Passer au playerPasser au contenu principalPasser au pied de page
  • avant-hier
💯SI CETTE VIDEO VOUS A PLU, JE COMPTE SUR VOUS POUR :
💯LIKER💯
💯LAISSER UN COM'💯
💯PARTAGER💯
💯VOUS ABONNER💯

#dailymotion #youtube #facebook #twitter #twitch #motiongraphics #deezer #tv #dlive #instagram #stream #motion #twitchstreamer #fightingmentalillness #twitchclips #twitchretweet #twitchaffiliate #twitchshare #ant #scribaland #tiktok #greece #spotify #gelio #games #vimeo #google #motionmate #youtuber #greekquotes #culture #greekmemes #asteia #greekposts #klama #greekfunny #atithasesmouxritses #design #agriesmelisses #tvseries #katharmatafm #pubgmobile #greektv #dictionary #film #aftereffects #vevo #musicallybollywood #logoanimation #aeguru #instagood #logo #motiongfxmedia #designer #netflix #logosportideas #diafani #music #logoesports #esports #dailymotion #video #youtube #film #rap #stayhome #free #facebook #netflix #twitter #twitch #spotify #freestyle #soundcloud #videos #animation #story #google #documentary #champs #tvseries #dailymotion #ant #raps #flickr #trop #rappeur #chaud #vimeo #frenchrap #marne #freeapp #antillais #dailymotion #appoftheday #freewebsite #frenchrapboss #agriesmelisses #downloadfilm #freetools #kedusal #downloadmovie #etapes, #madewithadobe, #typeinmotion, #motiongraphic, #kinetictype, #textanimation, #animatedgif, #kinetictypography, #visuelle #videohive #hurt #love #valueyourself #value #reallove #fyp #fypシ #dailyreminder #life #words #inlove #truestory #facts #relationship #advice #deservebetter #respcet #breakup #heartbroken #heartbreak
#faith #healingjourney #healing #moveon #lifegoeson #respectyourself #gosting #foryou #foryoupage #tiktok
#viralvideo #lesson #parati #tiktokhazmeviral #atresplayer #fisicaoquimicaelreencuentro #lentejas #haechannct #markleenct #jenolee #phuket #thailand #mindset #motivation #explore #fypシ゚viral #viral #viralvideos #britishtelevision #bbciplayer #neilpearson #annettebadland #cover #choirtok
#conductor #choirmaster #uktv #tvclips #movieclips #iconic #drama #2009 #happyvalley #usa
#maryland #quotes #dailymotivation #perryhall #trending #edgenyc #nycviews #sunrise #morningvibes #nycskyline
#architecture #2023 #tiktokromania #perecheaderegi #regi #pereche #disneychannel #disney #disneychannelromania #disneyromania
#seriale #serialedisneychannel #intro #serialedisney #serialevechi #nostalgie #undepotivedeaperecheaderegi #pairofkings #site #siteuri
#perecheaderegiintro #indianajones5 #indianajonesreference #referinte #referintedinseriale #dialofdestiny #indianajonesandthedialofdestiny #hulu #loveisland #battleoftheellas
#loveislanduk #fypp

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:00Il faut que tu joues franc jeu avec moi. J'ai appris des nouvelles troublantes aujourd'hui.
00:03Ah, je vois. Ray et Donna ont couru te raconter que je faisais du chantage sur Edgar Randolph.
00:07Ne me dis pas que tu n'es pas capable de chantage.
00:09Vous dites que vous tenez à moi. Et vous m'apprenez que vous ne couchez pas avec votre mari.
00:12Alors pourquoi vous ne voulez pas coucher avec moi ?
00:14On a encore le micro-espion sur le téléphone de Cliff Barnes.
00:17Ah.
00:19Bon, alors vous allez m'apporter tout ce que vous avez enregistré sur son appareil depuis deux semaines.
00:23On peut déjeuner ensemble un séjour ?
00:25Avec plaisir, je vous appelle. On va.
00:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00Et sous ton soleil implacable
01:02Tu ne redoutes plus que la mort
01:11Dallas, patrie du dollar, du pétrole.
01:38Sous-titrage Société Radio-Canada
03:41Mais tu ne m'as pas paru décider à aller à l'anniversaire de Punk et de Mavis.
03:46Ce n'est pas sûr que j'y aille.
03:48D'habitude, ça te plaisait d'y aller ?
03:51Oui, c'est vrai, je les aime bien.
03:52C'est seulement que notre mariage me déprime tellement que je n'ai pas envie d'aller à une réception.
03:57Mais je suis prêt à changer notre genre de vie, si tu veux.
03:59Non, J.R., si on changeait, ce serait pire.
04:05Bon, mais je voudrais que tu viennes à cette réception.
04:08Écoute, j'ai essayé de respecter les règles que tu as fixées pour notre mariage.
04:12Et tu as dit que quand on sera en public tous les deux, tu agirais comme ma femme.
04:16Et c'est si important pour toi ?
04:18Eh bien, tu vois, la plupart des vieux amis de mon pauvre papa vont être là.
04:22Et Bobby ne sera pas avec Pam.
04:24Et je crois que ça ferait très plaisir à Punk et à Mavis, si nous formions un vrai couple.
04:29Oui, ça je suppose.
04:31Et ça nous donnerait l'occasion de nous rappeler le temps passé.
04:34Et malgré ce qui a suivi, on a été heureux ensemble.
04:38Oui, je sais.
04:39Et songe à quel point John Ross sera fier de nous voir tous les deux très élégants et prêts à sortir ensemble.
04:47Très bien, J.R., j'irai.
04:49Ah, chérie, c'est magnifique.
04:55Mais ce sera...
04:57Ce sera tout à fait comme l'histoire de Cendrillon.
05:00Quand on reviendra à South Fork après la soirée Anderson,
05:03notre mariage redeviendra un petit rond à la porte de ma chambre.
05:06Ce sera comme tu voudras.
05:23Pourquoi ça doit prendre la journée ?
05:24Je ne vois pas pourquoi, je ne peux pas sortir d'ici.
05:27Il y a un règlement.
05:29Quelqu'un va venir tout régler.
05:34Excusez-moi.
05:35Bonjour, Donna. Entrez.
05:36Bonjour, Edgar.
05:38Mais vous avez l'air prêts à conquérir le monde.
05:41Merci, ça vaut mieux.
05:42Mon bureau doit être submergé de paperasses à liquider.
05:44Je voudrais qu'il m'envoie à mon infirmière ou je ne sais qui.
05:47Je suis prêt à m'en aller d'ici, moi.
05:50Bonjour, je suis Martha Randolph.
05:52Je suis enchantée de vous connaître.
05:53Je suis désolé, j'ai oublié les bonnes manières.
05:57Ne t'inquiète pas, mon chéri.
06:00Donna, je ne sais comment vous remercier de ce que vous avez fait pour Edgar.
06:03Et je suis très heureuse que vous ayez tenu les journalistes à l'écart.
06:07Je n'ose pas penser au mal qu'ils auraient causé à sa carrière s'ils avaient été au courant.
06:11Ça me fait plaisir d'avoir pu aider un vieil ami.
06:13Oh, vous êtes prêt à sortir, M. Randolph ?
06:17Je suis prêt depuis une heure. Je n'ai qu'à m'asseoir.
06:20Faites attention.
06:21Est-ce que vous avez tout ?
06:23Oui, oui, je crois.
06:23Allez, en route. Je porte les bagages.
06:28Donna.
06:31Je vous remercie infiniment.
06:34J'appellerai Ray.
06:36On y va.
06:43Martha, est-ce que je peux faire autre chose pour vous ?
06:45Non.
06:46Je voulais être seule un moment avec vous.
06:48Je vous écoute.
06:53Vous connaissez Edgar depuis plus longtemps que moi.
06:56Oui, je crois que c'est exact.
06:58Vous étiez très proche.
07:01Edgar et mon premier mari étaient très proches.
07:03Edgar avait l'habitude de venir dîner très fréquemment.
07:06Et tous les trois, on parlait politique jusque tard dans la nuit.
07:09Est-ce que vous l'avez vu quelquefois vraiment déprimé ?
07:16Non, je ne m'en souviens pas.
07:19Il a toujours beaucoup de sang froid.
07:22C'est aussi mon impression.
07:25Donna, j'ai vu Edgar prendre des comprimés de somnifères
07:29cinq ou six fois depuis que nous sommes mariés.
07:33Il ne boit que modérément.
07:36Alors je vois mal comment cet accident a pu arriver.
07:39Eh bien, peut-être qu'il a réagi à un ensemble de petites choses.
07:48Edgar ne se laisse jamais énerver.
07:50Je l'ai vu passer des journées folles à Washington
07:52et s'endormir paisiblement comme un bébé.
07:55Cet accident n'a pas de sens.
07:58Qu'est-ce que vous êtes en train de me dire ?
08:01Je n'en sais rien.
08:03Martha, est-ce que vous...
08:06Vous croyez qu'Edgar a agi délibérément ?
08:10Vous croyez qu'il a essayé de se suicider ?
08:14Je n'en sais rien.
08:18Je ne sais pas si quelque chose aurait pu le pousser à tenter de se tuer.
08:25Donna, je suis désolée.
08:27Je crois que c'est moi qui dramatise cette histoire.
08:29Je vais rester avec lui à Dallas jusqu'à l'adjudication des concessions.
08:33Ma mère s'occupera des enfants.
08:36Bon, il faut le rejoindre.
08:38Il doit se demander ce qu'on fait.
08:47Jackie, j'ai besoin de vous, s'il vous plaît.
08:52Qu'est-ce que je peux faire pour vous ?
08:53Euh...
08:54Quel programme de pâmes aujourd'hui ?
08:56Elle doit rester ici, d'après ce que je sais.
08:58Oh, bon, très bien, merci.
09:01Ah non, je me trompe, Alain.
09:02Rendez-vous à l'extérieur à 4h30.
09:04Et elle revient au bureau après ?
09:06Non.
09:06Entendu, merci.
09:15Petrol Stonners.
09:16Oh, Madame Stone, s'il vous plaît.
09:18De la part de qui ?
09:19Cliff Barnes.
09:20Une seconde, monsieur.
09:22Bonjour, Cliff.
09:23Marie-Lie, on peut se voir à mon bureau après 5h, à votre choix.
09:27C'est parfait pour moi.
09:29Entendu.
09:30Alors, à tout à l'heure.
09:32D'accord.
09:32Au revoir.
09:33Votre salade d'épinards est bonne, Sly ?
09:50Délicieuse.
09:52Vous m'avez invité à un véritable festin.
09:54Eh bien, je pensais qu'il fallait fêter votre anniversaire tous les deux.
09:57Je voulais vous montrer à quel point je précise ce que vous faites pour moi.
10:00Un petit cadeau de ma part pour vous.
10:01Quand vous m'avez dit de demander à Cliff 10 000 dollars pour le renseignement que je lui passais,
10:07c'était un très beau cadeau, monsieur.
10:10Avec cet argent, mon frère a pu payer un acompte sur un magasin.
10:13Ça lui plaît ?
10:14Il est indépendant avec ça grâce à vous.
10:17Eh bien, espérons que maintenant tout ira bien.
10:20Je vous suis vraiment très reconnaissante.
10:23Merci beaucoup.
10:24Je vous le devais bien.
10:24Dites-moi, en parlant de ces 10 000 dollars, j'ai eu une idée.
10:32Dites-moi, Doramey.
10:34Oui, monsieur.
10:35Donnez-moi un téléphone, je vous prie.
10:36Oui, monsieur, oui.
10:37Excusez-moi.
10:39Je me suis demandé pourquoi Cliff a changé si vite d'idée à propos de ses documents.
10:44Peut-être qu'il a voulu les montrer à quelqu'un.
10:48Dites-la et faites-moi une faveur.
10:49Allez-vous repoudrer le nez cinq minutes.
10:51D'accord.
10:51Votre téléphone, monsieur, oui.
11:02Merci, Dorame.
11:03À votre service.
11:11Harry, ici J.R.
11:13À propos de notre ami Barnes, on a toujours un micro dans son téléphone ?
11:19Ah, bon, voulez-vous apporter à mon bureau ce soir tout ce qui a été enregistré depuis deux semaines ?
11:27Non, non, je vous expliquerai quand vous serez là.
11:30Très bien.
11:32Cette douanette vous va merveillez, mais Miss Boong va l'adorer.
11:35Elle est belle, n'est-ce pas ?
11:36Oh, je meurs de faim, si on a les déjeuners.
11:38Oh, oui, c'est une excellente idée.
11:42Une table pour deux, mademoiselle.
11:44Par ici, madame.
11:45Ah, c'est parfait, merci beaucoup.
11:54Est-ce que vous voulez boire quelque chose ?
11:56Euh, j'aimerais un verre de vin blanc.
11:59Et moi, une vodka, s'il vous plaît.
12:00Très bien, mesdames.
12:02Oui, la semaine dernière, j'ai vu une toilette qui serait parfaite pour vous.
12:06Je pense à votre mariage.
12:08On peut aller la voir après le déjeuner ?
12:10Non, je ne crois pas être prête à choisir ma toilette de mariage.
12:14Pourquoi attendre ?
12:15Un seul pas à la fois, ça suffit.
12:18Ellie, vous ne paraissez pas certaine d'épouser Cléton ?
12:22Je crois que je le suis, mais c'est un fossé à franchir, mes vis.
12:27Mais vous lui avez parlé de votre mastectomie.
12:29Je croyais que c'était le dernier obstacle qui vous arrêtait.
12:32Oui, je l'espère aussi.
12:34Je me rappelle la première fois que je me suis vue après mon opération.
12:41Eh bien, j'ai failli m'évanouir.
12:45Mais vissez, c'est demander beaucoup à un homme normal.
12:49Mais Cléton est un homme exceptionnel.
12:53Oui, ça je le sais.
12:55Et vous l'aimez ?
12:56Oui, oui, je l'adore.
12:58Alors, tous les autres problèmes seront résolus en temps voulu.
13:04C'est certain.
13:08Ellie, je dois vous dire quelque chose.
13:12Pendant très longtemps après la mort de Jock,
13:15je me sentais un peu coupable parce que j'avais encore mon mari et que vous étiez seul.
13:21Oh, mes vis.
13:22Mais il n'y avait aucune raison.
13:24J'ai passé une vie merveilleuse avec Jock.
13:27Je lui serai toujours reconnaissant.
13:29Oui, ça je le sais.
13:30Ellie, ça me ferait plaisir si vous pouviez trouver un nouveau bonheur avec Cléton.
13:36Et je crois que tous les quatre, on pourrait passer de bons moments ensemble.
13:53C'est ouvert !
13:55Oh, bonjour.
14:01Bonjour.
14:05Oh, non.
14:08Excusez-moi, je suis en sueur.
14:10J'ai essayé de vous appeler, mais votre téléphone est en dérangement.
14:16Oh, c'est trop bête.
14:19Mais ça me donne une occasion de vous voir.
14:21Vous buvez quelque chose, un soda, un des glacés ?
14:22Non, non, non, non, je ne peux pas rester.
14:24Oh, voyons.
14:25Asseyez-vous un moment, vous m'avez manqué.
14:28J'ai acheté un petit cadeau pour John Ross.
14:30Je lui porterai à South Fork demain.
14:32Lucy, vous avez téléphoné dernièrement ?
14:34Non.
14:35Mais si vous n'avez pas pu m'appeler, elle non plus.
14:39Alors, attendez-vous à ce qu'elle vous téléphone pour vous demander de l'accompagner.
14:44Nos amis, les Anderson, vont célébrer leur anniversaire.
14:46Sous Hélène, j'ai accompagné Lucy au grand bal du pétrole.
14:50Je n'ai aucune envie de sortir encore avec elle.
14:53C'est très bien.
14:55Je voulais seulement être sûre que vous lui refuseriez.
14:58Pourquoi ?
15:01Ce sera une réception importante pour J.R.
15:04et beaucoup de ses amis et des amis de son père seront là.
15:08Et ce ne sont pas des gens à comprendre que notre mariage s'effiloche.
15:12Alors je vais être obligée de me forcer à jouer la gentille femme.
15:20Et je ne veux pas vous faire du mal.
15:22Merci pour l'avertissement.
15:24Vous me comprenez ?
15:26Je sais que vous avez des obligations envers votre mari.
15:32Qu'est-ce qui ne va pas ?
15:34Je ne tiens pas à parler de ça.
15:37Peter, voyons.
15:40Très bien.
15:41Je ne crois pas que vous puissiez imaginer quelle torture je subis chaque soir
15:44en sachant que vous couchez avec lui,
15:46alors qu'à l'exception d'un jour de rêve, vous ne me laissez jamais vous toucher.
15:49Peter, il faut que vous sachiez,
15:53depuis que J.R. et moi habitons à nouveau au South Fork,
15:58nous faisons chambre à part.
16:02Nous ne couchons plus ensemble.
16:03C'est vrai.
16:06Je croyais que vous le saviez.
16:08Comment je l'aurais su ?
16:10Vous dites que vous tenez à moi,
16:11et maintenant vous m'apprenez que vous ne couchez pas avec lui,
16:14alors que vous ne voulez pas coucher avec moi.
16:15Pourquoi ?
16:16Peter, je vous en prie.
16:21Il faut que vous restiez.
16:24Non, non, Peter.
16:25Eh bien, merci, messieurs.
16:43Désolée de vous avoir retenu si tard.
16:45Sans importance, Mme Stone.
16:47Bonsoir.
16:48Bonsoir.
16:52Vous ne prenez aucun risque, n'est-ce pas ?
16:54C'est pour ça que je suis plus riche chaque année.
16:57Vous avez vu, vos experts sont d'accord avec les conclusions
17:00qui figurent dans mon rapport géologique.
17:02Ça a l'air bon, Cliff.
17:04Ça a l'air très bon.
17:05Il y a une chose à peu près certaine dans ces projets,
17:08c'est qu'il y a du pétrole sous la mer.
17:10Quelle quantité ?
17:11Ça, c'est ce qu'il faut deviner.
17:13Vous marchez avec moi ?
17:15Si j'étais seulement une femme et pas une femme d'affaires,
17:20je vous aurais dit oui quand on était ensemble à Houston.
17:25Merci.
17:27Est-ce qu'on continue tous les deux ?
17:30Est-ce que notre liaison continue, c'est ça ?
17:32Oui.
17:35Marily, à Houston, quand j'ai essayé de parler affaires,
17:38vous avez dit l'amour est l'amour.
17:40Alors, pas ce soir.
17:42Le pétrole, c'est le pétrole.
17:45D'accord, Cliff, je marche pour une fois.
17:48Excellent.
17:49À une condition.
17:51Je serai une associée invisible.
17:53Jordan Lee et le reste du cartel sont contre cette affaire de forage marin.
17:56Et je tiens à préserver mes rapports avec eux.
17:59C'est parfait pour moi.
18:00Ça me console d'avoir payé cher pour ces rapports.
18:03Est-ce que les affaires sont finies pour ce soir ?
18:06J'ai une montagne de papiers à liquider.
18:07Pourquoi ?
18:10Vous pouvez faire ça demain.
18:12Marily, ma secrétaire est encore au bureau.
18:15Appelez-la.
18:18Dites-lui de partir.
18:21Un très bon contrat, c'est comme un aphrodisiac.
18:25Bonjour, madame.
18:39Bonjour, papa.
18:40Est-ce que tu es prêt pour le déjeuner ?
18:42Oui, on va descendre manger des oeufs sur le plat avec du bacon.
18:44Ça te convient ?
18:45Ah ouais ?
18:46Alors, allons-y.
18:49Bonjour, ma chérie.
18:51Bonjour, maman.
18:51Bonjour, mon petit trésor.
18:53Il a fait un peu frais cette nuit.
18:56Je n'en sais rien.
18:56J'ai très bien dormi.
18:58Ah, ça m'a rappelé quand tu te réchauffais les pieds contre mon dos.
19:01Je trouve qu'une couverture électrique fait le même effet.
19:03Elle ne demande rien en échange, elle.
19:05Oh.
19:06Est-ce que je peux aller réveiller grand-mère ?
19:07Mais oui, peut-être qu'elle déjeunera avec nous.
19:09si Clayton ne l'a retenue que la moitié de la nuit.
19:12Tu viens déjeuner, grand-mère ?
19:14Non, on descend sans moi.
19:15Je suis encore dans mon lit.
19:17Oh, grand-mère !
19:18Clayton a une mauvaise influence sur elle.
19:20Sans lui, elle dormirait pendant la nuit.
19:21Elle est assez grande pour faire ce qu'elle veut sans te le demander.
19:23Oui, est-ce que c'est ça la surprise ?
19:50Ah oui, ça en est une partie en tout cas.
19:52Et quelle est l'autre partie ?
19:53Ah non, pas toutes les surprises en même temps.
19:55C'est mieux de les connaître petit à petit.
19:57Allez, Bobby !
19:58Tu vas passer toutes les vacances à discuter avec moi
20:00ou alors on va voir les chevaux ?
20:01On va voir les chevaux.
20:02D'accord, on va voir les chevaux.
20:08Elle est très mignonne, cette petite.
20:09Elle est aussi mignonne que sa mère.
20:11Dis-moi, on dirait que tu essayes de me pousser.
20:12Pas moins.
20:15Je sais bien que Pam est une fille formidable,
20:17mais puisqu'elle est partie, je suis content que tu aies retrouvée Gemma.
20:20Merci, Ray.
20:21Bien, on va la rejoindre.
20:22Elle a de quoi s'occuper, viens par là.
20:23J'ai besoin de te parler.
20:25Qu'est-ce qui se passe ?
20:26Est-ce que tu sais si les pétroliers Wings
20:29intéressent aux gisements en adjudication ?
20:31Non, pas à ma connaissance, en tout cas.
20:33Je suis surpris que toi, tu t'y intéresses.
20:36Eh bien non, pas vraiment.
20:37C'est seulement qu'il est arrivé quelque chose à un ami de Donna
20:39et je crois que c'est peut-être lié à ça.
20:41Comment ça ?
20:42Tu connais Edgar Randolph ?
20:44Oui, bien sûr, je le connais.
20:46Eh bien, hier soir, on a trouvé Edgar inanimé
20:48dans la chambre d'hôtel qui l'occupait.
20:49Il avait pris des comprimés de somnifères
20:51et bu une bonne dose d'alcool.
20:52On l'a conduit à l'hôpital, où ils l'ont sauvé.
20:54On a réussi à étouffer l'affaire.
20:56Je suis désolé d'apprendre ça,
20:57mais qu'est-ce que ça peut avoir à faire
20:59avec les pétroliers Wings ?
21:01Peut-être, rien du tout.
21:03Mais sa femme ne croit pas que ce soit un accident.
21:05Elle pense qu'il a essayé de se suicider.
21:09Edgar Randolph.
21:10Oui, il y a quelques jours auparavant,
21:12Randolph et Donna avaient déjeuné ensemble.
21:15Tu sais ce qu'il avait demandé ?
21:17Si oui ou non, J.R. était capable
21:19de se livrer à un chantage.
21:22Attends un peu.
21:22Randolph a dit à Donna que J.R. voulait le faire chanter ?
21:26Non, pas exactement.
21:29Alors, j'ai l'impression que Donna et toi,
21:30vous avez additionné deux et deux
21:32et que vous avez trouvé cinq.
21:34Si je te comprends bien,
21:35vous pensez que J.R. est responsable
21:37de cette tentative de suicide,
21:38s'il s'agit bien sûr d'une tentative de suicide.
21:41Oui.
21:43Il n'y a pas grand-chose comme preuve,
21:45même en connaissant bien notre J.R.
21:47Oui, c'est aussi ce que J.R. a répondu.
21:50Vous lui en avez parlé ?
21:52On lui en a parlé,
21:53mais on n'en a rien tiré de très clair.
21:55Ouais.
21:56Et que pense Donna de toute cette histoire ?
21:58Elle pense que J.R. est personnellement impliqué.
22:03Ouais, je vois.
22:04Enfin, je vais voir ce que je peux trouver.
22:05Très bien, merci.
22:06Bobby, Ray !
22:07Oh, regardez !
22:09Ces chevaux sont tellement magnifiques !
22:11Alors, est-ce qu'il y en a un qui te plaît particulièrement ?
22:13Oh, je les trouve tous adorables !
22:14Je ne peux pas te les offrir tous,
22:15mais je t'en offre un à ton choix.
22:17Oh, vous voulez m'offrir un cheval ?
22:18Oui, je vais t'offrir un cheval.
22:19Oh, Bobby, vite, merci !
22:21Ça me fait plaisir, ma chérie,
22:22ça me fait très plaisir.
22:23Oh, mais je ne pourrais pas le garder à la maison.
22:25Ah, non, tu ne pourras pas le garder chez toi,
22:26mais tu pourras le mettre en pension à South Fork.
22:29C'est vrai, je pourrais.
22:31Et j'irai le voir tous les combien ?
22:33Aussi souvent que ta maman t'y conduira.
22:34Je pourrais y aller tous les jours ?
22:36Eh bien, écoute, il faudra voir ça avec ta maman.
22:39On pourrait y être tout le temps si vous épousez ma maman.
22:42Attends une minute, on ne parle pas de mariage,
22:45on parle seulement d'acheter un cheval.
22:47Et cette histoire de cheval, ce sera un secret entre nous deux.
22:49On le dira plus tard à ta maman.
22:51D'accord, venez, je vais vous en montrer.
22:59Prête pour le déjeuner ?
23:00Qu'est-ce que vous faites ?
23:02Répondez à mes questions.
23:03Oui, j'aimerais bien déjeuner, mais je n'ai pas envie d'aller au restaurant.
23:06Mais le chef Gresson a pensé absolument à tout.
23:09Voilà.
23:11La table avec une belle nappe.
23:14Eh bien, la table est quelconque, mais la nappe est magnifique.
23:16C'est mieux que de travailler.
23:18Mais mon travail est encore ici, sous cette nappe.
23:21J'ai appris par expérience que toutes les urgences de travail
23:24peuvent attendre le lendemain.
23:26Ce n'est pas vrai, vous le savez comme moi.
23:27Et ce qui ne peut pas attendre, vous le déléguez.
23:29C'est mon petit secret pour diriger une affaire florissante
23:32et prendre le temps de mener la vie qui m'amuse.
23:36Mais c'est toute une philosophie.
23:37Oui, ça marche.
23:39Gressco est plus importante maintenant
23:40que quand mon père se tuait à la diriger.
23:42Ça a l'air bon, hein ?
23:44Ça a l'air délicieux, je meurs de faim.
23:45On commence ?
23:46Oui, allez-y.
23:47Vous auriez peut-être préféré de la nourriture chinoise ?
23:51Oh non, les Chinois, j'en ai assez.
23:52C'est toujours là que Cliff m'emmène.
23:54Je ne parle pas de ce qu'on trouve ici, mais de la vraie nourriture.
23:57Comme ils en servaient en Chine.
23:59Là-dessus, je n'ai aucune idée.
24:00Je ne connais pas la Chine.
24:02Moi, je pensais que ça pourrait être un bon endroit
24:04pour une lune de miel.
24:06Vous n'êtes pas d'accord ?
24:12Marc, n'allez pas si vite.
24:14Je n'ai pas encore pris ma décision.
24:15Je ne vois pas pourquoi.
24:17Vous ne trouverez pas de type mieux que moi.
24:20Taisez-vous et mangez votre quiche.
24:23De la quiche ?
24:24Je n'ai pas commandé de quiche.
24:26Et de la quiche aux épinards encore.
24:30Bon, je crois que j'ai assez faim pour manger de la quiche.
24:34En tout cas, ça ne vous fera pas de mal.
24:38Sly, il faut qu'on se voit.
24:41Chez Cody, dans une heure.
24:43Très bien, j'y serai.
24:45Mais je croyais vous avoir tout dit.
24:46J'ai besoin d'un autre renseignement et c'est très important.
24:50Très bien.
24:51Au revoir.
24:52Au revoir.
24:57Salut.
24:58Je suis rentrée.
24:59Bonjour.
25:00Tu es là enfin, tant mieux.
25:01Alors, voyage.
25:03Ah, il a été formidable.
25:06Raconte-moi un peu.
25:08Entendu.
25:09Tu veux me laisser me rafraîchir ?
25:10Tu m'emmèneras à dîner et je te raconterai tout.
25:12Ma chérie, je ne peux pas.
25:13J'ai déjà commencé de dîner, en fait.
25:14Oh, Clive, tu n'as pas avalé de bouche.
25:17Oh, je n'ai pas faim du tout.
25:18Mais j'ai faim, moi.
25:20Dis donc, tu n'as qu'à remettre ça au réfrigérateur.
25:22Il y a quelque chose que tu préfères à la nourriture chinoise,
25:25c'est la nourriture chinoise.
25:25Non, non, ma chérie, je ne peux pas t'inviter.
25:27Je suis désolé, j'aimerais, mais j'ai un rendez-vous.
25:30Un rendez-vous d'affaires ?
25:30Oui.
25:33Alors, alors j'y vais avec toi.
25:37Après, on pourra sûrement manger quelque chose.
25:39Non, tu ne peux pas venir avec moi, je suis désolé.
25:43Je ne comprends pas, dis pourquoi.
25:44Tu ne peux pas venir avec moi, c'est tout.
25:48Clif, c'est avec qui ce rendez-vous ?
25:50C'est sans importance, mais je dois y aller tout seul.
25:53C'est avec Mary Listone.
25:55Non, ce n'est pas Mary Listone.
25:58Et tu dois me faire confiance.
26:00Clif, je ne sais pas pourquoi j'ai pris la peine de rentrer.
26:02Je ne sais pas pourquoi je rentre ici.
26:06Très bien, Afton.
26:09Allons dîner.
26:11Mais alors, ton rendez-vous ?
26:12Mon rendez-vous peut attendre.
26:14Je ne veux pas que tu sois furieuse contre moi.
26:17Je n'ai même pas défait ma valise.
26:19Ta valise peut attendre.
26:20Tu as dit que tu avais faim.
26:21Tiens, Bobby, mais qu'est-ce que tu fais là ?
26:31Je croyais que tu allais chercher Jenna pour le dîner.
26:46Elle est avec la famille.
26:48J'ai d'abord quelque chose à te demander.
26:50Ah, pétrole ?
26:52Dans un sens.
26:53Si tu étais venu travailler aujourd'hui, on aurait pu en parler au bureau.
26:56Mais maintenant, j'aimerais oublier le pétrole et profiter de ma soirée.
27:00Deux minutes.
27:03Je veux que tu me mettes au courant de notre position exacte dans l'affaire des forages en mer.
27:06Tout de suite ?
27:07Tout de suite.
27:09Ah, il n'y a pratiquement pas eu de changement.
27:10J'ai envoyé une intention d'offre.
27:12Mais on était d'accord pour ne pas se lancer seul.
27:14C'est vrai, mais envoyer une intention d'offre n'oblige pas à faire une offre.
27:17On fera cette offre si on arrive finalement à trouver des partenaires.
27:20Il vaut mieux être franc avec moi.
27:22Mais je suis franc avec toi, je t'assure.
27:23Mais qu'est-ce qu'il y a encore ?
27:24J'ai appris des choses troublantes aujourd'hui.
27:27Ah, ne me dis pas que Ray et Donna ont couru te raconter à toi aussi que je faisais du chantage sur Edgar Randolph.
27:33Oui, Ray m'en a parlé et ne me dis pas que tu es incapable de faire du chantage.
27:36Ne joue pas les chevaliers sans peur et sans reproche.
27:38Il me semble que je me rappelle t'avoir vu employer les pots de vin et le chantage quand on se bagarrait pour la compagnie.
27:44Je n'ai pas besoin de serment.
27:46Ni moi non plus.
27:47Et crois-moi, je ne fais pas chanter le pauvre Edgar.
27:50Et ce serait plus utile si tu passais un peu plus de temps à chercher un partenaire pour cette affaire de gisement marin.
27:55Et un peu moins à écouter les histoires de brigands du cow-boy de la famille.
27:59Alors maintenant, entrons et oublions ces stupidités.
28:01Je connais Léanderson depuis ma jeunesse. Mon père allait chasser et pêcher avec Punk et Jacques.
28:17Alors vous vous sentirez tout à fait à l'aise à leur réception.
28:21Ça fait bien longtemps que je ne suis pas allée chez eux.
28:23Je crois que ça va changer. Bobby vous remettra dans le tourbillon de la vie mondaine.
28:28Ah oui, parce que je suis un papillon mondain, c'est ça ?
28:30Non, mais Jéna n'a plus fréquenté la haute satiété depuis longtemps. Il faut qu'elle sache que rien n'a changé.
28:35Je ne suis pas allée à leur dernier anniversaire. Je ne voulais pas y aller seule.
28:38Mais cette année, ce ne sera pas pareil.
28:40Tu sais, maman, je suis content que tout marche bien avec Clayton.
28:44Vous avez une curieuse façon de le montrer en pointant une arme sur moi ?
28:48Mais vous aviez bu et vous faisiez un boucan du diable. Je ne pouvais pas savoir ce que vous veniez faire.
28:54J'y ai à toi et Clayton. Vous devez apprendre à vous supporter.
28:56Mais oui, maman a raison. Je crois que tout dépend de toi.
29:00Clayton a montré qu'il était prêt à faire la moitié du chemin.
29:04Oui, tu as raison. Clayton, je vous prie de m'excuser pour ma conduite de l'autre soir.
29:09Moi aussi, en fait. J'ai dû être un peu trop bruyant.
29:13Vous savez, il faut que tous les deux on se connaisse mieux.
29:17Maintenant, si on a les dîners.
29:18J'ai besoin d'une nouvelle robe pour la réception.
29:23Oh, vous pouvez passer à la boutique. J'ai reçu des modèles d'Ishimo qui sont sensationnellement gros.
29:27J'ai assuré mon boulevard de main.
29:28Clayton, je voudrais voir quelque chose avec vous. On pourrait déjeuner ensemble au Cercle des Rois du Pétrole demain.
29:33C'est parfait.
29:33Dis donc, John Ross, t'es resté assez longtemps dans l'eau, hein ?
29:49Allez, encore cinq minutes. Cinq minutes !
29:52Peter !
29:55Peter !
30:01Je t'apporte un petit cadeau.
30:04Oh, qu'est-ce que c'est ?
30:05Ouvre !
30:06J'ai essayé de vous téléphoner.
30:08Ah oui, mon appareil était en dérangement.
30:10Oh, c'est super !
30:12Ça te fait plaisir ?
30:13Ah oui, on va jouer avec. Allez, viens.
30:16D'accord. Avance un peu. Va de ce côté.
30:19Bon, ça y est, tu es prêt ?
30:22Ouais !
30:24Viens l'attraper.
30:28Je voulais vous inviter à une petite fête.
30:31Ah oui, quand ?
30:32Samedi à 8. J'ai des amis de ma grand-mère.
30:35Je suis désolé, je ne pourrais pas.
30:40J'ai un engagement pour ce soir-là.
30:43Vous êtes seules tous les deux aujourd'hui ?
30:45Oui, grand-mère est sortie avec Clayton.
30:47Elle ne devrait pas tarder à rentrer.
30:49Suleyne est allée choisir une robe pour cette fête.
30:51Ça ne devrait pas lui prendre la journée.
30:52Allez, au revoir, Peter.
30:56Bon, je peux rester un moment et apprendre à John Ross à se servir de ce disque.
31:02Wow !
31:03Bien sûr, restez tant que vous voudrez.
31:05Je n'aime pas du tout cet arrangement, Gilles.
31:14Ma chère Catherine, je regrette, mais vous n'y pouvez absolument rien.
31:17Et ça me plaît beaucoup à moi pour le moment.
31:20Mais bien sûr, on peut aller voir Bobby et tout lui raconter sur nous.
31:23Vous ne croyez pas que ça serait une bonne idée ?
31:25Je n'arrive pas à comprendre pourquoi vous couchez avec moi en sachant que je vous déteste.
31:30Mais ma chère, je suis un homme avec des appétits physiques.
31:34Malheureusement, ma femme me tient à distance actuellement et ça risque de durer.
31:40Et puis ma compagne de lit favorite est partie pour quelques jours.
31:42Bon, j'ai horreur de faire appel à des filles inconnues.
31:47Et malgré ce que vous me dites, vous prenez à nos petits jeux autant de plaisir que moi.
31:53Vous ne pouvez pas me le cacher.
31:55Vous êtes dégoûtant.
31:58Ah non.
31:59Des réactions inavouables, ça vous met un appétit, non ?
32:02C'est un bon stimulant.
32:04Et même si, par miracle, vous mettez la main sur Bobby,
32:07il ne vous faudra pas longtemps avant de recommencer à coucher avec moi.
32:12Eh oui, nous nous ressemblons tous les deux.
32:15Seulement, je suis plus malin que vous.
32:19Vous avez quelque chose à boire, du jus d'orange ou du café ?
32:22L'exercice, ça me donne toujours soif.
32:24Dans la cuisine.
32:36Allô ?
32:37Mademoiselle, ici Earl Johnson.
32:40Oui, vous avez des nouveaux ?
32:41Oui, un de mes agents a repéré votre Reynaldo Marquetta à Los Angeles.
32:45Ah, ça c'est magnifique.
32:47Vous voulez qu'on fasse autre chose ?
32:49Oui, ne le perdez pas de vue tant que je ne vous le dirai pas.
32:53Au revoir.
32:59Bonne nouvelle, j'espère.
33:01C'est peut-être assez bonne pour vous chasser de mon lit.
33:03Vous mangez quelque chose ?
33:15Non, c'est très mauvais ici.
33:16Bon, alors on va parler pétrole.
33:18D'abord, pourquoi vous m'avez laissé tomber hier soir ?
33:20Je n'aime pas être quelque part toute seule.
33:22Je n'ai pas pu faire autrement.
33:24Je croyais que vous étiez pressé.
33:25Oui, je suis.
33:26Parce que j'ai encore un problème capital avec ces gisements marins.
33:29Mais je vous ai dit tout ce que c'est J.R.
33:31Oh oui, je connais les lots pour lesquels il peut faire une offre.
33:33Je connais les excellents rapports géologiques
33:35et je sais qu'il y a une fantastique fortune en pétrole dans ces lots.
33:39Alors quel est le problème ?
33:41Comment je peux être sûr d'avoir ces lots ?
33:43Comment je peux savoir combien J.R. va offrir ?
33:46Je connaîtrai le montant, je vous en communiquerai les chiffres.
33:49Oui, mais reste le plus dur.
33:51Ces lots sont les meilleurs.
33:53Comment être sûr que J.R. sait quelle offre il doit faire ?
33:55Comment être sûr que Wester ou un autre grand ne fera pas une meilleure offre ?
34:00Tout ce que je sais, c'est que j'ai entendu J.R. dire
34:02qu'il était certain de faire la meilleure offre pour les lots qu'il veut absolument obtenir.
34:06Comment il peut être certain ? Les offres sont scellées.
34:08Je n'en sais rien, mais J.R. semble assuré de connaître les chiffres des autres compagnies.
34:13Ah, alors il faut qu'il touche Edgar Randolph.
34:16Parce que c'est lui seul qui aura accès à ces informations secrètes
34:19et qui mettra en jeu sa carrière et sa réputation en menant à bien cette opération.
34:22Tout ce que je peux vous dire, c'est que J.R. est certain de connaître tous les chiffres.
34:31Bon, il faut tout de même lui rendre justice.
34:34J'avoue que je déteste J.R. Wing depuis que j'ai atteint l'âge d'homme,
34:38mais il trouve toujours le moyen d'obtenir ce qu'il veut.
34:41Ça vous surprend beaucoup ?
34:42Ça ne devrait pas me surprendre.
34:45Mais quelquefois, je suis quand même étonné.
34:47Bon, on reste tous les deux en contact, à mesure que cette affaire avancera.
35:01Je l'aurais juré.
35:03Quoi, qu'on allait avoir une discussion ?
35:04Non, que tôt ou tard, vous feriez appel à moi.
35:08Oh, quel orgueil !
35:10Non, c'est logique.
35:12Vous êtes le genre de femme qui ne peut pas résister à mon charme élégant et à mon exquise finesse.
35:17Par ailleurs, combien de temps pourrez-vous supporter votre vie bucolique avant d'avoir envie d'en changer ?
35:22Vous voulez une estimation ?
35:23Alors comptez au moins deux siècles.
35:27Bon, parlons sérieusement maintenant.
35:30Je vous ai téléphoné parce que j'ai besoin d'un service.
35:33Et j'ai pensé que je pouvais compter sur vous parce que je sais que vous avez un petit béguin pour moi.
35:40Je savais aussi que ça reviendrait hanter ma vie.
35:45Quand vous étiez avocat à Washington, vous connaissiez Edgar Randolph ?
35:52Surtout de réputation. Je l'ai rencontré quelques fois.
35:56Mais vous le connaissez mieux que moi.
35:58Il était un vieil ami de St. Culver.
35:59Oui, mais après son départ, pour Washington, nous avons été beaucoup moins proches.
36:06D'après ce que je sais, c'était un homme parfaitement honnête.
36:09Il était conservateur du point de vue politique, comme dans la manière de penser et dans sa vie.
36:16Pourquoi cette question ?
36:19Parce qu'il me semble que quelqu'un veut le faire chanter.
36:25Est-ce qu'il y a une petite chance que ce soit possible ?
36:29Donna, vous le savez aussi bien que moi, la plupart des hommes en vue ont dans leur passé quelque chose à cacher.
36:36Et quelquefois, c'est assez grave pour qu'ils acceptent de payer pour le conserver caché.
36:42Ça semble être si peu le cas d'Edgar.
36:44On ne sait jamais.
36:46Je vais faire quelque chose pour vous.
36:48Je vais retourner à Washington pour mon travail pendant une semaine.
36:52Et je poserai quelques petites questions.
36:54Ah oui, ça me rendrait service.
36:56Et ça me donnera une occasion de vous rappeler.
36:59Vous n'abandonnez jamais, n'est-ce pas ?
37:02Je suis même important.
37:04Mais au fait, vous avez une idée de l'identité du maître chanteur.
37:11J'aime mieux ne rien dire.
37:13Ce serait trop tôt.
37:16Très bien.
37:17Elle est absolument ravissante.
37:25Oui, je pensais bien qu'elle serait parfaite sur vous.
37:27Vous avez beaucoup de goût, Donna.
37:28C'est vrai, tout ce que vous avez en magasin est très joli.
37:30Est-ce que ce sera prêt à temps pour la réception ?
37:32Oh, vous pouvez en être sûre.
37:33Je vais mettre ma retoucheuse dessus tout de suite.
37:35Et en définitive, il n'y a pas grand-chose.
37:37Merci.
37:38Vous savez, Suelen, j'ai été bien ennuyée hier soir après vous avoir suggéré de venir au magasin.
37:45Pourquoi ?
37:46Parce que j'ai pensé que vous alliez peut-être vous croire obligée de m'acheter une robe par obligation envers Bobby et votre famille.
37:53Géna, j'avoue que sur le moment, j'ai eu la même idée.
37:56Et maintenant, je suis enchantée.
37:58Tant mieux.
37:59Vous allez avoir beaucoup de succès.
38:01Oui, je l'espère.
38:03J'apprécie que Bobby m'ait donné une chance de réaliser quelque chose d'intéressant par moi-même.
38:06Et je veux réussir.
38:08Mais vous réussirez.
38:09J'espère qu'on se verra bientôt.
38:11Au revoir, Suelen.
38:13Au revoir.
38:16On pourrait déjeuner ensemble un de ces jours.
38:18Ça me ferait très plaisir.
38:20A bientôt.
38:27Vous êtes blessée ?
38:28Non, non, non, je l'ai pas vue.
38:31Pour l'amour du ciel, ne restez pas à la planter.
38:32Appelez une ambulance.
38:57Il est venu pour ici dehors.
38:59Oui.
39:01Mademoiselle, je peux vous parler.
39:09Vous êtes une de ses parentes.
39:10Non, je suis une de ses amies.
39:12Comment je saurais si elle est blessée ?
39:13Les médecins vont vous le dire.
39:15En attendant, il me faut des renseignements.
39:17Elle s'appelle comment ?
39:18Suelen et Wing.
39:21Tout ça peut attendre deux minutes.
39:23Je voudrais téléphoner tout de suite à sa famille.
39:25Bien sûr, téléphoner d'ici.
39:26Merci.
39:37Pétrole et Wing ?
39:38Phyllis, ici, Gena.
39:39Est-ce que vous appuyez là ?
39:40Non, il n'est pas encore revenu de déjeuner.
39:42Alors, il faut que je parle à J.R.
39:43C'est important.
39:45Sly, tenez, glacez ça, s'il vous plaît.
39:48Bien, monsieur.
39:48Monsieur, Gena voudrait vous parler.
39:50Elle dit que c'est très important.
39:51Allô, Gena, qu'est-ce que je peux faire pour vous ?
39:55J'appelle de l'hôpital de Dallas, au service des urgences.
39:59Suelen a eu un accident.
40:01C'est grave ?
40:02Je n'en sais rien.
40:03Entendu, je vous rejoins.
40:05Appelez South Fork.
40:07Dites à la famille que Suelen est à l'hôpital.
40:14Alors, Lucie, tu veux essayer ?
40:16Non, non, merci.
40:18Vous êtes trop fort pour moi.
40:20Peter, lancez-moi.
40:21À hauteur, voilà.
40:22John Ross, tu veux venir déjeuner ?
40:24Oh !
40:25Mademoiselle, Phyllis appelle du bureau.
40:27Il paraît que c'est très important.
40:29Allô, Phyllis, ici Lucie.
40:31Votre grand-mère n'est pas là ?
40:33Non, il n'y a personne d'autre.
40:35Bien voilà, Suelen vient d'avoir un accident.
40:38Oh, non !
40:38Elle est à l'hôpital de Dallas.
40:40Je vous remercie, je vais à l'hôpital tout de suite.
40:46Qu'est-ce qui se passe ?
40:47Suelen vient d'avoir un accident.
40:48Vous voulez voir le menu ?
40:58Clayton ?
40:59Je crois qu'on va attendre un moment.
41:01Oui, dans cinq minutes.
41:02Très bien.
41:03Santé.
41:03Santé.
41:08Clayton, avant tout, je suis heureux que vous et maman vous ayez pu surmonter la question de sa mastectomie.
41:14Oui, elle était terrifiée, Bobby, mais on règlera tout ça en temps voulu avec nos autres problèmes.
41:19Je sais à quel point c'est difficile de vivre avec quelqu'un de nouveau après avoir vécu longtemps avec quelqu'un qu'on aimait.
41:24Oui, c'est difficile.
41:26Je n'aurais jamais cru vivre avec une autre femme après Amy.
41:29Et je pense que vous éprouvez la même chose pour Pam.
41:31Oui, c'est exact.
41:33Et elle et moi, on a eu en plus un autre problème.
41:36C'est de me faire accueillir dans le cercle de votre famille.
41:39À mon avis, J.R. n'a pas encore fini.
41:42C'est bien pour ça que je voulais déjeuner avec vous, Clayton.
41:44Je crois bien avoir eu une idée qui pourrait faciliter la solution de pas mal de nos problèmes.
41:48Bon, allez-y, j'écoute avec intérêt cette idée.
41:52S'il y a au monde quelque chose d'aussi important que maman pour J.R., ce sont les pétroles Ewing.
41:56Je me demande s'ils ne passent pas avant.
41:58Non, non, non, ça n'est pas vrai.
42:00Quand vous connaîtrez bien la famille, vous verrez que les Ewing ont une grande complexité de caractère.
42:05Non, maman et papa ont toujours eu la première place dans l'infection de J.R.
42:10Ensuite est venu le petit John Ross.
42:12Tous les trois ont toujours été ceux qui comptaient le plus dans sa vie.
42:16Et qu'est-ce que l'amour de J.R. pour les pétroles Ewing a à voir avec moi ?
42:20Voilà, vous le savez, J.R. et moi, on a décidé de rebâtir la compagnie.
42:22Mais il nous faut de nouvelles sources.
42:24J.R. estime que les gisements marins nous fournissent la réponse.
42:27Mais nous savons tous que c'est trop onéreux pour qu'une compagnie indépendante s'y risque seule.
42:32Il nous faut un partenaire.
42:33Moi ? Je serai associé avec J.R.?
42:36Je serai son associé, moi aussi.
42:38Mais vous ne seriez pas son associé dans les mêmes conditions que moi ?
42:42C'est vrai, vous êtes son frère, sa famille.
42:44Vous avez raison, Clétan, c'est le bon mot, la famille.
42:47Peu importe ce que vous pensez au fond de J.R., bien sûr, il y a beaucoup de choses négatives.
42:51Mais il est l'un des meilleurs pétroliers du Texas.
42:53Et je serai là comme associé, comme chien de garde, si vous le désirez.
42:56Votre investissement serait en sécurité dans la mesure où il peut l'être dans une opération pareille.
43:00Vous connaissez le risque.
43:01Oui, je le connais.
43:02Mais je crois que si vous décidiez de faire cette affaire avec nous,
43:06ça aiderait beaucoup à ce que tous les Ewing vous considèrent de la famille.
43:11Voilà une idée extrêmement intéressante, Bobby.
43:14Jusqu'à présent, jamais je n'ai envisagé une affaire qui est autant d'à côté émotionnel.
43:18Vous me laissez un peu de temps pour y réfléchir ?
43:23Oui, bien entendu.
43:24J.R., vous avez du nouveau ?
43:37Non, pas encore.
43:39Et qu'est-ce qui s'est passé ?
43:40Elle a été heurtée par une voiture, mais je ne sais pas si elle est blessée gravement.
43:43Dans l'ambulance, elle était à peine consciente.
43:45Oh, mademoiselle, je suis la mari de madame Ewing, je veux savoir comment elle va.
43:50Il faut encore attendre, monsieur.
43:52Les médecins s'occupent d'elle.
44:00Elle est par ici.
44:01Ah, Pam, excuse-moi d'être en retard.
44:08Bonjour.
44:09Je commençais à croire que tu ne viendrais pas.
44:10Oui, j'ai failli ne pas venir.
44:13Un verre de vin blanc, s'il vous plaît.
44:15Oui, madame.
44:15Merci.
44:17Quelque chose ne va pas ?
44:18Oh non, pas réellement.
44:20Je ne suis pas en forme aujourd'hui.
44:22Le moral à plat.
44:23J'ai eu une mauvaise matinée.
44:25Quelque chose dont tu veux parler ?
44:27Non, je ne préfère pas.
44:29N'allons pas faire de cours si tu n'en as pas envie.
44:32Non, je me sentirai mieux dans un moment.
44:35Tu sais, avant ton départ pour l'Europe, je t'avais promis de te présenter quelques séduisants célibataires.
44:40C'est de ça que tu as besoin dans ta vie.
44:41Tu irais beaucoup mieux.
44:44T'as peut-être raison.
44:45Je vais en parler à Marc et on organisera une petite réception.
44:48J'inviterai ses amis les plus sympathiques.
44:50Et je vais être sournoise, je n'inviterai aucune autre jolie jeune femme.
44:54Tu n'auras qu'à choisir.
44:55Ah non, non, non.
44:56Si tu fais ça, ils sont capables de passer toute la soirée à parler uniquement de football.
45:01Tu vois, ton moral a l'air d'être déjà meilleur.
45:05On va faire ça, d'accord ? Je prévois une petite soirée.
45:08Entendu.
45:09Dès que je serai revenue de Los Angeles.
45:11Los Angeles ?
45:12Tu sais que tu ne peux vraiment pas rester en place.
45:14Pourquoi tu vas à Los Angeles ?
45:16J'ai appris qu'un vieil ami de papa vient de tomber malade.
45:19Oh, je suis navrée.
45:20J'espère que ce n'est pas trop sérieux.
45:22En fait, je n'en sais rien.
45:24Je verrai quand j'arriverai là-bas.
45:26Très bien.
45:27Mais dès que tu reviendras, on organisera cette soirée.
45:32Si tu en as envie.
45:36J.R., comment va-t-il Hélène ?
45:38Mais qu'est-ce que vous faites ici, vous deux ?
45:39Où est Bobby ?
45:40Je ne sais pas, je ne l'ai pas vu.
45:42Est-ce que M. Ewing est ici ?
45:44Oui, je suis M. Ewing.
45:46Je veux simplement vous dire que Mme Ewing va bien.
45:49Pas de fracture, mais juste quelques égratignures et une petite commotion.
45:54On ne dirait même pas qu'elle a eu un accident.
45:56Cependant, les nouvelles ne sont pas toutes bonnes.
46:00Elle a perdu beaucoup de sang quand elle a fait sa fausse couche.
46:04Sa fausse couche ?
46:05Apparemment, le choc lui a fait perdre son bébé.
46:11Je suis désolée.

Recommandations