 1250 dolarov u kuvaru.
15:37To sam ostavio druže ovako po strane ja kupim video rekordere jer kad sam se raskantalo sa ženom ona odnjela stari.
15:43Pa si gledala u kuvar kad si pravila palačinke, si istresla kuvar.
15:48Čosram te, bilo, pato.
15:50Jesu li to ove pare?
15:52Je, to su.
15:53Čekajte, samo prebroj.
15:54I ove 250, to su ste druži.
16:02Sigurni ste.
16:03Ma, sto posto, vidite, su ispresovani u kuvaru ko u herbariju.
16:07Ma, ko je gica, ko je bakrači.
16:09To je mafija.
16:10Znate šta su teli?
16:11Da se pare vrate nekom gici kao da su njegove, razumete, pa posle dele, kapirate?
16:17A pare su vaše?
16:19Ma, sto posto druži.
16:20Šta si mislila, da je drugi inspektor blesav, a?
16:23Da kod njega prolaze te fore, a?
16:25Dajte mi te pare.
16:28Dobro.
16:30Evo, evo, to su.
16:32Sao pare su moje, da znate.
16:34I ljudi, 15 euro, izvodite.
16:35Ti mislila da ovo, Čikago, a?
16:41Uzela i pojela maca.
16:43Ma, ne, oj, jel da?
16:45Radi naša policija ko švajcarski sad.
16:48A lalvera, druže.
16:49A lalvera, postigli ste japansku produktivnost.
16:52Bravo.
16:53Radimo.
16:54Ali ste i vi utrčali baš kada treba.
16:56Pa, normalno sam utrčil.
16:58Da si ti mislila, da sam ja, ovca.
17:00Je to mislis?
17:02Mislim da mnogo pričaš.
17:04Moje.
17:05Mislim da pričaš mnogo.
17:08Ti, izađi.
17:10Ti, jel se, jeste čuli?
17:12Jeste čuli, druže?
17:13Ja ne znam šta vi mislite ovakvo.
17:15Ja sam zglanac, stvar.
17:16Ja mislim da je ona pokušala vas da zaštiti.
17:20A?
17:22Pare su lažne.
17:27Lažne.
17:29Pa da počnemo sa saslušanje.
17:34Ujebati.
17:35Ko je?
17:51Good evening.
17:53Good evening. Who are you?
17:55I am Stimović Velja Kalemar.
18:00Kalemar, we don't say anything.
18:02Good evening, please open the door.
18:10People, what are you doing?
18:13Good evening.
18:14Good evening. What do you want?
18:17I'm looking for a lady Lilju Popovic.
18:19What is this time?
18:21Do you know where you are?
18:23Yes, that's why.
18:25Who is it?
18:27Do you want the trainer to open the door?
18:30Yes.
18:36What do you want to do?
18:38I'm going to check out the house.
18:40Oh, my father and son.
18:42I know that it's a little bit of a deal,
18:44but every first time we have to leave in the closet for 10 hours.
18:48Yes, that's what you want to do.
18:50No, we usually do it on the phone,
18:52but since you don't have the phone,
18:54I'm going to get you on the phone.
18:56Listen, trainer.
18:57I'm doing my control in this house.
19:00Okay.
19:01My child is already 9 hours in my room.
19:07Yes?
19:09Lilju!
19:10I pray.
19:11Lilju!
19:12Look, you need one trainer.
19:14Don't go out.
19:16What do you want?
19:18Tell me to go out.
19:20Okay.
19:21Let's go.
19:22I'm going to sleep.
19:23I'm not able to sleep.
19:25It's already in the kitchen.
19:27It's a little bit.
19:28It's a little bit.
19:29Then you're fine.
19:30Yes, you're fine.
19:31I'm fine.
19:32I'm sorry.
19:33You need to be sorry.
19:34Let's go.
19:35Let's go.
19:36Let's go.
19:37Let's go to the kitchen.
19:38Let's go.
19:39Let's go.
19:40Let's go.
19:41Let's go.
19:42Let's go.
19:43Let's go!
19:44Let's go.
19:45galvajovski
19:48in the kitchen.
19:49Let's go!
19:54Lilju tiram
19:59Let's go!
20:01what?
20:02what?
20:03What?
20:04What?
20:05What?
20:06What?
20:09What?
20:11What?
20:13Good morning.
20:37Good morning.
20:38Do you see Violeta?
20:43Not yet.
20:53Violeta!
20:58Nikisine!
21:01Nikice!
21:04Please, please.
21:05Tell me, what happened to you?
21:07What happened to you?
21:08What happened to you?
21:09You took the money from the hospital.
21:11It was just a day.
21:12When did you do?
21:13Today is 11 hours.
21:14I don't know if you're going to do so early.
21:16I'm going to do the same time.
21:18You'll need more than two hours to prepare for the flight.
21:21It looks like you're just two minutes.
21:23I don't have time for you.
21:26I'm sorry.
21:27Oh my god, my God.
21:29I don't need to get some money from your hospital.
21:30No, I don't do anything I do have to pay the rent.
21:31You won't have to pay until I need all the money.
21:33OK, tell me, can you get?
21:34I'm calling you, you can get it to 3 hours?
21:35I'm calling you.
21:36I'm calling you, don't get it, that I can get it to 3 hours,
21:38I'm sorry.
21:39I'm calling you.
21:40Yeah, I can get it to 3 hours,
21:42but after I'm calling you not to get it.
21:44I'll stop you.
21:45I don't want to go for it, I don't like it.
21:48You're something more!
21:50Good, you're in.
21:50God, I'll be happy, I'll take you and I'll be happy.
21:53No, that's all right.
21:54I don't like it.
21:54What's going on?
21:55What's going on?
21:56I'm having to be mad.
21:58I'm committed to being a kid for payment.
22:05I'm getting married.
22:08What, is it getting out of the photographs?
22:10Yes, I don't want to hold this time.
22:12I'm trying to keep the company in became a brand.
22:14Okay, Saša, why am I ready to do it?
22:17I'm sorry, I'm sorry.
22:18Bobo!
22:21Let's go!
22:24What's that? He's not there.
22:25He's not there.
22:28Where is he?
22:30He's not sleeping at home.
22:33Saša, what if he's not sleeping at home?
22:35Mom, he's a young man.
22:38Good.
22:39Good.
22:44Good.
22:46Let's go.
22:47Good.
22:48Good.
22:49Good.
22:50Is this the car?
22:51Who is that?
22:52For the car.
22:53For the car.
22:54For the car.
22:55For the car.
22:56For the car.
22:57Come on, girl.
22:58Come on.
22:59Get the car.
23:01Where are you?
23:02That's my car.
23:03Let's go.
23:04Let's go.
23:07Here you go, живy.
23:10What is going on?
23:12We'll do it again, but on a new car.
23:15Good day, Tata Živka.
23:17Is it all right, brother?
23:18Yes, all right.
23:19Then we'll go reverse.
23:21Lele, lele, lele.
23:24You want me to explain why you now lele?
23:27Is this electric?
23:28No, what is electric?
23:30Here is the cable.
23:32We'll remove this.
23:34Where is it?
23:37Here.
23:38Here is the cord.
23:39Yes.
23:40we're going toigrate for you.
23:45I want you to start a better life.
23:46Wow, who glaube, Papadich, trithe, Ta-Ren.
23:50Why are you now in perspective?
23:52To be even better in-house life.
23:53cruising.
23:54Then, I'm taking the 관ais,
23:56You will not break
24:08They just bought three, and I'm going to get one for you.
24:11I'm going to get one for you.
24:13How bad is it?
24:15Well, how bad is it? You've managed to return.
24:18Instead of saying thanks to me, you're here at Kukumač.
24:20I've never worked on the machine.
24:22We'll work on the batteries.
24:24I'm not trained!
24:25Well, a man is trained quickly.
24:28That's all right.
24:33This is the pedal.
24:35We're going to put it on the leg.
24:38Here are the listeners.
24:41We'll turn it up.
24:43What are you doing?
24:45They're behind me.
24:46Wait, wait.
24:49Here you go.
24:51I'm going to teach you what you need to do.
24:53Here you go.
24:55Everything is fine.
24:56I'm going.
24:57I'm going to take a leg on the pedal.
24:59No?
25:01Listen.
25:02I'm going to teach you what I'm going to teach you.
25:04I don't want to say that we're going to fight, that we're going to fight.
25:07We're going to live well as people.
25:10Here's the reverse.
25:11I'm going to sign up.
25:12What's that?
25:13This is the microphone.
25:14This is the microphone.
25:15This is the machine.
25:18This is the magneto.
25:19This is the machine.
25:20This is the driver.
25:21This is the driver.
25:22What?
25:23Here you sign up here.
25:25What do you sign up?
25:26What do you sign up?
25:27What do you sign up to the laughing phone?
25:29Don't be too mad.
25:32Don't get out.
25:33I'll keep going.
25:34Do you needy to pay my price?
25:37Go on, come on, come on.
25:38Okay.
25:39I'll sign up.
25:43See you.
25:44Bye.
25:46Hi, everybody.
25:47I will find you a Ziru.
25:49You need to find a one.
25:51Everyone!
25:53You have to come back to a post.
25:55You have to come back to a post.
25:58The Bole ه de magaz are getting back.
26:03You have to come back,
26:06you have to come back.
26:07Thank you very much.
26:37I feel like I'm going to bite me.
26:39You're ready for a new disease.
26:42It won't be a miracle if I fall back again.
26:45If I fall back again, I beg your pardon.
26:48I ask you, someone else's own power will change me.
26:51Don't blame me.
26:53Don't blame me. I wouldn't trust you anymore.
26:56Don't blame me.
26:57You're a simple man.
26:59What did you do?
27:01What did you do when I was not here?
27:04For financial control.
27:07Yes, yes, yes.
27:08And a terrible statement.
27:10I pray.
27:12The money with the STA number,
27:14which we made for a new service corps,
27:17and you wrote for a purchase of some writing machines.
27:21It's not any writing machines, but electric.
27:25And some diktafons.
27:27And they are electric.
27:29And who will you be able to change my decision?
27:31And give you money for a bunch of games?
27:33You see, people are working on those games.
27:35You are working.
27:37You are working.
27:38You sold your new car.
27:40And how are you thinking now that I am going to take this job?
27:43And that I'm going to work on other jobs?
27:45And the other people who are working on those jobs?
27:47It's a lot of jobs like me.
27:48You are working.
27:49You are healthy like a bird.
27:51You are a good friend of mine.
27:52It's a good time.
27:54Because my whole life was carried away from the hotel to the hotel
27:59while my teeth were all over the place.
28:02Every day, I'm trying to drive my car like a mlad maimun.
28:07And when I'm fast, I'm going to get 20 souls.
28:11Of course, I can do everything.
28:13But you can't be without new cars, right?
28:15It's not for me. I can't wait to see my daktilograf.
28:19What's wrong?
28:21She's missing.
28:23She's missing. She's missing.
28:25She's missing. She's missing.
28:27She's missing.
28:28What's wrong with the machine?
28:30What's wrong with the machine?
28:31Yes, it's wrong with the machine.
28:33I don't know if I'm going to speak.
28:36When I'm saying, I'm going to go to the house.
28:39What?
28:41My wife is so stupid.
28:44If you don't see, change the machine.
28:48Yes?
28:49And take a young girl.
28:50And don't let me lose my goods.
28:54I had a young girl until you didn't get it.
28:58Now we have to bring you to the bathroom.
29:01While we're here, we're going to 24 words.
29:03Since you all have 30,
29:06let me talk about the whole operation.
29:10Because I won't give you this.
29:18Wait, wait, wait, wait.
29:21Wait, wait, wait.
29:23Wait, wait.
29:25Wait, wait.
29:28Good morning.
29:29Good morning.
29:30Good morning.
29:31I'm here to carry the machine.
29:32Where do you carry?
29:33To the kitchen.
29:34How about the kitchen?
29:35You called me for the kitchen.
29:37One hundred and fifteen times,
29:38but no one didn't come.
29:39I'm here.
29:40I'm here.
29:41And the other thing,
29:42the machine that needs to be cleaned,
29:43took us from the old car,
29:44and this is the electric car.
29:46I'm here.
29:47I'm here.
29:48I'm here.
29:49Why is it new?
29:50Because it's new.
29:51Why does she clean up?
29:53You know what?
29:55It's necessary to be cleaned up.
29:57But if you don't,
29:59pardon me,
30:00I'll just tell you the next time.
30:01I won't do it.
30:02You'll wear it yourself.
30:03Wait.
30:04What is cleaned up?
30:05You don't know what is cleaned up.
30:07The electric car has to be cleaned up against the car.
30:10It's very dangerous.
30:12Don't let me tell you something.
30:14I'll wear it.
30:15Wait.
30:16It's a miracle.
30:17Thank you very much,
30:18sir.
30:21weiter.
30:22How do I call it?
30:24Jivadinka.
30:25Jarka.
30:26Jikic.
30:27Jarka.
30:29I'm sorry,
30:30I don't want to cook with a piece.
30:33This is all right?
30:34It's all right?
30:35It's all right.
30:36It's all right.
30:37This is all right.
30:38It's all right.
30:39Need to have to drive the machine?
30:40And this is all right.
30:41I don't need to change the steeles.
30:43I don't need to change it.
30:45I don't need to go.
30:47We don't need to go.
30:49We can go.
30:51No, I'll try it.
30:53I'll try it.
30:55Wait, wait, wait.
30:57Thank you very much.
30:59Good luck.
31:01Good luck.
31:03The devil will take you.
31:05You're out of my house.
31:07I didn't drink a drink.
31:09My hand didn't finish.
31:11I'll try it.
31:13I'll try it.
31:15I'll try it.
31:17I'll try it.
31:19You don't have to go.
31:21You're out of it.
31:23You're out of it.
31:25You're out of it.
31:27Three examples.
31:29You're out of it.
31:31You took the car?
31:35Where did you take it?
31:37To the farm.
31:39What is the land?
31:41It's a type of land.
31:43Who is the one?
31:45I'm the one.
31:47I'm the one.
31:49One.
31:51One.
31:53One.
31:55One.
31:56One.
31:57One.
31:58One.
31:59One.
32:00One.
32:01One.
32:02One.
32:03One.
32:04One.
32:05One.
32:06One.
32:07One.
32:08One.
32:12One.
32:13Five.
32:14One.
32:15One.
32:16One.
32:18One.
32:19On.
32:20One.
32:22One.
32:23One.
32:25Two.
32:26We haveliked that.
32:27One.
32:29One.
32:30One.
32:32Don't call me Portir, tell me that no one is going to throw it out.
32:36I'm going to try to get this.
32:38Hello Portir! No one is going to throw it out!
32:41We didn't have to fly!
32:44Yo! Yo, Lopovi!
32:47Yo, now he ranjela!
32:49What did he do?
32:51Yo!
32:52My hands are broken, Lopovi!
32:54My mother came here!
33:02My little boy!
33:04What are you doing here?
33:06I'm sorry!
33:08I'm going to throw it out!
33:09I'm going to throw it out!
33:11I'm going to throw it out!
33:13One of the most common girls can't throw it out!
33:16What kind of girls?
33:17One of the only girls we have!
33:19I told you not to get out to the child!
33:21What did you do with him?
33:22We played!
33:23I told you!
33:24Every child has to be with someone!
33:26Why?
33:27Mr. Koković, if you are you, you play with your child!
33:32Leave my child on the floor!
33:34Yes!
33:35It's easy to say!
33:36I will be a man!
33:37When you wake up, you will have to throw it out!
33:40And you are going to throw it out!
33:41And when I take the child, I take the child!
33:43It's a child!
33:44What child?
33:46Green!
33:47Oh my God!
33:48What happened?
33:50What happened?
33:51I was going to throw it out!
33:53I don't know what to do!
33:56I can't do it!
33:57I can't do it!
33:58I can't do it!
33:59I can't do it!
34:00I can't do it!
34:01I can't do it!
34:02I can't do it!
34:03Wait!
34:04You gave the child to play with the pill!
34:06I can't do it!
34:07I don't know how to get to it!
34:09But here!
34:10Here's what I did!
34:11He threw it out!
34:12He threw it out and threw it out!
34:16And he threw it out!
34:17And he thought that he threw it out!
34:21He threw it out!
34:22And you didn't buy it!
34:24You said you did not buy it!
34:26I didn't buy it!
34:27No!
34:28Everything was done!
34:29Everything was done!
34:30Except for those of us who threw it out!
34:32I can't find it!
34:34I can't find it!
34:35I've searched everything!
34:37Wait!
34:38Wait!
34:39Wait!
34:40Wait!
34:41Wait!
34:42Wait!
34:43Wait!
34:44Wait!
34:45Wait!
34:46Wait!
34:47Wait!
34:48What am I supposed to do?
34:49Wait!
34:50Wait!
34:51Wait!
34:52Wait!
34:53但是!
34:54Wait!
34:55Wait!
34:56Wait!
34:57Wait!
34:58We're not going to go!
34:59Wait!
35:00Wait!
35:01No!
35:02Wait!
35:03No!
35:04Wait!
35:05Wait!
35:06Wait!
35:07Wait!
35:08I'll go!
35:0925!
35:10It relates!
35:11Good!
35:12Maybe!
35:13Okay!
35:14Just wait!
35:16All done!
35:17Good morning, I'm not coming.
35:21I'm sorry.
35:22I'm fine with my wife, as you said.
35:24You'll have to wait a little.
35:26The supervisor is coming to pause.
35:28Okay, I'll be in the parking lot.
35:35What happened?
35:36They have a pause.
35:38Now I'll wait again.
35:40I'll just sit inside.
35:42I'll start with it.
35:44I'll start with the other 20 minutes.
35:46I'll stop with the nightmare.
35:47But it's all about the way I have to do.
35:49I'm sorry to say something again.
35:51I'm not a lot.
35:52I have to do the whole life.
35:53That's the way she needs me.
35:54I don't have to see the situation.
35:56I'll tell her the truth.
35:58I'll tell you.
35:59You're lying.
36:00You're lying.
36:01You aren't feeling anything that he does.
36:03I wasn't, I'm not going to lie.
36:06I want to lie in my life.
36:08I don't do the lie.
36:10I don't want to be a friend to me like a special guest.
36:13How can you do that?
36:14You can do that, so you can do that, and you can do that.
36:16If you're still paying for the price.
36:18I don't care about the price.
36:20Yes, but you're thinking about them.
36:25Luke, the Violeta is left.
36:30I don't think that one is a little less than you.
36:32I see you again, you're in a small store.
36:34The store is a lot.
36:35What do you want to show if you're interested?
36:37I don't care.
36:38I don't care about it.
36:40I don't care about it.
36:41I don't care about it.
36:42I don't care about it.
36:43I don't care about it.
36:44I pray you, do you want to go?
36:59Who is?
37:04Who is?
37:08Open the door, please.
37:11What do you want?
37:12We are coming because of the child.
37:14Ah!
37:15Please.
37:16Please.
37:17Please.
37:18Please.
37:22Good morning.
37:23Good morning.
37:27Please.
37:28Please.
37:29Please.
37:30Please.
37:31Please.
37:32Please.
37:33Please.
37:34Please.
37:35Please.
37:36Please.
37:37Please.
37:38Please.
37:39Please.
37:40Please.
37:41Please.
37:42Please.
37:43Please.
37:44Please.
37:45Please.
37:46Please.
37:47Please.
37:48Please.
37:49Please.
37:50Please.
37:51Please.
37:52Please.
37:53Please.
37:54Please.
37:55Please.
37:56Please.
37:57I heard it and said to know.
37:59You said that you came because of the child?
38:02Because of the child?
38:04What about the child?
38:07What happened with the child?
38:13He asked me.
38:15He asked him to make a mess.
38:18Is this your source of your pathological information?
38:23How do you say?
38:24It's your source of my social and political position.
38:28Why are you again talking to me?
38:30Where are you, child?
38:32Where did I make a mess with the child?
38:34I made it with the child and the child,
38:37without any contact contact.
38:39You said it was a mess.
38:41What a mess?
38:43What a mess?
38:45A mess?
38:46A mess?
38:47What did you say,
38:49when you hit my head like a pain?
38:52That's why I hit my head.
38:54Because I hit my head,
38:55I hit my head,
38:56and now I want to hurt my head.
38:57And when I open my eyes,
38:58it's because of my skin.
39:00What?
39:01What?
39:02What?
39:03What?
39:04What?
39:05What?
39:06What?
39:07Where are you?
39:08What?
39:09What?
39:10What?
39:11What?
39:12You are Violeta Lukšić?
39:14Sure.
39:15What?
39:16And you?
39:17The rest.
39:18I say?
39:20You called Violeta Lukšić and the rest,
39:22and I'm the rest.
39:23I pray for your personal card.
39:25Excuse me.
39:34You are Ivo Lukšić.
39:36I am.
39:37wife Violeta Lukšić.
39:41Yes.
39:43Is it known to be your wife
39:46a testamentary follower of Jovanke Popadić?
39:51It is known to be.
39:53Do you know the conditions of following you?
39:59From the beginning.
40:01Do you want to read the testament?
40:04There is no need.
40:05Do you want to give a statement?
40:08Yes, I want to give a statement.
40:10I want to give a statement to my own work.
40:17Whose work, Mr. Lukšić?
40:19I want to live.
40:21Better life.
40:22To save him.
40:23I want to live.
40:24I want to live.
40:25Better life.
40:27To save him.
40:29I want to live.

Recommended