- 20/5/2025
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00El siguiente programa está aportado a ti en color vivo en NBC.
00:16¡Vamos! ¡Quédate con él, Johnny!
00:20Cualquiera diría que nació ahí montado.
00:22Sí, es verdad, pero apuesto 20 centavos a que cae antes de detenerlo.
00:25Está bien, acepto.
00:28¡Sí!
00:32¡Vamos, Johnny! ¡Eso es!
00:43Gracias.
00:44Dos me hacían falta 20 centavos.
00:46El espectáculo nos vale.
00:56Es un gran caballo, señor Cartwright.
00:58Y a mí me costó 20 centavos, Johnny.
01:01Vamos a necesitar muchos como ese para llevar a vender el ganado.
01:04¿Cuándo empieza a llevarlo, señor Cartwright?
01:06Dentro de una semana.
01:07Para entonces tendré preparado algunos más.
01:10Bien.
01:11¿Desde cuándo trabajas en esto?
01:13¿Tomándolos?
01:15Ya lo he olvidado.
01:16Como unos nueve años.
01:18Te habrás partido ya más de nuevos huesos, ¿eh?
01:21Sí, es verdad.
01:22Pero me gusta y paga mucho más que en varios otros trabajos.
01:25Eso es cierto.
01:26Sí, pero es algo peligroso.
01:28No lo creas.
01:30¡Quieto!
01:32¡Quieto!
01:34Será mejor que siga trabajando.
01:36Johnny, ya basta por hoy.
01:38¿Por qué no lo dejas para mañana?
01:44Todo está listo para este.
01:46Será el último de hoy.
01:48Es un caballo que no puede ser vendido.
01:50El último de hoy.
01:51Es un caballo mañoso.
01:54Johnny, tal vez debamos dejar este.
01:56Es de los más peligrosos.
01:58Oh, vaya, señor Cartwright.
01:59Entiendo de dos cosas.
02:01De esto y de mujeres.
02:03En ese orden, claro.
02:18¡Suéltalo!
02:20¡Suéltalo!
02:30Es una fiera, ¿verdad, Johnny?
02:34¡Cuidado, muchacho!
02:38¡No te sueltes, Johnny!
02:39¡Cuidado!
02:41¡Cuidado, Johnny!
02:43¡Johnny!
02:45Así se hace.
02:51¡Oh!
03:02Johnny, ¿qué pasa?
03:03Mis piernas.
03:05Mis piernas.
03:07No las puedo mover.
03:09¿Qué les ocurre?
03:12Tranquilízate, Johnny.
03:13Te pondrás bien.
03:15Adam, Joe, la carreta.
03:17Vas.
03:19Llévalo tú.
03:23Cuidado.
04:48¿Quién, Paul?
04:50He visto algunos con lesiones como esta levantarse a las dos semanas.
04:54Otros al mes o al año.
04:56Y otros no volvieron a caminar.
05:00Bueno, ¿cuándo crees que pueda caminar, Johnny?
05:03A veces es cuestión de la actitud mental.
05:06Sólo el tiempo nos lo dirá.
05:07El tiempo y el ejercicio.
05:09¿Ejercicio?
05:11Explíquenos mejor, doctor.
05:12Intentaremos varias cosas.
05:13Primero, unos masajes.
05:15Cuando fui a Europa hace algunos años,
05:17lograban resultados con eso y baños de agua caliente.
05:20¿Cuándo empezará el tratamiento?
05:21Cuanto antes mejor.
05:22Bien.
05:23¿Pero a dónde irá?
05:24No tiene padres.
05:25Él me lo dijo.
05:26Sí, no tiene ningún familiar, es verdad.
05:29Bueno, Johnny trabajaba para nosotros cuando ocurrió.
05:36Creo que debemos atenderle.
05:40¿Cuándo podremos llevárnoslo?
05:41Tan pronto como recoja sus cosas.
05:46¿Ann, puedes venir acá un momento?
05:51¿Ann?
05:52Este es Ben Callwright.
05:54Y estos son sus hijos, Hoss, Adam y el menor, Joe.
05:57Esta joven es Ann Davis, la mejor de mis ayudantes.
06:01Hola, mucho gusto.
06:02Hola.
06:04¿Cómo está el paciente, Ann?
06:05Está bastante tranquilo.
06:07Bien, prepáralo para marcharse.
06:09Los Callwrights se lo llevarán con ellos a su casa.
06:12¿Podrías ir allá de vez en cuando para enseñarles lo que deben hacer?
06:16Bueno, iré dos veces por semana.
06:18Señorita Davis.
06:23La ponderosa queda bastante lejos de aquí.
06:26Si usted quiere, le sugeriré algo.
06:29Quédese con nosotros como nuestra huésped.
06:31A mis hijos y a mí nos será fácil aprender los ejercicios que Johnny necesita
06:36y podremos ayudarla a cuidar de él.
06:38¿Le parece bien?
06:39Es una gran idea, Ben.
06:41¿Qué te parece, Ann?
06:44Haré lo que usted me diga, doctor.
06:46Prepararé al paciente.
06:49Tengo que arreglar unos asuntos personales.
06:51Iré mañana por la mañana.
06:53Gracias.
07:10¿Cómo está, señor Callwright?
07:12Espero que esté bien.
07:14Estoy muy bien, Nathan. ¿Y tú?
07:17Mi apellido es Clay.
07:19Solo mis amigos me pueden llamar así por mi primer nombre.
07:23Nosotros fuimos amigos una vez, Clay.
07:26Y lo probó matando a mi hijo.
07:29Eso no es cierto. Usted lo sabe.
07:31Cállate.
07:32Robó mis tierras.
07:33El gobierno te las quitó.
07:36Tuvo que hacerlo porque no supiste usarlas.
07:38No supiste trabajarlas.
07:40Eso no es cierto.
07:42Las pusieron en pública subasta y las compró usted para su ganado.
07:48De no haberlas comprado yo otro lo hubiera hecho.
07:52Te lo he dicho en varias ocasiones ya.
07:54Págame lo que yo pagué por ellas y tendré mucho gusto en dártelas.
08:00Es usted muy generoso.
08:02Con que me va a vender lo que es mío.
08:05Pero dígame.
08:07¿También recobraría a mi hijo?
08:11Mi padre no tuvo la culpa, sino el mismo Jody.
08:13Quería dinero para comprar nuestras tierras otra vez.
08:16Asaltar un banco no es muy buena solución.
08:19¿Fue su hijo el que intentó el robo del banco de Placerville?
08:22Sí, fue mi hijo.
08:24Solamente era un muchacho.
08:27Yo estaba allí cuando pasó.
08:29El algo así le dijo que levantara las manos.
08:32Y él contestó con un tiro.
08:34No tenía por qué haber muerto. Fue una estupidez.
08:37Oh, si era mejor que no creyera eso.
08:41Leonard.
08:42Hardy.
08:50Jody está muerto por no darse por vencido.
08:53Los Clay nunca nos damos por vencidos.
08:56Recuerde eso siempre, señor Cowright.
09:04Joss.
09:30¿Cómo te sientes, Johnny?
09:32Bien.
09:33¿Puedo bajar, Joss?
09:35Claro, enseguida, papá.
09:37Siéntame en la silla.
09:38Sí.
09:39Oye, si alguna vez tengo que hacer un viaje, podría usarla yo también.
09:41Nunca llegarías.
09:42Siéntalo con cuidado, ¿eh?
09:44Eso es.
09:45Bueno, vamos.
09:50Ya estamos en casa.
09:53Este es tu hogar, Johnny.
09:55¿Crees que te gustará?
09:57Es el primer hogar que tengo desde que era niño.
09:59Me gusta mucho.
10:00Tenemos que ver dónde dormirás.
10:02En el cuarto, yo me iré con Joss.
10:04Eso es si promete dormir con la cabeza bajo la almohada para no oír sus ronquidos.
10:08Cuando ronca parece una manada de vagas en estampida.
10:11Pues nunca me molesta a mí.
10:18¿Los dormitorios están arriba?
10:23Johnny.
10:25¿Sabes leer y escribir y algo de números?
10:28Claro, papá se encargó de eso.
10:30Bien.
10:32Hay cientos de papeles que arreglar y de facturas aquí.
10:35Yo tengo que trabajar por las noches muchas veces.
10:38Me gustaría tener quien me ayudara.
10:42Tal vez tú podrías dormir abajo siempre.
10:46Ayudarme a hacer esas cosas y hasta hacerlas tú solo cuando yo tenga que salir.
10:50Hazlo, John.
10:51Cada vez que él tiene que sumar cuatro cifras, se pone de tan mal humor que nos estarías haciendo un favor.
10:56Eso es cierto, sí.
10:57Claro, escucha.
10:58Podemos poner tu cama aquí y un gavetero allí.
11:02Creo que estarás bastante cómodo.
11:04Bien, ¿qué dices, Johnny?
11:05Si no es demasiada molestia, está bien.
11:07No, no es molestia.
11:08Tenemos una buena cama guardada en nuestro granero y un gavetero.
11:11Venga, vamos por ellos, ¿eh?
11:12Traeré las sábanas.
11:13Estará todo listo enseguida.
11:15En cuanto llegue la señorita Davis, empezarás tus ejercicios.
11:19Vaya, todo está arreglado ya.
11:22Sí.
11:23Gracias, señor Cartwright.
11:25Muchas gracias.
11:28Vamos.
11:47Esa es la última del grupo.
11:49¿Qué te parece?
11:50Tienen muy buen ganado.
11:52Ojalá pudiera ir con ustedes.
11:54No importa, irás la próxima vez.
11:56Puedes estar seguro.
11:57Pues lo estoy.
11:59Oigan, ahí llega tu enfermera.
12:04Sí.
12:05Sí, es muy bonita, ¿no?
12:13Hola, señorita Davis.
12:15Bienvenida a la Ponderosa, señorita.
12:17Nos agrada que venga a vivir con nosotros.
12:19No vine aquí a vivir con ustedes, vine solo a trabajar.
12:23Sí, señorita, disculpe.
12:25Haga el favor de decirme dónde voy a dormir.
12:28Pues siga y vaya a la casa, nuestro padre la espera.
12:32Gracias.
12:35Tardaré como media hora en arreglar mis cosas.
12:37Prepárese para empezar tus ejercicios.
12:40Sí, señorita.
12:47No es muy amistosa, ¿verdad?
12:50Bueno, aguarden a que me conozca mejor.
12:56Claro, lo intentaré.
12:59No te haré daño, Johnny.
13:02Ojalá lo notara.
13:06¿Cómo lo hago?
13:07No tan rápido.
13:10Vamos ahora, John.
13:11Ahora hacia atrás otra vez, con cuidado.
13:13Está bien.
13:16¿Qué tal?
13:17Una vez más.
13:21Sí, esto te hará sentirte mejor, Johnny.
13:26¿Está caliente?
13:28Sí.
13:34Es agradable.
13:35Sí.
13:36Ahora, trata de mover las piernas como te dijo la señorita Davis.
13:43Así mismo, creo que las moviste.
13:45¿Otra vez?
13:46Sabes muy bien que no las he movido, John.
13:50John.
13:52Mira, mira a la izquierda, voy a tratar.
13:54Mira, ¿no viste?
13:55Vamos, mira.
14:06Vamos, Josque.
14:09¿Es eso parte del ejercicio?
14:12Bueno, lo siento, maestra.
14:13He sido un niño malo.
14:15Le traeré una manzana.
14:17Usted puede creer que el tratamiento es muy gracioso.
14:20Pero le aseguro que todo esto es algo muy serio.
14:22Créame, nadie puede saberlo mejor que yo.
14:32Nunca pensé que esto estaba tan arredado.
14:34Yo creo que todo saldrá bien.
14:36Bueno, si tú lo dices.
14:42De todos modos, he oído decir que estos enredos son índice de prosperidad.
14:48Pero si es así, no quiero prosperar más.
14:53¿Eh?
14:55Póngalo aquí.
15:00Gracias.
15:12Si quiere que esto dé resultado, tiene que hacer exactamente lo que yo le digo que haga.
15:16¿Sí, señorita?
15:17¿Sí, señorita?
15:20Estos masajes son para estimular la circulación de la sangre.
15:24Sí, ya sabía que era así.
15:40¿Todavía no siente nada?
15:41No.
15:43Siento como si no tuviera nada ahí.
15:48¿No siente nada usted tampoco?
15:56Dígame, ¿qué tiene en contra mía?
16:00Nada en absoluto.
16:03Parece que le soy muy desagradable.
16:07Pero quizás sea que no le gustan los hombres, ¿eh?
16:12Tal vez, pero no todos.
16:14Solo su clase de hombres.
16:16¿Mi clase?
16:18No la comprendo.
16:21Le hablaré más francamente.
16:23Usted es un canalla de los peores.
16:26Todo lo que he visto y oído decir por ahí me lo asegura.
16:30Trata a las mujeres igual que a los caballos.
16:33Pero esta vez no le salió muy bien.
16:36Y yo no puedo sentir pena ahora por lo que le pasó.
16:39¿No le ha olvidado aún?
16:46¿Qué?
16:48No puede olvidar al que la trató así y la dejó luego.
16:52¿Eso es, señorita?
16:55No sé de qué me habla.
16:57¿Qué le pasa?
16:59¿Le molestan sus recuerdos?
17:01Déjeme tranquila.
17:03¿Qué le pasa?
17:04¿Le molestan sus recuerdos?
17:06Déjeme tranquila.
17:09Es eso lo que prefiere.
17:11Tal vez le valdrá más olvidarle.
17:22¿Por qué me huye?
17:24¿A usted la atraen los hombres como yo?
17:29Además, no debe temer.
17:31Yo no la puedo abandonar.
17:34No la puedo abandonar como él.
17:48Siento haber llegado en este momento.
17:51El señor Cartwright y sus hijos están con el ganado.
17:54Ya lo sé.
17:56Por eso vine ahora.
17:58¿Qué busca usted?
18:01¿Qué tal estás, Anne?
18:04¿De veras le interesa?
18:06Todo lo que fue de mi hijo...
18:09...me interesa. Tú lo sabes bien.
18:12Yo nunca fui de su hijo.
18:14Era su novia, ¿no?
18:16Sí, eso. No su esposa.
18:19Dijo que no estaba listo para casarse todavía.
18:22Lo hubiera estado...
18:24...con el tiempo...
18:26...si Cartwright no lo hubiera matado.
18:28El señor Cartwright no lo mató.
18:30Lo hizo él mismo.
18:32O quizás usted.
18:34¡Oh, sí!
18:36¡Sí lo haré! ¡Ya usted no puede asustarme!
18:39Nadie puede hacerme sufrir ya.
18:42Eso fue lo que hizo su hijo por mí.
18:44Yo no he venido a escuchar, sino hablar, Anne.
18:48No trabajes aquí.
18:50Lo mismo le digo a usted, joven.
18:52Ya me oyeron.
18:54Váyanse hoy.
18:56Vaya a dar órdenes a sus hijos como lo ha hecho durante toda su vida.
18:59Pero yo no tengo que obedecerles.
19:00Haré solo lo que me gusta.
19:02Y me gusta mucho estar aquí.
19:04Quiero que sepan algo.
19:06Aquí habrá líos pronto.
19:10Ya he terminado de hablar.
19:13Todo depende de ustedes.
19:26¿No fue Jody Clay?
19:28Sí, fue Jody.
19:31No creo que sea un gran ejemplo.
19:33No todos somos como él.
19:37Tal vez.
19:40Pero yo no tengo ni quiero otro ejemplo.
19:54Bueno, eso es casi todo.
19:55Sí.
19:57Pero falta ir a buscar las cosas al pueblo.
19:59Sí, le diré a Oscar las traiga esta tarde.
20:04¿Qué sabe de Nathan Clay?
20:06No ha olvidado lo que le dijo, ¿verdad?
20:09No.
20:11Conozco a Nathan desde hace tiempo.
20:13Le gusta hablar mucho.
20:17En ese escritorio hay un revólver.
20:20¿Está cargado?
20:22Siempre.
20:23Pero...
20:25no creo que ese sea el modo de tratar a Nathan Clay.
20:34Papá.
20:36Ya preparaste la lista de compradores
20:38que tenemos que ver en Grand City.
20:40Oh, sabía que había olvidado algo.
20:43Un momento, Adam. Aquí está.
20:45La preparé ayer.
20:47Tiene tus nombres ahí, la cantidad que debes venderle.
20:49Vaya, gracias, Johnny.
20:51Voy a acabar el trabajo.
20:53Lo volveré a comer.
20:57Gracias, me ahorraste todo un día de trabajo.
21:02Johnny, nos has ayudado mucho.
21:05Ustedes han hecho más que eso por mí.
21:08A no ser por ustedes, ¿quién sabe dónde estaría yo?
21:11Ah, tú nunca te dejarías vencer.
21:16No.
21:18Pero ¿hasta cuándo debo pelear?
21:21Debes tener más calma.
21:24Claro.
21:28Solo que a veces uno no puede resistir
21:31y pierde un poco la paciencia.
21:33Sí.
21:35Oh, Johnny, olvidé decírtelo.
21:37El Dr. Clay vendrá a cenar con nosotros.
21:39Es probable que te examine y te dé buenas noticias.
21:43Eso espero.
21:47Has estado trabajando demasiado.
21:50Necesitas un descanso.
21:51¿Por qué no vas al pueblo con Hoss esta tarde?
21:54Te hará bien el paseo.
21:56Sí, puede que sí.
21:58Acabaré esto ahora e iré con él.
22:10¿Estás cómodo?
22:12¿De veras no estás cansado?
22:14No, estoy bien, Hoss.
22:16Cuando acabe de comprarnos iremos a casa.
22:18A menos que te dejes convencer para que tomemos algo antes.
22:21Bien, ya estoy convencido.
22:23Soy un experto en persuadir a la gente, Johnny.
22:26Excepto cuando se trata de papá, claro.
22:37Vaya, miren quién está aquí.
22:39El tipo que dijo que se alegró de ver a Jody morir.
22:42Solo dije que no tenía que morir.
22:44Él mismo se lo buscó.
22:46Nosotros no lo entendimos así.
22:48Pueden entenderlo como gusten.
22:49No quiero líos con ustedes.
22:51Aunque no los quieras,
22:53los vas a tener por decir eso de Jody.
22:55¿Lo harás tú?
22:57Sí, con mucho gusto.
22:59Bájate de ahí, vamos.
23:03Parece que no es tan valiente como da a entender.
23:06Tal vez esto le haga reaccionar.
23:16¡Quietos!
23:17¡Quietos!
23:19No intenten nada o disparo.
23:21¡Lárguense!
23:31Les gusta buscar peleas.
23:33Gracias por ayudarme, Jose.
23:35Me divertí.
23:39Es la primera vez que me pasa esto.
23:41¿El qué?
23:44Que debo pelear otro por mí.
23:47Supongo que de ahora en adelante
23:49siempre otro peleará por mí.
23:52Escucha, Johnny.
23:54No sé qué habría pasado si tú no les apuntas.
23:57Nos ayudamos mutuamente, no lo olvides.
24:00Ahora vamos a tomar algo frío, ¿eh?
24:03Bien.
24:11Gracias.
24:13Brindo por mi anfitrión
24:15que sirve la mejor comida de todo este territorio.
24:17La cena fue excelente.
24:19Me alegra mucho que te gustara, Paul.
24:24Bueno, mañana se van, ¿no?
24:26Debes estar deseando salir.
24:29Pues te diré una cosa.
24:32No me queda entusiasmo ya por los viajes.
24:34Los muchachos harán este.
24:36Jamás te habías perdido uno, ¿de veras no quieres ir?
24:38No, me pesan los años.
24:40Estoy viejo ya.
24:43Además, Johnny y yo tenemos cientos de cosas que hacer, ¿verdad?
24:46Ahora volvamos a mi mejor paciente.
24:49¿Anna ha estado haciendo bien los ejercicios
24:51todos los días sin falta?
24:53Sí, se ha portado muy bien, doctor.
24:55Y según le dije,
24:57pude notar una leve reacción muscular el otro día.
25:00Bien, eso me alegra.
25:02Vamos a ver ahora, Johnny.
25:16¿Sientes eso?
25:20Sí.
25:22Pero poco, muy leve.
25:24Está bien, no importa.
25:26Los músculos ya empiezan a reaccionar.
25:28Ahora veamos si puedes moverlas.
25:30No, lo siento, doctor.
25:39Doctor.
25:42Dígame ya la verdad.
25:45¿Podré caminar algún día?
25:47No puedo decirlo, doctor.
25:49No puedo decirlo.
25:51No puedo decirlo.
25:53No puedo decirlo.
25:55No puedo decirlo.
25:57No puedo decirlo.
25:59Pero hasta ahora vas bien.
26:03Creo que con el tiempo...
26:05Con el tiempo.
26:07Es tan fácil decirlo,
26:09pero yo creo que voy a vivir siempre en esta silla.
26:14Vamos, no me engañes, doctor.
26:16No volveré a caminar nunca.
26:18No he dicho eso.
26:20No puedo decirlo.
26:22Sigue con los ejercicios.
26:24Yo volveré a verte dentro de dos o tres semanas.
26:29Sigue con los ejercicios.
27:00Muévanse.
27:03¡Muévanse!
27:29¡Muévanse!
28:00No.
28:02Tengo que hacerlo solo o no lo haré nunca.
28:05Estás cometiendo un error, Johnny.
28:07¿Qué?
28:09¿Qué te pasa?
28:11¿Qué te pasa?
28:13¿Qué te pasa?
28:15¿Qué te pasa?
28:17¿Qué te pasa?
28:19¿Qué te pasa?
28:21¿Qué te pasa?
28:23¿Qué te pasa?
28:25¿Qué te pasa?
28:27¿Qué te pasa?
28:29No te tortures de ese modo.
28:31¡No!
28:33Tengo que saber.
28:35Sea lo que sea, tengo que saberlo ahora.
28:59No.
29:08No.
29:26No.
29:30No.
29:38Ahora vamos.
29:40Ven a la cama.
30:00No te debe decepcionar esto.
30:04Lo lograrás.
30:09Sí, claro.
30:12Eso me dicen todos.
30:16¿Cuándo podré volver siquiera a moverlas?
30:20Y después pasarán.
30:22Años antes.
30:24Antes de volver a caminar.
30:25No debes desesperarte.
30:27Porque años, meses, sea lo que sea,
30:30al fin vas a vencer.
30:36Ya, ya no resisto más, señor Cartwright.
30:40Yo no puedo acostumbrarme.
30:47Durante estos días,
30:50¿qué te pasa?
30:52¿Qué te pasa?
30:53Durante estos días,
30:58nos hemos llegado a conocer muy bien.
31:02¿No es cierto, Johnny?
31:08Sí, señor.
31:09Te aseguro que
31:12ahora eres para mí
31:15más que un muchacho herido a quien tengo pena.
31:20Eres como
31:23un hijo.
31:26Se lo agradezco.
31:29Jamás podré demostrarle mi agradecimiento.
31:32Es posible, si me prestas atención,
31:35lo que te diré se lo diría a Hoss, Adam o Joe.
31:41Sí, señor.
31:42He visto caer como 20 veces de caballos salvajes.
31:47Y entonces
31:49siempre te volviste a levantar.
31:53No te desilusionabas tan fácilmente
31:56y luego vencías.
31:58Esta vez no pudiste levantarte enseguida, es cierto, pero...
32:04Tienes que tomar una decisión.
32:06¿Te vas a levantar a probar o te quedarás
32:11en el suelo?
32:13Piénsalo bien.
32:17Nadie más puede decidirlo por ti.
32:24También quiero decirte
32:26que pase lo que pase,
32:28seremos tu familia.
32:30No porque te tengamos lástima, sino porque
32:34te profesamos afecto de veras.
32:41Descansa ahora.
32:46Buenas noches.
32:48Buenas noches.
32:49Buenas noches.
33:19Buenas noches.
33:49¿Con qué ha de ser?
33:51¿Con qué ha de ser?
33:53¿Con qué ha de ser?
33:55¿Con qué ha de ser?
33:57¿Con qué ha de ser?
33:59¿Con qué ha de ser?
34:01¿Con qué ha de ser?
34:03¿Con qué ha de ser?
34:05¿Con qué ha de ser?
34:07¿Con qué ha de ser?
34:09¿Con qué ha de ser?
34:11¿Con qué ha de ser?
34:13¿Con qué ha de ser?
34:15¿Con qué ha de ser?
34:17¿Con qué ha de ser?
34:19Decido tomar la ruta que es más fácil para usted.
34:23Váyase, Anne.
34:25¡Déjeme solo!
34:32Descuide, no tengo intención de detenerle
34:35ni de llamar a nadie, tampoco.
34:38Entonces váyase.
34:40¿Es tan sencillo así, no?
34:43Dispara un tiro y en seguida sus temores cesan.
34:49Sí, y los de ellos.
34:52¿Los de los Carwright?
34:55Sí.
35:00Así no les causaré más molestias ni más pena.
35:08Ellos no pueden cuidarme para siempre.
35:11¿Y eso soluciona su problema?
35:15¿No lo cree?
35:17Le quita a usted de en medio, sí.
35:21¿Pero y ellos qué van a pensar?
35:24Si se mata a usted, ellos creerán que todo lo que hicieron lo consideró poco.
35:31Eso no es cierto.
35:34¿Quién les probará que no?
35:40Ande ahora.
35:42Yo no haré nada, no lo evitaré.
35:43Pero sí recordaré luego que usted se rindió, que le faltó valor.
36:14Buenas noches, Anne.
36:22Hasta mañana.
36:44Muy pronto saldrán con el ganado.
36:47Yo tengo ojos, muchacho, lo sé.
36:50¿Es cierto que Ben Carwright no va a ir con ellos?
36:53Tengo oídos también, lo oí decir ayer.
36:55Él se quedará.
36:57Necesitará muchos hombres para el viaje, con que no tendrán protección.
37:00Esta es la oportunidad que quería, lo que estaba esperando.
37:04¿Trajiste el petróleo?
37:06Sí, papá, está aquí.
37:08Bien. Cuando los muchachos se vayan, bajaremos.
37:11¿De veras lo vamos a hacer?
37:13De otro modo, quizás.
37:15No quiero que dudes más.
37:17Harás lo que yo diga sin protestar, ¿entiendes?
37:28Bien, muchachos, vamos a repasarlo todo otra vez.
37:31Oh, papá, ya basta.
37:33¿Por qué quieres decirlo tantas veces?
37:35Tal vez Adam y Joe no sepan algo aún, pero yo sé lo que me toca hacer.
37:38Oh, sí, claro, tú lo sabes todo, eres un genio, nada se te olvida.
37:43Bajaremos el dinero en los bancos que me has anotado.
37:46Sí, ¿tienes la lista?
37:48Bien.
37:50Nosotros sabemos ya todo eso.
37:52Está bien, deben ir con calma, no quiero que lo olviden.
37:55Saben que lo que el ganado pierda de peso no nos lo pagarán.
37:58Oye, pero quizás a Jose le convendría perder algunos kilos, estaría mejor.
38:02Ten cuidado tú, que si pierdes peso dejarás de existir.
38:05Adiós, papá.
38:07Adiós, papá.
38:09¡Buen viaje!
38:14Adam, cuídales, ¿eh?
38:17Sí, lo haré.
38:19Con suerte regresaremos en dos o tres semanas.
38:25Adiós, Johnny.
38:27Adiós, señorita David.
38:29Adiós, Adam.
38:31Adiós.
38:44Bueno, ya se fueron.
38:46Ahora vamos a comer algo y luego te daré una oportunidad
38:50de recobrar parte del dinero que te gané anoche, ¿eh?
38:53Está bien, de acuerdo, vamos.
38:59Y ahora, ésta.
39:01¿Y tú, Johnny?
39:03Pues yo, una por la última carta y 15 de ésta, 15 de ésta y 15 de ésta,
39:08otra, en total 46.
39:10Oh, gané otra vez.
39:11¿Has ganado tres veces ya?
39:20Hay que moverse con rapidez.
39:23¿Jugamos otra vez el doble o nada?
39:25Oh, no, tienes demasiada suerte esta noche, seguiremos mañana.
39:29¿Quiere jugar usted, Ann?
39:31No, gracias.
39:33Bueno, mañana te voy a ganar.
39:35Señor Carvey.
39:37Yo me voy de aquí mañana.
39:40¿Oh?
39:42Terminé lo que tenía que hacer, John sabe ya sus ejercicios
39:46y el doctor Cayme necesita en su oficina.
39:50Bueno, por supuesto, tiene usted razón.
39:54Su visita ha sido muy grata, pero demasiado corta.
39:58Quiero agradecerle todas sus atenciones, señor Carvey.
40:01Espero que venga a vernos a menudo.
40:03Gracias, lo haré.
40:09Voy a dar una vuelta por ahí antes de irme a dormir.
40:12Eso haré mañana por la mañana.
40:14Buenas noches.
40:15Hasta mañana.
40:31Bueno, yo me voy a acostar.
40:34Ann.
40:37No puede irse aún.
40:39La necesito.
40:42Ya sabe lo que tiene que hacer.
40:45Debo pedirle...
40:48perdón.
40:50No tenía ningún derecho a decirle lo que le dije.
40:53Lo siento, créalo.
40:57Los dos estábamos equivocados.
41:00Yo quise herirle a usted y usted a mí
41:03y lo único que logramos, al fin de cuentas,
41:06fue herirnos nosotros mismos.
41:07Después, cuando pueda caminar,
41:11la voy a visitar.
41:14No.
41:16Eso nos haría sufrir más aún.
41:18Ann.
41:21Venga acá.
41:35No, no, mejor será que...
41:38arrodíllese.
41:41Aquí, junto a mí.
41:49He sufrido ya tanto, Johnny.
41:51No quiero que ocurra otra vez.
41:53Le prometo...
41:56que nunca...
41:58nadie...
42:00la hará sufrir otra vez.
42:02Jamás.
42:07Jamás.
42:28No me obliguen a usar esto.
42:38Fue muy conveniente que saliera a pasear.
42:41Ustedes vayan junto a él.
42:43Él no puede levantarse.
42:45No puede o no quiere.
42:52Se lo dije.
42:54Vaya allí.
43:04Se siente mejor, señor.
43:06Se siente mejor, señor Carwright.
43:08Quiero que esté bien para que pueda ver lo que va a pasar.
43:12¿Qué esperas, Janan, con esto?
43:14Un poco de paz, señor Carwright.
43:17Después de usted matar a mi hijo, no he tenido mucha paz.
43:20Y a mi asfixio.
43:24¿Sabe qué es esto?
43:26Petróleo.
43:28¿Sabe lo que voy a hacer con él?
43:30Voy a quemar todo lo que encuentre.
43:36Sabrá lo que sentí al perder mis tierras y con ellas mi hogar.
43:40Ahora quédese quieto.
43:42Mire lo que haré.
44:05Este será un fuego grande.
44:07Creo que lo verán desde lejos.
44:09Nathan.
44:12Si piensas destruir lo que es mío, prepárate a morir.
44:16Te hallaré.
44:18No importa cómo ni dónde, te hallaré y te mataré, te lo aseguro.
44:22Lo sé.
44:24Sé que me matará.
44:36Yo no pude ni pelear por mis tierras.
44:39Pero voy a dejar que lo haga usted.
44:42No, no.
44:44No lo haga.
44:46Señor Carwright, él quiere matarle.
44:50Le voy a matar.
44:53¿Qué pasará si lo puedes hacer?
44:56Sé que podré hacerlo.
44:58¿Has olvidado a mis hijos?
45:00No.
45:01¿Crees que no sabrán quién lo hizo?
45:03Seguirán a donde quiera que vayas.
45:05No descansarán hasta matarte.
45:07Cuando eso pase, si pasa, yo sabré arreglármelas.
45:11Ya basta de hablar.
45:13Contaré hasta tres.
45:15Entonces voy a disparar.
45:20Uno.
45:23Dos.
45:26¡No!
45:28¡No!
45:30¡No, Alex, no!
45:40Papá, ¿estás bien?
45:43¡Ann, van a entrar! ¡Ven conmigo!
45:50¡Papá, contesta!
45:52Estoy bien.
45:56Ahora todo depende de ti.
45:59Ellos romperán la puerta si tú lo ordenas.
46:02Claro que la romperán.
46:07Hazlo.
46:09¿Quieres más muertes, no?
46:11Tengo lástima, Nathan.
46:15Tú no me odias a mí por lo de tus tierras.
46:18Yo sé a quién odias.
46:20Te odias a ti mismo.
46:22Al fracaso que has tenido en la vida.
46:25Ese fracaso te costó caro.
46:26Sí, caro. Te costó la vida de tu hijo, Jody.
46:29No.
46:31Sí. Y lo que te asfixia es saber que es cierto, Nathan.
46:35No. Eres culpable de la muerte de tu hijo y lo sabes.
46:38Eso no es verdad.
46:40¡Pruébalo! ¡Anda!
46:42Llamemos a Goner y Gordy.
46:44¿No quieres ver muerto a otro hijo?
46:56Guarden sus armas, muchachos. Acabó todo.
47:03Obedezcan.
47:08Olvidaremos todo...
47:11...si no lo hacemos.
47:13¿Qué?
47:15¿Qué?
47:17¿Qué?
47:19¿Qué?
47:21¿Qué?
47:23¿Qué?
47:24Olvidaremos todo...
47:27...lo que pasó aquí hoy.
47:30¿A pesar de todo?
47:32Yo lo voy a olvidar.
47:36Si tú lo olvidas también, Nathan.
47:40Bien.
47:42Como quieras.
47:49Muchachos.
47:52Cuiden a su padre.
47:54Llévenle a un doctor.
47:56A que le cure el brazo.
48:01Ven.
48:03Tal vez después...
48:08...te venga a hablar del...
48:10...pedazo de tierra que vendes.
48:12Sí, hazlo.
48:25¿Johnny?
48:27No te das cuenta.
48:29Caminaste.
48:34Lo hiciste.
48:46Ya estamos de vuelta.
48:48Vamos.
48:49Hola, papá.
48:51¿Qué te pasó en el brazo?
48:53No es nada, les contaré luego.
48:55¿Cómo salió todo?
48:57Bien, todo salió muy bien.
48:59Estamos aprendiendo.
49:01No es verdad, siempre supimos.
49:03Yo creo que sí, muchachos, me alegro.
49:05¿Y Johnny?
49:07Todavía hace sus ejercicios.
49:09Pregúntaselo a él.
49:13Quiero quedarse aquí hasta mañana.
49:15¿Qué?
49:17Quiero quedarse aquí hasta que ustedes volvieran.
49:20Querían despedirse, se van a casar.
49:22¿De veras?
49:24¿Quién lo creería?
49:26Los dos se curaron mutuamente.
49:28Nunca creí que se le derritiera la capa de hielo a esa chica.
49:30Le compraron el rancho ayer, seremos vecinos.
49:32Sí, serán buenos vecinos.
Recomendada
48:23
|
Próximamente
50:46
50:41
50:40
50:39
50:40
50:44
50:39
50:45
50:47
49:53
49:57
50:27
50:42
50:39
49:55
50:47
49:41
49:34
50:48
50:47
49:40
50:45
50:42
50:46