- 03/07/2025
💯SI CETTE VIDEO VOUS A PLU, JE COMPTE SUR VOUS POUR :
💯LIKER💯
💯LAISSER UN COM'💯
💯PARTAGER💯
💯VOUS ABONNER💯
#dailymotion #youtube #facebook #twitter #twitch #motiongraphics #deezer #tv #dlive #instagram #stream #motion #twitchstreamer #fightingmentalillness #twitchclips #twitchretweet #twitchaffiliate #twitchshare #ant #scribaland #tiktok #greece #spotify #gelio #games #vimeo #google #motionmate #youtuber #greekquotes #culture #greekmemes #asteia #greekposts #klama #greekfunny #atithasesmouxritses #design #agriesmelisses #tvseries #katharmatafm #pubgmobile #greektv #dictionary #film #aftereffects #vevo #musicallybollywood #logoanimation #aeguru #instagood #logo #motiongfxmedia #designer #netflix #logosportideas #diafani #music #logoesports #esports #dailymotion #video #youtube #film #rap #stayhome #free #facebook #netflix #twitter #twitch #spotify #freestyle #soundcloud #videos #animation #story #google #documentary #champs #tvseries #dailymotion #ant #raps #flickr #trop #rappeur #chaud #vimeo #frenchrap #marne #freeapp #antillais #dailymotion #appoftheday #freewebsite #frenchrapboss #agriesmelisses #downloadfilm #freetools #kedusal #downloadmovie #etapes, #madewithadobe, #typeinmotion, #motiongraphic, #kinetictype, #textanimation, #animatedgif, #kinetictypography, #visuelle #videohive #hurt #love #valueyourself #value #reallove #fyp #fypシ #dailyreminder #life #words #inlove #truestory #facts #relationship #advice #deservebetter #respcet #breakup #heartbroken #heartbreak
#faith #healingjourney #healing #moveon #lifegoeson #respectyourself #gosting #foryou #foryoupage #tiktok
#viralvideo #lesson #parati #tiktokhazmeviral #atresplayer #fisicaoquimicaelreencuentro #lentejas #haechannct #markleenct #jenolee #phuket #thailand #mindset #motivation #explore #fypシ゚viral #viral #viralvideos #britishtelevision #bbciplayer #neilpearson #annettebadland #cover #choirtok
#conductor #choirmaster #uktv #tvclips #movieclips #iconic #drama #2009 #happyvalley #usa
#maryland #quotes #dailymotivation #perryhall #trending #edgenyc #nycviews #sunrise #morningvibes #nycskyline
#architecture #2023 #tiktokromania #perecheaderegi #regi #pereche #disneychannel #disney #disneychannelromania #disneyromania
#seriale #serialedisneychannel #intro #serialedisney #serialevechi #nostalgie #undepotivedeaperecheaderegi #pairofkings #site #siteuri
#perecheaderegiintro #indianajones5 #indianajonesreference #referinte #referintedinseriale #dialofdestiny #indianajonesandthedialofdestiny #hulu #loveisland #battleoftheellas
#loveislanduk #fypp
💯LIKER💯
💯LAISSER UN COM'💯
💯PARTAGER💯
💯VOUS ABONNER💯
#dailymotion #youtube #facebook #twitter #twitch #motiongraphics #deezer #tv #dlive #instagram #stream #motion #twitchstreamer #fightingmentalillness #twitchclips #twitchretweet #twitchaffiliate #twitchshare #ant #scribaland #tiktok #greece #spotify #gelio #games #vimeo #google #motionmate #youtuber #greekquotes #culture #greekmemes #asteia #greekposts #klama #greekfunny #atithasesmouxritses #design #agriesmelisses #tvseries #katharmatafm #pubgmobile #greektv #dictionary #film #aftereffects #vevo #musicallybollywood #logoanimation #aeguru #instagood #logo #motiongfxmedia #designer #netflix #logosportideas #diafani #music #logoesports #esports #dailymotion #video #youtube #film #rap #stayhome #free #facebook #netflix #twitter #twitch #spotify #freestyle #soundcloud #videos #animation #story #google #documentary #champs #tvseries #dailymotion #ant #raps #flickr #trop #rappeur #chaud #vimeo #frenchrap #marne #freeapp #antillais #dailymotion #appoftheday #freewebsite #frenchrapboss #agriesmelisses #downloadfilm #freetools #kedusal #downloadmovie #etapes, #madewithadobe, #typeinmotion, #motiongraphic, #kinetictype, #textanimation, #animatedgif, #kinetictypography, #visuelle #videohive #hurt #love #valueyourself #value #reallove #fyp #fypシ #dailyreminder #life #words #inlove #truestory #facts #relationship #advice #deservebetter #respcet #breakup #heartbroken #heartbreak
#faith #healingjourney #healing #moveon #lifegoeson #respectyourself #gosting #foryou #foryoupage #tiktok
#viralvideo #lesson #parati #tiktokhazmeviral #atresplayer #fisicaoquimicaelreencuentro #lentejas #haechannct #markleenct #jenolee #phuket #thailand #mindset #motivation #explore #fypシ゚viral #viral #viralvideos #britishtelevision #bbciplayer #neilpearson #annettebadland #cover #choirtok
#conductor #choirmaster #uktv #tvclips #movieclips #iconic #drama #2009 #happyvalley #usa
#maryland #quotes #dailymotivation #perryhall #trending #edgenyc #nycviews #sunrise #morningvibes #nycskyline
#architecture #2023 #tiktokromania #perecheaderegi #regi #pereche #disneychannel #disney #disneychannelromania #disneyromania
#seriale #serialedisneychannel #intro #serialedisney #serialevechi #nostalgie #undepotivedeaperecheaderegi #pairofkings #site #siteuri
#perecheaderegiintro #indianajones5 #indianajonesreference #referinte #referintedinseriale #dialofdestiny #indianajonesandthedialofdestiny #hulu #loveisland #battleoftheellas
#loveislanduk #fypp
Catégorie
📺
TVTranscription
00:00En fait, il me semble normal de me trouver avec toi.
00:04À moi aussi.
00:05Farlow ne peut pas avoir eu une vie aussi claire.
00:08Je veux tout savoir sur lui.
00:09Si nous ouvrons à cette porte,
00:10nous finirons par trouver un squelette derrière l'une d'elles.
00:13Au moindre embêtement, vous pourrez voir votre ex-mari.
00:15Ça ne me plaît pas du tout.
00:16À moins, bien sûr, que ce soit un prétexte pour le voir.
00:19Ça ne peut plus durer.
00:21Non, ce n'est pas ce que je pense.
00:26Aujourd'hui, peut-être.
00:27Je vous aime.
01:00Et sous ton soleil implacable
01:02Tu ne redoutes que la mort
01:11Dans la patrie du dollar, du pétrole
01:26Dans la patrie du dollar, du pétrole
01:38Alors, il ne vous a pas encore donné signe de vie ?
01:49Non, non, non, je ne suis pas sa petite amie.
02:04Non, en fait, il se trouve qu'il était le moniteur de mon neveu au centre d'été.
02:08Et il est venu souvent dans notre famille.
02:11Bonjour, Solène.
02:13Comment va, John Ross ?
02:14Oh, très bien, c'est entendu.
02:15Très bien.
02:16D'accord.
02:17Merci beaucoup, Djé.
02:18Ah, merci, Thérésa.
02:20Oh, Thérésa, s'il vous plaît.
02:21Du café seulement.
02:23Jérésa, je ne vais pas aller au bureau avant cet après-midi.
02:26Ah, et à quelle heure ?
02:27Probablement après le déjeuner.
02:30Solène, tu as vu maman ?
02:32Bon, je ne crois pas qu'elle soit levée.
02:34Ben, elle s'est toujours levée tôt.
02:36Aussi loin que je me rappelle.
02:38Je me demande ce qui la retient dehors aussi tard, pratiquement tous les soirs.
02:42Elle n'a aucun compte à nous rendre.
02:43Oh, c'est pas sûr.
02:44On pourrait essayer de savoir.
02:46Jérésa, tu es son fils et pas son père.
02:48Tu n'as aucun droit de lui demander ce qu'elle a fait.
02:50Peut-être.
02:51Tout va bien, Lucie ?
02:54Je me fais du souci.
02:55Je viens de téléphoner au camarade de chambre de Peter, Jerry Hunter.
02:59Peter n'est pas revenu prendre le reste de ses affaires.
03:04Non, non, non, chérie, tout va bien.
03:06Bien, on doit aller à l'école maintenant.
03:07Il faut que tu changes ta chemise aussi.
03:09Vous voulez que je conduise ?
03:11Non, merci, Lucie.
03:11Mais vous avez le temps et le petit n'a pas fini de déjeuner.
03:14On ne doit pas arriver en retard.
03:19Au revoir.
03:21Mais pourquoi Espresse ?
03:22Elle a tout son temps avant l'école.
03:27Oui ?
03:28Madame Stone et Monsieur Lee.
03:29Oh, oui.
03:30Faites-les entrer.
03:37Marie Lee ?
03:38Cliff.
03:39Bonjour.
03:40Je vous sers un peu de café.
03:41Ah non, merci.
03:42Non, pas pour moi.
03:42Merci, Jackie.
03:44Asseyez-vous, je vous en prie.
03:45C'est surprenant que vous vouliez nous voir, Cliff, à moins qu'il ne s'agisse d'une invitation mondaine.
03:49Il s'agit de pétrole.
03:50Pour une mondanité, je vous aurais invité chez moi et pas ici.
03:52On nous a dit que vous marchiez uniquement avec Gresco.
03:55Non, c'est pas tout à fait ça.
03:57J'ai passé quelques accords avec Marc, mais surtout pour faire plaisir à ma sœur Pam.
04:01Parce qu'ils sont pratiquement décidés à se marier.
04:04C'est ce qu'on nous a dit aussi.
04:05Mais Marc fait preuve d'idées très conservatrices.
04:09Gresco est une vieille compagnie, ils ont une manière particulière de voir les choses.
04:13Et pour certaines affaires, ils ne vont pas assez vite, à mon avis.
04:15Vous avez une affaire précise à l'esprit, Cliff ?
04:18Il y a un secteur où j'aimerais bien être présent, y être avec le cartel.
04:22Le gouvernement fédéral va bientôt accorder des licences de forage en mer attribuées aux enchères.
04:26Des gisements qui peuvent être très riches.
04:29Cliff, on a eu la même entrevue avec Bobby et je vais vous dire, comme à lui, je ne suis pas intéressé.
04:34Jordan, on n'a pas encore parlé.
04:36Non, inutile, c'est trop risqué pour moi.
04:41Marie-Lille, vous venez ?
04:43Il faut que je passe un coup de téléphone, ça ne vous ennuie pas ?
04:45Non, pas du tout.
04:46Jordan, ne m'attendez pas.
04:47Soyez prudent, Cliff.
04:48Si vous voulez aller dans le bureau de Pam, elle n'est pas là.
04:51Je n'ai aucun coup de téléphone à donner, Cliff.
04:54C'était une excuse pour que Jordan s'en aille.
04:56La société Stone pourrait être intéressée par un accord avec la compagnie Barnes-Wentworth.
05:01C'est magnifique.
05:01Il faut qu'on en parle tranquillement, tous les deux, seuls.
05:06Bon, alors maintenant ?
05:07Non, j'ai un autre rendez-vous.
05:09Appelez-moi quand vous serez libre un soir.
05:12Entendu.
05:14Bientôt.
05:16Bientôt.
05:17Excusez-moi.
05:32On m'a dit au foyer que je pourrais trouver Jerry Hunter par ici.
05:35Vous le connaissez ?
05:36Oui.
05:38Tenez, le brin avec des lunettes qui est assis dans l'herbe là-bas sous l'arbre.
05:42Voyez ?
05:43C'est lui.
05:43Merci, mademoiselle.
05:44Monsieur, excusez-moi, vous êtes Jerry Hunter ?
06:01Oui.
06:03Je m'appelle Swellen Ewing.
06:04Bonjour.
06:05Oh, madame Ewing, oui.
06:06J'ai parlé à votre nièce, Lucie, et Peter était le moniteur de votre fils au centre.
06:11Oui, c'est ça. J'essaie de le retrouver, je voudrais qu'il s'occupe de mon fils après l'école.
06:17Vous êtes son camarade de chambre ? Personne ne semble savoir où il est.
06:22Eh bien, je crois que je ne peux pas vous aider.
06:25Essayez, Jerry, c'est important pour moi.
06:27Ce n'est pas de la mauvaise volonté, madame.
06:30Je croyais bien le connaître, mais il avait changé dernièrement, et beaucoup.
06:34Un jour, il avait le moral très haut, et le lendemain, il était à plat.
06:37Voilà. Et finalement, il a pris quelques affaires, et il est parti du foyer.
06:41Il ne l'est pas allé dans une autre classe ?
06:44Non, je crois qu'il a quitté l'école.
06:48Il ne vous a pas dit où il allait ?
06:50Non.
06:54Écoutez, s'il vous donne signe de vie,
06:57vous voulez bien me téléphoner tout de suite ?
07:00Voilà mon numéro.
07:02Très bien, madame.
07:03Il faut que j'aille au cours.
07:05Oui, merci.
07:06Merci.
07:07Vous allez bien, Doromé ?
07:15Très bien, merci, madame Ewing.
07:17Merci.
07:18Je vous en prie.
07:20Vous désirez un apéritif, madame Ewing ?
07:22Monsieur Farlow ?
07:23Oui, Doromé, comme d'habitude, pour tous les deux.
07:26Merci.
07:33Clayton, qu'est-ce qui ne va pas ?
07:35Rien, Ewing, pourquoi ?
07:37Parce que vous avez été très distrait depuis qu'on a quitté South Park.
07:40Peut-être que je suis sombre parce que c'est l'anniversaire de Steven et il est loin de moi.
07:44Où est-il ?
07:45Dispute un rodeo à Tucson.
07:47Clayton, j'ai laissé mon numéro à l'hôtel et votre numéro, j'espère qu'il me rappellera.
07:52Mais il n'y a rien d'autre qui vous tourmente.
07:54Je ne l'ai pas vu depuis des mois.
07:57Non, ce n'est pas ça qui me tracasse le plus.
08:01Vous commandez maintenant ?
08:03Ellie ?
08:04Non, plus tard, merci.
08:05Bien, madame.
08:06Merci.
08:13Clayton, vous avez des soucis à propos de nous ?
08:17Un peu.
08:18Je suis désolé d'avoir accepté de revenir ici à Dallas.
08:22Mais on ne pouvait pas voyager éternellement.
08:25Notre vie était moins compliquée.
08:27Oui, c'est vrai.
08:28On n'avait jamais rien à décider sauf le restaurant où on irait.
08:31Ce qui me trouble, c'est que les choses sont différentes entre nous maintenant que nous sommes revenus.
08:38Différentes comment ?
08:40Je ne peux pas le définir.
08:43Mais je sens une distance entre nous.
08:47Oui, c'est possible.
08:49Nous ne sommes plus seuls tous les deux au bout du monde.
08:51Et nous sommes entourés par beaucoup de choses.
08:54La famille ?
08:55Entre autres.
08:59Ellie.
08:59De toute façon, je veux vous épouser, vous le savez.
09:06Mais ?
09:06Il n'y a pas de mais.
09:08J'espère seulement que ni votre famille, ni même votre South Fork ne pourront nous séparer.
09:16Par famille, vous voulez dire mes fils ?
09:19Bobby et Ray vous approuveront.
09:22Mais pas J.R.
09:23Je pense que J.R. vous fera des difficultés.
09:26J.R. a toujours fait des difficultés.
09:31Il y a eu des moments où même son père avait du mal à en venir à bout.
09:34Bétonne, quand vous m'épouserez, vous épouserez toute ma famille aussi.
09:45Et cette famille ne sera pas toujours facile à vivre.
09:49Si vous voulez abandonner, je... je comprendrai.
09:52Vous ne vous en tirerez pas comme ça, hein ?
09:58On ne va pas reculer devant J.R.
09:59Et je n'ai aucune intention d'abandonner.
10:07À nous.
10:11À nous.
10:15Ça ne me suffit pas.
10:16Il faut trouver un autre type.
10:20Un type qui est axé au dossier et aux documents de San Angelo et du comté de San Remo.
10:25C'est là qu'est situé San Ange.
10:28J'ai cherché là-bas.
10:29Harry, vous savez ce qu'il nous faut.
10:33Quelqu'un qui travaille dans le service du shérif de San Remo.
10:37Peut-être un adjoint, un employé qui se ferait de l'argent de poche.
10:40Ou qui marcherait parce qu'il a un point faible.
10:42Farlow ne peut pas avoir une vie aussi claire.
10:47Il faut savoir tout ce qui concerne sa femme, sa sœur Jessica,
10:51et son fils Dusty ou Steven ou je ne sais quoi,
10:53qui est devenu un spécialiste des rodéos.
10:56Je vais demander mes vacances.
10:57Je travaillerai là-dessus à plein temps.
11:01Si on ouvre suffisamment de portes,
11:03on trouvera le squelette de la famille derrière l'une d'elles, c'est sûr.
11:08Continuez.
11:12Maman ?
11:21Je suis montée te dire bonne nuit.
11:27Bonne nuit, maman.
11:29Lucie a trouvé Peter ?
11:32Je ne crois pas, chérie.
11:37Est-ce que je reverrai bientôt Peter, maman ?
11:39Je n'en sais rien.
11:43Moi, je l'espère bien.
11:48Je l'espère aussi.
11:51Maintenant, c'est l'heure de dormir.
11:54Tu t'assois avec moi un petit moment, maman ?
11:58Oui, chérie.
12:00Un petit moment.
12:01Merci.
12:09Bobby essayait de rester calme devant tous ses rayons vides.
12:13Oui, je connais ce calme.
12:15C'est sa manière de se contenir avant d'éclater.
12:18Seulement avec toi, Gilles.
12:19Seulement avec toi.
12:19Parce que je suis ta famille.
12:21Vous verrez quand vous serez mariés.
12:22Oh, pas si vite.
12:23Ne pressons pas les choses.
12:24Pour l'instant, on parle affaire.
12:26Tiens.
12:27Bonsoir à tous.
12:28Bonsoir, Clayton.
12:29Content de vous voir, Jenna.
12:30Merci.
12:30Je vous sers un peu de champagne ?
12:32Un scotch.
12:33D'accord.
12:34Alors, vous êtes prêts à faire la nouba avec maman ?
12:37On va voir la reprise de Camelot.
12:40Ah oui.
12:41On joue ce spectacle depuis longtemps.
12:43Je croyais que vous l'aviez déjà vu, non ?
12:44Oui, je l'ai vu, mais le chanteur qui a repris le rôle d'Arthur a une excellente voix.
12:48Votre scotch, Clayton.
12:49Merci.
12:51Je ne savais pas que vous vous intéressiez au chant.
12:54Mais j'ai un peu chanté quand j'étais jeune.
12:56On vous a entendu chanter dans des fêtes, Clayton.
12:58On aime la musique dans votre famille ?
13:03Oui, et puisqu'on en parle, ma mère avait une très jolie voix.
13:09Et votre sœur ?
13:12Jessica, je crois.
13:17Elle jouait du piano.
13:19Et très bien, elle aussi.
13:20Je ne savais pas que vous aviez une sœur.
13:24Oui, elle a quitté le Texas depuis longtemps.
13:27Elle vit en Angleterre.
13:29Elle a de la famille là-bas ?
13:31Non, elle est veuve.
13:32Elle était mariée à Lord Henry Montfort.
13:36Monsieur Farlow, votre fils au téléphone.
13:40Merci, Teresa.
13:41Je le prends au bureau.
13:43Excusez-moi.
13:43Pierre, comment sais-tu que Clayton a une sœur ?
13:50Eh bien, j'ai rencontré un type au bal du pétrole
13:52qui connaissait bien Clayton
13:54et il a mentionné Jessica Farlow.
13:58Dites-tu, ça serait une bonne idée
13:59si elle venait au mariage, non ?
14:03À condition qu'il y ait un mariage.
14:05Oui, Pam, je comprends bien sûr.
14:14D'accord.
14:15Bon, embrassez Marc.
14:17Au revoir.
14:22Le dîner est prêt ?
14:24Assieds-toi tranquillement, je vais te donner une assiette.
14:31À qui tu téléphonais ?
14:33À ta sœur.
14:33Ah, et qu'est-ce qu'elle voulait ?
14:36Elle ne voulait rien du tout.
14:37J'ai invité pas mes marques
14:38à venir écouter mes nouvelles chansons demain soir.
14:41Mais ils ne sont pas libres.
14:42Oh, demain soir, tu es sûre que c'est demain soir ?
14:46Oui, j'en suis sûre.
14:49Cliff, tu n'as pas oublié ?
14:50Non, je n'ai pas oublié, non.
14:54Peut-être que j'arriverai un peu en retard.
14:56Je crois que j'ai un rendez-vous important demain soir.
14:59J'ai peut-être trouvé un associé
15:01qui marcherait avec moi pour ses forages en mer.
15:06Et tu ne peux pas le voir à un autre moment ?
15:09Eh bien, écoute, j'essaierai.
15:10Mais sois tranquille, dans tous les cas,
15:12je te rejoindrai de bonne heure.
15:16Qu'est-ce que c'est ?
15:18Show me.
15:21C'est toi qui l'as préparé ?
15:23Non, je l'ai acheté et je l'ai réchauffé.
15:26Je répétais et je n'avais pas le temps de faire la cuisine.
15:28Je comptais te présenter mes excuses, mais plus maintenant.
15:31Je n'ai pas besoin d'excuses, ça a l'air très bon.
15:33Je savais qu'il manquait quelque chose d'important.
15:52Quoi donc ?
15:55Votre bague de fiançailles, vous ne la portez pas ?
15:57Je pensais que j'allais faire un peu de jardinage,
16:00alors je l'ai laissé là-haut.
16:01Moi, je crois que j'aimerais mieux abandonner le jardinage
16:05plutôt que de retirer une pierre comme ça de mon doigt.
16:09Elle est magnifique, n'est-ce pas ?
16:11Magnifique.
16:13Vous savez que je suis absolument enthousiasmée
16:16à la perspective que vous et Clayton, vous alliez vous marier.
16:20Vous allez faire un couple remarquable.
16:25Donna, je crois bien que je presse trop les choses.
16:30Qu'est-ce qui vous fait penser ça ?
16:32Vous vous connaissez depuis plusieurs années
16:33et vous avez vécu constamment ensemble pendant six mois.
16:38Oui, je sais.
16:39Et de toute évidence, vous entendez à merveille.
16:43Clayton est un homme charmant.
16:49Qu'est-ce qui se passe, Ellie ?
16:51Je n'en sais trop rien.
16:52Les problèmes qu'on avait oubliés pendant qu'on était en voyage,
16:57on les retrouve à présent.
17:00Je n'imagine pas qu'un problème quelconque puisse vous empêcher
17:03Clayton et vous de vivre ensemble.
17:05Eh bien, le premier problème, c'est où vivre.
17:09Et quand Clayton m'épousera,
17:11il me prendra moi, mais aussi toute la famille.
17:15Vous pensez à vos fils ?
17:19J.R.
17:21En particulier ?
17:22Oui.
17:29Je crois pouvoir dire que
17:31si quelqu'un est de taille
17:33à tenir tête à J.R.,
17:35c'est Clayton Farlow.
17:38Peut-être.
17:39Alors, Ellie ?
17:48Il y a autre chose que vous vouliez me dire ?
17:52Non, il n'y a rien.
17:58Seulement, lorsqu'on était loin tous les deux,
18:01même si on se voyait tous les jours,
18:03on n'a jamais eu un vrai contact physique.
18:07Elle m'a embrassée, c'est tout.
18:14Oui, Ellie, je comprends.
18:20Je n'ai rien fait depuis, Joc.
18:27Voyons, Ellie,
18:28Clayton est un homme plein de délicatesse.
18:31et quoi qu'il puisse arriver,
18:37tout se passera au mieux.
18:52Merci.
18:53À votre service.
18:54Bon, vous voulez qu'on parle un peu plus
18:58de ces forages en mer ?
19:00Je crois qu'on en a déjà assez parlé pour ce soir.
19:04Après tout, mes vice-présidents sont payés
19:06pour me dire si je dois courir ce risque ou non.
19:10Allons, Mary-Lee.
19:12Allons, je sais très bien que c'est vous
19:14qui prendrez la décision.
19:16Ne l'oubliez pas, j'ai été autrefois
19:17l'un de vos vice-présidents.
19:19Oui, vous avez fait du chemin.
19:21Oui, je crois.
19:22Vous savez, je respecte une règle absolue.
19:25Pas de liaison avec quelqu'un
19:26qui travaille pour moi.
19:27Oh, ça, je sais, vous me l'aviez dit.
19:29J'étais pourtant tentée
19:31d'oublier cette règle avec vous.
19:33Je me sens très honoré.
19:35Mais je me rappelle aussi
19:36que vous préférez les hommes jeunes
19:37ou riches, ou les deux.
19:41Cliff, vous êtes riche maintenant.
19:44Je suis riche, c'est vrai.
19:47Écoutez, Mary-Lee,
19:49en supposant que vous marchiez avec moi
19:51pour ces gisements dans le golfe.
19:53Qu'est-ce que vous envisagez comme contrat ?
19:57Oh, quelque chose
19:59avec une grande marge bénéficiaire.
20:08Afton ?
20:09C'est ça, ton important rendez-vous d'affaires ?
20:12Ah oui ?
20:13Mais oui, mais qu'est-ce que tu fais à la maison ?
20:15Je devais te rejoindre pour t'applaudir
20:16dans ton nouveau tour de chant.
20:18Il y a eu une grosse fuite d'eau.
20:21La Seine était inondée.
20:24Mon numéro a été annulé,
20:26comme ton rendez-vous d'affaires.
20:27Non, ne m'approche pas !
20:29Tu en tires trop vite des conclusions.
20:32J'ai toutes les raisons
20:33d'en tirer des conclusions.
20:34Tu insultes une associée.
20:37Oh, je suis sûre
20:37que ton associé s'en remettra.
20:39Est-ce qu'elle explose comme ça souvent ?
20:55Ça lui arrive, quelquefois.
21:00Elle va rester dehors toute la nuit ?
21:02Je n'en sais rien.
21:08Bon.
21:09Je pense que ça n'a pas d'importance.
21:11En tout cas, la soirée est gâchée.
21:13Je suis navré.
21:14Président, c'est Wink.
21:27Un moment, s'il vous plaît.
21:32Madame Ewing,
21:33Monsieur Jerry Hunter vous demande.
21:36Ah, merci, Dresda.
21:38Je le prends ici.
21:40Allô ?
21:41Allô, Madame Ewing.
21:42J'ai des nouvelles de Peter.
21:46Est-ce qu'il va bien ?
21:48Oui.
21:50Alors, où est-il ?
21:51J'en sais rien.
21:52Mais il a dit qu'il viendrait au foyer
21:53demain vers 4 heures
21:55prendre ses affaires.
21:58Merci.
21:59Je n'ai...
22:00Je n'ai pas eu le temps
22:02de lui dire que vous le recherchiez.
22:04Non, mais ça ne fait rien.
22:06Vous voulez peut-être que je...
22:08que je lui dise de vous téléphoner ?
22:10Oh, non, non.
22:10Non, j'irai là-bas moi-même.
22:13Très bien. Au revoir, Madame.
22:15Au revoir, Jerry.
22:17Merci.
22:18À votre service.
22:19C'est agréable, Maman.
22:35Pouvoir déjeuner ensemble.
22:37Je peux te dire que...
22:38j'étais malheureux sans toi.
22:40Maintenant que je suis revenue,
22:41on sera souvent ensemble, Gilles.
22:43Eh ben non, pas nous deux tout seuls.
22:45pas si tu veux vraiment épouser Clayton Farlow.
22:48Ce que je vais faire ou non,
22:50c'est ma décision, Gilles,
22:51et pas la tienne.
22:53Oh, ça je sais, Maman.
22:54Je la respecte, je te jure.
22:56Clayton a l'impression que tu ne lui faciliteras pas
22:58les choses ici.
22:58On a eu tous les deux des moments pénibles
23:02quand Sue Hélène vivait avec lui,
23:03c'est bien évident.
23:05Je crois que mes sentiments étaient justifiés
23:06par les circonstances.
23:08Tu veux dire qu'ils ont eu une véritable liaison ?
23:11Ah non, non, non, c'est pas du tout mon intention.
23:14On sait seulement que ça a été une période difficile
23:16et il me faut du temps pour l'oublier.
23:20Je comprends ce que tu es pauvre, Gilles.
23:22Mais cette partie de ta vie est finie maintenant.
23:25Pense plutôt à l'avenir.
23:26J'essaie, j'essaie vraiment.
23:29Parce que je veux que tu aies tout le bonheur
23:30que tu mérites.
23:33Tu veux un petit peu de café ?
23:35Bonjour tout le monde.
23:43Bonjour Donna.
23:44Ah Donna, vous voulez un petit peu de café ?
23:45Non, merci.
23:48Vous êtes prête pour courir les magasins, Ellie ?
23:50Je n'ai pas le choix.
23:52Je n'avais pas pensé que mes vêtements
23:53avaient été brûlés dans l'incendie.
23:57Oui ?
23:58En J.R.
24:00À J.R. Ewing.
24:02Ah oui, bonjour Edgar.
24:03Oui, oui, oui, on vous a bien renseigné.
24:07Elle est ici, je vais vous la passer.
24:09D'Edgar Randolph.
24:11Merci.
24:13Bonjour Edgar, quand revenez-vous à Dallas ?
24:16Oh magnifique, je serai enchantée.
24:19À une heure.
24:21À notre cercle, entendu.
24:23Je retiendrai une table.
24:24Au revoir.
24:26Bon, il faudrait partir maintenant, Ellie.
24:27On va avoir du chemin à faire.
24:29Tu achètes une robe de mariée, maman ?
24:31C'est encore un peu tôt pour ça, J.R.
24:33Je ne suis pas de votre avis, moi, Ellie.
24:36J'en ai vu deux qui seraient parfaites pour vous.
24:40Sacré d'honneur, un adversaire de plus.
24:49Je voudrais te parler.
24:51C'est évident.
24:51Sois sérieux, Cliff.
24:53Qu'est-ce que tu as encore fait à Afton ?
24:55Vas-y doucement.
24:57Elle est arrivée chez moi très tôt ce matin.
24:59Elle était effondrée après t'avoir trouvée hier soir
25:01avec Marie-Lee Stone.
25:03Mais Afton fait une histoire pour rien du tout.
25:06Est-ce que tu as une liaison avec Marie-Lee ?
25:08Attends une minute.
25:10Attends une minute.
25:11Ça ne te regarde absolument pas.
25:13Ça me regarde quand Afton vient se réfugier chez moi.
25:16Tu sais qu'elle tient vraiment à toi.
25:19Je n'ai pas de liaison avec Marie-Lee Stone.
25:21Tu es satisfaite ?
25:22Alors, tu voudrais un partenaire
25:25pour battre les pétroles Ewing
25:27dans l'affaire des forages en mer ?
25:29Pam, je pense que tu ne sais pas de quoi tu parles.
25:31Il y a beaucoup de compagnies qui vont faire des offres.
25:34Pas seulement les Ewing.
25:35Oh, mais tu ferais une offre si les Ewing n'en faisaient pas ?
25:38J'en doute beaucoup.
25:40Arrête !
25:40J'ai reçu des tas de conseils d'Afton ces temps-ci.
25:47Maintenant, toi.
25:49Par affection fraternelle,
25:50je t'ai donné un bureau à côté du mien
25:51et je t'ai appris les rudiments sur le pétrole.
25:53Et tout d'un coup, tu deviens ma patronne
25:55et plus ma soeur.
25:57Je n'ai qu'un but depuis que maman m'a laissé Barnes-Wentworth.
26:01Faire de cette compagnie la plus importante
26:03des entreprises pétrolières indépendantes
26:04de l'État du Texas.
26:05Et je veux y arriver.
26:08Avec ou sans Mark Cresson.
26:10Et même avec ou sans toi.
26:17Clive, pourquoi est-ce la chose la plus importante
26:19à réaliser dans ta vie ?
26:21Parce que pendant des années,
26:22je n'ai eu droit à aucune estime.
26:26J'ai été méprisé.
26:28Et méprisé durement.
26:31Tu veux dire par les Ewing ?
26:32Tu chantes toujours cette chanson ?
26:34Je veux arriver à donner à cette compagnie
26:40une telle puissance
26:41que personne ne sera plus jamais en position
26:45de me faire du mal à l'avenir.
26:48Plus jamais.
26:49Bonjour, M. Krebs.
26:56Bonjour, Dorame.
26:57Je dois rencontrer M. Farlow.
26:58Il est arrivé ?
26:59Oui, il est là.
27:00Je vous conduis.
27:00Ah, M. Farlow.
27:12Bonjour, Ray.
27:13Ça ne veut pas clé, Tom.
27:14Je vous débarrasse ?
27:15Merci.
27:15Comme d'habitude, M. Krebs.
27:16Oui, ce sera parfait.
27:17M. Farlow.
27:18Ça va, merci.
27:18Vous allez bien ?
27:22Très bien.
27:22Et vous ?
27:23Très bien.
27:24Franchement, j'ai été surpris
27:25de votre invitation à déjeuner
27:26aujourd'hui tout seul.
27:28Oui, je crois que je peux
27:29discuter avec vous
27:31de certaines choses
27:32que peut-être Bobby
27:33et sûrement J.R.
27:34ne comprendraient pas.
27:37M. Krebs ?
27:38Merci, Cassie.
27:39M. Farlow ?
27:40Non, ça ira, merci.
27:43Alors ?
27:44Qu'est-ce que c'est
27:45que Bobby et J.R.
27:46ne comprendraient pas ?
27:48Ray, vous avez appartenu
27:51à la famille Wing relativement tard.
27:55Vous avez eu votre propre vie
27:56et par certains aspects,
27:59nos deux positions se ressentent.
28:02Ça, je le crois.
28:04Quelquefois, j'ai l'impression
28:05d'être un étranger.
28:07Oui, c'est pareil pour moi.
28:10Toute ma vie d'adulte,
28:11j'ai été mon maître.
28:12J'ai vécu sur mes propres terres,
28:14dans ma propre maison.
28:18Oui, j'ignore vraiment
28:20si je pourrais vivre
28:21dans le ranch d'un autre
28:23et dans la maison d'un autre.
28:27Clayton,
28:29je crois que c'est le moment
28:31d'une leçon d'histoire.
28:33La terre appartient à Ellie seule.
28:36Avant qu'elle rencontre J.R.
28:37et l'épouse,
28:38c'était à sa famille,
28:39à sa famille, à elle.
28:40Le ranch avait appartenu
28:41à son père
28:41et avant au père de son père.
28:43Oui, je sais.
28:44Dans un sens,
28:45J.R. était dans la même position
28:46que vous.
28:48Elle n'aurait jamais quitté
28:49South Fork.
28:51Jacques l'a épousé
28:52et il est venu sur sa terre.
28:55Ensuite,
28:55si celle-là quelquefois gênée,
28:57jamais il ne l'a laissé voir
28:58à personne.
29:00Et Ellie a agi
29:01comme si South Fork
29:01avait été leur terre,
29:03leur ranch.
29:05Ray,
29:06le temps a passé
29:07et les choses ont changé.
29:11La seule chose
29:11qui n'ait pas changé,
29:13c'est la maison.
29:14C'était qu'une bâtisse.
29:14juste un peu
29:16de ciment,
29:18de pierre
29:18et de bois.
29:23Ce n'est pas suffisant
29:24pour vous séparer.
29:28Avec vous,
29:29tout semble très simple.
29:31Et c'est très simple.
29:34Il faut savoir
29:34si vous voulez vraiment
29:35avoir Ellie pour femme.
29:36je ne tiens pas en place,
29:47il faut que je vous raconte.
29:49Ça me fait plaisir
29:50que vous soyez la rentrée.
29:51Alors,
29:52calmez-vous.
29:53Asseyez-vous
29:53et dites-moi ce qui se passe.
29:55J'ai pris contact
29:56avec plusieurs jeunes modélistes
29:57dont le travail
29:58est extrêmement brillant.
29:59Où sont ces petits génies ?
30:00Il y en a deux
30:01qui habitent Dallas,
30:02il y en a un à New York
30:03et un quatrième en Californie.
30:05sans oublier bien sûr
30:06ce fabuleux dessinateur japonais
30:07qui vient d'arriver ici
30:09pour travailler.
30:10Vous allez prendre
30:10un bon départ.
30:11Et ce n'est pas tout.
30:12J'ai appelé mes amis
30:13à Paris, Rome et Londres.
30:15Ils m'envoient des échantillons
30:16et ça provoquera
30:17une véritable ruée
30:18de mes clients.
30:19Eh bien,
30:20il me semble
30:20qu'il faut fêter
30:21ses nouvelles
30:21par un déjeuner.
30:23Excusez-moi.
30:26Oui, Phélis ?
30:27On vous demande
30:28sur la 2.
30:29Je vais partir déjeuner.
30:30Qui est-ce ?
30:31C'est très important.
30:34D'accord.
30:34Allô ?
30:38Bobby, c'est Pam.
30:41Bonjour, Pam.
30:42Quelque chose ne va pas ?
30:44Non, pas exactement,
30:45mais j'aimerais te voir
30:47pour dîner ce soir.
30:50Je ne suis pas sûr.
30:51Bobby, si je te le demande,
30:52c'est que c'est important.
30:55Oui.
30:57Très bien, disons vers
30:588h au Provençal.
31:00Entendu.
31:01Merci.
31:01Au revoir.
31:11Elle dit que c'est important.
31:14Oui, bien sûr.
31:16Vous dînez avec nous ?
31:18Vous plaisantez ?
31:19Non, je suis sérieux.
31:21Non.
31:25Déjeuner ?
31:27D'accord.
31:28D'accord.
31:59Peter?
32:09Jerry m'a dit que vous me cherchiez.
32:11Oui.
32:13Je t'ai inquiète, personne n'avait de nouvelles.
32:16J'ai été très dur avec vous.
32:18Je vous ai blessé.
32:19Non, c'est ma faute.
32:21J'ai été stupide.
32:23Peter, vous êtes un bruyant étudiant.
32:25N'abandonnez pas vos études, ça n'a pas de sens.
32:29Ça en a pour moi.
32:31Vous ne pouvez pas gâcher votre vie comme ça.
32:34C'est ma vie à moi.
32:35J'ai le droit d'en faire ce que je veux.
32:37J'ai le droit de commettre la bêtise,
32:38de tomber amoureux de vous.
32:42Il est clair que vous n'éprouvez pas
32:43les mêmes sentiments que moi
32:45et je n'y peux rien.
32:48Ce n'était pas une raison pour disparaître
32:49sans en parler.
32:53Des mots ne pourront pas changer grand-chose.
32:55Madame Ewing.
33:12Il a loué un appartement
33:14au 44 Bleu Hill Road.
33:15Il n'y sera pas avant demain soir.
33:21Il va voir sa mère à Denton ce soir.
33:27Je peux faire autre chose ?
33:29Au revoir.
33:33Monsieur et Madame Ewing,
33:52je vous ai gardé votre table habituelle.
33:55Merci.
33:56Merci.
33:56Un vin blanc pour Madame Ewing
33:59et un scotch avec de la glace
34:02pour Monsieur Ewing.
34:03Très bien, Robert.
34:04Merci.
34:08Pourquoi as-tu choisi ce restaurant ?
34:10C'est le premier auquel j'ai pensé.
34:13Tu n'as pas oublié ?
34:15Que c'était notre préféré ?
34:17Non, je n'ai pas oublié.
34:20Robert a fait comme si
34:21on était encore mariés.
34:23Madame, si tu te sens plus à l'aise
34:24dans un autre restaurant,
34:25on va changer.
34:26Oh, non, non.
34:27C'est bête de ma part.
34:28Je suis désolée.
34:29Eh oui, on a formé un couple
34:30pendant tellement d'années.
34:32Les gens nous voient toujours
34:33de la même manière.
34:36Ah, voilà.
34:38Merci.
34:42Merci, mademoiselle.
34:45En fait, je dois dire
34:46qu'il me semble toujours normal
34:47d'être ensemble.
34:49À moi aussi.
34:51Et pourtant, chaque fois qu'on se retrouvait,
34:53on finissait toujours par se bagarrer.
34:54tu sais ce qu'on fait.
34:57Pour ce soir,
34:58on se met d'accord
34:58pour ne pas échanger
34:59un mot déplaisant.
35:01Mais oui, bien sûr.
35:02Maintenant, il y a une question
35:03que je dois te poser avant tout.
35:05Laquelle ?
35:06Comment va Marc ?
35:07Très bien.
35:11Comment va Gina ?
35:13Elle va bien aussi.
35:14Alors, quel est le problème ?
35:16J'espère qu'il ne me s'agit pas
35:17de Christopher.
35:18Non.
35:19Non, le problème est Cliff.
35:23Pam, comment je pourrais résoudre
35:24un problème avec Cliff ?
35:26Bien sûr, tu ne le résoudras pas
35:27directement, Bobby,
35:28mais je crois que si tu connais
35:29ce problème,
35:29peut-être que ça l'empêchera
35:30de devenir encore plus aigu.
35:33Si tu me disais
35:34ce que tu as dans la tête...
35:36Après toutes les disputes
35:37entre nos deux familles,
35:38j'espérais que finalement,
35:39on avait trouvé la paix.
35:40Et je viens de découvrir
35:42que Cliff est toujours obsédé
35:43par la bagarre contre les Wings.
35:45Tu me pardonneras
35:46si je suis moins surpris
35:47à cette nouvelle
35:47que tu sembles l'être toi-même.
35:50Qu'est-ce qu'il y a encore ?
35:51Il veut absolument renchérir
35:53pour les gisements au large
35:54et il le fait
35:54parce que les pétroles
35:55et Wings s'y intéressent.
35:57Et toi et Marc,
35:57vous êtes dans le coup ?
35:58Non, non, nous sommes associés
36:00dans d'autres affaires de Cliff.
36:01Mais Marc estime
36:01que les forages en mer
36:02sont trop risqués pour Cliff.
36:04Et Marc a raison.
36:05Et ne laisse pas Cliff
36:06t'engager là-dedans
36:06sans avoir pris des renseignements
36:07parce que les forages en mer
36:09sont beaucoup plus risqués
36:10que les forages ordinaires.
36:12Il faut compter
36:13deux ou trois cent mille dollars
36:14pour tirer la plateforme
36:15sur le site.
36:16Quarante mille dollars
36:16par jour de location
36:17de cette plateforme
36:18et vingt mille dollars de plus
36:19pour chaque jour de travail.
36:21Tu peux dépenser
36:22des millions et des millions
36:22de dollars
36:23sans trouver de pétrole.
36:26Je me demande quelque chose, Pam.
36:30Pourquoi m'as-tu révélé
36:31ces renseignements confidentiels
36:32sur Cliff
36:32et ses projets professionnels ?
36:34Je ne voulais pas trahir Cliff
36:35mais je pensais que peut-être
36:37si tu savais ce qui se prépare
36:38on arriverait à éviter
36:39un nouveau conflit ridicule
36:40entre nos deux familles.
36:42Pour se battre
36:42il faut être deux.
36:45Je pense que tu as raison.
36:46Mais tu n'as pas
36:47à t'inquiéter dans le cas présent.
36:49Les lots sont attribués
36:49par les agents du gouvernement.
36:51Chaque compagnie
36:52peut demander
36:52un ou plusieurs lots.
36:54Le gouvernement fixe en secret
36:55l'offre minimale
36:56qu'il acceptera
36:57et toutes les offres
36:58sont sous-scellées.
36:59Alors il n'y aura pas
37:00de surenchère
37:01entre Cliff et les Ewing ?
37:02Non, pas cette fois.
37:05Il n'y a aucun moyen
37:06pour que Cliff et les Ewing
37:07même s'ils visaient
37:08le même lot
37:08puissent savoir
37:09quelles sont leurs offres réciproques
37:10avant que les officiels
37:11ouvrent les enveloppes scellées
37:12pour l'adjudication.
37:14Je suis désolée Bobby
37:15je ne suis affolée pour rien.
37:17Moi je ne suis pas désolé.
37:19Ça nous a donné
37:20l'occasion de dîner ensemble.
37:21Vous allez rester longtemps
37:37à Dallas ?
37:38Je vais faire
37:38des allers-retours
37:39à Washington
37:39pendant quelques mois
37:41jusqu'à l'adjudication
37:42des permis de recherche.
37:44Alors nous serons ravis
37:45de vous avoir
37:45à la maison pour dîner.
37:47J'en serai enchanté.
37:49J'amènerai peut-être
37:49Martha une fois ou l'autre.
37:50vous pourrez la connaître.
37:52Ah oui, ce sera parfait.
37:53Mais je dois vous dire
37:54que ma maison ici
37:54n'a rien à voir
37:55avec la merveille
37:56que j'habitais avec Sam
37:57à Washington.
37:58L'important c'est
37:59que vous y soyez heureuse
38:00avec Ray.
38:00Ah oui, j'y suis heureuse.
38:02En tout cas,
38:03vous êtes éblouissante.
38:14Comme d'habitude.
38:15Vous avez absolument raison
38:21pour Randolph.
38:23C'est bien lui.
38:24Il n'y a aucun doute.
38:25Vous êtes sûr ?
38:26Il observait pendant 20 minutes
38:27qu'il fut prêt
38:28à parier ma tête.
38:29Bonjour, merci
38:30d'avoir bien voulu venir
38:31de Washington.
38:32Je devais confirmer
38:33mon information.
38:34Merci.
38:36À votre servigiaire.
38:37Vous désirez une table,
38:41monsieur Ewing ?
38:42Non, merci Dora.
38:43Je suis très bien ici.
38:43Alors, je vais vous débarrasser.
38:54Non.
38:56Non, ça ne me plaît pas.
38:58Et celui-ci ?
38:59Ah oui, c'est mieux.
39:01Et je crois qu'en le plaçant
39:02sur le mur du fond,
39:04on va donner à la boutique
39:05beaucoup de profondeur.
39:06D'accord.
39:07On va préparer le matériel
39:09et on commence demain.
39:10Bravo.
39:11Merci.
39:11On ira vite.
39:12Vous pourrez bientôt ouvrir.
39:13Très bien.
39:14Au revoir.
39:14Alors, prête pour déjeuner ?
39:16Oui, mais ça m'ennuie
39:17d'abandonner le magasin
39:19dans un état pareil.
39:20Quand les travaux seront finis,
39:21ce sera somptueux.
39:22J'espère que oui.
39:23Je panique chaque fois
39:24que je pense à la fortune investie.
39:26Vous déjeunez avec votre banquier.
39:28Vous n'avez pas de souci
39:28à vous faire.
39:31Allons.
39:32Voilà, fermez.
39:33Bon.
39:36Alors, votre dîner hier soir.
39:39Peux-vous parler du menu ?
39:40Non, je ne parle pas du menu.
39:42C'était vraiment important.
39:43Oui.
39:44Pam a un problème avec Cliff.
39:46Vous n'avez rien à voir avec Cliff.
39:48C'est ce que j'expliquais à Pam.
39:50Elle a peur de voir la bagarre
39:51et Wing Barnes se rallumer encore,
39:53provoquée cette fois-ci par Cliff.
39:54La bagarre et Wing Barnes
39:56se poursuit depuis tellement longtemps.
39:58Je peux difficilement croire
39:59que Pam veuille vous en parler maintenant.
40:01Apparemment, Cliff s'est engagée
40:03dans quelque chose
40:03qui va créer de gros problèmes.
40:05Mais pourquoi elle ne régle pas ça
40:06avec Cliff ?
40:07Parce qu'elle ne peut pas.
40:09Vous savez, Bobby,
40:10j'ai l'impression
40:11que vous êtes un peu naïf.
40:13Je ne comprends pas très bien
40:14les femmes et leur logique.
40:16Exactement.
40:17Cette histoire a l'air
40:17d'un stratagème
40:18que Pamela a utilisé
40:19pour passer une soirée avec vous.
40:20Ah non, ne soyez pas sotte.
40:21On a parlé seulement de Cliff
40:22et des affaires de pétrole.
40:24C'était bien tout.
40:24Oui.
40:25Mais je crois qu'elle avait envie
40:26de passer un moment avec vous.
40:28Et je suis bien décidée
40:29à ne pas vous perdre de vie.
40:30Non.
40:34Je n'y comprends rien.
40:35Pourquoi avez-vous rencontré Bobby ?
40:37Parce que devant le comportement de Cliff,
40:39j'avais peur de voir la bagarre
40:41et Wing Barnes encore recommencer.
40:43C'est quelque chose
40:43dont on aurait pu parler tous les deux.
40:45Je ne voulais pas vous entraîner
40:46dans cet éternel conflit
40:47et Wing Barnes.
40:48D'ailleurs, Bobby m'a beaucoup rassuré.
40:50Il m'a expliqué
40:50comment se faisait l'opération.
40:52Il m'a dit que Cliff et les Wing
40:53ne s'affronteraient pas directement.
40:55Pam, j'aurais pu vous dire tout ça.
40:56Je suis dans le pétrole moi aussi
40:57et je sais comment seront attribués
40:59les licences de forage.
41:00Je suis désolée, Mark.
41:01C'est vrai, je n'ai pas pensé à vous consulter.
41:03Tout ce que j'ai vu,
41:04c'est que cette bagarre
41:04allait recommencer.
41:05Ce sont tout de même
41:06de drôles de relations.
41:07Vous craignez un ennui
41:08et vous courez voir votre ex-mari.
41:10Je n'aime pas ça,
41:10je n'aime pas ça du tout.
41:12À moins, bien sûr,
41:13que ce soit une excuse
41:14pour le revoir.
41:15Mais non, ce n'est pas vrai.
41:16Excusez-moi.
41:21Je suis navrée.
41:23Je m'en vais tout de suite.
41:26Afton, vous pouvez rester
41:27autant que vous voulez.
41:30Je dois voir Cliff une bonne fois.
41:32Autant le faire maintenant.
41:35Merci, Pam.
41:36Au revoir, Mark.
41:37Au revoir.
41:38Pam,
41:48peut-être que je deviens
41:49trop possessif avec vous.
41:52Serrez-moi fort.
42:08Au revoir.
42:17Bonjour, Peter.
42:23Comment m'avez-vous trouvé?
42:28Votre copain Jerry.
42:30Ah, je vois.
42:34Ce n'est pas un palace, hein?
42:36C'est bien.
42:40Je l'avais pris pour nous deux.
42:46Où pensez-vous aller?
42:48Je vais quitter Dallas.
42:51Probablement pour l'Est.
42:52Je chercherai du travail.
42:57J'ai parlé au professeur Small.
42:59Il m'a dit que vous auriez fait
43:00une brillante carrière.
43:03Ça n'a plus d'importance, maintenant.
43:06que vous avez fait une brillante carrière.
43:07Je ne peux pas vous laisser faire ça.
43:08Je ne peux pas vous laisser faire ça.
43:25Je me sens responsable.
43:26Non, vous n'êtes pas responsable
43:27de ce que je vais faire.
43:29Je ne vous blâme pas, moi.
43:34Peter.
43:34Je crois que la raison de votre départ,
43:37c'est que vous pensez être amoureux de moi,
43:39alors que moi, je ne me soucie pas de vous.
43:41Vous soucier, ça ne compte pas.
43:43Vous comprenez, je ne supporte pas
43:45de ne pas pouvoir vous toucher.
43:49Vous tenir.
43:51Peter.
43:51Peut-être que si je suis
44:00à l'autre bout du pays,
44:02j'en souffrirais, moi.
44:05Enfin, vous ne pouvez pas abandonner
44:06des années de travail.
44:10Ça ne compte plus pour moi.
44:15Je ne peux pas rester ici sans vous.
44:17Sans vous, plus rien n'a d'importance.
44:19Et si...
44:26Et si j'étais près de vous ?
44:31Si on se rencontrait,
44:35vous reprendriez vos cours à l'université
44:37pour arriver où vous vouliez ?
44:39Oui.
44:41Tout serait complètement différent, alors.
44:42Si je vous avais...
44:51Vous ne savez pas ce que ça représente pour moi.
45:12Vous ne savez pas ce que ça représente pour moi.
45:19Vous ne savez pas ce que ça représente pour moi.
45:21Sous-titrage Société Radio-Canada
45:22Peter, vous êtes si jeune, si vulnérable.
45:52Ce n'est qu'un moment pour nous, ça ne peut pas durer.
45:57Ce n'est pas ce que je pense.
46:03Oui, maintenant peut-être.
46:06Non, à jamais.
46:15Oui, à jamais.
46:22Oui, à jamais.
Recommandations
46:44
46:46
46:43