- 29/05/2025
Igra sudbine 1454 Epizoda
Catégorie
📺
TVTranscription
15:11Tu n'as pas changé de pensée.
15:13C'est quoi ?
15:15Non, c'est quoi ?
15:17C'est quoi ?
15:19Non, tu n'as pas changé de pensée.
15:23Tu n'as pas changé de pensée ?
15:25Non, tu n'as pas changé.
15:29Tu te demandes pourquoi je suis-je en fait ?
15:35Oui, oui.
15:37Milorade, jas sam shvatio da od naših razgovora nema vajde.
15:41Nema tu leba.
15:44Ti ćeš prosto uvek da radiš po svome.
15:47Ustari ne samo da ćeš da radiš po svome,
15:49nego se praviš kao da me nisi niču.
15:51Ja ću da ostane, da se nerviram, da se jedem, da se kidam.
15:54A ti ćeš raditi po svome i tebe baš zabole.
15:57Nije baš tako, mislim.
15:59Jeste.
16:00A umem ja i da pomognem.
16:02Svećeš ono sa žaklinama kad si izgubio pamći ?
16:05Jej, molim ti, jel' možemo promenimo tu temu ?
16:12Milorade, ti si moj otac i ja tebe nisam mogao da biram.
16:19Bez obzira na to, ja hoću da ti ja ostane u kontaktu.
16:23I da imamo normalne odnose.
16:26Otac i si.
16:27Sveš?
16:28Možda bi trebalo da kažeš nešto na sve ovo ?
16:44Pa donala sam odluku.
16:46I znaš šta sam još razmišljao ?
17:02Ti i ja ne bi trebalo da se bavimo nekim velikim teškim temama.
17:06Naravno ako ne mora.
17:07Ako ti ne napraviš neko sranje.
17:09A ja se nadam da nećeš.
17:12Pa nećeš še ?
17:13Idem, zove me posao.
17:14Čekaj mi je valjda da nećeš više da...
17:17Ne, ne, ne, pa nemaj da se sekiraš.
17:19Kad god me pozoveš, ja ću daći.
17:20Možemo popijemo kafu, možemo uvodimo neke razgovore.
17:23A molim ti neka budu neke light, neke lagane priče.
17:27Znaš neki sport, vremenske prilike, karling i tako to.
17:31Možda?
17:32Okej, mislim ja sam tu.
17:33Šta god treba za razgovor, šta god.
17:35Šta god?
17:37Minimus.
17:38Zajte.
17:49Šta je sadavo?
17:50Šta je smesno, bre?!
17:51Ništa nego šta...
17:52Uvaj mi kafu jednu, alo.
17:53Onu tvoju ?
17:54Ne, nego onu tvoju genije!
17:55A šta sana moja kafa?
17:56Sous-titrage Société Radio-Canada
18:26Ma to je kafa!
18:28Ej, osobljalo!
18:29Da.
18:30Ponašajte se na nivou.
18:32Eee, važi.
18:34Imam nešto za vas, draga pančeta.
18:37Imate nešto za mene, osoblje.
18:41Da.
18:42Personalče.
18:42Ajde da vidimo.
18:44Kuku u meni!
18:45Šta je bil?
18:46Je li plava koverta?
18:47Jesi, ali to ću drugi put, kad budeš raspolođena.
18:51Sada je jedna šerpica.
18:55Ova?
18:56Bogani, ovo je bilo baš brz.
19:00Šta je to?
19:01Šta je šta je to?
19:03Šta je šta je to?
19:04Eee, vidi, vidi, vidi, vidi, pačeta.
19:07Jesi li ti to nešto kuvala za nas?
19:10Pa, nisam ja, ali ajde, izvolite.
19:13Ajde, nijesi ti?
19:14Ne.
19:15Pa, ako nijesi ti, ko je prdje?
19:16Pa, neki tip koji mi komentariša ove moje videe.
19:20O, pa, imaš nekog fana?
19:22Šta je jedan.
19:23Aha, ali, opa.
19:25Ko je taj neznani junak, ako se može znat, a?
19:30Mido, Mido.
19:32Molim te, ponašaj se.
19:35Pančeta, ne ponašam se, nego me zanima zbog tebe, razumiju, zbog tvoje sigurnosti.
19:40Da nije neki kupus.
19:43Ha?
19:44Kako?
19:45Kako miriš u Sarme?
19:46Ha?
19:47Da jeste, kupus, kupus.
19:48Smi ili to se proba?
19:50Jo, bože, daću se ja kad osloboditi glupih pitanja?
19:54Pa, Sarme sam na vol, a?
19:55Pana tu, da tu žule.
19:58Ajde, come on, come on, ajde.
20:01Zato sam i rekla ovom tipu, što mi komentariše ta video, da dođe da donese ovde u Maldive, da si vi brate malo omrsite.
20:10Ajde, stavi, nemoj mi tako oslo.
20:11Ajde, lijepo.
20:12Ajde, lijepo.
20:13Lepo, uzmi malo i sa...
20:14Uzmi te tako.
20:15Jel umeš to?
20:16Dobro, čekaj.
20:17Polako, pa nemoj da je kidaš, vre, oddaj je.
20:20Nemoj da je izbucaš, sve, polako.
20:21Nagradi je ovo moj.
20:22Ajde, ajde, ajde.
20:24Ajde, ajde.
20:26Mene je ta najmanja.
20:27Ti kupus bi trebao da si sa kupusom malo vešti.
20:30Ja, malo safta mi je stavio.
20:31Ci, panči, dok sem ja glumio kamen, ti nisi ni rodilo.
20:35Jel, što ti je fora, lepo sa tim samo, ne plekaj ovaj šank.
20:43Ko baklava.
21:03Pristat ću na ponudu.
21:05Sigurno.
21:07Da, to je moja konačna odluka.
21:09Drago mi je da je tako.
21:12Odlučila si odlično.
21:14Slažena si.
21:16Ovo će da otvori razne mogućnosti.
21:17Tako je.
21:19A ja sam dodatno sretan što pokazuješ osjećaj za biznis.
21:23Polako, polako.
21:25Ne treba mi tapšanje po ramenu, ni bukvalno, ni verbalno.
21:28Dobro li si zaslužila?
21:30Nisam uradila ništa posebno.
21:32Samo sam uradila ono što je najbolje za firmu.
21:35Dobro, onda smo se dogovoreli.
21:38Da, od sutra treba da počnemo sa pripremom za prodaju.
21:43Naravno.
21:44Treba pokrijemo sve aspekte.
21:45Odorasto se podrazumava.
21:46I naravno da javim o totale ime.
22:04Olga, вечерец.
22:06Nastupal biznis klub.
22:08Evo još jedna kafica.
22:19Izvolite, šefe.
22:21Nego, znate kako?
22:22Dve kafe, pa to baš nije dobro za srce.
22:24A što me tako čudno gledate?
22:35Dijena, sedi malo ovde sa mnom, molim te.
22:38Sada?
22:39Ne, nego sutra sedi.
22:41Sutra da sedem?
22:42Sada sedi, Dijena, sedi.
22:46Dobro.
22:46Dobro.
22:57Postoji neki problem ili šta je?
23:00Ne, postoji.
23:01Šta radiš ti večeras?
23:09Ništa, šefe, radimo ovde za Šankomu baru, kao i uvek.
23:13Šta?
23:15Nor, ali šta misliš o tome da ti i ja malo prošetamo do biznis kluba?
23:25Da vi i ja prošetamo?
23:28Ono, zajedno prošetamo.
23:29Da, ti i ja.
23:31Možem.
23:31Odelične.
23:45Kaj.
23:46Prse da poližes.
23:47Ljudi, ja volju srbu životu probati et.
23:49Brže, brže.
23:50Živo.
23:51Brže, brže, šta je s vama?
23:53Viko da ste izgladi došli.
23:55Ko izbije afre preistigli?
23:58Šta?
23:58Šta šta šta šta, pa je srvaku sarma.
24:01Obično, kafanska sarma.
24:03Takčno se vidi.
24:04Uuu, vidi, vidi ti nje, pa šta, fali, ako je kafanska sarma, ili tako, momci?
24:09Ovo, kako je ukusno.
24:12Ovo je pravio neki maher.
24:14Ma, jest.
24:14Doktor kuvarstva.
24:16Jeste, jeste, meni je bila fenomenalna.
24:18Nebitno je li kafanska, ali nije.
24:19Fenomenalno.
24:20Ne, ne, ne.
24:20A kaj, čeki, čeki, čeki.
24:22Šta je?
24:23Hoćeš ti da probaš?
24:25Ajde.
24:25Ajde.
24:25Nož.
24:27Nož.
24:28Ajde, nož.
24:29Ajde, nož, vidi.
24:30Ajde, da vidi imam.
24:31Ajde, evo, da.
24:32Ajde.
24:33Ajde, ajde tako.
24:38Ajde, dajte tako.
24:46Šta je?
24:49Ništa.
24:49Šta?
24:50Šta?
24:51Ništa.
24:52Obična kafanska sarma.
24:54Ništa.
24:54Pa ne, pa ne, pa ne.
24:57Pa ne može, ne, pa ne može da bude isto kafanska sarma, ni domaća sarma.
25:03To, to samo ako je moja baba u pitanju kada ona pravi ovako u kafani, pa ti ti imaš neku domaćicu ili domaćina koju to prčka, prčka i to je kao domaća.
25:14Tako je mi?
25:14Ne, ne, ne, ne, ne, nije to to.
25:17Ne.
25:17Ne, pali, trču se ovi...
25:19Malo biber, ali šta?
25:21Ma ljubav, osjeća se da nema tu substancu.
25:25Dobro, dobro, ajde onda ti, ako se ošća ljubav, skuvaj ti sa ljubavlju.
25:29Pa ajde onda se ođe nama lijepo, da mi to probamo, pojedemo i onda niko se neće buniti.
25:35Ili li tako?
25:35Ne mi je?
25:36Ne, ne.
25:37Jes, aha, kako da ne.
25:39Neću, nećuilo.
25:40Ođe, naručite viumu.
25:42Čekaj bre!
25:43Čekaj!
25:44Stani!
25:45Stani!
25:46Mile?
25:47Da.
25:49Kako je izgledao taj čovjek, ta persona koja je donala i vrepila, crappy?
25:55To je... ne znam....
25:58Kako ne znaš?
25:59Šta me kledaš? Ti si ga vidio?
26:01Ja.
26:02Dakle?
26:03Oui, oui, oui, c'est bien, j'ai vu.
26:06Oui, oui.
26:08Alors, je peux te dire, c'est vrai que c'est un grand monsieur.
26:12Par excellence.
26:14Oui, oui, oui.
26:16Alors, comment, donne un peu un peu un peu de l'épicerie de l'homme,
26:20ça ne nous ne signifie pas.
26:22Bien, bien, mais je suis bien, c'est un peu difficile avec moi,
26:26je parle de moucheurs, tu vois.
26:29Alors, il est de lire le gars comme tu l'esprit !
26:31Alors, c'est bon !
26:33Si vous voulez vraiment !
26:35Il est de haut,
26:37de haute,
26:38de gris,
26:39de l'éloquent,
26:40de choc,
26:41de charmant,
26:42de l'éloignement,
26:43de l'éloignement.
26:44C'est bon.
26:45C'est bon.
26:46C'est bon.
26:47C'est bon.
26:48C'est bon.
26:49C'est bon ?
26:50Non.
26:51C'est bon.
26:52Je ne suis pas de question.
26:54Je ne me souviens pas de question.
26:55Je me suis pas de question.
26:56Je lui ai donné une chanson,
26:57c'est parti chez vous et vous êtes au bon
27:03il n'est pas ça
27:09c'est fini
27:23Seごl tu yarn.
27:24Mais vous savez que ça va?
27:25Je ne sais pas.
27:26Je ne sais pas.
27:27Je ne sais pas.
27:29Je ne sais pas.
27:31Je ne sais pas.
27:32Je ne sais pas.
27:34C'est bon.
27:36C'est bon.
27:50C'est tout.
27:51Oui, c'est tout.
27:52C'est mieux que vous demandez Vitomira.
27:54Bien. Bien, bien. Bien, bien.
27:57Je dois dire quelque chose, même pas que je ne suis pas très bien.
28:00Je vais dire.
28:01Je pense que je Minna est vraiment super.
28:03Oui, oui. Minna, tu es vraiment bien.
28:06Qu'est-ce que tu dis ?
28:07Je suis content.
28:09Je vais vous donner ceci à l'autorisation.
28:12Je ne vais pas de rien.
28:13Ok, ok.
28:14Je vais donc, je vais aller à la prochaine.
28:17C'est bon, merci à tous.
28:19Merci à toi.
28:20Je suis vraiment bien.
28:22Je me disais que tu es vraiment bien.
28:24Oui, oui.
28:25Oui, oui.
28:26Oui, oui.
28:27Vous deux ?
28:29Oui.
28:30Vous me êtes en train de prendre un photographe.
28:32Oui, oui.
28:33Non, non.
28:34Donc, vous vous arrêtez un peu,
28:35que les photos sont plus tard, c'est bien ?
28:36Oui, bien.
28:37Oui, bien.
28:50Vous croyez pas.
28:51Vous nous demandez.
28:52Non, non.
28:53Oui, non, non.
28:56Vous croyez pas.
28:57Vous croyez pas vraiment.
29:00Réalisé par GUY.
29:02J'aimerais pas.
29:03Longez-vous-moi.
29:04Ok, je me sens que je veux que vous vous êtes en train de passer avec Dijana Mersky.
29:09C'est bien. Je me sens que vous voulez que vous vous êtes en train de faire un date.
29:14C'est assez logique. Mais vous savez, chef, je ne suis pas comme les autres femmes.
29:19Non, non, je ne suis pas une femme. Je ne peux pas de m'en aller.
29:22Vous savez, je ne peux pas juste comme ça.
29:24Comme vous ne vous faites pas comme ça.
29:26Comme vous vous êtes en train de faire un débat.
29:27Non, non.
29:28Je n'ai pas de l'autre.
29:29Je ne l'ai pas de l'autre.
29:30En général, je ne t'ai pas appelé un date.
29:34Mais pourquoi tu me t'as appelé?
29:37Je devrais aller au business club, car il s'est passé à Olga.
29:41Je voudrais voir elle, mais je ne veux pas qu'elle descend comme moi.
29:45Je suis venu par là, juste parce qu'elle est là.
29:49Oui, oui, oui.
29:51Je pense que c'est comme si je suis venu par un déjeuner, par exemple.
29:55Par exemple, par exemple avec toi.
29:57Je pense que je n'ai pas été venu par là, parce qu'elle est là.
30:04Je n'ai pas compris qu'elle est là.
30:06Tu comprends?
30:08Je comprends.
30:09Je suis venu par là.
30:12Tu peux?
30:15Je suis venu par un petit chef.
30:20Non, non, vous êtes.
30:23Vous êtes une chaleur, non.
30:25Je ne veux pas que vous.
30:30Vous faites pas?
30:32Non, vous allez pas.
30:34Vraiment.
30:35Vous êtes bébé.
30:37Vous pouvez vous direz que vous voulez que vous êtes là,
30:40vous êtes dans un petit chef.
30:42Vous avez envie de vous direz.
30:45Vous dites que vous êtes dans un petit chef.
30:47Et bien j'abそれ que j'ai rien du tout sur, je ne veux que jeer non j'제를 ter de vous avec vous, je ne veux rien de vous avec, n'est-ce pas moi de vous d'aider?
30:58Il est oui, il estrain de faire mais bien!
31:01Non, non, non, non, non...
31:04Non, non...
31:06Pas bien.
31:08Je vois, tout c'est parfait.
31:10Vous voulez que vous êtes dans le business club,
31:12vous avez vu la Olga,
31:14vous pouvez voir la Olga,
31:16vous ne pensez que vous êtes tous là-bas,
31:18c'est bien, j'ai bien, je suis en train de vous.
31:20Je ne peux pas vous faire.
31:22Je ne peux pas vous faire.
31:24Donne-moi un petit chèque.
31:26Vous piez un petit.
31:28Je vais vous pire la choc.
31:30Je vais vous pire la choc.
31:32Je vais.
31:34Dois-moi.
Recommandations
44:01
|
À suivre
44:01
44:02
44:00
44:01
44:01
44:01
44:01
44:00
44:01
44:01
42:05
44:01
41:26
44:00
37:06
44:00
48:35
44:01
44:01
44:00
40:20
44:00
44:08
44:01