Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Igra sudbine Epizoda 1460,Igra sudbine 1461,Igra sudbine 1460,Igra sudbine Epizoda 1461, Igra sudbine Epizoda 1460,Epizoda 1461 Igra sudbine ,Epizoda 1460 Igra sudbine

Category

📺
TV
Transcript
00:00.
00:02.
00:12.
00:14.
00:15.
00:16.
00:17.
00:18.
00:19.
00:20.
00:21.
00:22.
00:23.
00:25.
00:26I didn't recognize it, but I'm sure you're right.
00:30How can you not recognize anything?
00:32I'm sorry, Natali, I'm not sure about it.
00:34But I'm not sure about it.
00:36Oh, this is my mother.
00:40Good to me.
00:44Do you have some new information for me?
00:47For a little bit.
00:50Just a little bit, but for a little bit.
00:56To say, we're going to hide.
01:00We're going to hide.
01:02We're going to hide.
01:04I can see what happens.
01:06I know.
01:08I'm not sure you're going to do it.
01:10I'm not sure.
01:12What would I want?
01:14Because I'm seeing you in the empty room.
01:16I'm going to go back.
01:18Where are you?
01:20Where are you at home?
01:22Wait.
01:24Wait.
01:25Wait.
01:26Wait.
01:27Wait.
01:28I don't understand.
01:30What do you understand?
01:32I think you're going to be back.
01:35What are you doing?
01:37What are you doing?
01:39What are you doing?
01:40What are you doing?
01:42What are you doing today?
01:44I'm doing this.
01:45I'm doing this.
01:46I'm asking you.
01:47I'm asking you.
01:48You don't do anything.
01:50You're sitting here with a blabber.
01:52I'm going to be able to do something.
01:54You should be able to do something.
01:55You should be able to do something.
01:56You should be able to do something.
01:57Lazar, tell me.
01:59What are you doing?
02:00All right?
02:01What are you doing?
02:03Are you sure?
02:05Yes.
02:06I don't know where.
02:08What are you doing today?
02:09I have a feeling for such things.
02:12How is it now?
02:13I don't know.
02:14I don't know.
02:15I should be able to do something.
02:19Here we go.
02:23Go ahead.
02:31Good day.
02:32Good day, bro.
02:57You're right.
02:58Good day.
03:00Good day.
03:09I told you.
03:10That I really liked my mother.
03:15Ah!
03:17You said it.
03:19You said it.
03:20Yes.
03:21And she could be so angry.
03:23In fact, you are so funny.
03:24Whatever you think you do not live any longer.
03:26I don't know if you live more than Panchete.
03:28So nice. I left the house from Panchete and I was able to stay.
03:33Aha.
03:35Why?
03:36Because I decided so.
03:38No, no, no, no.
03:39If you leave me because of me, there is no need to be needed.
03:42Because I'm a promise that you live there,
03:45and I live in this store, in this magazine, and here.
03:48I know.
03:50And thank you.
03:51You're really going to be fair for me.
03:52I won't forget it.
03:53He told me to look at his mother.
03:56Well, what?
03:58Well, what?
03:59I knew. You're the same as he is.
04:02I don't see where the problem is.
04:06Well, because you don't see where the problem is, you don't have a girl.
04:11I'm Igor Horvat. You have to be with Sara.
04:14You lived.
04:15Yes, I lived.
04:17Excuse me. We've only communicated with Tomislav Horvat.
04:22I'm Igor Horvat.
04:24Then, we know, we've heard about you.
04:27Tomislav is your friend.
04:30But when will Tomislav arrive?
04:33No, Tomislav.
04:35From now on, I'm entitled to the name of Horvatov.
04:38After Tomislav's work.
04:40I'm entitled to solving all the situations in my family.
04:44What am I doing now? How to find out?
04:49Listen.
04:50So, you're going to focus on the other girl,
04:54so that you're going to keep this wrong in your life.
04:57On the other girl?
04:59You've finished your career.
05:01What are you doing?
05:02Where do I find another girl?
05:03Here we go.
05:06I'm not going to stop.
05:07No.
05:08No.
05:09Oh, that's coming.
05:10No.
05:11I'm not going to stop.
05:12No.
05:13But you don't need to stop going.
05:14Yes.
05:15But...
05:16You look like Tomislav has got to be the same problem.
05:18It is.
05:20You look like Tomislav.
05:22Huh?
05:24We didn't expect this to happen.
05:27I think Horvat is his sister.
05:36So, these are the great players.
05:39That's it.
05:41We've realized who stands for Sari's life.
05:46Yes.
05:47You have to leave.
05:49We've only lost a lot.
05:51I've seen a lot.
05:53Let me go.
05:54Let me go.
05:59Listen to the story.
06:00Let's go.
06:02Let's go.
06:03Here we go.
06:04Did you come here?
06:05Let's go.
06:06What happened?
06:07What happened?
06:08What happened?
06:09Please!
06:21If you were in the future.
06:23No.
06:24Can you show me some things.
06:25Yeah.
06:26No.
06:27No, no.
06:28No.
06:29No.
06:30No, no.
06:31No.
06:32No.
06:33No.
06:34No.
06:35No.
06:36No.
06:38No.
06:39No.
06:40No.
06:41No.
06:42No.
06:43No.
06:44No.
06:45No.
06:46As love in the war, there is no way to do it
06:58You have one life, only one chance to become one,
07:05because you are the star of the world
07:11A game of destiny, like a circle of happiness
07:16Someone wants, someone just doesn't
07:20Like on the moon, everything is again
07:25And we are like our destiny
07:31And we are like our destiny
07:41We are like our destiny
07:45We are like our destiny
07:50We are like our destiny
08:09What do you think?
08:11How could he be able to do something?
08:14I don't know
08:16I think I have some idea, but I would not
08:20Insinuate and do a theory
08:23What is the theory?
08:25I would not say that I would not do a theory
08:28Why?
08:30Why?
08:31Why?
08:33You won't say to me
08:35I can't
08:37I can't
08:39The last thing was to know
08:41who stands for Sare Berger
08:43I don't know
08:44I don't know
08:45What is it?
08:46What is it?
08:47Nothing
08:48How is it?
08:49Nothing
08:50What is it?
08:52I don't think nothing
08:54We will tell the chef
08:56that we will get to know
08:58who stands for these people
09:00and that's it
09:02Does it not have any need for my friendship with my wife?
09:08Well, for now
09:09Well, for now
09:11But if you look at the same situation
09:13It's like an identical situation
09:16with this topic
09:17then we will be activating it again
09:20for now
09:21it's not great
09:22Now
09:23Well
09:24I'll go
09:25Let's go
09:26Let's go
09:27A good day
09:28Let me show you
09:29Great day
09:30I am happy
09:32that we are aware
09:33of the room
09:34From how he was supposed to be
09:35and for Sare Berger.
09:36We were very happy.
09:37Do you see how you felt it?
09:39Yes, really.
09:41Yes.
09:42Let's go.
09:43Ciao.
09:56So, that's it.
10:00Hey, Chef.
10:02Is it cold?
10:03Yes.
10:05Is everything in order with you?
10:07Less than more.
10:08But he's again looking for money.
10:10He's always a little.
10:11I don't care about that.
10:13Is he being paid without any money?
10:15Yes.
10:17Give me a hug.
10:22For you.
10:28Good evening, Mr. Suburbak.
10:31Good evening.
10:32Good evening, Mr. Horvat, if I don't lie.
10:37It's true.
10:38It's been a long time.
10:40We haven't seen you in this city.
10:41It's been a different country.
10:42Yes.
10:43It's been a long time we've seen you in this city.
10:47It's only a second country.
10:48You've been changed since then.
10:50I don't know.
10:51I don't know.
10:52I don't know if I'd known you in this city.
10:53I don't know if I'd known you in this city.
10:54I've seen you in this city.
10:55I don't know if I'd known you in this city.
10:57I don't know if I'd known you in this city.
10:58I don't know if I'd known you in this city.
10:59Even though I haven't seen you in this city.
11:00I've seen you in this city.
11:01But I'm sure there's still two birds on your face.
11:05From the late 80's.
11:06There was only two bores on your face from the early 80s.
11:11Do you know what I'm saying?
11:13Every bora is a life of a living.
11:17Sit for a while, we'll come in and we can drink a drink.
11:21I've already drank, but I have a job, so we'll see each other.
11:26Okay, okay. I don't care for you.
11:29See you, Mr. Horvat.
11:32See you, Vukashina.
11:34For you.
11:43Pono Horvat.
11:53Good job.
12:04Good job.
12:05Good job.
12:06Good job.
12:07Good job.
12:08Good job.
12:09Good job.
12:10Good job.
12:11Good job.
12:12Good job.
12:13Good job.
12:14Good job.
12:15Good job.
12:16Good job.
12:17Good job.
12:18Good job.
12:19What happened to you?
12:26Just sit down here.
12:28Gorane, Mile is again dead.
12:31You'll have to do it again again.
12:33I'm going to stay on my milk.
12:35Let's go.
12:36Mile?
12:37How much milk is going to hurt you?
12:40Well, I've lost some new events.
12:45New events?
12:47What happened to you?
12:49What happened to you?
12:50It was Kaja in the past.
12:53Who was it?
12:54Up there, up there.
12:56It was really scary.
12:57I'm going to hear you.
12:59Even Juri or Juri.
13:00No, don't go.
13:02Quiet, quiet, quiet.
13:04What did you say, Kaja?
13:06I wanted to tell me a message.
13:11Don't talk to you.
13:13Don't talk to you.
13:14Let's go, Gorane.
13:15I can see that you are tragic.
13:16You are there like a shark.
13:17Yes.
13:18Yes.
13:19Yes.
13:20Yes.
13:21Yes.
13:22Yes.
13:23Yes.
13:24Yes.
13:25Yes.
13:26Yes.
13:27Yes.
13:28Yes.
13:29And you are the one who is sold from the Pencetti house.
13:32Yes.
13:33Yes.
13:34Yes.
13:35Yes.
13:36Yes.
13:37Yes.
13:38Yes.
13:39Yes.
13:40So I can go back to my mom's room.
13:42To the Pencetti.
13:44I love you.
14:13I love you.
14:43Znači, Andrija, ja sam išla ulicom i primetila sam da me neko prati.
14:47I onda sam probala, skrenula sam desno, on je išao za mnom.
14:50Onda sam ja opet skrenula na drugu stranu, on je isto išao za mnom i tako je sve vreme išao za mnom.
14:54Dobro, jesi li sigurna da je to isti čovjek?
14:58Pa sigurna sam čovjek, ja me sluša šta ti pričam.
15:00Slučajnosti se dešavaju, možda ti se učinilo?
15:06Ma nije mi se ništa učinilo, kakva slučajnosti, ti čuoš šta ti ja pričam?
15:09Ej, polako, jemora.
15:12Ajde pogledaj mi, smiri se.
15:13Mile, mile, šta ti je gledaj mi ođe, ođe mi gledaj uči, pa to, šta će Kaja da siseli, pa to je odlična vijest čovjek.
15:35Yes.
15:37Šta je pričaš, šta je, ajde, ajde, radi tamo, ajde, nosi do što imaš, ajde, ispričat će ti čika medice sve, ajde.
15:45I to što kažiš.
15:46I to što kažiš.
15:47Rekao sam ti da ćeš mora sve sam da radiš.
15:51Kako ti to misliš da je to odlična i lepa veste?
15:56Mile, ovako.
15:57Ne, ne, čekaj, samo ja tebi prvo da kažem, to što je meni Kaja rekla, to nije ni lepa, ni nelepa, ni odlična, ni neodlična.
16:04To je samo veste, ne zumiš.
16:07Kakva je, da je.
16:08Mileš ti, normalan, to je dobra vijest, razumiješ?
16:11Moći ćeš konačno da se vratiš kod pančete, pa čovječe Bože, živiš u magazinu, k'o ker tamo, šta ti je?
16:17Da se vratim kod pančete?
16:19A šta, fali?
16:21Nema šanse.
16:21A što?
16:22Zato.
16:23Što ja kad god odem tamo, ja ću da mislim na Kaju, na Kaju, na Kaju.
16:26Na Kaju.
16:26Ja da neću, da.
16:27Ama čovječe Bože, tamo si živio i prije Kaje, šta ti je?
16:30Ama, nema šanse, zadovoljan sam ja sa svojim magazinom.
16:36Nema šanse.
16:37Mile, ka boga te molim, ajde razmislij još jedno.
16:40Evo, razmislio sam i sad ja idem u svoje odaje, da ja budem sa svojom mačkom i baš me briga što kažu, nakrivim šašće.
16:49Ajde.
16:50Gorane.
16:54Gorane.
16:55E, mido.
16:58Ova je mile.
17:01On je normal, maj.
17:04On je čič, on je normal.
17:05Dobro, zaključuje to više.
17:13Požete.
17:20Da, možda, da popiješ još jedno tiće.
17:30No.
17:32Izvoli.
17:38Prije mi to mi.
17:41Tako, to je dobro.
17:42Evo, ja ću malo.
17:47Svarno sam se uplašila.
17:50Potpuno te razumem.
17:52Ali mislim da nema razloga za brigu.
17:54Andrija, pa nisam luda, čoveč.
18:00Da li postoji nešto što ja ne znam?
18:04Na što misliš?
18:06Mislim.
18:07Da li smo mi u nekom problemu da ti to meni nisi rekao?
18:13Nismo ljubavi.
18:15Mislim i da smo u nekom problemu, tu sam da te zaštitim.
18:19Nema razloga za brigu, kažem ti.
18:20Videla bi da se tebi to desilo, što se meni desilo.
18:23Dobro, razumijem te potpuno.
18:26Možda je neka lažna uzbuna.
18:29Sad hoćeš da kaži da sam umislila.
18:31Neću da kažem da si umislila, ali...
18:36Možda je neka koincidencija.
18:38Pa nije koincidencija, ne čuješ šta ti pričam.
18:41Dobro, dobro.
18:43Dobro.
18:45Ajde, smiri se.
18:47Smirit ću se.
18:48Moram da se smiri.
18:50Ej, možda bi najbolje bilo sad...
18:52...da zaboravimo na sve ovo i da malo odeš, da se odmariš.
18:57Da?
18:58Idem.
18:58Istrpljena sam i da malo dolega.
19:02To je pametna odlika.
19:04Da.
19:07Šta ćeš ti da radiš?
19:09Ja ću da gdim.
19:15Pa hvala.
19:16Pa hvala.
19:46Sudovi.
19:49Sudovi, sudovi na sve strane, sudovi.
19:53Nikad ih se neću, naprati na osušiti.
20:00Panči?
20:01E?
20:01E?
20:02Jel ti treba pomoć?
20:03Ne, treba mi zlato pomoć, zato što ti je onda uzmeš pa razvrstaš tamo gde tebi odgovara,
20:08a meni ne odgovara, tako da ne.
20:11Uduplo se umorim kada ti pomaš.
20:13Moraš da usporiš?
20:14Ne moram ja ništa.
20:16Moraš da usporiš.
20:18Evo, Mina, što si dosadna, to je lako tako da se kaže.
20:22Neću da usporim ili ne mogu, znaš da radim, imam da snimam koliko hoćeš.
20:27A šta je bilo danas?
20:29Ne znam šta je bilo danas.
20:30Znaš ti dobro šta je bilo pozljelo ti je.
20:32Šta mi je pozljelo?
20:35To, imam posla, to me je samo stiglo neki umor, zato što mnogo ovo snimam i kuvam i to, ne, ne, ne, ništa više od toga.
20:44Ja baš ne mislim tako, meni se to uopšte ne dopada i mislim da nije umor samo.
20:48Ja, iskreno zabrinula sam se.
20:51Ti možeš da se zostaviš? Može da me ostaviš na miru?
20:54Valjda ja znam da li je umor ili nije umor.
20:57Ako se ja ne brinem, šta imaš ti, bre, da se brineš?
21:00Pusti me na miru, ja nisam dete, valjda znam šta mi je.
21:03A što ne ideš kod doktora?
21:06Zato što ti treba da ideš kod doktora, jer vidiš da si gluva, ne čuješ me, idi kod dušnog lekara.
21:12Iskreno da ti kažem, panče, ja mislim da je bilo nešto danas.
21:16Mina.
21:17Molim.
21:17Molim te, pusti me na miru. Molim te, slušaj me šta ti pričam, makar malo.
21:22Sve mi se ovo dešava zato što imam puno ovih snimaka koje sada radim svakog dana.
21:29I sve više i više. Trpaju me, bre.
21:31Ne. Ništa više od toga.
21:56Čero, dašla si?
21:58Hej.
21:58Evo, ostavila sam ti večeru na šporetu.
22:04Hvala ti.
22:05Samo treba da podgreješ.
22:07Dobro.
22:08Podgrejeću kasnije.
22:10Kako ti hoćeš.
22:15Šta vam tako gledaš? Šta je?
22:19Mama, htjela sam da porezgovaram.
22:21Dobro.
22:26Evo, to sam.
22:31U stvari, htjela sam da ti se izvinim.
22:35Ti da mi se izviniš?
22:36Da, malo smo preterala obje pri našoj poslednji raspravi, a pogotovo ja.
22:44Ne mogu da veram da ovo čujem.
22:45Pa, nije ja da ovo izgovaram, ali tako je.
22:49U svakom slučaju, izvini. Izvini ako sam te povredila ili nešto.
22:53Si ti dobra, Čera?
22:54Naravno da si dobra.
22:57Nikada, ali nikada ne bih očekivala da će ovako nešto da čujem od tebe.
23:04A dobro je to.
23:06Upravo si čula.
23:07Jesam.
23:09Izgleda sanjam.
23:09Ne sanjaš.
23:13Sad ozbiljno, mama.
23:14Izvini.
23:15I?
23:30Šta i?
23:31Šta šta i šta je rekla?
23:33Jel si sigurno da hoćeš da je kažem?
23:36Sigurno je nešto strašno.
23:38A čim se ti tako smiješ, sigurno je strašno.
23:40E, bolako. Nije ništa strašno.
23:42Nego?
23:43Pa malo je mina rekla za tebe da si mentol.
23:48Šta to znači?
23:50To znači da nema ništa od vas dvoja.
23:52Ovo je ospito.
23:54Jesu.
23:55A znajući minu, ovo teško da će da prođe kod nje.
24:00Sve sam opropustio, sve.
24:01Lazare, iskreno da ti kažem.
24:04Jesi.
24:07Ne, ne, ne.
24:08Moram nekako da smislim da ovo ispravim.
24:11A ti moraš da mi pomogneš.
24:14Slušaj, mina mi se toliko sviđa da sada odustanem.
24:17Ma nema šance, nema šance.
24:19Ja, kako sam samo ispao.
24:20Ispao glup.
24:22Ispao glup?
24:23Ma ne, ja sam glup.
24:24To je činjenica.
24:25Dobro, ne moraš toliko oštor da budeš prema sebi.
24:29Slušaj, ti je najbolje poznaš.
24:32Sigurno imaš neki savjet.
24:33Imam kako nemam.
24:34Pa govori, brat, Emil.
24:35Odustani.
24:51Šta je, gospođice?
24:53Šta stojiš tu zabrinute, buljuš mi ovdje u teme?
24:57Pa razmišljam i mislim da...
24:59Da, na osnovu tvog stanja mislim da su te pretrpali poslom.
25:03U, da, to je taču.
25:05O, pretrpali, malo je reći.
25:07Da, da, slažeš se, a ne misliš na sebe i svoje zdravlje.
25:11Ko ne misliš?
25:12Ja sam, bre, pre svega i svega profesionalac.
25:15Bila i jesam.
25:16Panči, ali ako ti je previše, možda da odeš u Donu
25:19i da zahtevaš da ne šalješ u tolikoj mere snimke.
25:25To...
25:25Pa šta?
25:25Ali ti nisi profesionalni novinar, imaš pravo na to,
25:30imaš pravo da zahtevaš.
25:32Znam ja da nisam profesionalna i znam ja šta su moja prava,
25:36a šta nisu moja prava.
25:37Samo što to ne mogu da uradim.
25:39Zašto?
25:40Zato.
25:41Zato što ako su tražili to od mene,
25:43oni sigurno imaju neki dobar razlog.
25:46A jel ti misleš da oni razmišljaju o dobro biti zaposlenih?
25:50Ne znam ja šta oni misle,
25:52ali ja znam šta ja mislim.
25:53Ja nemam srca da razočaram moje obožavaoce.
25:58Ako su od mene tražili da snimam svaki dan nove sadržaje,
26:02ja ću da snimam svaki dan nove sadržaje.
26:06I šta?
26:07I sad su tebi bitni obožavaoci od tebe same.
26:12Ja sam takva.
26:14Tačka.
26:15E, šta ćeš mi?
26:18Eto.
26:19To sam i ja.
26:23Prihvatam izvinjenje.
26:35Dobro, drago mi je.
26:37I meni je drago što ti hoćeš da razgovaraš sa mnom,
26:41samo što...
26:42Šta?
26:44Ne mogu da verujem da mi se izvinjavaš.
26:46A dobro, eto, ja valjda umem ponekad da iznenadi.
26:51Ima neki poseban razlog?
26:54Ne, nema.
26:55Prosto sam shvatila da sam preterala i to je to.
26:58Ja si mala, ali i ja sam preterala.
27:00Kako si?
27:03Dobro sam što...
27:04Dobro sam.
27:06Što pitiš?
27:07Pa onako, brinem, mama, samo to.
27:10E, sad više ne možeš da me ubediš da ne postoji neki poseban razlog.
27:15Nije, ne, stvarno ne postoji.
27:17Prosto...
27:19Stalo mi je do tebe.
27:22Dobro, ako ti tako kažeš.
27:27Šta je sad? Šta si me zvala?
27:30Tvoja majka nije dobro.
27:32Dobro.
27:40Šta se desilo?
27:41Sve mi ispričajam.
27:43Biljana je veoma anksiozna.
27:46Dobro, to znam šta se još desilo.
27:48Tražila mi je još tableta, ali nije zainteresovana za terapiju.
27:54Šta si ti uradila?
27:55Ja sam joj preporučila nešto na biljnoj bazi,
27:59međutim, to ide jako sporo i jako loše.
28:04Znači opere se terapiju?
28:06Tačno tako.
28:07Dobro, a šta hoćiš od mene?
28:08Da poprećam.
28:09Dobro, najdem. Tu se.
28:11Kako mogu da pomoglim biljeni?
28:14To je jako komplikovano pitanje.
28:17Zašto?
28:19Gabriela, porodični odnosi su komplikovani.
28:22Možeš ti meni da kažeš nešto što nije opšte mesto?
28:25Ja te molim da ne razgovaraš tako sa mnom.
28:27Ovde se radi o tvojoj majci.
28:33Dobro, izvini.
28:35Dakle, hoću da ti kažem da je pitanje toga kako da joj pomogneš vrlo složen.
28:42Dobro, zašto je to toliko složeno?
28:46Zato što izgleda da si glavni uzrok njenih akutnih problema ti.
28:51Ne znam, zašto je tako teško da poveruješ u to da mi je jednostavno stalo do tebe?
28:59Zato što te znam, Gabriela.
29:00Dobro, onda probaj, eto.
29:04Probaj da poveruješ da ja brinem za tebe i da mi je stalo do tebe, eto.
29:10Dakle.
29:11Dobro.
29:12Evo.
29:14Verujem.
29:16I dobro sam, nemoj da briniš za mene uopšte.
29:18Dobro, eto sam, samo sam to htjela, pa...
29:22Ček, ček.
29:24Ček, Gabriela.
29:27Moraš jednu stvar da znaš.
29:30Ja tebi želim samo najbolje u životu.
29:35Dobro, znam.
29:36Mislim, nekad je teško da to poverujem, ali...
29:39Znam.
29:40Znam.
29:41Znam ja kakva sam, znam da je nekad stvarno teško da to poveruješ.
29:45Ali nemoj to nikad da se zaboruješ u životu.
29:48Ja ću da ti u pogledan način.
29:54Ajde.
29:55Ajde.
29:55Ajde.
30:11Čekaj, čekaj.
30:13Kako to misliš?
30:14Tako lepo.
30:15Da odustane?
30:16Da.
30:17Odmine.
30:18Ti si lud, nema šansa.
30:22Lazare, slušaj.
30:24Ovo mi se po prvi put dešava u životu.
30:27Mina je toliko čarobna.
30:29Stvorena je za mene.
30:31Tako da, odustajanje ne dolazi u opciju.
30:33Lazare, odsećam te da ja najbolje znam Minu.
30:36Upravo zbog toga moraš da mi pomogneš.
30:38Upravo zbog toga ti kažem da odustaneš.
30:40Upravo zato što je znam, pokušavam da ti pomognem.
30:43Kako mi pomožiš?
30:44Tako što mi govoriš da odustanem?
30:46Tako što ti kažem da nema ništa više od toga zato što je znam.
30:50Ali...
30:50Ali tako je, kako je.
30:52Ali ona je ta...
30:53Lazare.
30:56Šao mi je.
30:59Dobro, šta sad?
31:01Sad urodiš da bi svako normalno radi u tvojoj situaciji.
31:05Šta?
31:06Napiješ se.
31:08Da se napijem.
31:10Najbolje lek za sve.
31:12Ne si siguran?
31:13Hvala što je, gospodija.
31:41To je, gospodina?
31:42Enjoy.
31:51Hello, Natalija.
31:52I was...
31:53I spoke to your daughter.
32:06Come on, Lukasina, please.
32:09Now.
32:12Tell me, do you want whiskey?
32:16I want.
32:26Okay.
32:31Come on, tell me,
32:34why is it so quick that we have to see again?
32:38What do you have to do with Igor and Horvath?
32:40What do you have to do with Igor and Horvath?
32:44Is it famous, uh, Igor and Horvath?
32:47I do not know the people.
32:49I've got the language to put in my hand.
32:50It's impressive that we have to do it.
32:51Let's go.
32:52It's almost dough.
32:53It's very simple.
32:54I love you.
32:55You don't know what man does.
32:56It's very simple.
32:57It's very simple.
32:58I love you.
32:59It's very simple.
33:00I will not even say anything.
33:02There was a guy in London.
33:11How are you?
33:22What?
33:25I have to scan.
33:26Here.
33:27It's a great quality, if you know.
33:31The best.
33:33Seven years ago he was lying in the gold bar.
33:37The best.
33:39In the American white gold.
33:47It's really extraordinary.
33:50What do I say?
33:52It feels like gold.
33:56Quality?
33:57Yes, yes, yes.
34:03Have you asked me something?
34:05Yes.
34:09I asked you for a little Horvath, since I knew that...
34:15...he is standing for Sare Berger.
34:21Great.
34:24What is great?
34:26You finished your job.
34:28You gave me information.
34:30What is your job?
34:31How is your job?
34:32What is your job?
34:33What is it?
34:34What is your job?
34:35What is your job?
34:36What is it?
34:37What is it?
34:38I'm sure you have to know.
34:39Listen, I need to tell you a very important information, and that's all you have to tell me.
34:53I don't understand.
34:57But now I take care of it.
35:09Natalija, how old are you? I really know why you talk. You really don't understand me.
35:20Yes, sorry, my fault. With your former dad.
35:25You don't have to be afraid of me now.
35:29I'm not afraid of myself.
35:32I talked to Gal and everything.
35:35Well, judging by your reaction, I'm sure you've heard some lies about me.
35:40She told me that you were together and that you didn't tell me.
35:43We?
35:44Yes, you.
35:45Together?
35:47How did it all have been? I don't understand.
35:52I don't understand.
35:54I didn't.
35:55At that moment, my son had to sleep.
35:57She called me to sleep with her.
36:00She was a little girl, a little animal, a little animal.
36:04She was a little girl, she was a little girl.
36:05And then...
36:06What happened?
36:08I didn't know how to get out of her.
36:12You're a bad man.
36:15You're a bad man.
36:16I don't understand.
36:17I love her and I love her.
36:19But nothing's happened.
36:21I don't understand.
36:22You know how I love her.
36:24She's like a brother.
36:26You understand?
36:27You're a brother with your relationship?
36:29No.
36:30No, Natalia.
36:31I don't understand.
36:32I really love her.
36:33I really love her.
36:34I really love her.
36:35I really love her as a brother.
36:36We never had a relationship.
36:38But...
36:39What?
36:40A combination?
36:41What kind of combination?
36:42What kind of combination?
36:43It's all crazy.
36:45We were the same.
36:47I really want you to tell me.
36:50You know how we are friends.
36:52We are the best friend.
36:54Who?
36:55Trust me, Natalia.
36:57Two spaces of connection is no longer.
37:09Milor, the tambur.
37:12Yes, I am.
37:14She sent the tambur.
37:15We are the best.
37:17So, why?
37:18Trying to arrest.
37:24Okay, are you normal?
37:29I'm fine.
37:30What did we get?
37:32We told you that you don't come to the job today.
37:34We told you that you'll be done today.
37:36What did you do?
37:37What did you do?
37:38What did you do?
37:39If not, I don't listen to you.
37:43I don't listen to you.
37:44From now, you'll be under my protection.
37:49From what?
37:50From everything.
37:53How do you think you're going to protect me?
37:56So I'm going to organize your protection.
37:58I have protection.
38:00I don't think I'm right.
38:02I'm right.
38:04I don't understand.
38:05After the incident that happened,
38:08you have the right to look for the police,
38:10you're looking for the patrol,
38:12which will protect you,
38:13and the fame.
38:14No, don't worry.
38:15You want me to die here in the local.
38:18What?
38:19You're a normal man.
38:22I don't understand why it's a problem
38:23that there will be a couple of police officers
38:24to protect you in the local.
38:25You don't understand?
38:26No.
38:27No.
38:28No.
38:29No.
38:30No.
38:31No.
38:32No.
38:33No.
38:34No.
38:35No.
38:36No.
38:37No.
38:38No.
38:39No.
38:40No.
38:41No.
38:42No.
38:43No.
38:44No.
38:45No.
38:46No.
38:47No.
38:48No.
38:49No.
38:50No.
38:51No.
38:52No.
38:53No.
38:54No.
38:55No.
38:56No.
38:57No.
38:58No.
38:59No, you hear me? I don't need protection. Do you understand me?
39:05Mr. Tambura, we have to work on the plan. We've got a task.
39:10The protocol is like that. We'll sit here and we won't take care of it.
39:15Wait a minute. You don't understand me. You don't need it.
39:21I'll tell you again that we've got the plan to make a task. Do you understand me?
39:27Wait a minute. Now you will sit here in my room to get the guests to see the police.
39:34Okay.
39:37Can you be there, for example?
39:41It can be so.
39:43Don't be afraid of the guests. Thank you.
39:57Tell me what you think. How should I react?
40:07Maybe you'll be afraid of yourself.
40:11Why are you afraid of yourself?
40:13Yes, but for you.
40:15Let's go.
40:18Let's go.
40:29Let's go.
40:31Let's go.
40:32Let's go!
40:37Let's go Merock.
40:42You can.
40:55She's a great character.
40:57Why aren't you together?
40:59Who?
41:00You, Gala.
41:02What?
41:03When you're a great girl, when you're a nice girl, when you're all great.
41:06Why aren't you together?
41:12You're a great girl.
41:18Do we need to care about our safety?
41:20No.
41:21Everything will be together.
41:23How do you?
41:24Just everything will be together.
41:26Andrije, I know what happens, but I can't do this anymore.
41:33Let's go.
41:35Let's go.
41:42What?
41:43You plan something here, right?
41:45I don't plan anything.
41:47I can't do anything else.
41:48I can't do anything else.
41:49I can't do anything else.
41:50I can't do anything else.
41:51I can't do anything else.
41:52Wait, wait.
41:53Is this something that happens that I don't know?
41:55The tambour doesn't happen anything.
41:57What happens that I don't know?
41:59The tambour doesn't happen anything else.
42:12Wait, wait.
42:13Jovana!
42:14Jovana!
42:15Everything is good.
42:16What are you, Jovana?
42:17Do you need water to bring you?
42:18I will do it.
42:19I will do it.
42:20Everything is ok.
42:21I just slept a little bit later.
42:22You're under stress.
42:24under stress.
42:35You understand so much that you interview.
42:39Of course, I understand how long I worked as a reporter.
42:43I did a lot of interviews.
42:44Sorry, sorry, I didn't think so.
42:46Sorry, sorry.
42:47I just wanted to share joy with someone.
42:51Yes, I understand, but honestly, it's not to be fun.
43:06Now many things are clear.
43:09What are we going to call?
43:11Police?
43:12What is the police?
43:14We won't call them.
43:17What do you think?
43:19We'll call them.
43:20What do you think?
43:21Well, I'll just do it.
43:22I'll just do it.
43:33Wow.
43:34What if it's not good?
43:36Then...
43:38The doctor has to look at me.
43:41Yes, then you'll have to listen to the doctor.
43:44I'll show you.
43:51Hi.
43:56Yes.
43:57Here go!