Pular para o player
Ir para o conteúdo principal
Pular para o rodapé
Pesquisar
Conectar
Recomendado
21:51
|
A Seguir
Jumanji - T3 EP.09
Arquivo 90's
anteontem
21:54
Jumanji - T3 EP.10
Arquivo 90's
anteontem
21:50
Jumanji - T3 EP.05
Arquivo 90's
anteontem
21:50
Jumanji - T3 EP.07
Arquivo 90's
anteontem
21:48
Jumanji - T3 EP.06
Arquivo 90's
anteontem
19:37
Jumanji Jumanji S03 E002 Young Alan
Berrichonne Ball
28/11/2024
20:29
Jumanji Jumanji S02 E007 Robo-Peter
Berrichonne Ball
28/11/2024
19:45
Jumanji Jumanji S03 E010 Who Am I
Berrichonne Ball
28/11/2024
19:50
Jumanji Jumanji S03 E004 Oh, Grow Up!
Berrichonne Ball
28/11/2024
19:47
Jumanji Jumanji S02 E011 The Riddle of Alan
Berrichonne Ball
28/11/2024
19:58
Jumanji Jumanji S02 E003 Brantford The Game
Berrichonne Ball
28/11/2024
21:47
Jumanji - T3 EP.01
Arquivo 90's
anteontem
21:52
Jumanji - T3 EP.08
Arquivo 90's
anteontem
21:43
Jumanji - T3 EP.03
Arquivo 90's
anteontem
21:38
Jumanji - T3 EP.02
Arquivo 90's
anteontem
1:30:57
Ernest, o Vampiro
Arquivo 90's
anteontem
21:48
Jumanji - T2 EP.11
Arquivo 90's
há 4 dias
21:30
Jumanji - T2 EP.12
Arquivo 90's
há 4 dias
22:07
Jumanji - T2 EP.13
Arquivo 90's
há 4 dias
21:54
Jumanji - T2 EP.05
Arquivo 90's
há 4 dias
22:07
Jumanji - T2 EP.10
Arquivo 90's
há 4 dias
21:46
Jumanji - T2 EP.09
Arquivo 90's
há 4 dias
22:05
Jumanji - T2 EP.08
Arquivo 90's
há 4 dias
21:56
Jumanji - T2 EP.06
Arquivo 90's
há 4 dias
22:00
Jumanji - T2 EP.03
Arquivo 90's
há 4 dias
Assistir em tela cheia
Curtir
Comentários
Favorito
Compartilhar
Adicionar à Lista de Reprodução
Reportar
Jumanji - T3 EP.04
Arquivo 90's
Seguir
anteontem
Categoria
📺
TV
Transcrição
Exibir transcrição completa do vídeo
00:00
Bom demais! E mais uma vez Shepard foi chamado para salvar o jogo.
00:08
Peter, não faça isso!
00:10
Ele dá uma olhada para o chão e Shepard se prepara para sua bola fatal curva!
00:16
Pronto, outro batedor inocente. Acho que o problema está no arremesso.
00:21
O que você entende de bolas curvas?
00:23
O problema está na sinestesia.
00:25
Sine o quê?
00:26
A sinestesia é o estudo dos movimentos musculares, seu debilóide.
00:30
A gente está vendo isso na aula de ciências.
00:37
Peter, Judy, o que está acontecendo aí em cima?
00:40
Nada!
00:41
Acho que esse jogo foi cancelado por causa da tia Nora.
00:49
Os espelhos refletem só o de fora.
00:52
Os problemas são resolvidos pelo outro lado agora.
00:56
Bom, é um dia perfeito para um joguinho.
01:11
A bola da meia-noite!
01:14
Pronto, vem para um joguinho!
01:16
Aaaaaaah!
01:43
Distribuição Columbia.
01:46
TriStar International.
02:16
Jumanji.
02:22
Versão Brasileira Master Sound.
02:27
Forra!
02:29
Forra mais depressa Peter!
02:30
Eu estou correndo mais rápido do que eu posso!
02:32
Quem sou eu?
02:38
Tiquinho, você está bem?
02:50
Você está bem?
02:51
Eu acho que sim.
02:52
Eu só não me sinto eu mesmo.
02:56
Ah não!
02:58
Meu cabelo!
02:59
Minhas roupas!
03:00
Meu rosto!
03:01
Meu rosto!
03:02
Meu rosto!
03:03
Você é eu!
03:04
Você é eu!
03:07
Me deixa sair daqui!
03:09
Eu não gosto que entre no meu quarto.
03:10
Acha que gosta que ande por ai com meu corpo?
03:13
Olha pra mim, eu sou uma...
03:15
Garota!
03:16
Agora você é eu, Tiquinho.
03:19
Tente não fazer nada de constrangedor, tá bom?
03:22
Ei!
03:24
Vampelt!
03:26
Ei!
03:27
É hora de se mandar!
03:28
A esquerda!
03:29
Não!
03:30
Não!
03:31
Não!
03:32
Não!
03:33
Não!
03:34
Não!
03:35
Quero ser a direita!
03:36
Acho que é pra lá que vamos!
03:37
Ah!
03:38
Ah!
03:39
Ah!
03:40
Ah!
03:41
Ah!
03:42
Ah!
03:43
Ah!
03:44
Ah!
03:45
Ah!
03:46
Ah!
03:47
Foi bem legal!
03:48
Mas como é que você aguenta esses rabos de cavalo na cara o tempo todo?
03:51
Ei!
03:52
Nenhuma alteração é permitida!
03:54
E são tranças!
03:55
Bom, você sabe o que dizem, né?
03:57
A posse é um direito da lei!
04:01
Não se atreva!
04:03
Senão eu acabo com você, seu nanico!
04:06
Ah, é?
04:07
E quem é o nanico agora?
04:08
Ah!
04:09
Para com isso, Tiquinho!
04:10
Temos que nos mandar antes que o Vampelt alcance a gente!
04:14
Ser a irmã mais velha tem lá suas vantagens!
04:21
Ah!
04:22
Que batalha é essa?
04:23
Meu sanduíche de manteiga de amendoim com carne e marshmallows!
04:27
Eu estava procurando ele!
04:28
Ah!
04:29
E essas coisas que você come!
04:32
Você não é humano!
04:34
Ah!
04:35
Leão!
04:36
Leão!
04:37
Pare!
04:38
Ele foi embora!
04:39
Por que ele não seguiu a gente?
04:40
Eu acho que somos rápidos demais para ele!
04:41
Rápidos demais para um leão?
04:42
Talvez não!
04:43
Talvez não!
04:44
Ah!
04:45
Ah!
04:46
É só um antílope!
04:47
Vá embora, rapaz!
04:48
Tem um leão horrível por aqui!
04:49
Sabe, esses antílopes parecem um pouco com...
04:51
Leões!
04:52
Submarazos!
04:53
Submarazos!
04:54
Ah!
04:55
Ah!
04:56
Ah!
04:57
Ah!
04:58
Ah!
04:59
Ah!
05:00
É só um antílope!
05:01
Vá embora, rapaz!
05:02
Tem um leão horrível por aqui!
05:03
Sabe, esses antílopes parecem um pouco com...
05:09
Leões!
05:13
Sabe, essa é uma vez?
05:16
Opa!
05:17
Opa!
05:18
Opa!
05:19
Opa!
05:20
Opa!
05:21
Opa!
05:22
Aqueça!
05:23
Opa!
05:24
Opa!
05:25
P!
05:26
Opa!
05:27
Opa!
05:28
Opa!
05:29
Opa!
05:30
P!
05:31
Opa!
05:32
Opa!
05:33
Opa!
05:33
Opa!
05:35
Opa!
05:36
Opa!
05:37
Opa!
05:38
O que foi isso?
05:40
Todos os leões que eram antílopes ou sei lá o que eles eram por embora.
05:45
O que está fazendo?
05:47
É para responder de verdade?
05:48
Eu sou a Leste Capigos, fico cheia de bolinhas.
05:51
Ótimo, eu vou passar fome para você não ficar com espinhas.
05:57
Ai, que nojo.
05:58
Você espera feriados nacionais para mudar de meias, é?
06:02
Eu gosto delas macias.
06:03
Você é verdadeiramente nojento.
06:05
Diz isso como se fosse muito ruim.
06:08
Eu acho que aquele raio deve ter feito muita confusão em Jumanji.
06:16
Eu acho que como uma menina eu posso esquecer de jogar na liga principal.
06:20
Vai ser sua bola curva que vai te deixar de fora, não seu sexo.
06:24
O que não significa que a gente não tenha um problema aqui.
06:28
É melhor a gente achar o Alan.
06:31
Alan!
06:34
Alan, você não vai acreditar no que aconteceu.
06:36
De algum modo, nossa identidade foi trocada.
06:39
E um está no corpo do outro.
06:41
E Van Pelt está atrás da gente.
06:46
O que aconteceu?
06:48
Deve ser uma das armadilhas do Van Pelt.
06:51
Uma das minhas favoritas, na verdade.
06:54
Uma de suas favoritas?
06:56
Temos tido um tempo curioso, não é mesmo?
06:58
Vão Pelt!
07:09
Você é uma vergonha para o verdadeiro Alan.
07:12
Uma vergonha?
07:14
Para este monte de carne mole e esta roupa hedionda de homens das cavernas.
07:18
Na verdade, aquele raio que surgiu fez um grande favor a seu amado Alan.
07:23
Ele ganhou aparência sofisticada e reflexos ágeis de um grande caçador.
07:29
Enquanto que eu, tenho que me pôr em forma.
07:33
Quanto a vocês dois, tenho guardado isso para algo.
07:38
Ou alguém especial.
07:40
Acho que a gente não merece tal honra.
07:44
É, não quero a gente de modo algum mesmo.
07:46
Quero dizer, dá uma olhada só no espaço.
07:49
É!
07:50
Sei o que quero.
07:52
Quando estiverem empalhados e expostos, terão uma aparência tranquila.
07:56
Se me derem uma licencinha, preciso fazer a barba e...
08:00
Trocar de roupas.
08:02
Gosto de ficar no meu melhor quando faço o meu pior.
08:07
Como vamos sair daqui?
08:10
Talvez eu possa pegar uma daquelas facas e soltar a gente.
08:15
Eu não consigo, meus braços não alcançam.
08:18
Alcançam sim.
08:27
Mais um pouquinho.
08:32
Excelente, dedos de manteiga.
08:34
Os dedos são seus.
08:35
Pessoal, sou eu.
08:46
Alan?
08:47
As suas ordens, Judy.
08:49
Eu sou a Judy.
08:50
Você não é o Peter?
08:51
Não, eu sou o Peter.
08:52
Ai, a minha cabeça.
08:55
Vem, vamos embora daqui.
08:56
Ai, esse lugar me dá calafrios.
09:03
Imagine como eles se sentem.
09:05
Talvez uma dessas portas dê lá fora.
09:07
Você não sabe?
09:08
Só porque eu pareço com o Van Pelt, não quer dizer que eu sei me virar nessa casa.
09:12
Maldição.
09:24
Corram!
09:26
Corram!
09:27
Parish, como você é gordo?
09:51
Maldição!
09:58
O raio engoliu o Van Pelt e eu, e depois nos cuspiu como se fossemos chiclés de bola.
10:06
Eu não percebi o que tinha acontecido até ver vocês.
10:10
É claro que tinham que fugir de mim.
10:12
É, e fomos direto para o Van Pelt.
10:14
Ele deve ter imaginado que estávamos atrás de você.
10:16
Talvez se a gente seguisse o caminho do raio de onde ele começou,
10:35
a gente pudesse reverter o processo.
10:38
Eu espero que sim.
10:39
As roupas debaixo do Van Pelt estão me dando uma coceira danada.
10:42
É por isso que ele dá sempre de mau humor.
10:44
Ah, é? Tente usar as cuecas do Peter.
10:47
Elas são ásperas.
10:50
Pelo menos não tem que usar maquiagem para parecer humano.
10:53
Tem razão.
10:54
Um rosto deste não precisa de maquiagem, precisa de um saco de lixo.
10:59
Escutem, crianças.
11:00
O único jeito de a gente resolver isso é ficando unidos.
11:04
Nem importa quem somos.
11:05
Cuidado, Tiquinho.
11:15
Ah, você esquenta demais a cabeça.
11:17
Ela não passa de uma girafa assustada ou coisa assim.
11:23
Socorro!
11:23
Agüenta aí, Tiquinho.
11:25
Eu não vou alugar nenhum.
11:26
Vamos torcer para que essas cobras tenham o coração de pássaro.
11:46
Tem que dobrar o pulso para fazer a bola curva.
12:03
O beisebol não tem nada a ver com a sua ciência idiota.
12:06
Ah, Peter, cuidado com aquela...
12:09
Manga.
12:13
Macacos é que atiram mangas desse jeito.
12:17
Certo, seu metido.
12:19
Vem lutar como um chimpanzé.
12:21
Anda logo.
12:23
Não é o Slick?
12:24
Pode ir.
12:24
Então, cadê o verdadeiro Slick?
12:41
Boa tarde, meus caros clientes.
12:44
Quero dizer, meus amigos.
12:47
Eu acho que isso responde minha pergunta.
12:50
Sabe alguma coisa sobre o raio que nos atingiu?
12:52
Nada injumante é grátis.
12:57
Inclusive, informação.
13:00
Sem a nossa ajuda, a única coisa que vai negociar de agora em diante são receitas com bananas.
13:05
É o que você pensa.
13:08
Eu suspeito que isso tem algo a ver com o fato de eu ter vendido recentemente ao professor Ibsen
13:13
aquela raríssima prisão triduminada, na verdade única no gênero.
13:20
Ou não, macaco ruim.
13:22
O que é uma prisão triduminada?
13:24
Dizem que ela transforma o escuro em luz e o dia em noite.
13:29
Se Ibsen tem o poder de transformar a noite em dia,
13:32
talvez tenha o poder de transformar o Alan Van Pelt ou o Slick num chimpanzé ou...
13:38
Ou eu em você.
13:39
Temos que ir para o laboratório do Ibsen.
13:42
Tá certo.
13:43
Eu já cansei dessas macaquices.
13:45
Bem, bem.
13:51
Parece que todos estão no lugar errado e na hora errada.
13:55
Está na hora de todos pagarem pelos dissabores que me causaram.
14:04
Eu imagino que sinceras desculpas não vão resolver as coisas.
14:08
Acho que isso é um não.
14:09
Se atilhar em Van Pelt vai ficar preso nesse corpo flácido de Homem das Cavernas pra sempre.
14:15
Eu devia fazer dieta?
14:17
É verdade.
14:18
Mas cheguei à conclusão que bem banhada e vestida,
14:22
esta forma de nidertal junto com a minha astúcia pode me ser muito útil.
14:27
Seu símio simblório, isso vai lhe custar muito caro.
14:39
Me desculpe por isso, Alan.
14:41
Vê se acerta no Alan Certo.
14:45
Eu vou ter uma baita dor de cabeça quando acordar.
14:50
Temos que levar ele para o laboratório do Ibsen.
14:54
Ei, caso tenha esquecido, este é o Van Pelt.
14:56
É, mas no corpo do Alan.
15:00
E se a gente quer que o Alan volte a ser ele mesmo,
15:02
a gente precisa, bom, dele mesmo.
15:05
Neste caso, meu amigo ancestral e eu também vamos acompanhar vocês.
15:13
Ai.
15:26
Eu sou persábio.
15:29
Precisamos de alguma coisa que nos ajude a entrar lá.
15:32
Será que você tem?
15:33
Ah, acontece que recentemente eu adquiri co-co-co-co-co-co-pias da planta do laboratório de Ibsen
15:41
que eu estaria disposto a vender a um preço bastante razoável.
15:46
Duas palavras.
15:47
Bananas eternamente.
15:48
Oh, sim.
15:53
Um argumento bastante convincente.
16:09
Tudo em ordem.
16:11
Cuidado!
16:23
Desculpem.
16:26
Oh, nem ali.
16:28
Prisão.
16:31
Vamos usá-la antes do Ibsen aparecer.
16:34
Como?
16:34
Eu acho que o professor sabe que estamos aqui.
16:44
Vejo que minhas medidas de segurança são bastante eficientes.
16:49
Vocês ficaram fascinados por minha prisão trijuminada, sem dúvida.
16:53
Imaginem algo tão adorável,
16:55
criando uma bola de energia reversa,
16:57
tão poderosa,
16:58
que pode transformar a própria identidade de um indivíduo.
17:01
Isso vai tornar de um mande tão mais interessante.
17:05
Vocês não acham?
17:06
Ele pirou.
17:07
Esta frágil tentativa de se infiltrarem no meu laboratório foi bastante fortuita.
17:12
Me dá a oportunidade de estudar de perto os efeitos da transformação a longo prazo.
17:18
Se essa máquina criou o raio que nos trocou,
17:21
então talvez a gente possa criar uma outra que destroque.
17:25
Peter, veja se a bola de beisebol ainda está no meu bolso.
17:34
Tem.
17:35
Gente, acham que isso é uma hora boa para jogar?
17:37
Acho que é hora de jogar nossa bola curva nos planos do professor Ibsen.
17:42
Mas eu não sei jogar a bola curva.
17:44
Você não sabe, mas nós dois sabemos.
17:46
Eu tenho cérebro e no momento eu tenho o seu braço.
17:50
Acredite em mim, a gente pode conseguir.
17:52
Volta!
18:03
Ei, nós somos bons.
18:08
Oh meu Deus.
18:15
Isso é ruim.
18:17
É muito ruim.
18:18
É muito ruim.
18:22
Jude, checa isso aqui.
18:39
Eu sou o Slick.
18:43
Oh-oh.
18:44
Jude, cadê você?
18:46
Aqui.
18:47
Aqui.
18:50
Eu gostei da aparência.
18:52
Mas quem está no meu corpo?
18:54
Ah, doce juventude.
18:56
Bem melhor do que cirurgia plástica.
18:59
Jude, a gente tem que dar um jeito naquela coisa na prisão.
19:01
Ah!
19:15
Meu Deus.
19:17
Ah!
19:17
Você está bem, Tiquinho?
19:45
Eu acho que sim.
19:47
Eu sou eu?
19:49
Que legal.
19:50
Cadê o Alan?
19:52
Alan?
20:03
Maldição!
20:09
Nunca pensei que diria isso, mas sem dúvida é bom ter as coisas de volta ao normal, Indiumandi.
20:14
Oh, oh.
20:17
Oh, puxa.
20:18
Puxa.
20:19
Puxa.
20:20
Puxa.
20:21
Puxa.
20:22
Puxa.
20:23
Puxa.
20:24
Puxa.
20:25
Puxa.
20:26
Puxa.
20:27
Puxa.
20:28
Puxa.
20:29
Puxa.
20:30
Puxa.
20:31
Puxa.
20:32
Puxa.
20:33
Puxa.
20:34
Puxa.
20:35
Puxa.
20:36
Puxa.
20:37
Puxa.
20:38
Puxa.
20:39
Puxa.
20:40
Puxa.
20:41
Puxa.
20:42
Puxa.
20:43
Puxa.
20:44
Puxa.
20:45
Puxa.
20:46
Puxa.
20:47
Puxa.
20:48
Puxa.
20:49
Puxa.
20:50
Puxa.
20:51
Puxa.
20:52
Puxa.
20:53
Puxa.
20:54
Puxa.
20:55
Puxa.
20:56
Puxa.
20:57
Puxa.
20:58
Puxa.
20:59
Puxa.
21:00
Puxa.
21:01
Puxa.
21:02
Puxa.
21:03
Puxa.
21:04
Puxa.
21:05
Puxa.
21:06
Puxa.
21:07
Puxa.
21:08
Puxa.
21:09
Puxa.
21:10
Puxa.
21:11
Puxa.
21:12
Puxa.
21:13
Puxa.
21:14
Puxa.
21:15
Puxa.
21:16
Puxa.
21:17
Puxa.
21:18
Puxa.
21:19
Puxa.
21:20
Puxa.
21:21
Puxa.
21:22
Puxa.
21:23
Puxa.
21:24
Transcrição e Legendas Pedro Negri
Recomendado
21:51
|
A Seguir
Jumanji - T3 EP.09
Arquivo 90's
anteontem
21:54
Jumanji - T3 EP.10
Arquivo 90's
anteontem
21:50
Jumanji - T3 EP.05
Arquivo 90's
anteontem
21:50
Jumanji - T3 EP.07
Arquivo 90's
anteontem
21:48
Jumanji - T3 EP.06
Arquivo 90's
anteontem
19:37
Jumanji Jumanji S03 E002 Young Alan
Berrichonne Ball
28/11/2024
20:29
Jumanji Jumanji S02 E007 Robo-Peter
Berrichonne Ball
28/11/2024
19:45
Jumanji Jumanji S03 E010 Who Am I
Berrichonne Ball
28/11/2024
19:50
Jumanji Jumanji S03 E004 Oh, Grow Up!
Berrichonne Ball
28/11/2024
19:47
Jumanji Jumanji S02 E011 The Riddle of Alan
Berrichonne Ball
28/11/2024
19:58
Jumanji Jumanji S02 E003 Brantford The Game
Berrichonne Ball
28/11/2024
21:47
Jumanji - T3 EP.01
Arquivo 90's
anteontem
21:52
Jumanji - T3 EP.08
Arquivo 90's
anteontem
21:43
Jumanji - T3 EP.03
Arquivo 90's
anteontem
21:38
Jumanji - T3 EP.02
Arquivo 90's
anteontem
1:30:57
Ernest, o Vampiro
Arquivo 90's
anteontem
21:48
Jumanji - T2 EP.11
Arquivo 90's
há 4 dias
21:30
Jumanji - T2 EP.12
Arquivo 90's
há 4 dias
22:07
Jumanji - T2 EP.13
Arquivo 90's
há 4 dias
21:54
Jumanji - T2 EP.05
Arquivo 90's
há 4 dias
22:07
Jumanji - T2 EP.10
Arquivo 90's
há 4 dias
21:46
Jumanji - T2 EP.09
Arquivo 90's
há 4 dias
22:05
Jumanji - T2 EP.08
Arquivo 90's
há 4 dias
21:56
Jumanji - T2 EP.06
Arquivo 90's
há 4 dias
22:00
Jumanji - T2 EP.03
Arquivo 90's
há 4 dias