Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • 27/5/2025
cartoons for remenber and feels the happy holiday

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00Próximamente
15:01Thunderbird 3,señalado y claro.
15:03¿Qué es la situación,Virgil?
15:05Transferimos el módulo de reemplazamiento a Thunderbird 5.
15:08Pero serán tres horas antes de que sea operacional.
15:10¿Tres horas?
15:11Es bastante trabajo,Padre.
15:13Gordon quedó para ayudar a John.
15:15Es un cambio de componente rutinario,Señor Tracy.
15:18Pero toma tiempo.
15:19Lo sé,Brains.
15:20Solo no me gusta la idea de que Thunderbird 5 sea no operacional.
15:23Todos estamos de acuerdo,Padre.
15:25Estoy seguro de que el trabajo será hecho lo más rápido posible.
15:27Bien,Virgil.
15:28Esperemos que nuestra ayuda no sea necesaria en los próximos tres horas.
15:35No me gusta.
15:37Necesito más tiempo para asesorar el daño.
15:39Te preocupas demasiado.
15:41Todavía pienso que debería ir afuera y verlo.
15:44No puedes.Estamos en el aire en dos minutos.
15:47Y,Lowman,concentrate,¿vale?
15:50Bien,bien.
15:53Bien,¿listos?
15:58Un gran saludo a todos ustedes,amigos de la tierra.
16:01Esto es Rick...
16:03Rick O'Shea.
16:05Su...
16:07Su disco flotante.
16:09Con otro show rotativo sin parar.
16:11Con la sensacional 60.
16:13Y ahora,para terminar,
16:15Little Luther y Shram Shram.
16:19LATIDOS
16:26Llegarás tarde de nuevo.
16:28Tengo cosas más importantes que pensar.
16:30Si te laves una vez más...
16:33Mejor vuelvas.La cinta está terminando.
16:49¿Le pondrías la cinta,Tintín?
16:52Claro,Sra.Tersie.
16:58Joder,Tintín,¿no te vas a parar de mirar a ese tipo?
17:01Me da dolor.
17:03No seas tan tonto,Alan.
17:05¿Tonto?Eres el que es tonto.
17:07No lo soy.
17:08Lo eres.
17:09Eres tonto,perdido en ese Rick O'Shea.
17:11Ahora,ahora,también.
17:13Brains y Virgil volverán pronto.
17:15No dejes que te encuentren corriendo.
17:46LATIDOS
17:57¿No fue genial?
17:59Y ahora,número 4 en la sensacional 60.
18:03Estoy cortando la transmisión.
18:05Ahora,escucha,Lowman.
18:06Ahora tú me escuchas.
18:07Estamos en problemas serios.
18:10LATIDOS
18:14Hemos movido en órbita.
18:18La explosión nos ha dado un poco de desaceleración.
18:21Tiene sentido.
18:22Estamos en una larga y lenta descienda.
18:24Como si fuéramos a disparar nuestros retros.
18:26¿Quieres decir que estamos en camino a la Tierra?
18:28Sí.
18:29Bueno,vale,llegamos.¿Cuál es el problema?
18:31Estamos construidos para la reentrada.
18:33Tuvimos que bajar algún momento,de todas formas.
18:35No sin parachutos.
18:37Mira.
18:38¿Así?
18:39Así que no hay nada que nos desacelere.
18:41Estamos en camino a la reentrada y la anihilación.
18:58Tendré que salir.
19:00Debería haberlo hecho en primer lugar.
19:02Espera un minuto,Lowman.
19:03No creo que sepas la seriosidad de la situación.
19:05Lo que sé es que no iría a buscar un saco lleno de diámonos.
19:08Alguien tiene que ir.
19:25Mejor tú que yo.
19:27Cerrar el cerro.
19:35Abre una puerta.
20:05Mejor tú que yo.
20:07Abre una puerta.
20:19¡Bueno!
20:21¡Oh,señor!
20:24¡Oh,señor!
20:30¡Joder!
20:35¿Puedes arreglarlo?
20:36No lo se.
20:37Tal vez.
21:06¡Cierra la puerta fuera!
21:13Abre la cerradura.
21:20¡Hey,Loman!
21:21La puerta se ha roto.
21:22Intenta de nuevo.
21:28No se mueve.
21:29Sigue intentando.
21:35No se mueve.
21:36Se ha roto.
21:38¡Oh,Shay!
21:39Tienes que sacarme de aquí.
21:42Debe ser el set.
21:44Le preguntaré a Brains para arreglarlo.
21:52Está en perfectas condiciones,Tintin.
21:54¡No puede ser,Brains!
21:56Lo siento,Tintin.
21:58Lo chequeé y no hay nada malo.
22:00Debe ser la estación.
22:02No se mueve,Loman.
22:04¿Qué sabes de estas cosas?
22:06¿Tienes el diagrama del circuito?
22:08Sí,pero debería ser en chino.
22:10No quiero sonar dramático,
22:12pero mi suministro de aire no durará para siempre.
22:15No te preocupes.
22:16Te voy a sacar de ahí.
22:18Solo desearía saber cómo.
22:20Espera,amigo.
22:22Bien.
22:25Pero rápido.
22:30Tal vez pueda...
22:31¡Hey,Loman!
22:32Dime cómo activar la transmisión.
22:34¿La transmisión?
22:36Sí,la transmisión.
22:38Voy a llamar a la ayuda.
22:40Solo tienes que activar el poder.
22:42Está todo preparado.
22:44Bien.
22:45Espera,amigo.
22:46Bien.
22:57Esta es la estación KLA.
22:59Estamos en un gran problema.
23:00Necesito ayuda urgentemente.
23:11Parece que tendremos dos horas antes de volver a negociar.
23:14Mientras tanto,
23:16la rescua internacional no es operacional.
23:23Esta es la estación KLA.
23:25Hemos sido dañados por una explosión.
23:27Loman,el ingeniero,está atrapado en el airlock.
23:30No podemos aguantar mucho más.
23:32¿Alguien puede ayudarnos?
23:33Por favor,haz contacto.
23:40¿Loman?
23:41¿Me escuchas?
23:43¿Estás bien?
23:44Estoy segura de que escuché la televisión.
23:46¡Vamos,Tintín!
23:48Dijiste que necesitaba arreglar.
23:50Solo voy a dar un vistazo.
23:58Debe haber sido mi imaginación.
24:04Tengo que seguir intentando.
24:06Esta es la estación KLA.
24:08Esta es una llamada de emergencia.
24:10Necesitamos ayuda urgentemente.
24:12¿Alguien puede hacer contacto?
24:14¡Vengan,por favor!
24:15¡Alguien,por favor,ayúdanos!
24:17¡Necesitamos ayuda desesperadamente!
24:19¿Alguien puede ayudarnos?
24:21¡Vengan,por favor!
24:22¡Alguien,por favor,ayúdanos!
24:24¡Necesitamos ayuda desesperadamente!
24:27¡Alan!
24:28¡Vengan rápido!
24:29Creo que tengo una asignación para la rescua internacional.
24:36¡Adelante,Señor Tracy!
24:38Tienes un directo de radio con O'Shea.
24:40Gracias,Brians.
24:42Esta es la rescua internacional a la estación KLA.
24:46¡Rescua internacional! ¡Maravilloso!
24:48¡Loman está atrapado y no puedo entender el circuito!
24:50¡La puerta se rompió!
24:51¡Cálmate,cálmate!
24:53Dime claramente y lentamente lo que sucedió.
24:55Bueno,hubo algún tipo de explosión.
24:58¡Nuestra estación espacial fue dañada!
25:00¿Sabes el extento del daño?
25:02¡No! ¡Pero Loman dijo algo sobre ser golpeado fuera de órbita!
25:05¿Puedes darme más detalles?
25:07¡Lo siento,no puedo!
25:09¡Entiendo!
25:10¡Escucha,Señor O'Shea!
25:11¡Manténganse atentos a esta frecuencia!
25:13¡Estaremos con vosotros lo más rápido que podamos!
25:15¡Virgil!
25:16¡Lanza Thunderbird 2!
25:18¡Vas con ellos,Brians!
25:19¡Sí,Señor Tracy!
25:20¡Alan y Scott tomen Thunderbird 3!
25:22¡Solo mi suerte!
25:24¡Tiene que ser él!
25:26Sé que no tienes tiempo para O'Shea,Alan.
25:28Pero está en problemas.
25:29Nuestro trabajo es ayudar.
25:31Lo siento,Padre.
25:32Lo entiendo.
25:33Gracias,Alan.
25:34Ahora,vamos a lanzar a esos Thunderbirds.
25:36¡Sí,Señor!
25:54¡Vamos!
26:24¡Vamos!
26:25¡Vamos!
26:54¡Vamos!
26:55¡Vamos!
27:24¡Vamos!
27:25¡Vamos!
27:26¡Vamos!
27:27¡Vamos!
27:28¡Vamos!
27:29¡Vamos!
27:30¡Vamos!
27:31¡Vamos!
27:32¡Vamos!
27:33¡Vamos!
27:34¡Vamos!
27:35¡Vamos!
27:36¡Vamos!
27:37¡Vamos!
27:38¡Vamos!
27:39¡Vamos!
27:40¡Vamos!
27:41¡Vamos!
27:42¡Vamos!
27:43¡Vamos!
27:44¡Vamos!
27:45¡Vamos!
27:46¡Vamos!
27:47¡Vamos!
27:48¡Vamos!
27:49¡Vamos!
27:50¡Vamos!
27:51¡Vamos!
27:53Ahí van los Thunderbirds 3,Virgil.
27:55Estamos justo detrás de ellos.
28:23¡Lowman!
28:24¿Me escuchas?
28:30¡Espera, amigo!
28:32¡Vamos!
28:33¡Vamos!
28:34¡No puede aguantar mucho más!
28:41Thunderbird 3 a KLA.
28:43Acabado.
28:44Thunderbird 3 a KLA.
28:46KLA, te escucho.
28:48¿Cuándo estarás aquí?
28:50Estamos aproximadamente a 3 minutos de distancia.
28:56Estaremos en contacto visual en un segundo.
28:59Eso debe ser todo.
29:07Están perdiendo altitud.
29:09Tendremos que trabajar rápido antes de que empiecen a reentrar.
29:16Esto es Thunderbird 3.
29:18Vamos a venir con ellos.
29:20Cuando estemos en posición,abriremos la puerta del interior.
29:23¡Cierto!
29:49¡Mierda!
29:56O'Shea,¿está consciente de que está Lowman?
29:59¡No! ¡No le responde!
30:01¡Debe haber pasado!
30:09Voy a cruzar.
30:10¡Espérenme!
30:18¡No! ¡No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
30:48Él está en un mal camino. Le traigo a él.
30:50Vale, Alan. Tén cuidado.
31:18¡No! ¡No! ¡No!
31:20¡No! ¡No!
31:22¡No! ¡No!
31:24¡No! ¡No!
31:26¡No! ¡No!
31:28¡No! ¡No!
31:30¡No! ¡No!
31:32¡No! ¡No!
31:34¡No! ¡No!
31:36¡No! ¡No!
31:38¡No! ¡No!
31:40¡No! ¡No!
31:42¡No! ¡No!
31:44¡No!
31:46¡No! ¡No!
31:48¡No! ¡No!
31:50¡No! ¡No!
31:52¡No! ¡No!
31:54¡No! ¡No!
31:56¡No! ¡No!
31:58¡No! ¡No!
32:00¡No! ¡No!
32:02¡No! ¡No!
32:04¡No! ¡No!
32:06¡No! ¡No!
32:08¡No! ¡No!
32:10¡No! ¡No!
32:12¡No! ¡No!
32:14¿Está bien, Alan?
32:16Estamos viendo algo.
32:18Están perdiendo altitud cada segundo.
32:19El estimado que irá a entrar en la atmósfera del planeta en unos 10, 12 días,
32:24y está haciendo todo lo posible para arrastrar el avión de nuevo.
32:30¿Bien?
32:31Estábamos hablando de phrases plastificadas o jefetadas de energía.
32:35¿Qué dosis debe de ser mejor que un also?
32:38No lo sé.
32:39Es un análisis blasfémico y discípulo,
32:42a la atmósfera de la Tierra en unos 4 minutos.
32:44Bien,Scott.
32:46Dile a O'Shea de entrar en un espacio.
32:48Loman estará bien.
32:50Voy a volver a ayudar a O'Shea.
32:52Bien.
32:53Escucha bien,O'Shea.
32:55Loman se recuperará.
32:56Ponle un espacio.
32:58Te vamos a sacar y no tenemos mucho tiempo.
33:00Escucha,no podré hacerlo.
33:42Estoy en la cerradura.
33:44Asegúrate de tener el espacio correcto.
33:47Voy a cortar por la puerta.
33:48Espera,hay algo que te debo decir.
33:50O'Shea,no hay tiempo para hablar.
33:53Espera un minuto,no puedo hacerlo.
33:54No puedo hacerlo.
33:55Cuídate.
33:57Me gustaría tomar mis oportunidades aquí.
33:59Scott,O'Shea se está vacilando.
34:02Sí,lo oí.
34:03No hay mucho tiempo,Alan.
34:05No hay mucho tiempo.
34:07No hay mucho tiempo.
34:09No hay mucho tiempo.
34:11No hay mucho tiempo,Alan.
34:13La temperatura de ablación ya está subiendo.
34:15Si intentas cruzar después de la entrada,
34:17la resistencia al viento te romperá a pedazos.
34:20Cierra la puerta,O'Shea.
34:21Voy a entrar.
34:41LOS CINEMAS DE LOS CINEMAS DE LOS CINEMAS
35:11Hola.
35:12Bien.
35:13Tenemos contacto de radar con el vehículo.
35:15Ahora está en un deslizamiento suborbital.
35:18No te preocupes,los hombres que estaban en bordo se han transferido.
35:21Hemos estado al lado.
35:22Me alegro de oírlo.
35:23Pero hay algo más.
35:25La estación espacial está en camino a un golpe directo
35:27en la instalación de petróleo en Abbandú.
35:30Guau,casi la refinería más grande del Middle East.
35:33Eso es.
35:34El impacto causaría daño amplio
35:36y encendería la certeza.
35:38Posición entendida.
35:39Haremos lo que podamos.
35:40No.
35:41No,Branch.
35:42Aún no ha terminado.
36:11¿Cómo vamos a resolver esto,Branch?
36:13Yo diría que la respuesta es destruir el vehículo espacial en el aire.
36:17Si lo explotamos por el desierto,no hará daño.
36:21Suena bien,Branch.
36:22Pero debemos hacerlo antes de que sea demasiado cerca de la refinería.
36:40Ahí está,Branch.
36:41Parece que está empezando a romperse.
36:43Creo que tienes razón.
36:44Es mejor que lleguemos a la torre de misiles.
36:46F.A.B.,Virgil.
37:11¿Estás en posición,Branch?
37:12Sí,Virgil.
37:13Tengo un buen contacto visual.
37:15Preparando para disparar.
37:18Un gran saludo a todos vosotros,amigos de la Tierra.
37:21Esto es...
37:23O'Shea,empezando el show con el número 19 de esta semana.
37:26¡Atención,Branch!
37:27¿Qué pasa,Virgil?
37:28KLA está transmitiendo.
37:30O'Shea todavía debe estar abierto.
37:31¡El idiota loco!
37:32¡Oh,no!
37:33Debe haber flipado.
37:40¡Oh,no!
37:41¡Oh,no!
37:42¡No puedo creerlo!
37:43¡Oh,no!
37:56Pensé que Scott y Alan los habían sacado.
37:59La rescataron y ya estamos despediendo a O'Shea.
38:01Amigos,así que supimos que lo salvaron.
38:03Parece que todavía está en el vuelo.
38:06Thunderbird 2 a la base.
38:08...todavía estaría fuera del aire.
38:10Tienes razón. Y significa que no podemos comprobar.
38:12También significa que tenemos que tomar la elección.
38:14O'Shea o la refinería.
38:17Es una vida contra muchas,Virgil.
38:20Aún no es fácil.
38:22Debemos intentar pensar en lo que Mr. Tracy haría.
38:29El personal de la refinería debe venir primero.
38:32¡Entra en posición,brains!
38:34¡Rápido,brains!
38:36¡No puedo hacerlo! ¡No con sangre fría!
38:39¡Estamos saliendo de tiempo!
38:41¡Lo sé,Virgil!
38:42¡Tenemos que hacer algo,y rápido!
38:44Es demasiado tarde para salvar a O'Shea.
38:46Supongo que debemos evadirlo de la refinería.
38:49¿Quieres decir que debemos acercarnos a la estación espacial hacia el desierto?
38:51¡Cierto!
38:52Al menos eso facilita mi consciencia.
38:55Bien. ¿Cómo lo haremos?
38:57Creo que podemos acercarnos a la estación espacial.
39:00¡Por supuesto!
39:01¡Usa Thunderbird como un coche de puentes!
39:03¡Así es,Virgil!
39:05¡Vamos!
39:36¡Cuidado!
39:38Eso hubiera sido dos pies bajo.
39:40¡Lo sé!
40:06¡Muévete,Virgil!
40:07Y intenta devolverlo.
40:35No está funcionando,Brains.
40:47¡Nos vamos a romper!
41:06¡Espera,Virgil!
41:33¡Lo has hecho,Virgil!
41:35¡Bien!
41:36¡Level up!
41:44¡Nos vamos a romper juntos!
42:05Los monumentos.
42:24Phew...
42:27Eso fue cerca.
42:29Pobre O'Shea...
42:30¿Pero que podíamos hacer?
42:32¿Pero que podemos hacer?
42:34No lo pienses, Brains.
42:36Vamos a casa.
43:02Earthling.
43:14Creo que la lección lo han aprendido, Padre.
43:16No encontrarás otra estación espacial pirata que quiera ir a la orbitación.
43:19A menos de que obtienen autoridad del control internacional del espacio.
44:02
44:04
44:06
44:10
44:13
44:16
44:19
44:26...
44:29Ah!
44:31He reliado…
44:32Todavía estás celoso.
44:34¡No lo soy!
44:40Rick.
44:41O'Shea,el fan más grande.
44:43Tin.
44:44Tin.
44:45Oh,Alan.
44:50¿Virgil?¿Brains?¿Qué es lo malo,chicos?
44:53Sabemos que es lo que harías,Señor Tracy,pero...
44:56O'Shea fue asesinado.
44:57¿Asesinado?
44:58Lo tienes todo mal,chicos.
45:00Está vivo y bien como yo.
45:02Pero escuchamos su voz.
45:04No lo entiendo.
45:06Virgil es cierto,Señor Tracy.
45:08Creo que sé lo que debería haber pasado.
45:10Estaba cortando mi camino por la puerta del airlock.
45:28¡No me acerques!¡No puedo salir!¡Me da miedo ir a subir las escaleras!
45:31Tome la calma,O'Shea.¡Pon el robón!
45:34¡No voy a salir!¡Atención a mí!
45:37¡No me acerques! ¡No puedo salir de ahí! ¡Tengo miedo de subir las escaleras!
45:41¡Tómalo con calma,O'Shea! ¡Pon el casco!
45:44¡No voy a salir de ahí! ¡No me acerques!
46:08En su pánico,empezó una de las tarjetas.
46:23¡Un gran saludo a todos los públicos de la Tierra! ¡Esto es Rick!
46:27¡O'Shea,empezando el show con el número 19 de esta semana!
46:31Eso es lo que debiste haber escuchado.
46:32Bueno,se me ha equivocado.
46:34Es ciertamente una maravillosa sorpresa saber que está a salvo.
46:38Y tengo otra sorpresa para todos.
46:55Y ahora tengo el gran placer de dar la bienvenida a un viejo amigo y compañero de discos en el estudio.
47:00Como muchos de ustedes ya han escuchado,estuvo involucrado en una salida de caballo de su estación espacial antes de hoy.
47:06Señoras y señores,Rick O'Shea.
47:09Gracias,Tom.Es un placer estar aquí.
47:12Me gustaría decir dos cosas.
47:14Primero,me gustaría agradecer a los personales de la Rescua Internacional por todo lo que hicieron.
47:19No me dirían los nombres,pero espero que estén mirando.
47:22Gracias,chicos.Hiciste un trabajo maravilloso.
47:25Especialmente el tipo que me ayudó a transferirme a la Rescua.
47:28Gracias,chico.Lo entiendo.
47:30Y ahora,con el permiso de Tom,me gustaría hacer una solicitud especial.
47:33Claro,Rick.Vámonos.
47:35Es para el Sr.T y toda la familia de TT.
47:39Bueno,espero que eso tenga sentido para alguien.
47:42Y aquí está.Número 12 en los gráficos.
47:45Flyin' High.
47:58Flyin' High.
48:00Bueno,Tin-Tin,fue un buen pensamiento.Gracias.
48:03Gracias,Tin-Tin.
48:04Muchas gracias,Tin-Tin.
48:06Creo que me voy a tomar un baño.
48:10Antes de que te vayas,Alan.
48:12¿Sí,Padre?
48:13Nunca nos dijiste exactamente cómo estuviste con O'Shea fuera de esa estación espacial.
48:17No quiero molestarte a todos.
48:19No podía tener nada que ver con los ojos negros que O'Shea parecía haber adquirido.
48:24Sí,Alan.Era una bella.
48:27Bueno,fue la única manera.
48:29Tuve que hacer que vea por qué.
48:32Claro,Alan.Claro.
48:34Lo hice en la línea de trabajo.
48:36Alan.
49:27¡Alan!