Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/19/2025
Igra sudbine Epizoda 1453,Igra sudbine 1453,Igra sudbine 1454,Igra sudbine Epizoda 1453, Igra sudbine Epizoda 1454,Epizoda 1453 Igra sudbine ,Epizoda 1454 Igra sudbine

Category

📺
TV
Transcript
00:00I thought, after that, I don't know what happened to you.
00:18These are great problems.
00:21I don't know if they can solve it.
00:24Yes.
00:25They are not good for business, but we asked them to ask them.
00:31No.
00:33They have given us a great value.
00:37Yes.
00:39And I agree with you.
00:41I agree with you.
00:43I agree with you.
00:45I agree with you.
00:47I agree with you.
00:49I agree with you.
00:51I agree with you.
00:53We really care about whether the father and daughter will die.
00:55Will they solve it?
00:57Will they solve it?
00:59We don't have to deal with it.
01:01What do you think?
01:03What do you think?
01:05I'm going to sit down here.
01:07Maybe you'll come when you want.
01:09No, no.
01:11It's not.
01:13Let's think about a famous topic.
01:15A famous reason.
01:17Let's try it.
01:19It's not that it's a pancetta.
01:21You see, I'm waiting for tomorrow.
01:23I wouldn't have been able to fulfill the plans for 24 hours.
01:27So...
01:31I didn't expect you to see this society.
01:35What?
01:37What?
01:39How are you?
01:41I'm great.
01:43How do you see?
01:45Let's see.
01:47Circa and cocktail.
01:49Do you want to drink?
01:51No.
01:52I don't drink it.
01:53I don't have anything against those who drink it.
01:57And how is Lukashin?
01:59Do you want to drink it?
02:01Do you want to drink it?
02:03You want to drink it?
02:04Yes.
02:05I'm permanent.
02:07What do you mean?
02:08I've got to drink it.
02:10I've got it.
02:11I'm looking for no jobs.
02:12I'm looking for now.
02:17I'm looking for you.
02:19I'm looking for you to know my mother.
02:23If I was mentioning it, I wouldn't have been able to drink it.
02:26I'll wait for you to listen.
02:28And so, everything was disappointed in that position.
02:30Let's go.
02:31It's a big topic.
02:32Can we?
02:34I don't know who he is.
02:36Who he is?
02:37I'm sure I know who he is.
02:39Okay, tell me what he is.
02:41I don't know what he is doing.
02:43Tell me what he is doing.
02:45Who he is?
02:48He is?
02:49I.
02:52I?
02:54Not you.
02:56I.
02:58I don't know.
03:00Bravo, Barbara.
03:01Good luck.
03:02We hear you, Barbara.
03:04We hear you.
03:07You are normal.
03:11What a romantic.
03:12What is this?
03:16Are you familiar with the security procedures in the company?
03:21What?
03:22What procedures?
03:24Security.
03:26I don't know what I have.
03:28I don't know.
03:29Why are you asking me?
03:30Because...
03:31Because...
03:32I don't know what I have.
03:34I don't know.
03:35I am not sure what I am doing.
03:36I don't know what I am doing.
03:37What is this?
03:39You know what I'm saying?
03:41I write to you when you read it.
03:44Wait for you to see what I can do.
03:47That's me!
03:48No!
03:49No!
03:50No!
03:51No!
03:52No!
03:53No!
03:54No!
03:55No!
03:56No!
03:57No!
03:58No!
03:59No!
04:00No!
04:01No!
04:02No!
04:03No!
04:04No!
04:05No!
04:06No!
04:07Ja te obožavam!
04:12Pa ukoliko dođe neko nov i mi ispadnemo, onda se samo vraćamo na pozicije na kojima smo.
04:20A do tada bi trebalo da uživamo u povoljnostima ovog dogovora, tako?
04:27Dobro.
04:29Onda ćemo mi malo s njom da se igramo.
04:32Ja ću da se malo pravim da sam naivan pa ćemo da vidimo.
04:37Pa dobro.
04:40To je nije tako loše.
04:42Mislim to da se praviš da si naivan, a ne da budeš naivan žile.
04:48Ali sad ti radiš da god hoćeš, a to možeš da mu ubiješ ali ja se nekaj, bar sam na kratku ti se približio.
04:57Makar je online, pa mi je bilo lijepo na kratku što sam ponovo bio blizak s tobom.
05:07Ti su prančeti tajni?
05:10Ja, lično i personalno.
05:17Ajde, ajde, ajde. Aj smite se. Ajde, ajde.
05:22Šta sad ti zapravo hoćeš, ne razumim?
05:25Eee, tako sam se nadala da za mene tamo negde ima nešto novo, nešto interesantno, nešto što će da me zaintregira, da mi skrene misli.
05:41Spremna sam za potpisivanje, ako i vi ste spremni?
05:47Da, i mi smo.
05:49Odlično.
05:50Samo pre tih formalnosti ja bih volio da vam postajem jedno biti.
05:54Naravno, recite.
05:56Da li vi možete da nam garantujete da nas nećete mešati u rasprave unutar vaše kompanije?
06:11Kažu da život piše romane. Kažu da život nije fel. Ponekad pobodi, ali često mane. I sve je nežasno, osim sudbine.
06:39Kao ljubavi u ratu, kuca se nema pravila. Imaš jedan život, samo jednu šansu, da postaneš nikom.
06:59Jer zvezda sve mi da. Igra sudbine, kao kolo sreće. Nekoga hoće, nekoga baš neće. Kao naru letu sve se okreće. A mi smo cao cvi.
07:23So you should be there.
07:26Oh, oh, oh.
07:30Oh, oh, oh.
07:35Oh, oh, oh.
07:40Oh, oh, oh.
07:44Oh, oh, oh.
07:45Oh, oh.
07:47Oh, oh, oh.
07:49Do you want to say it?
08:01I want to, I want to.
08:04I mean, this is not a professional thing that I want to say,
08:10but I would have to go out for some time.
08:16Do you want to go out?
08:19Why?
08:20I don't want to say it now.
08:23It's a private thing, but it's important to me,
08:27and it's not necessary to do it.
08:31I can I go out?
08:34Do you want to know if you will?
08:37Yes, of course.
08:39What do you want to do?
08:41Do you want to protect me until I come back.
08:43Do you want to protect me?
08:45Yes, of course.
08:47Yes, of course.
08:48Yes, but I'm going to do it for half a minute.
08:52Okay, not a half a minute.
08:54We are in half a minute.
08:56We are in half a minute.
08:57We are in half a minute.
09:00Thank you very much.
09:02We are in half a minute.
09:03Okay.
09:04We are in half a minute.
09:05We are in half a minute.
09:06We are in half a minute.
09:07We are in half a minute.
09:08I will have to be the right.
09:10I am going to talk about the safety procedures, how do you call it?
09:14Look, I don't want to leave the company, I don't want to leave it.
09:22I want to know that you would find yourself when I wouldn't be there, for example.
09:27Find yourself, I don't mind.
09:29Okay, let's go.
09:31Okay, thank you.
09:33See you soon.
09:35Bye bye.
09:40Let's go.
09:42Let's go.
09:49Alexa, I'm going to take a chance to forgive you once again.
09:54If I'm going to tell you my faults.
09:57I just heard that my father came from you.
10:00You're good, sir.
10:02I'm sorry.
10:03It was certainly not a fault.
10:05It's a lot.
10:07And very unprofessional.
10:09I'm sorry for that.
10:10Thank you for understanding.
10:12You see, Alexa, you are a great person.
10:16Take time.
10:18Do you think the rules change in these games?
10:22Okay.
10:23I understand that people who have created the empire,
10:26sometimes they want to follow their own recipe.
10:28That recipe often understand certain thoughts.
10:32You are a good person.
10:33You can't accept the empire that I have the empire.
10:35You have a company.
10:37You have a company.
10:38You are a good person.
10:39You can understand the fear of the eventualities.
10:44Absolutely.
10:45You are a good person.
10:46But I believe you all that company is stable.
10:51You have a reason for that.
10:52That's what we want to hear.
10:54We want to hear it.
10:55That is true.
10:56At the end of the day, you don't have to be able to get this agreement,
10:59not at all.
11:01Except the fact that you are the same agreement with someone else.
11:04And we will be able to solve the same agreement with someone else.
11:05And we will be able to solve the same agreement with someone else.
11:07A small conversation with someone else.
11:08I hope that someone else would like to offer a valid agreement.
11:12I have to do it with you.
11:14Nothing.
11:15Let's go back to something.
11:18With a great pleasure.
11:26Another example of the agreement.
11:38Here we go.
11:48And here we go.
12:03Here we go.
12:05Nothing.
12:06Hello.
12:07Hello.
12:08Hello.
12:09This is a great day for all of us.
12:11You said it.
12:12Let's go.
12:13Go ahead.
12:14Go ahead.
12:15Go ahead.
12:24Go ahead.
12:25Go ahead.
12:27Good morning, Kašina.
12:29Good morning.
12:33For a while.
12:36Go ahead.
12:37Woo!
12:38Go ahead.
12:39We go again.
12:45A big makerspacou.
12:46Yeah.
12:47Big makerspacou.
12:48Big makerspacou.
12:50It's opened.
12:51The firepower pulled out of a butchop.
12:54with my mind from Kina.
13:00You're only missing me!
13:03What happened?
13:19Do you look for someone?
13:24Thank you, Angelou. Thank you, Angelou.
13:34Take a look, Meljko.
13:44Did you get a little?
13:46Yes, a little.
13:47What, Barbara?
13:48I'll give you some useful information from Jillata.
13:51What did you say?
13:53Tambora.
13:54Tambora?
13:55Yes.
13:56There was everything set up as needed, and then he was the only one.
13:59Wait, wait, wait.
14:01What was it set up as needed?
14:03How?
14:04Nothing.
14:05I took Jillata to go to Fame, and everything went like that.
14:09Okay.
14:10We had a cocktail, we drank, I watched that he drank more than me, of course.
14:15And?
14:16Nothing.
14:17I came out and started to talk about my play.
14:20He was really good.
14:22What kind of play?
14:24Well, by the play.
14:25Who stood in front of him, Mukache.
14:26I think I'm on that.
14:27Aha.
14:28Good idea.
14:30And nothing, I said, that for him stood in front of him.
14:34Super cool players.
14:36Who stood in front of him?
14:37I didn't manage to know.
14:39Because in that moment, when he wanted to say the name of his name,
14:42who stood for him, he was your arhine friend of mine,
14:45and he said all that.
14:47What does he mean?
14:49What does he mean?
14:51I think...
14:52I think he changed his story when he came,
14:55and I think he was trying to do it.
15:00You shouldn't do that.
15:09You shouldn't do that.
15:14I'm sorry, I'm just coming to you to see how you are.
15:20Really?
15:22Yes.
15:23Because we've never seen a few months ago,
15:27you really care about my health.
15:31You're right, you're right.
15:33Yes, you're right.
15:35You're right, you're right, you're right.
15:37Why did you get rid of it?
15:39I'm not sure I'm not sure.
15:41So...
15:44What is going on?
15:46I heard that...
15:49I heard that I'm going to get rid of it.
15:51You're right, Igor.
15:54Did you send me to you?
15:56No, no, wait.
15:57If you send me these two pieces,
16:01listen to me,
16:02then bend you down to me!
16:04You're right.
16:05You're right, girls clearly need me!
16:07So guess...
16:08What are you thinking about me,
16:09why are you holding me to you?
16:11You're right time, pancheta
16:12he's doing a lot to do it?
16:13hace man!
16:14Of course...
16:15Do you really fingers?
16:16He has the heart!
16:18I have angry Rash이 just like,
16:20Looking back!
16:22My goodness!
16:24You're a lot of fear.
16:26You're a lot of fear.
16:28Everything's fine to get away.
16:32I'm going to get off an ass,
16:34and there's nothing wrong to do.
16:37That's what we're going to do.
16:39I'm not going to do it for me.
16:41I'm going to do it for you.
16:43Listen, I've reached out for me.
16:46What?
16:48I wanted something to tell you, and now I'm here to tell you what's going on.
16:56Okay, let's trust you.
17:00Now I'm going to drink coffee and hear what you're going to tell me.
17:06Is it possible?
17:08Yes.
17:10Oh, my people!
17:14Oh, my people!
17:30Who asks?
17:32What do I ask? Are you that big or no?
17:35I am, I am, I am. What should I do?
17:38Is there any problem, something isn't okay?
17:41See, is it a problem or is it not?
17:45It's nice to tell me.
17:47Do you do something to me?
17:50No.
17:51I don't do anything.
17:56I've come to a lot of other things.
17:59Okay, why?
18:01See, if I wanted to do something, I would have done it already.
18:05I don't want to leave it because I don't like it all.
18:10I don't know who you are doing here, but I will ask you to stop the order,
18:16because I will be forced to call the police.
18:20Yes?
18:21Yes.
18:22What are you going to do until you don't reach the police?
18:25Very big.
18:28I don't understand.
18:29What are you doing here?
18:30What do you want from me?
18:31Who are you?
18:32It's not important who I am.
18:33It's important who are my friends.
18:35Sit down and sit down.
18:37It's not important who I am.
18:39I came to look at you.
18:42What?
18:43Sit down and sit down.
18:45Sit down, come on.
18:46Sit down.
18:49We can talk to you and me about your behavior.
18:52We save you alone.
18:54Let's see how we talk about your behavior, your behavior at the time.
19:00Do you understand?
19:02You didn't need to do that.
19:17How did you do that?
19:19You told me that I'm going to find him with Jillette,
19:21and I'll use him and send him some useful information from her.
19:24Yes, but I didn't expect you to take him to Fame.
19:29You know that he's his own Fame.
19:33I know.
19:34You know that he's there no-stop.
19:37I know.
19:38I didn't expect him to take him there.
19:41I didn't think about it.
19:43But you didn't care about it.
19:45I told him about the Fame.
19:47What did you say?
19:49I told him that I don't work for you anymore.
19:52And I won't even think about it.
19:55Do you think I'm going to trust him?
19:58I'm sorry Barbara.
20:00Tambora is a bad thing.
20:04It's bad, but it's not a little.
20:06I mean, we'll stop the operation.
20:10We'll stop the operation.
20:14It's too risky.
20:16I'm very good at my own.
20:18I don't want to be sure.
20:20I don't want to be sure.
20:22We can't be sure to be sure.
20:24In any case, I think it became more risky.
20:27And you need to stop the task.
20:29I think I really need to stop.
20:32And that we won't stop now, when we're at home from a new consciousness.
20:36I'm sure that no one didn't hurt me.
20:39I don't want to stop now.
20:41In the kitchen, the grass is going to grow up like a fish.
20:43And we're going to use it now.
20:50Okay, let's go.
20:51It's a task.
20:53But I ask you to be frustrated than otherwise.
20:57Okay, let's go.
20:59Okay, let's go.
21:00Yes.
21:01Yes.
21:02No.
21:03No.
21:22No, no.
21:25No, no, no.
21:27No, no.
21:28No, no.
21:30Ha ha ha!
21:31Dehe?
21:32Grom!
21:33Grom?
21:34Sto!
21:35Pa što onda, evo, sam kažeš, grom da te još je, pa što evo reci objasnim?
21:38Vidi, Bančet iskreno te kaže, ovo što je mi ide u radio, ovo je nešto najgluplje što sam ja u svom kratkom, ali sadržavnom životu do sad vidio.
21:47Najgluplje, i više od toga!
21:50Potpuna besmislica.
21:51Totalna!
21:52Ali vidi, s druge strane, to pokazuje samo koliko je njemu crnome kukavcu stalo do tebe.
21:59A ti ne možeš to da porekneš, Bančeta?
22:01Ja.
22:02Ozbiljno ti kažem, pa ja kad sam ga tamo vidio mučenika živog, znaš šta liče, kako se presamitio preko one stolice, ja sam morao da dođem, ođe kod tebe i da ti kažem.
22:12A ti sad, Bančeta, s ovim svim što sam ja tebi rekao, ti vidi šta ćeš presijeci, pucaj.
22:19Pa sušaj, Gorane.
22:21Pa jasno je meni da je Midu stalo do meni.
22:25Nije ni jedini, a i što da mu ne stane. Poglej kak vas.
22:28Ko je, jeste, jeste.
22:31A s druge strane, dođe mi da odem tamo, da ga nađem, da ga iščupam za Zulufe i za uši, da ga išutiram, pa na što to liči pre, kako se taj čovjek ponaša?
22:44Magarčina?
22:45Magarčina?
22:46Magarčina je...
22:47A što to liči, bre, kod je u osnovnoj školi, Magarčina?
22:50Jes.
22:51Hajde, bre.
22:52Ma vidi, jes, Magarac, to stoji.
22:57Ali ja sam došao ovdje kod tebe to da ti kažem, pa ti vidi šta ćeš s tim. Me nije njega žao. Žao mi i tebe.
23:06A što ti žao mene? Nisam ja Boga mi za žaljenje, ja sam za divljenje.
23:10Jesi.
23:12Jesi.
23:13Ti si za divljenje, Pančeta.
23:15O, a ti si jedna divna žena.
23:17Koja?
23:18Samo ne izgleda tako, ali...
23:19Molim, pardon.
23:21Pardon.
23:22Ne izgleda na prvu loptu. Čovjek ne bih rekao da si divna žena, ali kad je čovjek upoznao ti si jedna predivna osoba, žena.
23:29Gorane.
23:30Molim.
23:31Jer će ti došao ovde da me saj baviš?
23:33Nisam, Pančeta, ne molim.
23:35Marš.
23:36Hajde, marš.
23:37Oj, zavi saj.
23:38Svini, Pančeta, nisam.
23:39Svećeš sad?
23:40Pa odduh ovamo od ostana, do ovog asvanodavca nešto s njim da ispeglam i onda se vraćam s tvojoj sivoj svakodnevnici, odnosno tvojoj kafani.
23:48Marš, hajde, marš, marš, marš, marš.
23:50Nemoj, Pačeta Šavins.
23:51Marš kad te kariru gađaču.
23:52Gađaču te.
23:53Nemoj, me gađaču.
23:54Drč!
23:55Marš!
23:56Hahahaha!
23:57Aj, Ćao!
23:58E, svaš?
23:59E, svaš?
24:00E, svaš?
24:01E, ne kupine kafu.
24:02E, svaš?
24:03E, ne kupine kafu.
24:05E, ne kupine kafu.
24:15Ajmo dalje.
24:16Zecu ljubom za osu.
24:18O čemu ste želeli da razgovarao?
24:31Vidi, ovako, hoću da jednu osobu ostaviš na miru.
24:35Koju osobu?
24:37Nemoj se praviš blesav kad znaš da mislim na Mateo.
24:41Ja da ostavim Mateo na miru?
24:43Tako je. Upravo tako. Ti da je ostaviš na miru.
24:46Mislim da devojka nastavi život normalno, pa nište kliknuli gotova stvar.
24:54Ali mogu da vas zamolim da se vi ne mešate u naš odnos zato što ne zate u kom smo mi odnosu trenutno
24:59i da ne donosite neke zaključke u napred vezano za nas ako možete.
25:03Čekaj, čekaj, polako.
25:04Prvo, ja znam vrlo dobro da je Mateo jedna divna devojka
25:11i da uopšte nije zaslužila da je maltretira neka budačina kao što si ti.
25:16Jeste vi neki Matein rođak?
25:18Nii, jesam. Kao da jesam.
25:22Vidite ovako, ja nisam nasilan prema Matei, niti ja maltretiram.
25:26Ja uopšte ne znam odakle da vam ta informacija.
25:29Znaš šta? Ja znam da nije bilo fizičkog maltretiranja ne doti Bogu.
25:34Ne bilo fizičkog maltretiranja, ali Matei ne prija ni to što se malo malo pojavljuješ kod njena poslu, pa nije u redu.
25:41Mislim, psihički je maltretira.
25:44To nije tačno uopšte.
25:45Ma kako nije tačno?
25:47Pa nije tačno zato što ti slep.
25:49Ti ne primećuješ sa radiš čoveč, ja moram te spašavam od tebe samo.
25:53Vreme je da je ostaviš na miru i puštiš da žena ide dalje.
25:57Ok, aji samo da se vratimo na malo pre.
25:59Rekao sam da niti sam nasilan prema Matei, niti ja maltretiram.
26:02I mislim da je ovde došlo do nekog nesporazuma. Eto, to je sve.
26:06Nesporazum, znači...
26:08Dobro, ako je nesporazum veliko, onda ja ne treba da očekujem nikakve incidente više u budući.
26:15Ne treba.
26:16Sigurno?
26:17Sigurno.
26:18Ono se ja izvinjavam zlugo znemiravanja. I nadam se da neću morati ponovo da dolazim.
26:28Ma do slatka ti je ova sestra, Anđela.
26:33Haj vidimo se.
26:48Matea?
26:50Da, kako mogu da vam pomognu?
27:04Treba mi Stevan.
27:06Ehm... Stevan.
27:09Baš Stevan?
27:11Da, baš Stevan.
27:13Pa, Stevan, da.
27:15Da.
27:16A jel postoji neki bezbedonosni razlog pa je Stevan neophodan?
27:21Ne, ne postoji nikakav bezbedonosni razlog. Mislim, kako se to izražavaš ko da smo u vojnoj bazi?
27:28Nego?
27:29Nego mi treba Stevan.
27:31A zašto vam treba?
27:33Pa, pokvarila mi se lampa u kancelariji pa sam htjela da ga zamolim da dođe da mi popravi.
27:38A, nema šanse on to...
27:40Ja isto to mislim.
27:42Da, da, nije on baš dobar sa lampama. Mislim, on je drugačiji tip, on je malo poeta, onako.
27:48Aha, policajac, a poeta.
27:53Ajmo...
28:12Da?
28:14E, evo me.
28:15All right, all right.
28:17I've been all finished and prepared my cup.
28:19Alright, time for the pause.
28:21How come it go?
28:23Today, something else is not going to do.
28:27It's like a day?
28:29Yes, but today is just like a day that nothing else is going to do.
28:33I would help you, but I'm a poor person.
28:35Well, what are you doing, Boži, Majko mojo?
28:39What are you doing?
28:41It's all over, but it's all over.
28:43No, I'm not supposed to, I just fell.
28:45Okay, okay.
28:46I'm sorry, I'm sorry, what do we do?
28:48No, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
28:50This is a reminder that I need to modernize myself and start writing on the laptop,
28:56and not with a pen and paper.
28:59Sorry, I'm sorry, what do you say?
29:01No, I'm sorry, I'm sorry that I'm just reacting to this moment.
29:05No, I'm sorry, I'm really bad.
29:08Now I'm going to give you a new coffee.
29:11Okay, thank you.
29:12Urede, ne se kiri se.
29:14I'm going to get a little buy.
29:15No, I'm sorry.
29:26What are you talking about?
29:28The truth.
29:29Yes, we're talking about the truth.
29:31Okay, now it's really enough.
29:34Let's hear what's happening.
29:38Stevan is not there.
29:40Where is he?
29:41What was he doing?
29:42That's not there.
29:43He was gonna go.
29:44Yeah.
29:45He was going to be a doctor, he had to be a doctor, he had to be a doctor.
29:48He was going to go.
29:49He was going to go.
29:50Let's understand, he was going to be a doctor or he was a doctor?
29:54He was going to be a doctor?
29:55He was going to go.
29:56I didn't say anything.
30:00I'm really confused.
30:02Yes, we are.
30:04Okay, obviously you try to hide something from me.
30:07I hear what you're saying.
30:09Do you think you're saying something?
30:11Please.
30:13Yes, that's the right question.
30:15I really don't have the power for this.
30:17Whatever it is, I'm really sorry.
30:19When Stefan comes, tell me to speak.
30:21I'm in the hospital.
30:26Okay.
30:28Yeah.
30:45Oh, oh, oh.
30:46Oh, oh, oh.
30:48What kind of temperament?
30:50Is he helping me?
30:52Oh, ho, ho!
30:56Where are you, Darko?
30:59What are you doing?
31:01What are you doing?
31:03Darko, where the rain falls?
31:06I killed myself from the job of fame.
31:08I'm going to do it again.
31:10Oh, oh, oh, oh.
31:13Oh, my little boy.
31:15Oh, be happy,
31:18when you have any problems.
31:20How do I get happy?
31:22I don't know what I'm doing.
31:24You can't think about it.
31:26What are you doing?
31:28It's all easy, without a sense.
31:31Do you know what you're doing?
31:33Do you know what you're doing?
31:35You can't think about it.
31:37I'm done everything.
31:39I don't know if I'm doing it.
31:41Darko,
31:43everything is in good organization.
31:46Organize yourself and everything is good.
31:48Everything will be done.
31:49I'm trying to do it.
31:51I'm trying to do it.
31:52I'm trying to do it.
31:53I'm trying to do it.
31:55I'm trying to learn how to organize yourself.
32:09It's not a problem.
32:10All that I have, those are the problems.
32:14Do you want to do it with me?
32:16No, I'm going to do it with you.
32:18I'm going to do it with you.
32:20I'm going to do it with the adult problem.
32:23What? I love the adult problem.
32:25Do you want me to do it?
32:27Do you want me to do it?
32:28No, no, I'm really listening to what happens.
32:40I'm waiting, Ido.
32:55Let's go, let's go, let's go.
32:58Let's go, let's go, let's go.
33:00Let's go, let's go, let's go.
33:02Let's go, let's go, let's go.
33:04I'm going to do it with you.
33:06Sorry, the man.
33:08Sorry? Let's go, let's go.
33:11Let's go, let's go.
33:13I'm going to say that I'm sorry.
33:15Sorry.
33:18I know that it's not easy.
33:21It's easy, look.
33:23That's why I'm talking about it.
33:25It's not for a laugh.
33:26That's why I'm thinking about it with Pačeto.
33:29Well, no.
33:31What are you doing?
33:33What are you doing?
33:36How's that?
33:38Isn't that hard?
33:39You mean cool?
33:40You are normal, you are ever at the head.
33:41Who is talking about it with Pačeto?
33:42No, I didn't say that I have known for you, I understand it.
33:46I just wanted to put you into knowing that it was your turn.
33:49You understand?
33:51You, Isaac, where you tell me that it was your turn to me?
33:55No?
33:56No, I didn't say that.
33:57Why am I still at the other time?
33:59How did she react?
34:04How did she react?
34:06I don't know, it's her, you know.
34:09She's standard.
34:11I understand, I'll explain it.
34:14Kodarkić, when you ask me so much, I'm interested in it.
34:31Well, I'll tell you.
34:34There's one thing in my life, and it's a big dilemma.
34:42Aha.
34:44Ta stvar je jako zakukuljena i zamumuljena.
34:50I ja sad ne znam kako i odakle na nju da reagujem.
34:56Da li srcem, da li glavom.
34:58Aha.
34:59Da.
35:01Pa dobro.
35:02Razumem.
35:03A to je prosto.
35:04Ja?
35:05Pa da.
35:06Kako?
35:08Ni srcem, ni glavom.
35:11Kako vredni srcem, pa odakle to da rešim?
35:14Pa ne, ja kada imam tako neku dilemu, ja ne slušam ni srce ni glavu.
35:17Nego?
35:18Stomak.
35:20To je uvek najbolje rešenje.
35:22Stomak?
35:24Pa da.
35:25Ja sam znala da s tobom ne treba da pričam.
35:27Kakav stomak, bre.
35:28Pa što, Pančeta, ja sam dao baš super ideju.
35:31Dakle, stomak je za hranu.
35:34Pa da.
35:35Da, ali ne.
35:36Ali nije samo za hranu.
35:37Znate vi, Pančeta, da naučnici stomak zovu drugim mozgom.
35:41Zato što u njemu ima milijarde nekih sitnih bakterijica koje...
35:45Tako je razmišelju pa nam šapuću šta mi treba da radimo i kako da razrešimo svoje probleme.
35:51O, ljudi moji, sad i bakterije imaju mozak.
35:55Dobro, ne baš to, ali ima tu nešto...
35:59Ima, ima kako da nema.
36:02Imaju i ostaci hrane, odnosno bureka recimo i jogurta koji si jutro šprodrao.
36:08Šta pričaš? Šta mi mutiš mozak?
36:10Pa dobro, Pančeta, ja vam ozbiljno pričam, ne šelim se.
36:13Dobro, Darkić, zaboravi gde si stao, idi u sobu i rešavaj svoje mladalaške probleme, mene ostavi na mjeru.
36:20Dobro.
36:21Ajde.
36:22Dobro, ali jedna stvar.
36:23Koš?
36:24Ej!
36:25Zapam ti to šta sam rekao.
36:26Jeste, već sam zaboravila. Ajde.
36:29Dobro.
36:30Darko, Darko, u sobu!
36:33E, Bože god.
36:39S tomakom?
36:43Ima dite pravo, bre.
36:46Pa s tomakom, pa normalno.
36:48Pa s tomakom, bre.
36:54Ešte, Darko, pameta.
36:55Evo ga, izvolite gazdarice.
36:58Pa nam.
36:59Izvolite, mladu gospodjicu.
37:01Pa nam.
37:02Lepo da si me pozvala.
37:04Pa saznala sam da si danas u Beograd, pa sam pomislila da bi bilo lepo da se vidimo, nazdravimo, popijemo za ovaj potpisani ugovor.
37:14Slažem se.
37:16A i lepo i da izađemo.
37:17To sam i ja mislila.
37:18Pa saznala sam da si danas u Beograd, pa sam pomislila da bi bilo lepo da se vidimo, nazdravimo, popijemo za ovaj potpisani ugovor.
37:27Slažem se.
37:28A i lepo i da izađemo.
37:30To sam i ja mislila.
37:36Nije trebalo da osjećaš obaveznom, sigurno imaš hilijed u stvari.
37:40Pa, da, ali ja sam se radovala da se vidimo, da malo popričamo i pređemo na ti.
37:46I meni je drago.
37:48Svidje mi se ovaj klub.
37:49Jeste, lepi je.
37:52Pravo mesto da popijemo jednu slavljeničku čašu vina.
37:55Jeste, da proslavimo sve ovo i da, naravno, malo popričamo.
38:00Radujem se našoj uspešnoj saradnji.
38:03Isto.
38:04Nema baš puno žene na visokim pozicijama u korporativnom svetu.
38:09Tako je, ali to će se promeniti. Ti i ja smo praktično avangarda.
38:12Promenit će se, ali ne ide lako.
38:16Jeste, ima puno nevidljivih prepreka.
38:19Najgore je kad one najveće dolaze iz same porodice.
38:24Da, žao mi je zbog toga što ti se dešava.
38:28Ti si srećna. Andrija te baš podržava.
38:31Dobro, nije nama uvek bilo ovako.
38:34A kom je bilo?
38:36Nego, zvala sam te iz još jednog razloga.
38:40Koji?
38:41Htjela sam da ti se izvinim, ako smo u početku bili nekako sumnjičavi.
38:46Bilo nam je mnogo važno da znamo da radimo pravu stvar prepotpisivanja ugovora.
38:50Koji?
38:53Moram nešto ti priznam.
38:54Kajo?
38:55Moram nešto ti priznam.
38:56Moram nešto ti priznam.
38:57Moram nešto ti priznam.
38:58Moram nešto ti priznam.
38:59Moram nešto ti priznam.
39:00Moram nešto ti priznam.
39:04Moram nešto ti priznam.
39:05Moram nešto ti priznam.
39:07Moram nešto ti priznam.
39:08Moram nešto ti priznam.
39:12Moram nešto ti priznam.
39:14Moram nešto priznam.
39:38I don't think so.
39:42I'm going to die!
39:54I thought everything I told you about.
39:57Who would have had a doubt about the company
39:59with the father-in-law,
40:01and the death of death.
40:04Okay, now it's a little easier.
40:06Dear me,
40:07it wasn't just one after all.
40:10I understand,
40:11but to be real at the end of the end of the day,
40:13my side is wrong
40:15when these reserves were created.
40:27But I have one word.
40:28Yes.
40:29To stop me,
40:30to listen to me until the end,
40:32and to allow me to explain
40:34all my motives and reasons.
40:36Can you?
40:37I think it won't be a problem.
40:39Let's start with one thing.
40:41To understand,
40:42I didn't do anything wrong.
40:44But I believe
40:45that it won't be a problem.
40:47What?
40:59Where did you go?
41:02I thought you won't see me.
41:04I don't see me.
41:10And you're still here?
41:13I'm happy.
41:14I'm happy.
41:15Yes.
41:16What do you think?
41:17I don't know how long you've left me.
41:18That's the piece.
41:19What?
41:20I'm happy.
41:21What?
41:22What?
41:23What?
41:24What?
41:25Do you want me to say that you didn't expect anything from me?
41:34Do you want me to be honest?
41:35The most honest.
41:36I honestly didn't. I thought that you were completely out of the way.
41:41What is that?
41:42Igor, I wanted something with you to talk about.
42:02I'm listening to that.
42:03I'm listening to that.
42:33You started here as the biggest replicants.
42:40They were the first woman here with the guitar.
42:44This is not so.
42:46This is a very talented player and has passed away from different places.
42:51You mean you are back here?
42:53I don't know.
43:03I'm a very good guy.
43:04I'm a very good guy.
43:06I'm a very good guy.
43:08It's a lot of fun.
43:10I remember, I remember.
43:13When Sara was thrown away, then she was thrown away in her ordination.
43:19Me?
43:21What did you say?
43:22Don't worry about me. I know that you did it very well.
43:26I know that you were able to do it.
43:30I was able to do it.
43:32We're able to do it.
43:34O my god is not doing it.
43:38I was able to do it for you.
43:40What did you say?
43:42What did you say?
43:44I was able to do it.
43:46My aunt didn't have a nice job.
43:48What did you say?
43:50I'm not sure.
43:52What did you say?