Vai al lettore
Passa al contenuto principale
Vai a piè di pagina
Cerca
Accedi
Guarda a tutto schermo
Like
Commenti
Segnalibro
Condividi
Aggiungi alla Playlist
Segnala
The Gost Busters (1975) (sub ita) (tv series) Episode 14 - Merlin, The Magician
I Film Di Caio
Segui
21/05/2025
#serie tv commedia in italiano
Categoria
🎥
Cortometraggi
Trascrizione
Visualizza la trascrizione dell'intero video
00:00
www.mesmerism.info
00:30
www.mesmerism.info
01:00
At last, I, Morgan Le Fay, have caught up with Merlin,
01:19
away from the great beyond where my evil magic cannot work.
01:23
Now, at last, we shall see whose magic is strongest.
01:30
He and his dim-witted crony shall feel the full wrath of my great sorcery.
01:36
We're the Ghostbusters.
01:44
I'm Spencer. He's Tracy.
01:45
I'm Kong.
01:47
We're the Ghostbusters.
01:49
We're clever, courageous, and strong.
01:51
Your sheep has been haunted with whispers and rattlings.
01:56
Your blood has been curdled.
01:58
We know what to do.
02:00
Your skin has the creepies.
02:02
You wonder what's happening.
02:03
You're safe in our hands.
02:05
We will take care of you.
02:07
We're the Ghostbusters.
02:09
Spirits and demons, beware.
02:11
Ghostbusters, wherever you're hiding out there.
02:17
We know what you're up to.
02:20
We're ready for anything.
02:21
We're bold and we're fearless and never afraid.
02:25
We're always prepared.
02:27
We're right there with everything.
02:28
We're left on the job.
02:30
Troubles to pain.
02:32
The Ghostbusters do it again.
02:47
Working on your rock collection, huh?
02:50
Trace, have you got any special rocks?
02:58
How come he can always do that, don't I?
03:04
Sorry, Trace.
03:22
This ain't a rock.
03:24
This has got to be a dinosaur's egg.
03:26
And it's fresh.
03:30
Trace, if we can hatch this, we'll be rich.
03:32
Famous.
03:33
Now, where can we keep it?
03:41
Oh, no, no, not enough room in there.
03:44
Never know where to roll off.
03:48
Trace, that's a refrigerator.
03:50
This needs love and warmth.
03:56
A fresh dinosaur egg.
04:02
Music.
04:03
I tell you, Trace, if we can hatch it, we'll be rich.
04:07
We'll be worth millions!
04:15
Okay, what are you two clowns up to?
04:17
Now, tell me about it.
04:27
And it had better be good.
04:28
Oh, it's good.
04:33
Happy Father's Day.
04:38
Are you trying to tell me that you two clowns are making a fool out of me,
04:42
and I'm sitting here with egg on my face?
04:51
There.
04:52
Go get our next ghost-busting assignment, hmm?
05:00
Well, that trick didn't work either.
05:03
Sooner or later, I'm going to find the trick that'll take us back to the beyond.
05:06
How do you feel?
05:08
Every time you do one of these tricks, you make me nervous.
05:11
My mouth is dry.
05:13
Well, hell, no wonder.
05:16
You're down two quarts of oil.
05:19
We've got a bigger way to get back.
05:21
Our brother Ghost make a great audience for our magic act.
05:24
Yeah, before us, what was there?
05:25
Nothing but heart combos.
05:27
Come on.
05:28
We'll go down to the basement and see if maybe some past resident left some magic books lying around.
05:34
Hold it.
05:35
No need to walk down in the basement.
05:38
You're with the world's greatest magician, remember?
05:40
I'll snap us down to the basement.
05:45
You know something, Merlin?
05:47
If you put a table down here in the basement, it would look just like the room upstairs.
05:51
You're watching too close.
05:53
Come on.
05:58
So, they have settled here.
06:02
How fitting.
06:03
I shall work my great sorcery to lock their ghosts in this castle forever.
06:11
Oh, don't feel bad about that dinosaur egg, Tracy.
06:19
Probably some place there's a whole nest of them.
06:21
We'll get another one.
06:23
Pull over here.
06:24
Here's where we get our next ghost-busting assignment.
06:26
You know, you drive this car like you've never used a clutch before.
06:38
You mean to tell me you've been driving this car all this time without using the clutch?
06:43
How come?
06:44
Because it ain't connected.
06:50
Get the message.
06:51
Get the message.
06:51
Well, let's start the message.
07:08
This is zero, Ghostbusters.
07:10
Your next assignment is to send the ghosts of Merlin the Magician and his assistant back to the great beyond.
07:16
But be careful of certain magical powers.
07:20
This tape will self-destruct in five seconds.
07:36
What happened to the other two musketeers?
07:41
Get in the car.
07:42
Merlin the Magician, huh?
07:59
Well, his magical powers could cause us a lot of trouble when we get ready to send him back.
08:04
We'd better play our cards right.
08:06
Aha.
08:08
We'll let him make the first play, see what suit he leads with.
08:11
I wonder what suit the famous magician of the round table would play.
08:23
Rembrandt.
08:24
He's at it again.
08:32
Yeah.
08:35
He would play a suit of armor.
08:38
That's pretty good, Trace.
08:40
Come on, let's go.
08:41
I like the Trace.
08:52
Gronk, what book did you find down in the basement?
08:54
Oh, nothing but this ancient book of mystical numbers.
08:57
Oh, slide it down here.
08:59
Ah!
09:03
Ancient book of mystical numbers.
09:05
The Sorcerer's Handbook.
09:06
Oh, this ought to tell us something.
09:10
Gwendolyn.
09:11
Camelot 3-0-0.
09:14
I wonder what's mystical about that number.
09:17
Every time I call it, somebody says, Gwendolyn is in home.
09:22
What's mystical about that?
09:24
It's Gwendolyn that says it.
09:25
Drunk, if I could ever make a brain appear in your head, I'd be in the magician's hall of fame.
09:32
Let me study this book.
09:34
So, the ancient book of numbers.
09:41
Merlin will not be needing that.
09:49
Merlin the magician.
09:51
At last we meet, away from where my evil powers are useless.
09:56
I wonder what her mystical number is.
10:01
Her number is up.
10:03
That's what it is.
10:04
So, you think you can out-magic me, huh?
10:09
Well, Morgan, I've got news for you.
10:12
You're a dead duck.
10:13
Take that.
10:22
Never could do that trick right.
10:25
No good for livestock.
10:26
Boy, am I glad you didn't say she was a dead elephant.
10:31
Prepare to spend the rest of your days imprisoned in this castle, fools.
10:36
Forget the women and children.
10:37
It's every magician for himself.
10:41
Say, if you're not doing that later,
10:43
how about you and me splitting our venison pizza
10:46
and then we'll take in a dragon slain, huh?
10:48
Don't!
10:53
Forget it. Forget it.
10:54
It looks like it's going to rain.
10:55
I don't want to ruin my clothes.
10:56
I just had them pressed.
10:57
You like this outfit?
10:58
I like yours, too.
11:06
Now, listen.
11:08
Let's be very quiet
11:09
so we don't tip off Merlin that we're here
11:11
and can't use his magic on us.
11:13
See, I say, let's just forget about the whole thing
11:16
and simply wait till a normal ghost shows up.
11:19
But all I can say is I got a couple of scaredy cats for partners.
11:23
You mean you're not scared?
11:24
If I'm scared, we're in Scotland.
11:26
I say, well, you cut that out.
11:36
Look.
11:40
Excuse me.
11:41
Hope I didn't wake you.
11:43
Rick, the ghost dematerializer.
11:47
That's good.
11:48
I'll go get him myself.
11:51
You two stay right here.
11:53
Much better.
11:55
Well, let's hope Morgan won't find us here.
11:58
Oh, what?
11:58
Okay, Merlin.
11:59
Hold it right there.
12:01
Thought you could fool us, eh, Morgan?
12:02
Well, there's no fool in the world's greatest magician.
12:05
I can see right through your disguise.
12:07
I know you're a girl.
12:08
How would you like a bent nose?
12:11
Hey, hey, that'll come in good for smelling around corners.
12:14
Are you sure you're not one of my partners?
12:17
Try your best, Morgan.
12:19
We'll find a way to get back to the great beyond,
12:21
no matter what you try.
12:23
You really want to go back?
12:25
Yeah, maybe Gwendolyn's sister's home.
12:28
Oh, fellas, have I got a surprise for you.
12:32
Now, smile pretty for the dematerializer.
12:35
Oh, how do I look?
12:36
You look gorgeous.
12:37
Don't come here.
12:38
Don't come here.
12:39
Don't come here.
12:40
You materializer.
12:41
I'll have you back in no time.
12:43
Just a snap.
12:48
Well, did you get rid of them?
12:51
Let's put it this way.
12:52
They got rid of the dematerializer.
12:54
They what?
12:55
They're nebulists.
12:55
That's right.
12:56
You should listen one of them.
12:57
Merlin, you should have never snapped your fingers.
13:00
How did I know I was going to make the dematerializer disappear?
13:07
Abracadabra.
13:15
Abracadabra.
13:18
Abracadabra.
13:18
Hocus pocus and all that stuff.
13:24
Dematerializer appear.
13:26
Enough is enough.
13:29
I wore you when I needed you.
13:30
We've been sitting here for hours waiting for you to figure a way to bring that dematerializer back.
13:36
You're absolutely right.
13:37
All right, all right.
13:39
You can, Ross genius.
13:40
One of these times, I'll find the right trick.
13:43
This time, I'll need an assistant.
13:46
I work alone.
13:46
And you, sir, you look like the brightest member of this crummy bunch.
13:50
This way.
13:56
Sir, have we ever met before?
14:00
See, this is going to be a long night.
14:03
Sir, pick a card.
14:04
Any card.
14:06
So, the fool has joined up with the Ghostbusters.
14:11
Now, I can get them all with one fell swoop.
14:17
But first, I must get them here.
14:20
I asked him to pick a card.
14:49
e fa una carriera.
14:51
D'accordo che non chiede per il segretto dell'Università .
15:00
È una grande bambina blana.
15:05
È il segretto dell'Università , eh?
15:09
Non è bemmo a farlo.
15:12
Un'altra carta, non?
15:13
Molto.
15:18
Un'altra carta?
15:22
È una nota, per Morgan.
15:23
È, mi guarda.
15:27
Uh-huh.
15:28
Morgan dice che il dematerializzazione è in l'alto nuova.
15:32
All'alto, let's go.
15:33
Wait a minute.
15:35
Chi è Morgan?
15:36
È una ammattia, cocco, ma sorcero.
15:38
È un simple triccio come cambiare dei giovani.
15:41
E' un'evil cockamamie sorceressi.
15:43
Sì, abbiamo bisogno di tutto quello che abbiamo.
15:45
Tu, come con noi.
15:51
Oh, uh, sì. Oh, perdono, sì.
15:53
Sì, se io mi prendo uno di questi fukkos,
15:56
magari tu e io dovrebbe dare un po' Eskimo girls.
16:00
Ever kiss blubber?
16:02
No, no, no.
16:03
Sì, sì.
16:04
Sì, sì.
16:05
Sì.
16:11
Sì, sì.
16:13
Sì, sì.
16:15
Sì, sì.
16:17
Sì, sì.
16:18
C'è questo?
16:24
Sì, sì, sì, sì, sì.
16:26
Però ancora qui in, dobbiamo racconto.
16:28
Tu sei ancora che io.
16:29
Nonostante!
16:33
È un'esguida!
16:38
La strana!
16:40
Come si è fatto?
16:41
Easy.
16:42
Remember when we left before?
16:43
I left the door unlocked.
16:47
Follow me, Fuzzy.
16:55
Who would've believed that all of them
16:57
would pay heed to my note?
17:00
I'll get them.
17:02
One by one.
17:04
First,
17:06
the furry one.
17:10
Shhh.
17:20
O forces,
17:22
which powers of evil do shape,
17:24
bring to me the one who looks like an ape.
17:35
Hey, Greg Perlm.
17:37
Make that ghost dematerializer reappear.
17:41
You mean this?
17:43
The ghost dematerializer.
17:44
She's got it.
17:46
And which one of you is stupid enough to try and take it from me?
17:51
She doesn't give us any easy choices, does she?
17:55
One of us has got to take the responsibility to make the choice.
17:58
Who's got the decision?
18:00
I got it.
18:01
I got it.
18:02
I got it.
18:03
I got it right here.
18:04
When my doctor took out my appendix,
18:05
he made a decision from here to here to here.
18:09
For the first time,
18:10
I feel like a college graduate.
18:12
Let me take care of this, will you?
18:15
How do you do, Miss Sorceress?
18:17
How would you like to give me that there thing there, huh?
18:20
Be gone from me, you pitiful joke.
18:22
Be gone, be gone. Consumed in smoke.
18:31
I knew I should have never bought these clothes at a fire sale.
18:36
Merlin, Merlin, help!
18:37
Help!
18:46
Put a little syrup in it, will you?
18:47
Good thinking, Grace.
18:49
Yes.
18:51
All right, now, let's rush her.
18:53
Good lady, we're gonna rush you.
18:56
Stop it.
18:58
You cannot resist my will.
19:01
Look at me.
19:03
You are in my power.
19:06
You cannot resist so long as you see my beautiful face.
19:11
The dematerializer.
19:12
Merlin!
19:31
The dematerializer.
19:32
Merlin!
19:34
Here.
19:35
Well, now that takes care of Morgan of the creamy complexion.
19:48
All right, Merlin.
19:49
Gronk, your turn next.
19:51
Save yourself the trouble.
19:52
I just remembered how to get us back myself.
19:55
Ready, Gronk?
19:56
Yeah, as soon as I count to three.
19:58
One, two...
20:00
Oh, better make it two.
20:02
Adios, Ghostbusters.
20:03
And thanks.
20:06
Abracadabra.
20:08
And clams Oregonata.
20:10
Take us away from dear old terracotta.
20:15
Well.
20:17
So much for the ghosts and all their magic.
20:19
Come on.
20:20
Let's get out of here.
20:21
You know, I'm kind of sorry that Merlin and Gronk are gone.
20:31
I'm gonna miss them.
20:33
Yeah, I'm gonna miss those guys too, huh?
20:35
Now, let's go.
20:36
Let's go.
20:37
Let's go.
20:38
Let's go.
20:39
Let's go.
20:40
Let's go.
20:41
Let's go.
20:42
Let's go.
20:43
They're still here.
20:44
They're...
20:45
What?
20:46
So they are.
20:48
Luke.
20:49
Come on.
20:50
Oh!
20:51
Hiya, fellas.
20:52
Hold this.
20:53
You wouldn't happen to have a dematerializer handy, would you?
21:01
Seems that I don't have that going back trick down to a Pat number yet.
21:04
You got Pat's number?
21:05
I'll give you Gwendolyn's number for it and Esmeralda's too.
21:09
Esmeralda's real good.
21:10
She's got a boyfriend who's always out ringing bells.
21:13
On second thought, I'm not gonna miss these guys at all.
21:20
Sam!
21:27
Hey Merlin, if you saw me in half, you think I can get in the Justin Tournament's half price?
21:43
You'll be awesome.
21:44
Yeah.
21:45
Hi, Matt.
21:46
I'm looking out for more.
21:47
Let's go.
21:48
If you saw me in the Justin ésey Laber, a ticket He wants to do something!
21:52
How many lines are for all that?
21:53
Eika.
21:54
I got a time alone without answering your question.
21:55
Shout out to Matt.
21:56
Plus, your coat is kind of trash.
21:57
glimpse of a Terre with a 140-year-old streamer.
21:58
That there's nothing any lines, if you can select oxygen I Do Not To Like or never.
21:59
Well, via the show.
22:00
And you'll be awesome guys, reward communities, rememberly a good news.
22:01
You bet.
22:02
Achoolye Fтрues.
22:03
com I can do all that matters morally.
22:04
Hey.
22:05
Be my lady.
22:06
Yeah…
22:07
ì— of a cartoon.
22:12
I'm from Don.
22:13
Grazie a tutti.
Consigliato
22:16
|
Prossimi video
The Gost Busters (1975) (sub ita) (tv series) Episode 09 - They Went Thataway
I Film Di Caio
20/05/2025
22:17
The Gost Busters (1975) (sub ita) (tv series) Episode 07 - A Worthless Gauze
I Film Di Caio
20/05/2025
22:15
The Gost Busters (1975) (sub ita) (tv series) Episode 13 - The Vikings Have Landed
I Film Di Caio
21/05/2025
22:16
The Gost Busters (1975) (sub ita) (tv series) Episode 02 - Dr. Whatshisname
I Film Di Caio
20/05/2025
22:15
The Gost Busters (1975) (sub ita) (tv series) Episode 08 - Which Witch is Which
I Film Di Caio
20/05/2025
22:16
The Gost Busters (1975) (sub ita) (tv series) Episode 15 - The Abominable Snowman
I Film Di Caio
21/05/2025
22:13
The Gost Busters (1975) (sub ita) (tv series) Episode 05 - The Flying Dutchman
I Film Di Caio
20/05/2025
22:13
The Gost Busters (1975) (sub ita) (tv series) Episode 04 - Who's Afraid of the Big Bad Wolf
I Film Di Caio
20/05/2025
3:10
Di4ri "AG3NDA" | First Minutes [English Subtitles]
BeauBelleGosse
17/02/2025
22:14
The Gost Busters (1975) (sub ita) (tv series) Episode 11 - Jekyll & Hyde Together, for the First Time!
I Film Di Caio
20/05/2025
20:41
Family Guy Season 23 Episode 15- Martian Meg
Rapid Reel
06/06/2025
21:38
Family Guy Season 23 Episode 7- Pitch Imperfect
Rapid Reel
02/06/2025
48:54
The Rurik Dynasty. Episode 1. Russian Tv Series. Starmedia. Docudrama. English Dubbing
123onehundredandtwentythreenew
27/04/2021
21:38
Family Guy Season 23 Episode 12- One Foot in Front of the Mother
CinemaJourney
02/06/2025
47:11
Wind In The Face - Episode 1. Russian Tv Series. Starmedia. Melodrama. English Subtitles
123onehundredandtwentythreenew
28/05/2021
46:49
. . Russian Tv Series. Episode 1. Starmediaen. Detective. English Subtitles
128onehundredandtwentyeightnew
03/06/2021
46:43
Distorting Mirror Of The Soul. Episode 2. Russian Tv Series. Starmedia. Melodrama. English Subtitles
129onehundredandtwentyninenew
12/06/2021
20:54
Family Guy Season 23 Episode 5- The Chicken or the Meg
CinemaJourney
02/06/2025
44:42
Ezel English Sub Episode 39
Turkish Series
16/10/2023
21:38
Family Guy Season 23 Episode 1- Fat Gun
CinemaJourney
02/06/2025
21:19
Winx Club S04 Ep01 The Fairy Hunters Rai English by Meaganspring , Online free tv Hd series 2018 Movies
tv shows
30/01/2018
6:08
Magic wonderland kushi tv telugu full enjoyment comedy 27 1 16 episode part 2 (Funny Videos 720p)
Funny Videos
30/01/2016
49:24
Bonanza - Showdown, Full Episode Classic Western Tv Series
122onehundredandtwentytwonew
30/06/2021
22:18
Isekai One Turn Kill Neesan Ane Douhan no Isekai Seikatsu Hajimemashita Capitulo 1 sub español
gotoanime
08/04/2023
17:52
Xyrin Empire Temporada 01 Episodio 03 Legendado PT-BR
Mega Donghua
20/06/2023