Passer au playerPasser au contenu principalPasser au pied de page
  • avant-hier
Licence (fr) Black Box
Chaîne TV Asahi
Rai 1

Durée 26 minutes
1re diffusion 6 novembre 1984 – 20 mai 1985
Épisodes 26

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:00Musique
00:30Il habite Baker Street
00:32Il poursuit Moriarty le méchant
00:36Brégant et dégant
00:41La canne à la main
00:43Démasqué par Charles le bronze le plus malin
00:48Musique
00:50Courez, courez
00:52Ponce et Watson
00:54Ne laissez pas filer le grand billon
00:59Cherchez, cherchez
01:01L'eau par la main
01:04Les méfaits de ce grand-pauvre quart
01:09Et nos soucis seront bientôt finis
01:16Musique
01:29Musique
01:41Ah, c'est...
01:43Ah, oui.
01:54Hé !
01:55Branchez-moi ça tout de suite, hein, pauvre empetez.
01:58Remettez-moi tout ça dans les caisses, et vite !
02:05Ha ! Ha ! Ha ! Ha !
02:09Quels jeunes spectacles et bientôt tous ces petits lingots seront à moi !
02:17Si ces deux demeurés ont bien exécuté mes ordres, ils me lèvent !
02:24Attention, pauvres incapables !
02:27Attention !
02:28Attention !
02:37Une voiture pour le train pour Londres ! Attention au départ ! Attention au départ !
02:49C'est amusant d'avoir placé le fourgon au milieu !
02:53On doit transporter des objets de valeur !
02:58Vous avez bien compris, hein ? Vous ne devez pas ouvrir la porte de ce fourgon tant que vous n'êtes pas arrivé en gare de Londres !
03:21Bien, monsieur. Entendu.
03:28C'est parti !
03:58Mon plan est absolument remarquable !
04:02Holmes ne pourra rien contre moi, cette fois !
04:05Ha, ha, ha !
04:07Mon plan est absolument remarquable !
04:10Olms ne pourra rien contre moi, cette fois ! Ha, ha, ha !
04:12Ha, ha, ha !
04:13Ha, ha, ha !
04:23Qu'y a-tu, mon cher Watson ?
04:27Oh, rien, rien. Je dois avoir des visions.
04:29Qui est-il, mon cher Watson ?
04:31Oh, rien, rien, je dois avoir des visions.
04:35Mais c'est pas possible, ils sont là.
04:43Rien de cassé, ça va ?
04:45Oh, juste au moment où je me disais que nous étions si bien à la maison.
04:50Mon cher Watson, vous avez le mal d'huper.
04:53Disons que ce qui me manque réellement, ce sont les bons petits plats de Madame Hudson.
04:57Eh oui, c'est vrai qu'elle est assez douée.
05:00Assez douée ?
05:02Ne vous fâchez pas, Watson.
05:04C'est que je ne suis pas aussi fin gourmet que vous, c'est tout simple.
05:07Ah oui, d'accord.
05:23Et voilà.
05:27Allez !
05:29J'ose même pas regarder !
05:38Mais Toad !
05:47Toad !
05:48Mais qu'est-ce que c'est...
06:038h30.
06:09Oui, nous serons bientôt à la gare des Sling.
06:12Oui, nous respectons l'horaire prévu.
06:15Nous sommes à mi-chemin.
06:17Bon sang de bois, je pense déjà à la tasse de thé que je vais déguster.
06:20Madame Hudson saura nous accueillir.
06:23Parfait.
06:24Je commence déjà à avoir très faim.
06:28Oh !
06:29Ah, ça prouve au moins que les freins marchent.
06:33Oui, mais ils ont besoin d'un léger réglage.
06:36J'ai vraiment très envie d'une tasse de thé, avec des biscuits.
06:46Oui, je suis.
06:48Miam, mi-am, mi-am, mi-am, mi-am.
06:53Non, non, non.
07:23Mais où est le fourgon spécial ?
07:30Il est entre le deuxième et le troisième wagon de passagers.
07:33Ah ben non, il a disparu !
07:34Mais où peut-il être ?
07:36Mais oui, où est-il, bon sang ?
07:37Mais je n'en ai aucune idée, moi.
07:40Que se passe-t-il, messieurs ?
07:41Comment ça, que se passe-t-il ?
07:44Le fourgon spécial a disparu.
07:47Tiens, tiens.
07:49Mais il était au milieu du train au départ de Liverpool.
07:53Absolument.
07:54Et vous ne seriez pas le chef détective Chalen-Colmes ?
07:58Certains le prétendent, oui.
08:00Ah, alors il faut que vous nous aidiez à retrouver ce fourgon.
08:03Et transporter des caisses de lingots d'or.
08:06Entendu, cette affaire me semble très intéressante.
08:10Vous avez trouvé quelque chose ?
08:11Vous avez trouvé quelque chose ?
08:15Tiens, tiens.
08:37Vous avez trouvé quelque chose ?
08:39Ça pourrait être fait par une corne.
08:44Oui, et il y a des marques similaires sur les deux wagons.
08:48Dépêchons !
08:53Personne ne doit s'éloigner avant d'avoir été interrogé par un inspecteur.
09:05Mais pourquoi ? Qu'est-ce qui se passe ?
09:07Et vous, Holmes, qu'est-ce que vous faites ici ?
09:10Moi, j'étais à bord du train avec mon ami Watson.
09:13Alors, vous allez peut-être pouvoir nous dire ce qui s'est passé.
09:20Je ne comprends pas.
09:22Le fourgon avait été placé au milieu du train.
09:25Mais alors, comment ?
09:27Le fourgon se trouvait placé au milieu des wagons de passagers gardés.
09:30Il y en avait trois devant et deux derrière.
09:33Hum-hum.
09:35Messieurs !
09:36Euh, vous avez eu confirmation ?
09:38On vient de me dire que le fourgon était bien accroché au train
09:41quand il est passé en gare de Newton.
09:46Mais il n'était plus là en gare de Burton.
09:53Autrement dit, le fourgon a disparu
09:55quand le train a parcouru le trajet qui sépare Newton de Burton.
09:58Nous sommes d'accord.
10:00Hum-hum.
10:01Mais qui a pu faire ça ? Qui et comment ?
10:04Il n'y a qu'un homme dans toute l'Angleterre
10:06à oser imaginer un plan aussi audacieux.
10:08Vous voyez qui c'est ?
10:10Ah, le professeur Moriarty.
10:12Hum-hum.
10:13Absolument.
10:16Ouais, c'est...
10:17Oh là.
10:18Ah !
10:19Oh !
10:20Oh !
10:21Oh !
10:26Hum-hum.
10:27Ouvre les tasses.
10:29Ah !
10:30Ah !
10:32Oh !
10:33Oh !
10:34Oh !
10:35Ah !
10:36Ah !
10:37Ah !
10:38Ah !
10:39Ah !
10:40De l'eau !
10:41De l'eau !
10:42Et il est à moi !
10:43He-he-he !
10:44À moi !
10:45Mes jolis petits lingots, vous êtes à moi.
11:01Oh, je vois ça.
11:04Oh, professeur.
11:09Eh oui, mon plan a merveilleusement réussi.
11:11Et maintenant, personne ne pourra jamais deviner comment j'ai pu faire.
11:19Avez-vous découvert un indice qui permette de savoir où est le fourgon ?
11:28Nous savons où le fourgon a disparu, c'est déjà beaucoup.
11:36Ils sont attachés l'un à l'autre.
11:38Comme ça, je suis certaine de les retrouver tous les deux.
11:41C'est très malin.
11:46Vous vous amusez bien, Holmes.
11:48Non, mais c'est une idée absolument fascinante.
11:51Merci. J'espère que vous apprécierez autant votre soupe.
11:55C'est très ingénieux, je vous assure.
11:57Comme je le pensais, il y a plusieurs voies.
12:14Oui, je vois.
12:16Il y a des mines toujours en exploitation dans la région.
12:19Donc, le fourgon a dû être détaché et dirigé sur une de ces voies.
12:24Exactement.
12:28Vous voyez, Watson, quelqu'un est venu ici et quelqu'un a abaissé ce levier.
12:33Oui, mais comment ont-ils pu détacher le fourgon sans que les passagers aient pu remarquer quoi que ce soit ?
12:39Élémentaire, élémentaire, mon cher Watson. Je vais vous expliquer.
12:42Je vais...
12:42Les wagons de part et d'autre du fourgon étaient reliés par une corde.
12:47Ah, comme les gants de Madame Hudson.
12:50Exactement.
12:50Les hommes de Moriarty étaient déjà à bord du train au départ de l'Iverpool.
12:56Ils ont attaché les deux wagons de passagers.
13:01Ensuite, ils ont décroché le fourgon.
13:06Moriarty, lui, attendait à l'embranchement.
13:12Il a dirigé le fourgon sur une des voies
13:15et ensuite remis les rails en place pour que les autres wagons poursuivent leur route.
13:21Et le train a commencé à descendre la colline.
13:24Et les wagons de passagers ont pu être rattachés aux autres.
13:29Vous vous souvenez du choc que nous avons ressenti ?
13:32Ça, Watson, c'était les wagons qui recollaient au train.
13:35Mais où se trouve le fourgon alors ?
13:36Nous allons suivre les autres voies et nous retrouverons les lingots d'or.
13:45Vous ne pouvez pas aller plus vite.
13:57On démissionne.
14:00Comment ?
14:01Il faut faire fondre l'or pour le cacher.
14:04On a faim, on va craquer.
14:05Oui.
14:07Ah, vous avez faim.
14:09Peut-être que des petites saucisses.
14:11Oh, oui.
14:13Très bien.
14:14Je vais vous trouver quelque chose.
14:16Merci.
14:16Sauvez.
14:17Continuez à travailler pendant mon absence.
14:20Je reviens dans quelques minutes.
14:29Les temps sont durs.
14:34Et non seulement les temps sont durs, mais il fait un temps de chien.
14:38Oh.
14:39Ah, je prendrai bien la voiture.
14:46Malheureusement, il faut mettre de l'essence.
14:57Madame Hudson a dû nous préparer un festin.
14:59Ce panier est bigrement, Lou Holmes.
15:01Pour vous que le professeur nous rapporte de quoi manger.
15:07Ah, oui.
15:11Bonjour.
15:13Qui êtes-vous ?
15:14Les livreurs.
15:15On nous a dit de vous apporter à manger.
15:18Oh, ça tombe bien.
15:18On m'a de faim.
15:20Manger de bon cœur, messieurs.
15:21Oh, oui, oh, là, là, là, là.
15:25Oh, c'est votre bon cœur.
15:27Oui, oui, oui, ça va.
15:29Allez-y, messieurs.
15:34Mais où est passé le professeur ?
15:35Oh, il a dû filer à Londres pour régler une affaire importante.
15:40Il a été très gentil de penser à nous faire apporter de quoi manger.
15:43Oh, finalement, il n'est pas si mauvais que ça, le chef.
15:55Ces somnifères sont manifestement très efficaces.
15:58Tout est paré.
16:14J'espère que ce pain et ce fromage suffiront à les rassasier.
16:21Hein ?
16:22Mais c'est bon, non !
16:25Attendez !
16:28Mais vous êtes fous !
16:31C'est pas le moment de dormir, oh, oui !
16:34Ah, là, là, là, là, là !
16:36Arrêtez, c'est mon or !
16:46Il faut entretenir le feu, imbécile !
16:52Réveillez-vous !
16:53Non, c'est pas vrai.
16:56Il faut vraiment que je fasse tout, moi.
16:58Où sont-ils ?
17:06Madame Hudson m'a dit qu'ils étaient prêts de l'embranchement et je ne vois pas...
17:10Oh !
17:12Regardez, les voilà vite, il ne faut pas qu'ils se châtent !
17:16Bon, allez, allez, allez, à nous jouer, maintenant !
17:26Oh, non !
17:40Oh, non !
17:54Il y a le professeur Moriarty derrière, regarde !
18:08Moi, j'ai l'impression qu'il n'est pas de bonne humeur !
18:12Oui, j'ai l'impression qu'il n'est pas de bonne humeur !
18:16Oui, j'ai l'impression qu'il n'est pas de bonne humeur !
18:28Ne les laissez pas s'échapper !
18:41Ne les laissez pas s'échapper !
18:54Arrêtez, au nom des Scootland Yard !
18:56Au revoir, Scootland Yard, d'un séjour !
18:59Mon Yardy est juste derrière nous !
19:09Occupez-vous de ce levier, Watson !
19:11D'accord !
19:26Ils ne se rendent pas compte que cette voile est fait tourner en rond, les imbéciles !
19:31À l'avant !
20:01Allez, allez, ils vont-nous s'échapper !
20:15Arrêtez !
20:22Allez, ça suffit ! C'est terminé ! Et où est le professeur Moriarty, hein ?
20:29Oh non ! Pas de foi !
20:47Écartez-vous de mon chemin, Holmes ! Dépêchons ! Dépêchons !
20:51Allez, allez...
20:53Écartez-vous de vos l'efforts de l'or !
21:00Certainement, mon cher Estrade !
21:05Regardez-vous d'avoir l'effort de l'or !
21:07Certainement, mon cher Estrade.
21:16Qu'est-ce que c'est que ça ?
21:19Arrêtez-le !
21:24Attention !
21:25Ne me la fais pas !
21:35Ce n'est pas de l'or !
21:37Je n'ai pas l'impression !
21:41Mais qu'est-ce que c'est que ça ?
22:05Alors, mon cher ami, vous allez m'aider à manger tout ce pop-corn, j'espère !
22:11Bien entendu ! J'attendais que vous me le demandiez !
22:17Ouah !
22:19Le plus grand des détectives
22:36Oui, c'est lui, Sherlock Holmes, le voici
22:41Il habite Baker Street
22:47Il poursuit Moriarty, le méchant
22:53Brigand et dégant
22:55La canne à la main
22:58Démasqué par Charles, le prince le plus malin
23:05Courez, courez
23:07Hans et Watson
23:09Ne laissez pas filer le grandit
23:14Cherchez, cherchez
23:17L'eau par la main
23:19L'effet de ce gros gros requin
23:24Et nos soucis seront bientôt finis

Recommandations