- 6/11/2025
Igra sudbine Epizoda 1445,Igra sudbine 1445,Igra sudbine 1446,Igra sudbine Epizoda 1445, Igra sudbine Epizoda 1446,Epizoda 1445 Igra sudbine ,Epizoda 1446 Igra sudbine
Category
📺
TVTranscript
00:00I don't know what to say.
00:30It's something new and it's something very interesting.
00:32Hey, tell me.
00:33Ellen!
00:37You won't believe that we were Alexei Cicic.
00:39Jim.
00:41We were at Gabriela at home.
00:44How does that happen, life?
00:46No one called us.
00:48She called us, she didn't have a chance.
00:51Can I have a little bit to calm down?
00:53I don't have to calm down when she starts.
00:55I'll celebrate you.
00:56We're on the stage.
00:58What I'm talking about, the interview is finished.
01:10If I can tell you something,
01:12this was all about.
01:19What are you talking about?
01:21What are you talking about?
01:23What are you talking about?
01:25What are you talking about?
01:26It's nothing now, but it's all the same.
01:29It's all the same.
01:30It's all the same, I mean?
01:31My name is Cicicic.
01:33Come and see me.
01:34I don't want to stop this.
01:37I don't want to finish this.
01:38I don't want to finish this conversation.
01:40We're going to end the conversation.
01:41We're going to end the conversation.
01:42No.
01:43We're not.
01:44And we're calm.
01:45Okay.
01:46We're calm.
01:47Okay.
01:48We're calm.
01:49We're calm.
01:50We're calm.
01:51We're calm.
01:52We're calm.
01:53We're calm.
01:54We're calm.
01:55We're calm.
01:56I want to end the conversation.
01:57But I'm telling you,
01:58that all that you're doing
01:59will be doing in one moment.
02:03I don't want to end this conversation.
02:05I don't care.
02:07I don't care.
02:11Look, look, look, look.
02:13Meow, meow.
02:15And the mother came to the brother.
02:17Is it right?
02:19You need to help me.
02:21There must be someone who is a fan of the channel.
02:23I don't know what to do.
02:27I'm waiting for an espresso for 15 minutes.
02:29I'm going to be normal.
02:31How are the services?
02:33I'm waiting for you.
02:35Don't you come to me, friends.
02:37We are in the state.
02:39This is an elite local. This is my local.
02:41He's clean and inexplicable.
02:43He's a liar.
02:45Wait, is that Biljana trying to send Alex to Gabriela?
02:53I'm going to call my secretary to give you Irmin's number.
02:57She will explain all the details.
02:59She carried this local for a couple of months.
03:05Okay.
03:07The manager was...
03:09It's clear to me that Mr. Bošnjak can tell you something.
03:11An elite restaurant,
03:13a cafe,
03:14and it's the same for the manager.
03:16Do you believe me?
03:17Hey! Hey!
03:18Hi!
03:19Where are you?
03:20Here.
03:21I hope I don't go into anything.
03:23No, no, no.
03:24How are we talking about a client?
03:25No, no.
03:26No, no, no.
03:27I wanted to thank you for the time you were here.
03:31I hope you'll be nice,
03:33despite my mother's face.
03:35Yes, yes.
03:36It was really nice.
03:37It was really nice.
03:38It was really bad for me,
03:40because of the things I said.
03:42No, no, no.
03:43No, no.
03:44No, no.
03:45No, no.
03:46No, no.
03:47No, no.
03:48Okay.
03:49I just wanted to see you later.
03:51We'll see you later.
03:52We'll see you later.
03:53Bye.
03:54Bye.
03:55Bye.
03:56Bye.
03:57Now, what are you talking to,
03:58by the way?
03:59Magda asked to become the man.
04:00After that,
04:01she Myve introduced me to get here.
04:02But then she went into the financial context and I didn't connect to us about Don's,
04:06the words happening that happened spread between us,
04:08bit by them or you, not María, a daughter or Jovan.
04:12Just wanted to comment on that.
04:13I don't care about Magda.
04:16What's up?
04:17I really care about the 대�figuration.
04:21Someone, for example, they call you in the afternoon,
04:25In about the evening.
04:26We were Oleg and I with Gabriela in the evening.
04:29Good evening.
04:31Good evening.
04:33Hello.
04:34What is it, Dona Slavia?
04:36I'm not invited.
04:38I tried to get up in the driver's car,
04:44but it doesn't work in a good way.
04:48Listen, I'm happy with such people in my career.
04:53Do you have any evidence for this?
04:56Did you do something wrong?
04:58I don't know.
04:59What did you do?
05:03I found him accidentally and then I read it.
05:07You accidentally found my dream.
05:11And then you also read it accidentally.
05:14Yes.
05:15I don't want to do something wrong.
05:20It's bad.
05:21Okay.
05:22I hope we will continue in a better atmosphere.
05:25Thank you very soon.
05:26I can only listen to you.
05:28I also hope.
05:29But I would like to listen to you.
05:35Tell me.
05:36What is it?
05:37I thought we will be able to move this conversation.
05:40I didn't expect you to meet you.
05:42What conversation?
05:44I really do not.
05:45This is the benefit of all of us.
05:49What are the benefits of all of us?
05:51They say that life is written in novels, they say that life is not fair.
06:13They say that life is not fair, they say that life is not fair, they say that life is not fair.
06:38You have one life, only one chance to become a star.
06:51They say that life is not fair, they say that life is not fair, they say that life is not fair.
07:10So you should be there.
07:40You have one life, only one chance to become a star.
07:52You have one life, only one chance to become a star.
08:02You have one life, only one chance to become a star.
08:07It is not fair.
08:09It is not fair.
08:11It is not fair.
08:13It is not fair.
08:14It is fair.
08:15It is fair.
08:16It is fair.
08:17We have to go here.
08:18We are really here.
08:19We are just here.
08:20Not in the Maldives.
08:21Right.
08:22It is fair.
08:24I am not sure that we are in the Maldives.
08:25We are waiting to be in the Maldives.
08:27If you want to kill us, we have to come here.
08:32Oh, my God, help me, man, man, you are normal, you are normal.
08:38I'm going to see some other people changing the environment,
08:42and you, you are all the opposite.
08:44When you change the environment, you are going to take a nap,
08:46and you are crazy thinking.
08:48What are you, man, man?
08:50Because we came to the business club, Gamedan.
08:54What?
08:55Business, you understand? Business.
08:58Business club.
08:59There are people who are successful, who are successful, you understand?
09:03Okay, what are you doing, Gamedan?
09:06Wait, if you want to ask me that I'm not successful,
09:10I'll let you go.
09:12Stop, Gamedan, Gamedan, what are you talking about?
09:14I didn't have this intention in general.
09:18See, you hear me, look at my eyes what I'm talking about.
09:22It's not my intention.
09:24Let's go.
09:25I see it like that.
09:27You see it.
09:28You see everything that you don't need.
09:34Oh, my God.
09:36Look at your 안녕하세요.
09:43What are you doing, Gamedan?
09:44Filons.
09:45Let's go.
09:47Let's go.
09:48Let's go.
09:49Help.
09:52Oh, a man.
09:53You are a man.
09:54What a man.
09:55Good morning, Gamedan.
09:56Good morning.
09:57How are you doing?
09:58What does it have?
09:59Nothing, I'm minded.
10:01It is a nice thing for you to make.
10:03Yes, I am. What is happening here? Where are all the people?
10:10Where are all the people?
10:12Yes, all the people are in action.
10:15What is action? Where am I? Who are we?
10:19Nido is taking a nice drink because he has to keep us here today.
10:24What?
10:26I don't have to be in the skin.
10:29I don't have to tell you. It's Sisyphopos.
10:32Yes.
10:34What?
10:36Sisyphopos.
10:38Yes, that's what's going on.
10:40Yes, that's what's going on.
10:42That's what's going on.
10:44Let me tell you, Vorane.
10:46That little girl.
10:49How would you tell me?
10:51That's my dog. I love him.
10:54But all this is himself.
10:57Absolutely.
10:59You're right.
11:00I'm on the street, I have to be on the 100% side, I'm on the 100% side.
11:04I'm on the street, I'll tell you.
11:05I thought you were right.
11:06Yes?
11:07You see, I have to choose the sides,
11:11and it would be on the women's side.
11:14I like how you think you're thinking.
11:17So, we understood everything.
11:19We understood everything.
11:23Do you want me to try something?
11:25What?
11:34Mile, listen, listen, listen.
11:37First of all, you are not a successful man.
11:41Give me that!
11:43Really?
11:44Listen, listen, listen, listen.
11:47Like the other one.
11:48Mile, do you really think that this club is only a successful man?
11:55Yes.
11:57Yes.
11:58That's how I look.
12:00Man, this club is more popular than most people.
12:04What do you think?
12:05Look around yourself.
12:07People come to get to know a bunch of jobs.
12:10They will take friends to drink, understand?
12:13Let's go and see everything so black, God bless you.
12:16When it's black in front of my eyes,
12:18just keep it.
12:20Take it away.
12:22Let's go and see everything else.
12:24Is it a mad little?
12:25It's a bad thing.
12:26It's all because you are not scared of me.
12:28I don't know what we'll get.
12:31It's really hard.
12:33It's difficult, my mother.
12:36No.
12:37Okay, here, you know what we're going to do?
12:39Let's go slowly, all from the beginning.
12:42What do you think?
12:43Let's go.
12:44Let's forget everything we've been talking about.
12:47Let's change the drink.
12:49Take this.
12:50Take it.
12:51Take it.
12:52Take it.
12:53Take it.
12:54Take it.
12:55What do you think?
12:56No.
12:57Let's go.
12:58Let's go.
13:03Let's not go.
13:04Let's go.
13:05Hey.
13:06Hello.
13:07Hello.
13:08Hello.
13:10Hello.
13:11Hi.
13:12Yes.
13:13Hello.
13:14Hi.
13:15How's the name?
13:16Hey.
13:17Hi.
13:18Hello.
13:19How can I tell you?
13:23Well, I have to tell you.
13:25Really, you need to say.
13:26Really?
13:27Yes.
13:28Yes.
13:29Yes.
13:30What?
13:31I decided something.
14:01Ma, ništa šasta ne godi.
14:07Neko, Korane, interesuje me ko je taj čovek koji mi piše.
14:16Mene to kopka.
14:19Razumeš, ne znam zašto mi piše, šta on od mene hoće.
14:25Kako ne znaš panči?
14:27Ne znam.
14:28Logično je, sviđaš mu se panči.
14:30A, da?
14:32Da.
14:33Ma mislim, sve i da je tako.
14:37Što me lepo ne pozove, ovako fino, normalno.
14:41Da mi kaže, ajde da izađem.
14:43A bi li ti je voljela da te opozove?
14:45A ne, ne, ne.
14:47Ne, ma ne nego to kažem ovako, zato što me interesuje.
14:50Zašto?
14:52Ma, Korane, čemu ta misterija?
14:56A šta je sad smešta to toliko?
14:59Panče, ja volim te misterij.
15:02Slušaj.
15:03A?
15:04Šta ti misliš kako bi se on osjećao?
15:06Da sad on zna koliko tebe kopka da ti njega vidiš.
15:10Hm?
15:11Ja?
15:12Mhm.
15:13Gorane?
15:14Da mi?
15:15Jel' mogu nešto da te pitam onako u poverenju?
15:20Absolutno.
15:21E, vidim recimo.
15:24Napakni se.
15:26Jesi ti tog čoveka nekad vidio?
15:32Tog?
15:34Jesi ga vidio nekad?
15:38Nisam.
15:39Nidoga je samo vidio.
15:41Dobro.
15:42Šta je panče si pio sad na jaez?
15:44Pa ne to, ne to, ne ne ta mam posla, Gorane, nego pravo da ti kažem, mnogo sam umorna.
15:56To ovo što snimam, ove videoklupove, ovo, to, te rules, to, to, mene to razara.
16:04Toliko traži da se ja dajem, da se dajem.
16:07Ja se osjećam kao da sam na traci, razumeš? Kao da trčim maraton.
16:12Pa što panče?
16:13Pa što, a što?
16:14Pa sam ne mogla da ti pričam o tome milion razloga da ti dam.
16:18Teško je to.
16:19Panče moja dobra, ti moraš da nađeš vremena za sebe i da se odmoriš.
16:24Da, da, mislim, ja volim da radim, razumeš?
16:29Volim da imam pune ruke posla, volim ali ovo je.
16:34Znači nisi ga videla?
16:36Nisi.
16:38Da.
16:41Ništa.
16:43Idem ja da spavam i tako sam samo ovde bila u prolazu.
16:47Dobro panče.
16:48A ti ako ga vidi... ništa.
16:50Nastavi da radiš i... treba li ti neka pomoć od nara?
16:54Bože, sačuvaj. Panče, molim te, idi, odmori, lezi, uživaj.
16:59U mor.
17:00Prelomljena se.
17:02Idi.
17:04Laku noć.
17:05Ćao.
17:07Ćao.
17:08Ćao.
17:09Ćao.
17:10Sad kreće degustacija...
17:16Kako miriše!
17:30Look how it is! Look how it is! Look how it is!
17:34Look how it is!
17:36Here you go!
17:38I'm going to try it!
17:40Come on, come on, let's go!
17:42Let's go!
17:46How it is!
17:48How it is!
17:50Let's try it!
17:52Let's see how it tastes!
17:54This is quality!
17:56What?
17:58What?
18:00It's gone!
18:02It's gone!
18:04You don't have any idea, you know?
18:06I'm not even...
18:24What happened?
18:26Olga, I think that you opened my eyes.
18:32Really?
18:34I?
18:35Yes, really.
18:36Because something that I thought was impossible,
18:40was possible.
18:42What is possible?
18:44What?
18:45What?
18:46What?
18:47What?
18:48What?
18:49What?
18:50What?
18:51What?
18:52What?
18:53An old mind two,
18:55That she didn't appear on the screen.
18:56Who appeared?
18:58What?
18:59What?
19:00What, what?
19:02What?
19:03Imao taj neki teskobni osjećaj da mi nešto fari.
19:08Ali evo, sad se slažu kockice.
19:12Izvini, ako možeš malo da mi pojasniš,
19:15pošto ne mogu da te pratim, ne znam baš o čemu pričaš.
19:19Govorim ti o pisanju.
19:22Ah, o pisanju.
19:24Da, da, mnogo mi je značilo to što si ti rekla da ja imam talenta.
19:33Kako idem, Ido?
19:51Eh, kako gura se.
19:53A tebe?
19:55Šta ima, Mile?
19:58Eh, došli smo malo na pići da neke poslove, ovo, govorimo.
20:09Ovo je moj drug Nemanja.
20:12Drago mi je, momci, ja sam Nemanja.
20:14Evo, mislim, čuo si naše imena, ovo je Čikamida, ja sam Čikamida, samo Mile.
20:20Ja sam Ido Pljanović, nego Kajo, otkud ti u biznis klub, a?
20:27Eh, ja malo tu svratila.
20:30Izvini, Mile, ja mislim da se nas dvojica poznajemo.
20:34Ti si Konambrno Maldivimena, tako?
20:39Da.
20:41Pa znava sam da znam odatle.
20:42Izlazio sam tamo, nekoliko poti.
20:47Aha.
20:51O, vidjet će, čekamida, ja moram da idemo, one pare da, ove, i one poslove naše da ja, ono, ja to moram da, idem, idem, idem, čekamida, ja.
21:00Izvinite, molim vas, moram i ja, imamo neke neodložne obaveza sa...
21:05Izvinjava se.
21:07Neću vodostavi.
21:08Prijatno.
21:09Molim?
21:23Izvini.
21:25Kako to misliš?
21:27Pa tako, kao što sam rekla.
21:29Ne razumem, zašto?
21:31Pa to je odluka kolegiuma.
21:33Odluka kolegium?
21:35Ma nemoj, kojim ti predsedovaš?
21:37Tako je.
21:39I šta sad?
21:42Ništa.
21:44To bi bilo to.
21:45Mislim, žao mi je što je tako ispalo.
21:49Da, verujem da ti je žao.
21:51Stvar, nemam potreba da ti se pravdam.
21:53Ne očekujem da mi se pravdaš, ali očekujem objašnjenje.
21:57Objašnjenje je sledeće.
21:59Ovo je privatni časopis.
22:01Ja sam vlasnica i glavno je odgovorna urednica.
22:03I to je odluka kolegiuma.
22:06Kako god.
22:07Da.
22:09Hvala ti na saradnje, to bi bilo to.
22:11Ako smo ti nešto ostali dužni, bit ćeš isplaćena, ne brini.
22:15I šta sad?
22:16Ništa, kažem, to je to.
22:18Ne može to tako.
22:21Vidi, Saro.
22:22Nemoj tako da razgovaraš sam.
22:23Saro, ja pričam, a ti čutiš.
22:26Nemoj mnogo da se praviš luda.
22:28I da si iznenađena što si dobila otkazu, Doni.
22:31Posle svega što si uradila, Andriji, ovo je najmanje strašno što je moglo da ti se desi.
22:36Imaš sreću da ti ja nisam sudila.
22:38Jer da sam ti ja sudila, otkaz bi ti bio najmanji problem.
22:42Zato čuti i pali.
22:47E, pa baš mi je drago da sam ti pomogla oko toga.
23:02E, nisi ni svjesna koliko si mi pomogla olika.
23:06E, jel vidiš da je na kraju ipak bilo dobro što sam pročitala tvoj dnevnik, a?
23:09Znaš da je tako.
23:10Pa kažem ti ja.
23:12Sam te je univerzum posla da to učiniš.
23:15Hmm, misliš?
23:16Da, misli.
23:17Nego vidi, ja znam kako ti kažem.
23:21Pa kaži šta?
23:23Nešto mi je palo na pamet.
23:25Šta?
23:27Kaži slobodno šta.
23:31Palo mi je na pamet da napišem roman.
23:36Roman?
23:37Da.
23:38Znaš šta?
23:40Ja mislim da je to odlična ideja.
23:42Znaš.
23:43Da.
23:44A o čemu bi pisao?
23:46Pa ne znam još stačno.
23:48Pa si razmišljao?
23:50Pa razmišljao sam, ali nisam siguran.
23:52Ali svakako bih volao da bude nešto o meni.
23:57Aha, nešto kao autobiografski.
23:59Ma ne, ne, ne.
24:00Nije moj život toliko zanimljiv da bi to bio autobiografski roman.
24:05Ali bilo bi tu nekih detalja iz mog života.
24:09Znaš, ono.
24:10U svakom slučaju volao bih da bude fikcija.
24:13E, pa to ti je nešto kao, kao kod Bukovskog.
24:17Kod koga?
24:18Nisi čitao Bukovskog.
24:20Neko je to.
24:22Ja, pa on je, u principu, sve što je pisao, pisao je nekako o sebi.
24:26Znaš, su je bila fikcija, recimo, bludni sin, pa onda nastavak bludnog sina, faktotum.
24:31Kažu kritičari, to mu je najbolja knjiga.
24:33Slušaj, ja ću ti nabavim tu knjigu, ima da ti pomogne sto posto u pisanju romana.
24:38Super.
24:39E, fenomen, ono je što se odlučuje da pišeš, stvarno.
24:41Ne imaš pojma koliko mi znači tvoja podrška, Olga.
24:47Nije slučajno što smo nas dvoje zajedno, znaš?
24:50Da, našli se dve umetničke duše.
24:54Umetničke duše. Mnogo mi značiš Olga.
24:57I ti ne.
25:08Izvini, ali moram da ti pitam nešto.
25:11Reci slobodno.
25:13Nemoj pogrešno da me shvatiš, ali jel, jel mile, onaj bivšči što ti je s tvoj mi srce.
25:22Znaš da može slobodno da mi kažeš.
25:25Eto, sad sve znaš.
25:27Ne znam kako, ali is Kapiros.
25:31Mislim, ja ne mogu da verujem da se vas dvojica poznajete.
25:34Pa dobro, zapravo se nas dvojica i ne poznajemo. Par puta sam sedemo ovdijima i imam fotografsku pamći.
25:40Ne, ali koje verovatnoće da ih sretnemo ovde, mislim, stvar.
25:43Znaš kako se osjećam? Osjećam se kao da živim u nekoj turskoj seriji, znaš?
25:49Pa dobro, nije baš to sad tako. Ne treba tako da se osjećaš.
25:53Ipak, živite u istom gradu, izlazite na sličnim mestima i velika verovatnoć da će ti se sresti, iskreno.
26:01A ako te mi je ovde neprijetno, možemo otići nevde drugude?
26:05Ne. Mislim, hvala ti što si ubiđevan, ali ostajemo ovde.
26:09Sigurno?
26:10Najsigurnije. Nema potrebe da idemo odavde.
26:13I onako je moja priča sa Miletom gotovala.
26:17Onda možemo da razrejemo.
26:19Možda.
26:21Živeli.
26:23Svi su otešli.
26:27Da.
26:29Hoćemo i mi da krenemo.
26:32A idete, ajde.
26:35A idete.
26:37A idete.
26:39A idete.
26:41A idete.
26:43A idete.
26:45A idete.
26:48A idete.
26:50A idete.
26:51A idete.
26:55A idete.
26:57A idete.
26:59A idete.
27:00A idete.
27:01A idete.
27:02A idete.
27:03A idete.
27:04A idete.
27:05A idete.
27:06A idete.
27:07A idete.
27:09A idete.
27:10A idete.
27:12A idete.
27:13A idete.
27:14A idete.
27:15A idete.
27:16A idete.
27:17A idete.
27:18A idete.
27:19A idete.
27:20A idete.
27:21A idete.
27:22A idete.
27:27A idete.
27:28A idete.
27:29A idete.
27:30A idete.
27:32A idete.
27:34A idete.
27:35Eh?
27:36Is it not me?
27:38No, you don't. We haven't reached out a little before.
27:42We won't talk about it since I received an apology.
27:47What is it? I've directed your text.
27:52And I directed you.
27:54Thank you, but that doesn't mean anything.
27:59But it means to me.
28:01What does it mean to you?
28:05It's the same.
28:06If it's a man, you're sick.
28:07I'm sorry.
28:08I'm sorry.
28:09You're sick.
28:10I'm sorry.
28:11I'm sorry.
28:12I'm sorry.
28:13I'm sorry.
28:14You're sick.
28:15You're sick.
28:16I'm sorry.
28:25How a mental man.
28:26Do you want me to read it?
28:36I've read it twice.
28:38I've read it twice.
28:39I've read it twice.
28:40I've read it twice.
28:42I've read it twice.
28:44I've read it twice.
28:46I've read it twice.
28:48First, Prase was very upset.
28:50For three of us,
28:52the house of slama
28:54and it's just to sleep.
28:56At the door, it's scary.
28:58I've read it twice.
29:00Open it,
29:02because if I'm going to ruin it,
29:04I'm going to ruin it twice.
29:06Just a little bit.
29:08Just a little bit.
29:12Prase didn't open it,
29:14but I've read it twice,
29:16and I've read it twice.
29:18The other prase was a little
29:20prase.
29:21It was a little
29:22lie.
29:23It made a house
29:24from the back
29:25and it's just to sleep.
29:27Sleep.
29:29But at the end,
29:30it came to Vuk.
29:34Open it,
29:35because if I'm going to ruin it,
29:37I'll destroy the house.
29:44I hope I'll have my child soon.
29:47I'll go back.
29:53I'll take a peek.
29:55Let's go,
29:56let's go.
29:57Let's go with me.
29:58Let's go with this.
29:59Let's go with this.
30:00Let's go with this.
30:01Let's go with this.
30:02Make sure you come with this.
30:04Let's go with this.
30:06I don't know.
30:36I don't know.
31:06I don't know.
31:36I don't know.
31:38I don't know.
31:40I don't know.
31:42I don't know.
31:44I don't know.
31:46Odmah, sad, ovog sekunda.
31:49Razumeš?
31:49Nema poslu.
31:51Ovo me sad poteće kod vasem kod roditelja Užicu.
31:53Je li tako?
31:54A znači, kod kuće je mama čistila za tobom?
31:57Pa nije.
31:59Pa nije.
31:59Tako isto me stalno opominjala.
32:02Kod kuće te opominjala mama, sad te opominjem ja, a sutra će da te opominje žena.
32:09Ej bre, dočko, alo?
32:12Nismo mi tvoje robinje.
32:13A dakle sad ova priča, pančeta?
32:16Šta bre?
32:16Ja sam došao da pupim čušu mlijeka samo.
32:18Ma šta mi se iščudjavaš tu?
32:21Pogledaj kako džubre praviš za sobom.
32:23Mina to, na primjer, nikad sebi ne bi dozvolilo.
32:26Al?
32:27Mina je ženska.
32:28Ali, ali, ali, šta?
32:30Šta, šta?
32:32Darko, da ti kažem jednu stvar.
32:36Vi muškarci ste navikli da žene idu za vama i stalno da rasklanjaju.
32:42Ja ne znam da li je vreme da pošliš da prosipaš ovde proso po kući,
32:46pa Mina i ja da idemo da kljucamo za tobom.
32:49Evo i Kaja može da se priključi.
32:51Svi da radimo za tebe.
32:53Ha?
32:55Sve.
33:00Da?
33:12Kajo?
33:13A?
33:13Šta je bilo?
33:14Ništa.
33:16Ja sam krenula da spavam, ali vidim da ti nisi okej.
33:20Hm?
33:20Ma okej, ništa, ništa.
33:22Sve je okej.
33:23Šta je bilo, reci mi.
33:25Ništa.
33:27Ništa.
33:28Kako ništa, vidiš kako si uplakana.
33:30Nešto se desilo, očigledno.
33:32Da, zapravo se desila katastrova.
33:35Koja?
33:39Znaš šta je problem najveći?
33:41Problem je najveći što sam jedna luda žena.
33:43To je problem što sam blesava i luda.
33:46I tu ne moš se pomogne, razumaš?
33:48Nisi, Kaja.
33:48Jesam.
33:49Nisi?
33:50Jesam, jesam.
33:51Ja jednostavno taman kad pomislim da će sve da bude okej,
33:54ništa ne bude kako treba.
33:55I to je najveći problem.
33:57Eto.
33:58Polako.
33:58Prvo se smiri.
33:59Ajde.
34:00Reci mi šta je bilo, bit će ti lakše.
34:03Bila je katastrofa.
34:05Koja?
34:09Znači, ja sam otišla sa nemanjom na pići.
34:14Dobro.
34:14I?
34:16Izreli smo ni manje, ni više nego Mileta tamo.
34:18Pa dobro u provustu.
34:28Tiše pričaj.
34:30Ja sam uvek u pravu, Darko.
34:35Uvek.
34:35Samo ne znam da li ti kapiraš šta ja pričam.
34:38Danas su ti žene, Darkić, osveštene.
34:44Bogu hvala.
34:45Neće ni jedna da te služi.
34:47Nemoj da maštaš o tome.
34:49Šta si ti umislio, dočko?
34:50Da si ti beg?
34:51Šta?
34:53Nisam ja to ni planirao.
34:55A pravo da vam kažem, kada mene već toliko kudite, a Minu hvalite,
35:00ja ću prej da nađem devojku nego Mina dečka.
35:02Ti ti de nađe prvi.
35:05A otkud ti to znaš?
35:06Ko je to tebi rekao?
35:07Ptičica ti javila.
35:08Znam.
35:09Zato što je Mina jako specifična.
35:12Ona je predobra devojka, ali ona je jako teško karaktera.
35:16Ko ima tešo karakter?
35:17Mina?
35:18Mina.
35:18Mina?
35:19Mina.
35:19Ma taj, Darko.
35:21Mina samo ima visoke kriterijume.
35:25Bogu hvala, Bogu hvala.
35:26Sve je to lepo u teoriji, pančeta,
35:29ali u praksi sam ja njoj našao jako lepog momka.
35:32Ko je Mina našao momka?
35:35Ja.
35:36Ti?
35:38Eli Mina to tebe tražila?
35:44Nije.
35:45A meni je to palo na pamet?
35:49Malo.
35:50Dečko je fin, kulturan, vaspitan, radan, vredan.
35:56Dobro.
35:57Jeste.
35:58U mene kada bude malo detinjas, da ispadne mentol.
36:01Ali je sve to na jedan jako simpatičan način.
36:07Sva šta sam u životu čula, ali za simpatičnog mentola, evo, stvarno nisi.
36:12Pančeta, ja sam njega upoznao.
36:14Skutivio sam se sa njim i on je meni priznao da mu se sviđa Mina.
36:18Ko je taj dečko?
36:22Pa, Lazar.
36:25Lazar.
36:26Onaj što zakazuje sastanke i gledanje fotografija kasno u noć u biznis klubu, ili taj?
36:32Što je?
36:35Ne znam ja za to.
36:37Ti ne znaš za to.
36:38Stvarno ne znaš za to.
36:40A ti Mina najbolji prijatelji.
36:42Ja, ja, ja mislim...
36:44Darko, Darko, nemaj to sebi da dozvoliš da radiš, pa providan si čoveče ko tanke kore zapiti.
36:53Dobro, čuo sam ja nešto o njemu.
36:55Nisam baš sve, možda je tu došlo do nezborazuma.
36:57Kažem vam, ne znam, ali da se razumemo, ovo što ja radim je iz čistog viteštva i ljudstva.
37:08Stvarno?
37:10Vidi, da te naučim nešto.
37:13Nemoj da nudiš pomoć tamo gde ti pomoć nije tražena.
37:18To je kažnjivo.
37:19I nemoj da mi glumiš provodađiju kao da je srednji vek.
37:24Jel ti shvataš da ćeš ti na kraju da ispadneš, ono, kriv?
37:30Ti?
37:32Šta ti imaš minu da guraš?
37:33Ako je tom dečku stalo do mine, onak se sam potrudi.
37:38Slušaj me šta ti pričam.
37:41A dobro, razumem.
37:42E, tako.
37:45Još jedna stvar, pančeta.
37:46Ajde.
37:48Nisam zaboravio.
37:49Ja, bravo, bravo.
37:52Laku noć.
38:00Ajde.
38:04E, mali.
38:10Dobre.
38:12Dobre, dec.
38:13I šta je bilo kad ste sreli Mileta?
38:22Pa ništa, ništa pozdravio.
38:24Mislim, ako si mislila da je bilo neke katastrofe, se neko popio i tako da to ne, ništa se o to da mi decilo.
38:29Ne, nego, kako je Mile reagovao?
38:31Ma kako?
38:32Pobegao je istog trena čim smo se pozdravili.
38:35Mi smo se pozdravili ne samo zbrisao, a za njim je zbrisao i Mido koji je došao sa njim začin.
38:39Dobro, a Nemanja i ti, jel ste ostali ili?
38:43Mhm.
38:44Jesmo, ali to nije sve.
38:46Najveći šok je bio taj što se ispostavilo da se zapravo Mile i Nemanja znaju iz Maldiva.
38:52Zamislite to?
38:53Stvar.
38:54Da.
38:55Pa mislim, stvar.
38:57Kad tad nisam umrla, nikad neću.
38:59Polako, Kajo.
39:00Mislim, ne treba da se nerviraš.
39:05To je, ljudi se znaju, pa se znaju.
39:07Ne treba da shvataš to tako tragično.
39:10Pa dobro.
39:10A kako je Nemanja reagovao?
39:13Okej.
39:14Okej, mislim, njemu to nije toliko bilo bitno uopšte.
39:17Nemam pojem.
39:17Dobro, a ti, kako se ti osjećaš povodom svega?
39:24Jesu.
39:26Iskri, da ti kažem, ja sad mislim da je Mile to mnogo teže kad me je video nego pre i onda sam i ja loše, razumeš?
39:34Kajo, ja moram tebe da podsjetim da je Mile tebe ostavio, ne ti njaka.
39:38Znam.
39:38Ja to vrlo dobro znam i ja to ponavljam sebi non stop, ali jednostavno ne mogu da nastavim tek tako dalje.
39:44Nije mi lako, razumeš?
39:46Znam, znam, ali sve će se rešiti.
39:48Pa idem.
39:48Biće sve okej, dobro domačeš, ajde.
39:58O, dobro jutro.
40:02Dobro jutro.
40:02Otkud vi ovde?
40:08Pa još živim ovde, ne znam da li znaš, čak istu sobu delimo.
40:12Ne pitam za tebe, Darko.
40:13Znaš šta, Mile?
40:27Pa ovako kad te gledam nešto, muka mi je, kulem ti se, morat ćeš konačno da mijenjaš neke stvari oko sebe.
40:33Čove, čove Božije.
40:35Nisam, molim.
40:37Šta moliš?
40:38Nemoj da mi moliš, nisam.
40:39Morat da mijenjaš nešto oko sebe, na sebe, evo recimo, hajde skidaj recimo tu prvog aderobu, gledaj na šta ličiš tu, gledaj, gledaj, skidaj te prnje.
40:59Čemu imam da zahvalim tvoje poslje?
41:02Pa dolazim sa jednim, sasvim jasnim ciljem.
41:09Dobro, slušam.
41:13Treba mi tvoja stručna ekspertiza.
41:16Mina, nećeš?
41:32Idem do prodavnice pa na posao.
41:34A ostani sa nama pet minuta da popijemo kafu.
41:38Ne, pite vi kafu, uživajte.
41:41Čekaj, čekaj, čekaj.
41:43Teo sam da te pitam nešto poslovno.
41:45Mhm, vidi.
41:47Mislim, jel ti se promenio život od kad si postala popularna?
41:51Ovtko, te kajče.
42:16Pa da, šta, šta to znači ortaki? To ništa ne znači.
42:32Aj, trenutno nisam zainteresovana za muškarca.
42:36Šta si prešla na zem?
42:38Dobro, čekaj, znači pitanje se samo postali.
42:52Koje pitanje?
42:53Pa, jel on?
42:59Uš!
43:00Dakle, sad imamo slučaj suprotan od one svinske glave, o tako?
43:17Kakva je sad svinske glave, kakva je veza ima svinska glava s onom?
43:21Šta je bilo čutimo?
43:35Pa ne, reci, evo, hajde.
43:37Vi je bilo muštikši.
43:41Vi je bilo baš.
43:43Bezveši.
43:46Baš, baš.
43:48Baš, bezveši.
Recommended
44:01
|
Up next
44:00
44:00
44:01
44:00
44:00
44:01
44:03
44:07
44:03
40:04
44:03
44:07
44:07
26:00
44:01
44:00
44:08
44:00
44:00
44:01
44:03
44:02
44:00