Zum Player springenZum Hauptinhalt springenZur Fußzeile springen
  • 20.5.2025

Kategorie

🎥
Kurzfilme
Transkript
00:00:00Musik
00:00:30Musik
00:01:00Musik
00:01:30Musik
00:01:35Rachel.
00:01:39Luke.
00:01:41Was machst du hier?
00:01:43Ich, ich fahre weiter nach Plymouth.
00:01:46Ich hab dort ein Vorstellungsgespräch bei einem Hotel.
00:01:49Ich dachte, du bist in Frankreich.
00:01:51Ich hatte Sehnsucht nach England.
00:01:54Emma hat mir gar nichts erzählt.
00:01:56Sie weiß auch nichts davon.
00:01:58Das ist eine spontane Entscheidung.
00:02:00Und was machst du hier?
00:02:02Ich bekomme ein neues Ultraschallgerät geliefert für die Praxis und soll es hier in Empfang nehmen.
00:02:11Gut siehst du aus.
00:02:14Danke.
00:02:19Ja, dann...
00:02:22Wiedersehen.
00:02:24Mach's gut, Rachel.
00:02:27Es war schön, dich wiederzusehen.
00:02:38Dr. Fowler?
00:02:40Ja?
00:02:41Dr. Fowler?
00:02:42Ja?
00:02:43Kann ich was unterschreiben?
00:02:45Wenn Sie hier bitte unterschreiben,
00:02:47Ja, vielen Dank.
00:02:51Musik
00:03:04Auf Wiedersehen.
00:03:06Danke.
00:03:09Auf Wiedersehen.
00:03:11Danke.
00:03:39Ruhig atmen.
00:03:41Versuch ganz ruhig weiter zu atmen.
00:03:44Hast du auch die richtigen Medikamente?
00:03:46Es gibt ein neues Mittel.
00:03:48Lass mich in Ruhe.
00:03:50Ich bin nicht mehr deine Patientin.
00:03:54Bei deiner Gesundheit solltest du sowas nicht schleppen.
00:03:57Verschwinde einfach, Luke.
00:03:59Ich will deine Hilfe nicht.
00:04:08Musik
00:04:39Oh ja, David.
00:04:41Hier bleiben wir.
00:04:43Herzlich willkommen auf King's Cove Männer.
00:04:45Ich bin Emma Wilson.
00:04:47David Summer und das ist meine Frau Charlotte.
00:04:50Hätten Sie ein Zimmer für uns?
00:04:52Natürlich. Mit Blick zum Garten, wenn Sie mögen.
00:04:55Wir suchen ein Haus in King's Cove
00:04:57und wollen uns von hier aus ein wenig in der Gegend umschauen.
00:05:00Ich würde gerne.
00:05:02Ich würde gerne.
00:05:04Wir suchen ein Haus in King's Cove
00:05:06und wollen uns von hier aus ein wenig in der Gegend umschauen.
00:05:09Ist es nicht bezaubernd hier, David?
00:05:11Wunderbar. Ganz wunderbar.
00:05:13Wir suchen etwas Kleines, aber Feines.
00:05:15Irgendwo hier in der Nähe.
00:05:17Wenn Ihnen etwas einfällt.
00:05:19Ich höre mich gerne für Sie um.
00:05:21Aber jetzt kommen Sie doch erst einmal herein.
00:05:23Ich zeige Ihnen alles.
00:05:25Falls Sie noch irgendetwas benötigen.
00:05:27Ich muss sowieso gleich noch in den Ort.
00:05:30Guten Tag, Mary.
00:05:35Ich brauche drei Ersatzschalen für den gläsernen Lüster,
00:05:38den ich bei dir gekauft habe.
00:05:40Zwei Jahre hast du mir gebraucht,
00:05:42und jetzt hast du es mir gekauft.
00:05:44Ich habe es dir nicht gekauft.
00:05:46Ich habe es dir gekauft.
00:05:48Ich habe es dir gekauft.
00:05:50Ich habe es dir gekauft.
00:05:52Ich habe es dir gekauft.
00:05:54Ich habe es dir gekauft.
00:05:56Ich habe es dir gekauft.
00:05:58Zwei Jahre hast du mein Laden nicht betreten.
00:06:01Wieso ausgerechnet heute?
00:06:03Weil es in Kingsgrove nur bei dir diese Teile gibt.
00:06:06Und ich keine Zeit habe, irgendwo anders hinzufahren.
00:06:20Zehn Pfund das Stück.
00:06:22Sonst noch etwas?
00:06:25Nein, danke.
00:06:29Mary, was ist nur aus uns geworden?
00:06:32Wir waren doch mal unzertrennlich.
00:06:35Warum kann es nicht so sein wie früher?
00:06:38Schönen Tag noch immer.
00:07:23Sie müssten mir bitte jeden Tag einen kurzen Bericht schreiben
00:07:26und den Büro vorbeibringen.
00:07:28Und achten Sie auf die Seeschwalben.
00:07:30Ich glaube, es sind in diesem Jahr sehr viel mehr geworden.
00:07:33Mache ich.
00:07:35Sind Sie nicht die Tochter von Mary O'Brien,
00:07:37der der Laden hier in Kingsgrove gehört?
00:07:39Ja.
00:07:41Dann kann ich Sie im Notfall bei Ihrer Mutter erreichen.
00:07:44Nein, ich habe mir ein Zimmer hier ganz in der Nähe genommen.
00:07:47Dann bin ich schneller hier.
00:07:49Für mich und für meine Mutter.
00:07:52Also, ich hoffe, die Arbeit im Nationalpark wird Ihnen Spaß machen.
00:07:55Auf gute Zusammenarbeit.
00:07:57Danke.
00:08:19Warum gehe ich da hin?
00:08:23Das ist nicht unsere Freundschaft.
00:08:25So was?
00:08:27Das kann doch nicht sein.
00:08:29Na, komm.
00:08:32Warum gehe ich da hin?
00:08:36Das ist nicht unsere Freundschaft.
00:08:38So was?
00:08:40Das kann doch nicht sein.
00:08:42Na, komm.
00:08:51Oh mein Gott.
00:09:01Oh.
00:09:19So, das war's.
00:09:22Bitteschön.
00:09:25Ja.
00:09:27Eindeutig Herzrhythmusstörungen.
00:09:29Ja, was heißt das für mich?
00:09:31Dass Sie kürzer treten müssen.
00:09:33Das soll wohl ein Witz sein.
00:09:35Als Bürgermeister kann man nicht einfach kürzer treten.
00:09:38Ihre Herzprobleme sind ein klares Warnzeichen Ihres Körpers.
00:09:41Er verlangt noch mehr Ruhe.
00:09:43Na gut, ich probiere es.
00:09:45Lassen Sie uns die nächsten Tage regelmäßig zur Kontrolle.
00:09:48Ja, bitte.
00:09:50Ja, bitte.
00:09:52Dr. Folder, ähm, Mrs. Wilson hat angerufen.
00:09:54Sie ist gestürzt und braucht dringend Ihre Hilfe.
00:09:56Ja, ich fahr gleich rüber.
00:10:12Hallo Anne, was für ein Überraschung.
00:10:14Hallo Mom.
00:10:16Komm rein.
00:10:19Sag mal, warum hast du nicht angerufen?
00:10:21Ich hätte dich doch vorbei...
00:10:23Ja, genau deshalb, weil du dann so viel hättest.
00:10:25Komm mit in die Küche, ich bin beim Marmeladeinkochen.
00:10:28Schön, dass du da bist.
00:10:30Wie lange bleibst du denn?
00:10:32Ich arbeite in den Semesterferien im Kingsgrove Nationalpark.
00:10:35Schön.
00:10:37Ich riech gleich dein Zimmer her.
00:10:40Ich werde nicht hier wohnen, Mom.
00:10:44Ich habe mir ein Zimmer ganz in der Nähe vom Park genommen.
00:10:49Warum gehst du nicht zu Luke?
00:10:52Er ist der beste Internist weit und breit.
00:10:55Du kennst meine Meinung.
00:10:59Du stehst lieber Todesängste aus, bevor du zu deinem eigenen Schwiegersohn gehst.
00:11:03Er ist nicht mehr mein Schwiegersohn.
00:11:05Und ich möchte auch nicht mehr über ihn reden, verstanden?
00:11:09So.
00:11:11Ich werde dir jetzt ein Verband anlegen.
00:11:13Und dann kannst du mich nicht mehr verlassen.
00:11:16Ich werde dir jetzt ein Verband anlegen.
00:11:18Und dann musst du ein paar Tage lang kühlen und liegen.
00:11:21Wie soll das denn gehen?
00:11:23Emma, mit einem verknacksten Sprunggelenk ist nicht zu spaßen.
00:11:26Aber ich muss mich um meine Gäste kümmern.
00:11:28Das kann ich weder dem Koch noch dem Zimmermädchen überlassen.
00:11:31Du brauchst eine Vertretung.
00:11:33Was sagst du so einfach?
00:11:35Wo soll ich denn jetzt so plötzlich eine Vertretung herbekommen?
00:11:38Rachel ist wieder da.
00:11:40Bitte?
00:11:43Woher weißt du das?
00:11:45Ich habe sie im Bahnhof getroffen, zufällig.
00:11:47Sie wollte weiter nach Plymouth, wegen eines Jobs.
00:11:50Ich brauche sofort das Telefon.
00:12:03Wilson?
00:12:05Rachel, mein Schatz.
00:12:07Ich habe eine gute und zwei schlechte Nachrichten für dich.
00:12:09Welche zuerst?
00:12:11Die schlechten, dann habe ich es hinter mir.
00:12:13Also gut.
00:12:15Ich bin stinksauer, dass ich keine Ahnung davon hatte, dass du wieder da bist.
00:12:18Emma, das tut mir leid. Es ging alles so schnell.
00:12:20Und die zweite?
00:12:22Ich habe mir das Fußgelenk verstaucht und darf nicht laufen.
00:12:24Was?
00:12:26Mein Gott, was wird denn dann jetzt aus dem Hotel?
00:12:28Das ist die gute Nachricht.
00:12:30Wir beide sehen uns endlich wieder.
00:12:32Du meinst ich?
00:12:34Bitte, Rachel.
00:12:36Keiner kennt Kingsgrove Männer so gut wie du.
00:12:38Emma, das geht jetzt nicht.
00:12:40Ich weiß, dass du nicht mehr zurückkommen möchtest.
00:12:42Ich habe gerade einen neuen Job angenommen und schaue mir Wohnungen an.
00:12:45Ich kann hier nicht mehr.
00:12:47Ich verstehe.
00:12:49Das ist natürlich etwas anderes.
00:12:59Emma?
00:13:01Ist alles in Ordnung?
00:13:03Ja.
00:13:05Nein, mir ist die Teetasse runtergefallen und ich habe mich verbrüht.
00:13:07Du brauchst mich wirklich.
00:13:10Ja.
00:13:12Also gut, ich komme.
00:13:14Gleich morgen früh.
00:13:16Du bist ein Schatz.
00:13:18Danke.
00:13:20Sie kommt.
00:13:22Ganz schön raffiniert.
00:13:24Ich glaube eben, dass man Rachel zu ihrem Glück zwingen muss.
00:13:39Du bist ein Schatz.
00:14:10Ja, bitte.
00:14:16Rachel.
00:14:18Emma.
00:14:20Oh mein Gott.
00:14:22Wie geht es dir?
00:14:24Ich bin so glücklich, dass du endlich wieder hier bist.
00:14:26Es hat sich ja überhaupt nichts verändert.
00:14:28Als wäre ich nur kurz weg gewesen.
00:14:30Doch.
00:14:32Ich bin so glücklich, dass du endlich wieder hier bist.
00:14:34Es hat sich ja überhaupt nichts verändert.
00:14:36Als wäre ich nur kurz weg gewesen.
00:14:38Doch.
00:14:40Es hat sich vieles verändert.
00:14:42Es ist nicht mehr so lebendig hier, seitdem du weg bist.
00:14:46Erinnerst du dich noch an unser Sommerfest jedes Jahr?
00:14:48Ja.
00:14:50Ich habe nie mehr eins gegeben.
00:14:52Es ist alles so anders in Kings Cove.
00:14:54Seit damals.
00:14:56Emma, ich habe eine Bitte an dich.
00:15:04Können wir es lassen, über Luke und mich zu reden?
00:15:06Findest du nicht, es wäre an der Zeit,
00:15:08die Sache endlich abzuschließen?
00:15:10Glaub mir, ich habe damit abgeschlossen.
00:15:12Es war eine Beziehung,
00:15:14die wirklich nur Unglück gebracht hat.
00:15:16Ja, bitte?
00:15:20Hallo, Rachel.
00:15:22Hallo, Luke.
00:15:24Rachel wird bleiben.
00:15:26Sie will mir unter die Arme greifen.
00:15:28Und die Arbeit in Plymouth?
00:15:30Habe ich erst einmal abgesagt.
00:15:32Ja, ich wollte nochmal nach dir sehen.
00:15:34Ja, dann lasse ich euch erst einmal alleine.
00:15:56Deine Tante hat dich so vermisst.
00:15:58Ich weiß.
00:16:00Es ist nicht leicht für sie.
00:16:02Sie hat dich nach dem Tod deiner Eltern großgezogen.
00:16:04Du bist für sie wie eine Tochter.
00:16:06Und dann musste sie dich wieder gehen lassen.
00:16:08Ich werde nie vergessen,
00:16:10was sie für mich getan hat.
00:16:14Nicht nur sie hat dich vermisst.
00:16:18Bitte sag sowas nicht.
00:16:20Es ist die Wahrheit.
00:16:22Ich konnte meine Gefühle für dich
00:16:24nicht einfach so abschalten.
00:16:26Für mich war es am Anfang auch schwer.
00:16:28Aber je länger man sich daran erinnert,
00:16:30umso schneller verblassen die Erinnerungen.
00:16:32Wolltest du denn, dass sie verblassen?
00:16:36Der Abstand war wichtig für mich.
00:16:38Für alle Beteiligten.
00:16:40Wir hätten das Ganze damals zusammen durchstehen können.
00:16:42Du hättest nicht so einfach gehen dürfen.
00:16:44Ich hatte keine Kraft mehr.
00:16:46Ich habe dir oft geschrieben.
00:16:48Du hast nie geantwortet.
00:16:50Ich wollte nicht erinnert werden.
00:16:52Und jetzt willst du einfach so tun,
00:16:54als ob nichts gewesen wäre?
00:16:56Luke, es war nicht richtig.
00:16:58Wir hätten das nicht zulassen dürfen.
00:17:02Es ist zwei Jahre her.
00:17:04Wir könnten noch mal ganz von vorne beginnen.
00:17:06Bitte lass uns aus dem Weg gehen,
00:17:08solange ich hier bin.
00:17:14Nein, das werde ich nicht.
00:17:16Das musst du schon tun.
00:17:18Mir fällt das doch auch nicht leicht.
00:17:20Luke, ich kann bis heute mit meinen Schuldgefühlen
00:17:22nicht umgehen.
00:17:24Du bist nicht schuld.
00:17:26Sie hat schon seit Jahren über Suizid nachgedacht.
00:17:28Aber sie hat es getan,
00:17:30als sie von uns erfahren hat.
00:17:32Diese Schuldfrage ist zermürbend und führt zu nichts.
00:17:34Tatsache ist, meine Frau war manisch depressiv
00:17:36und hat in einer anderen Welt gelebt,
00:17:38in der ich nicht mehr vorkam.
00:17:42Ich muss zurück,
00:17:44mich um die Gäste kümmern.
00:17:48Mach's gut.
00:17:56Musik
00:17:58Musik
00:18:00Musik
00:18:02Musik
00:18:04Musik
00:18:06Musik
00:18:08Musik
00:18:10Musik
00:18:12Musik
00:18:14Musik
00:18:16Musik
00:18:18Musik
00:18:20Musik
00:18:22Musik
00:18:24Musik
00:18:26Musik
00:18:28Musik
00:18:30Musik
00:18:32Musik
00:18:34Musik
00:18:36Musik
00:18:38Ah, guten Morgen.
00:18:40Oh, guten Morgen.
00:18:42Was kann ich für Sie tun? Einen schönen Lobster?
00:18:44Ich nehme einen, Reverend.
00:18:46Das ist auch für einen guten Zweck.
00:18:48Wir brauchen ein neues Kirchendach.
00:18:50Das ist alles.
00:18:52So, Reverend.
00:18:54Vielen Dank.
00:18:56Schönen Tag. Auf Wiedersehen.
00:19:00Steht dir gut.
00:19:04Du meinst, ich hätte besser Fischer werden sollen als Reverend?
00:19:06Offenbar folgst du ja beiden Berufungen.
00:19:08Aber weißt du, der alte Gregory hat den Kahn so gut gepflegt,
00:19:10und als er ihn in der Kirche vermacht hat,
00:19:12hat er mir gesagt,
00:19:14irgendwas muss man noch mit dem Ärmer anstellen.
00:19:16Fabelhaft, die Idee.
00:19:18Was ist denn los?
00:19:22Rachel ist wieder da.
00:19:26Seid ihr euch schon begegnet?
00:19:28Ja.
00:19:30Du liebst sie noch immer, oder?
00:19:32Es ist, als wäre sie nie weg gewesen.
00:19:34Vielleicht geht es ihr ja genauso.
00:19:38Es ist sehr viel Zeit vergangen seit damals.
00:19:40Sie hat mir klar zu verstehen gegeben,
00:19:42dass sie keinen Kontakt zu mir will.
00:19:44Sie versucht, sich zu schützen.
00:19:46Es ist nicht einfach, für sie zurückzukommen.
00:19:48Für mich war es auch nicht leicht.
00:19:50Bin ich deshalb geflüchtet?
00:19:52Nein.
00:19:54Und dafür bewundere ich dich auch.
00:19:56Michael, ich brauche keine Bewunderung.
00:19:58Ich brauche Zuneigung.
00:20:00Jemand, der abends auf mich wartet,
00:20:02der mit mir ausreitet, das Leben genießt.
00:20:04Und weißt du was?
00:20:06Seit zwei Jahren wünsche ich mir, dass es Rachel ist.
00:20:08Gib ihr etwas Zeit.
00:20:12Sie ist damals vor der Wahrheit geflüchtet.
00:20:14Da muss ich jetzt das erste Mal damit auseinandersetzen.
00:20:18Ja, ja, ich werde dir nicht zu nahe kommen.
00:20:22Ich muss zurück in die Praxis.
00:20:26Guten Morgen, Reverend.
00:20:44Hallo?
00:20:46Hallo!
00:20:48Was machen Sie denn da?
00:21:02Und?
00:21:04Findest du dich zurecht?
00:21:06Das ist keine große Kunst.
00:21:08Es ist ja noch alles da, wo es einmal war.
00:21:10Und hat auf dich gewartet.
00:21:14Du warst die Tochter, die ich mir immer gewünscht hatte.
00:21:18Umso schwerer war es für mich,
00:21:20dich wieder ziehen zu lassen.
00:21:22Ich weiß.
00:21:24Aber jetzt ist das kleine Mädchen erwachsen geworden.
00:21:26Es gibt viele Menschen,
00:21:28die meinen, sie müssten raus.
00:21:30Aber irgendwann kehren sie dann doch wieder dorthin zurück,
00:21:32wo sie hergekommen sind.
00:21:34Emma!
00:21:36Ja, ist ja schon gut.
00:21:38Könntest du nachher für mich noch in der Arztpraxis vorbeigehen
00:21:40und ein Rezept holen?
00:21:42Ein Schmerzmittel.
00:21:44Luke weiß schon welches.
00:21:46Emma!
00:21:48Dann könntest du auch gleich nach einer neuen Lampe
00:21:50fürs Treppenhaus gucken.
00:21:52Oder soll ich vielleicht dahin umpeln?
00:21:54Nein, ich gehe schon.
00:22:38Tschüss.
00:23:08Dann bis nächste Woche.
00:23:10Wer kommt als nächstes?
00:23:12Rachel?
00:23:16Ich soll für Emma ein Rezept erkunden.
00:23:18Ah ja, ich muss es noch ausstellen.
00:23:20Komm doch bitte kurz rein.
00:23:24Wer war das?
00:23:26Rachel Wilson.
00:23:28Hatte sie nicht eine Affäre mit Dr. Folder?
00:23:30Aber klar doch.
00:23:32Und kurze Zeit später
00:23:34hat sich seine Frau das Leben genommen.
00:23:38Wie läuft es im Hotel?
00:23:40Gut, danke.
00:23:48Bitte.
00:23:52Mr. Rebleb
00:23:54hat mich im Wartezimmer geradezu angestarrt.
00:23:56Wahrscheinlich reine Neugierde.
00:23:58Wie bei jedem, der eine Zeit lang weg war
00:24:00und wieder kommt.
00:24:02Ja.
00:24:04Wahrscheinlich reine Neugierde.
00:24:06Wie bei jedem, der eine Zeit lang weg war
00:24:08und wieder kommt.
00:24:10Rachel.
00:24:12Du steigerst dich dann was hinein.
00:24:14Luke, ich kam mir vor wie eine Aussätzige.
00:24:24Ich hab dich auch vermisst.
00:24:28Jeden einzelnen Tag.
00:24:34Guten Tag.
00:24:54Sie konnten aber weder erkennen, um wen es sich gehandelt hat,
00:24:56noch was die beiden vorhatten, oder?
00:24:58Guten Tag.
00:25:00Guten Tag.
00:25:02Ich bin mir sicher, Sie wollten mich ausruhen.
00:25:04Jetzt bleiben Sie mal ganz ruhig, Mrs. O'Brien.
00:25:06Vielleicht hat Ihnen auch Ihre Fantasie
00:25:08einfach einen Streich gespielt.
00:25:10Ich rate Ihnen auf jeden Fall, Ihre Kasse über Nacht
00:25:12nicht im Geschäft zu lassen.
00:25:14Das mache ich ohnehin nicht.
00:25:16Vielen Dank, Constable. Auf Wiedersehen.
00:25:18Auf Wiedersehen, Mrs. O'Brien.
00:25:22Entschuldigung.
00:25:24Entschuldigen Sie, was soll denn dieser Lüster dort kosten?
00:25:26Es ist ungeheuerlich, dass Sie sich hierher trauen.
00:25:28Mrs. O'Brien, ich bitte Sie.
00:25:30Sie bitten mich?
00:25:32Ausgerechnet Sie bitten mich?
00:25:36Sie haben meine Tochter auf dem Gewissen.
00:25:38Ich...
00:25:40Raus hier.
00:25:42Raus aus meinem Laden!
00:25:56Hast du auch einen Kaffee?
00:25:58Ja, gerne.
00:26:04Und, wie läuft's?
00:26:08Sie hatten recht.
00:26:10Es gibt große Seeschwalbenkolonien hier.
00:26:14Und gestern Abend habe ich sogar Delphine gesehen.
00:26:18Und?
00:26:20Und?
00:26:22Und?
00:26:24Und gestern Abend habe ich sogar Delphine gesehen.
00:26:26Sie waren ganz nah.
00:26:28Und es war ein unglaubliches Gefühl,
00:26:30so ganz alleine mit ihnen zu sein.
00:26:32Du...
00:26:34Darf ich Du sagen?
00:26:36Klar.
00:26:38Wenn ich Dich so reden höre, scheint es Dir wie mir zu gehen.
00:26:40Für mich ist das hier draußen
00:26:42keine Arbeit, sondern Erholung.
00:26:44Ich brauche die Natur,
00:26:46um glücklich zu sein.
00:26:50Das geht mir ganz genauso.
00:26:52Ich habe ein Adlernest entdeckt,
00:26:54in dem bald Junge schlüpfen.
00:26:58Magst Du mich am Sonntag dorthin begleiten?
00:27:00Ich möchte ein paar Fotos machen.
00:27:02Unbedingt.
00:27:04Das muss ich sehen.
00:27:08Also dann.
00:27:10Der Kaffee.
00:27:12Für Dich?
00:27:22Hallo, Michael.
00:27:24Rachel!
00:27:26Willkommen zurück.
00:27:28Hat sich wohl schon rumgesprochen,
00:27:30dass ich jetzt unter die Fischer gegangen bin, hm?
00:27:32Ich habe Dich im Pfarrhaus nicht gefunden.
00:27:34Gibt Dir was auf der Seele?
00:27:36Kann ich was tun?
00:27:38Das da ins Auto?
00:27:40Ja.
00:27:42Ich wollte eben bei Mrs. O'Brien einkaufen.
00:27:44Sie hat gesagt,
00:27:46sie hätte ein paar Fotos machen können.
00:27:48Und?
00:27:50Ich wollte mit Anne einkaufen.
00:27:52Sie hat mich aus ihrem Laden gejagt.
00:27:54Sie kann es einfach nicht lassen.
00:27:56Es kommt niemand mehr an sie ran.
00:27:58Nicht mal Anne.
00:28:00Vielleicht sollte ich mal mit ihr reden.
00:28:02Nein, das will ich nicht.
00:28:04Das macht es alles nur viel schlimmer.
00:28:06Ich finde, ihr Hass ist berechtigt.
00:28:08Luke und ich, wenn wir damals nicht...
00:28:12Dann wäre das alles nicht passiert.
00:28:16Terra hat diese Welt nie gemocht.
00:28:18Sie hatte immer Todeshinsucht.
00:28:22Rachel,
00:28:24Luke hat Dich nie vergessen können.
00:28:26Er liebt Dich wirklich.
00:28:30Weißt Du was?
00:28:32Ich fahre mit dem Boot
00:28:34zweimal die Woche raus zum Fischen.
00:28:36Komm doch einfach mal mit.
00:28:38Ein bisschen Abwechslung würde Dir doch sicherlich ganz gut tun.
00:28:42Warum eigentlich nicht?
00:28:44Morgen früh, sieben Uhr?
00:28:46Ich werde da sein.
00:29:16Hey.
00:29:38Hast Du schon gehört?
00:29:40Es ist eingebrochen worden.
00:29:42Ja.
00:29:44Unsere Türen abschließen.
00:29:46Ich war da früher viel zu gut, glaube ich.
00:29:48Hallo Rachel.
00:29:50Guten Tag Emma.
00:29:52Hallo.
00:29:54Anne.
00:29:56Was machst Du denn hier?
00:29:58Ich verdiene mir was für mein Biologiestudium dazu.
00:30:00Und ich muss rüber.
00:30:02An den Strand.
00:30:04Nach den Seeschwalben schauen.
00:30:06Also ich würde gerne noch einen Moment hier sitzen bleiben.
00:30:08Und die Natur genießen.
00:30:10Möchtest Du mitkommen?
00:30:12Bis gleich.
00:30:32Wir müssen leise sein.
00:30:34Hast Du Luke schon gesehen?
00:30:36Ja.
00:30:38Kurz.
00:30:42Liebst Du ihn noch?
00:30:48Ich kann Dich verstehen.
00:30:50Ihr beide passt gut zusammen.
00:30:54Das sagst Du?
00:30:56Ja.
00:30:58Ich liebe ihn.
00:31:00Und Du?
00:31:02Ja.
00:31:04Ich kann Dir keinen Vorwurf machen.
00:31:08Meine Schwester war sehr krank.
00:31:10Luke und sie haben keine normale Ehe mehr geführt.
00:31:14Wenn das nur meine Mutter auch endlich mal verstehen würde.
00:31:18Aber irgendwie kann ich mit ihr überhaupt nicht über dieses Thema sprechen.
00:31:22Das musst Du doch auch gar nicht.
00:31:26Ich finde es einfach schön zu wissen,
00:31:28was es mit mir oder Dir zu tun hat.
00:31:30Das hat es nicht.
00:31:58So.
00:32:00Zweimal Lamm bitte.
00:32:04Ganz wunderbar.
00:32:06Danke.
00:32:08Danke.
00:32:10Danke.
00:32:12Danke.
00:32:14Danke.
00:32:16Danke.
00:32:18Danke.
00:32:20Danke.
00:32:22Danke.
00:32:24Danke.
00:32:26Danke.
00:32:28Ganz wunderbar.
00:32:30Sagen Sie, gibt es einen Arzt hier in Kings Cove?
00:32:32Ja, Dr. Fodor.
00:32:34Ich habe mir einen bösen Virus am Auge eingefangen.
00:32:38Wissen Sie, mein Mann ist ein Hypochonder.
00:32:42Wir gehen morgen so bald wie möglich zum Arzt, mein Schatz.
00:32:46Na dann, guten Appetit.
00:32:52Reizend die Leute hier in diesem Hotel.
00:32:54Die ganze Gegend ist reizend.
00:32:56Ich bin sicher, hier finden wir, was wir suchen.
00:33:00Das glaube ich auch.
00:33:18Guten Morgen, Michael.
00:33:20Guten Morgen.
00:33:22Ja, kannst du die beiden noch mit an Bord nehmen?
00:33:30Was macht denn Luke hier?
00:33:34Hatte ich gar nicht erwähnt, der Korb auch mit.
00:33:36Nein, hast du nicht.
00:33:38Dann habe ich das wohl vergessen.
00:33:40Morgen.
00:33:42Entschuldige, ich wusste nicht, dass wir zu dritt sind.
00:33:46Ja, dann wollen wir auch mal los.
00:33:48Nimmst du mal?
00:33:52Ach, es ist so schön hier.
00:33:54Ich habe schon ganz vergessen,
00:33:56dass ich das alles so vermisst habe.
00:33:58Kings Cove Manor zum Beispiel.
00:34:00Es ist so ein Unterschied,
00:34:02ob du für irgendein Hotel arbeitest oder für dein eigenes.
00:34:04Da steckt viel mehr Herzblut dahinter.
00:34:06Sag das Emma.
00:34:08Das wird sie glücklich machen.
00:34:10Ja.
00:34:12Danke.
00:34:22Oh.
00:34:24Ja, danke.
00:34:40Es ist wunderschön.
00:34:42Danke.
00:34:52Ist dir noch kalt?
00:34:54Nein, danke für die Jacke.
00:35:22Du riechst noch genauso wie früher.
00:35:24Gut?
00:35:26Sehr gut.
00:35:40Ich habe nie aufgehört, dich zu lieben.
00:35:52Ich liebe dich.
00:36:22Ich liebe dich.
00:36:52Lass uns wegsetzen.
00:37:08Das ist ja hier wie im Kindergarten.
00:37:10Liebe Gemeinde, ich begrüße Sie recht herzlich
00:37:12zum heutigen Gottesdienst
00:37:14in unserer wunderschönen Kirche.
00:37:16In Lukas, Kapitel 6, Vers 37
00:37:18heißt es
00:37:20Richtet nicht, so werdet ihr auch nicht gerichtet.
00:37:22Verdammet nicht,
00:37:24so werdet ihr nicht verdammt.
00:37:26Vergebet,
00:37:28so wird euch vergeben.
00:37:40Vielen Dank.
00:37:44Harry.
00:37:46John.
00:37:50Kommst du mal bitte?
00:37:56Du benimmst dich kindisch und verletzend.
00:37:58Im Gegensatz zu dir
00:38:00besitze ich nur Anstand und Respekt
00:38:02deiner verstorbenen Frau gegenüber.
00:38:12Rachel,
00:38:14bleib stark
00:38:16und entgegne ihm mit Liebe.
00:38:18Du bist so nett.
00:38:20Vielleicht solltest du dich mal mit unserem Bürgermeister unterhalten.
00:38:22Vielleicht kann der was bewirken.
00:38:24Das ist eine gute Idee.
00:38:26Das wird er nicht wollen.
00:38:28Warte mal einen Augenblick.
00:38:32John,
00:38:34darf ich dich mal kurz sprechen?
00:38:36John, Rachel Wilson würde sich sehr freuen,
00:38:38wenn sie sich mal mit dir unter vier Augen unterhalten könnte.
00:38:40Dazu sehe ich keinen Anlass.
00:38:42Jeder Mensch hat eine Chance verdient.
00:38:44Man sollte frei sein von Vorurteilen.
00:38:46John,
00:38:48zum Tee um drei?
00:38:50Meinetwegen.
00:38:52Ich danke dir.
00:39:02Er erwartet dich um drei zum Tee.
00:39:04Danke, Michael.
00:39:06Vielen Dank.
00:39:08Schönen Sonntag.
00:39:10Danke.
00:39:12Soll ich mitkommen?
00:39:14Nein, danke.
00:39:16Das schaffe ich schon allein.
00:39:44Mr. Ripley?
00:39:54Mr. Ripley?
00:40:14Mr. Ripley?
00:40:18Mr. Ripley?
00:40:20Mr. Ripley?
00:40:22John, ich habe meinen Haustürschlüssel bei dir vergessen.
00:40:26John?
00:40:32John?
00:40:44Was haben Sie getan?
00:40:54Sie wollten also ein persönliches Gespräch mit Mr. Ripley führen?
00:40:56Ja.
00:40:58Und als Sie hereinkamen,
00:41:00lag Mr. Ripley bereits leblos am Boden?
00:41:02Ja.
00:41:04Und Sie, Mrs. O'Brien?
00:41:06Ich habe meinen Schlüssel bei ihm vergessen
00:41:08und wollte ihn holen.
00:41:10Und dann sahen Sie Mrs. Wilson neben der Leiche?
00:41:12Ja.
00:41:14Ich habe mich gefragt, warum sie nicht sofort
00:41:16deinen Krankenwagen gerufen hat oder die Polizei.
00:41:18Ich...
00:41:20Ich war doch gerade erst angekommen.
00:41:22Ich wollte schauen, ob ich ihm irgendwie helfen kann.
00:41:24Was ist passiert?
00:41:26Was willst du denn hier?
00:41:28Es gibt keinen Patienten mehr, dem du helfen kannst.
00:41:30Dr. Fulda ist ein anerkannter Gerichtsmediziner.
00:41:32Was?
00:41:34Das haben Sie nicht gewusst?
00:41:36Nein, meine Tochter...
00:41:38Fand damals das Arzt netter, klingt als Leichenbeschauer.
00:41:40Ich muss mein eigentliches Fachgebiet verschwiegen.
00:41:42Hier drüben, bitte.
00:41:44Die Leiche liegt unmittelbar neben der Treppe.
00:41:46Kommen Sie.
00:41:52Ich muss Sie leider bitten, bis nach der Obduktion
00:41:54in Kings Cove zu bleiben.
00:41:56Solange bis wir wissen, ob es sich um einen Mord handelt
00:41:58oder um eine natürliche Todesursache.
00:42:00Ja, ich verstehe.
00:42:02Er hat schwere Kopfverletzungen.
00:42:04Ist wahrscheinlich die Treppe hinuntergestürzt.
00:42:06Und er war in letzter Zeit bei mir in Behandlung
00:42:08Genaueres kann ich erst nach der Obduktion sagen.
00:42:10Gut, Dr. Fulda.
00:42:12Ich bitte Sie dann, mich sofort zu informieren.
00:42:14Und Sie stehen bitte für weitere Fragen zur Verfügung.
00:42:18Siehst du?
00:42:26Es wird sich alles klären.
00:42:30Dafür sorge ich.
00:42:38Es war schrecklich, dieses Bild.
00:42:40Das glaube ich.
00:42:42Ich wollte nur schauen, ob ich helfen kann.
00:42:44Aber es war schon zu spät.
00:42:48Du glaubst mir doch, oder?
00:42:50Aber natürlich tue ich das.
00:42:52Nur wer macht so etwas?
00:42:54Ich weiß es nicht.
00:42:56Es gibt Einbruchspuren.
00:42:58Vielleicht hat Mr. Ripley den Einbrecher überrascht.
00:43:00Und der bringt ihn dann gleich um?
00:43:02Vielleicht war es ein Unfall.
00:43:04Weißt du, was das Schlimmste ist?
00:43:06Ich bin die Einzige, die ein Motiv hat.
00:43:10Weil Mr. Ripley und Mrs. O'Brien mich geschnitten haben.
00:43:14Emma, ich habe solche Angst.
00:43:34Hier hat der Konjunktivitis Epidemica.
00:43:36Was ist das?
00:43:38Ein hochgradig ansteckender Augenvirus.
00:43:40Das ist ja schrecklich.
00:43:42Ich nehme Ihnen jetzt ein paar Tropfen mit.
00:43:44Die heilen das schnell.
00:43:46Aber bitte fassen Sie sich nicht ins Auge.
00:43:48Der Virus ist leicht übertragbar.
00:43:50Schon über jede Türklinke, die Sie anfassen.
00:43:52Danke.
00:43:54Sagen Sie, diese Einbrüche.
00:43:56Passiert hier so etwas öfter?
00:43:58Nein, soweit ich weiß, zum ersten Mal.
00:44:00Und der Mord?
00:44:02Weiß man da schon was?
00:44:04Ich würde Sie bitten,
00:44:06nicht voreilig mit Mordtheorien hausieren zu gehen.
00:44:08Wir suchen hier nämlich in der Gegend ein Haus.
00:44:10Aber ich glaube, unter diesen Umständen
00:44:12überlegen wir uns das noch mal.
00:44:14Überlegen wir uns das noch mal.
00:44:16Dann erst mal gute Besserung.
00:44:24Wiedersehen.
00:44:26Wiedersehen.
00:44:28Ich fahre jetzt in die Gerichtsmedizin.
00:44:30Das wird den ganzen Tag über dauern.
00:44:58Das ging wohl alles ziemlich schnell.
00:45:00Er hatte überhaupt keine Chance.
00:45:02Haben Sie einen Verdacht?
00:45:04Ja.
00:45:06Rachel Wills.
00:45:08Ich habe Sie bei der Leiche überrascht.
00:45:10Oh mein Gott.
00:45:12Wir waren ja ganz nah.
00:45:14Im Hotel.
00:45:16Wenn ich Ihnen eine andere Unterkunft empfehlen soll,
00:45:18sagen Sie es mir.
00:45:20Ich helfe Ihnen gern.
00:45:22Nun ja, so ganz wohl fühlen wir uns dort natürlich nicht mehr.
00:45:24Mit einer Mörderin unter einem Dach.
00:45:26Ich kann nicht mehr stehen.
00:45:28Komm mal mit.
00:45:30Du bist doch verrückt.
00:45:32Du leidest unter Verfolgungswahn.
00:45:34Ich weiß, was ich gesehen habe.
00:45:36Nein, was du sehen wolltest.
00:45:38Diese Frau hat deine Schwester auf dem Gewissen.
00:45:40Und sie ist skrupellos.
00:45:42Ich ertrag das nicht mehr.
00:45:44Das ist doch krank.
00:45:46Du wirst schon noch sehen,
00:45:48wenn du deinen Schutz nimmst.
00:45:56Constable.
00:45:58Zu Ihnen wollte ich gerade.
00:46:00Wie sieht es aus?
00:46:02Wie ich vermutet habe.
00:46:04Ripley hatte einen Herzinfarkt.
00:46:06Und ist dann erst die Treppe hinuntergestürzt.
00:46:08Wenn Sie mich fragen,
00:46:10hat er den Einbrecher überrascht
00:46:12und sich dabei so erschöpft,
00:46:14dass er sich nicht mehr erinnern kann.
00:46:16Er hat sich nicht mehr erinnern können.
00:46:18Er hat sich nicht mehr erinnern können.
00:46:20Er hat sich nicht mehr erinnern können.
00:46:22Er hat sich nicht mehr erinnern können.
00:46:24Wenn Sie mich fragen,
00:46:26hat er den Einbrecher überrascht
00:46:28und sich dabei so erschrocken,
00:46:30dass das die Herzattacke ausgelöst hat.
00:46:32Also war es kein Mord?
00:46:34Nein.
00:46:36Rachel Wilson weiterhin zu verdächtigen,
00:46:38wäre absurd.
00:46:40Wissen Sie, kriminalistische Untersuchungen
00:46:42sind an sich absurd.
00:46:44Ich würde da niemanden ausschließen.
00:46:46Dann weiterhin viel Erfolg bei der Tätersuche.
00:46:48Früher oder später machen Sie alle einen Fehler.
00:46:50In diesem Ort werden wir uns definitiv
00:46:52nicht mehr verbleiben.
00:46:54In der Stadt erzählt man sich so einiges über Sie.
00:46:56Verstehe.
00:46:58Dann passen Sie mal auf,
00:47:00dass Sie sich jetzt nicht auch verdächtig machen.
00:47:02Oder warum wollen Sie so plötzlich abreisen?
00:47:04Oder ich?
00:47:06Ich konnte den ehrgeizigen Bürgermeister
00:47:08nämlich nicht ausstehen.
00:47:10Sind wir da nicht alle irgendwie verdächtig?
00:47:12Also gut.
00:47:14Wir bleiben so lange, wie wir gebucht haben.
00:47:16Komm.
00:47:22Rachel.
00:47:26Hast du einen Augenblick Zeit?
00:47:28Ja.
00:47:30Ich habe gute Neuigkeiten.
00:47:36Ich bin so erleichtert.
00:47:38Ich habe dir doch gesagt, es wird sich alles klären.
00:47:40Ja.
00:47:42Zumindest dieses Problem ist gelöst.
00:47:44Komm.
00:47:46Rachel, was hältst du davon?
00:47:48Wir fangen irgendwo anders von vorne an.
00:47:50Ich kann jederzeit wieder als Gerichtsmediziner arbeiten.
00:47:52Egal wo.
00:47:54Das würdest du für uns tun?
00:47:56Alles würde ich tun.
00:47:58Du weißt, was das bedeutet.
00:48:00Ja.
00:48:04Oh.
00:48:06Ich glaube, wir sollten uns beeilen.
00:48:18Luke hat mich angerufen.
00:48:20Rachel ist unschuldig.
00:48:22Es war kein Mord.
00:48:24Es ist wirklich an der Zeit,
00:48:26dass du Vernunft annimmst.
00:48:28Weißt du eigentlich,
00:48:30wer die Obduktion durchgeführt hat?
00:48:32Nein.
00:48:34Ich weiß es nicht.
00:48:36Ich weiß es nicht.
00:48:38Ich weiß es nicht.
00:48:40Ich weiß es nicht.
00:48:42Ich weiß es nicht.
00:48:44Ich weiß es nicht.
00:48:46Du weißt, wer die Obduktion durchgeführt hat?
00:48:48Nein.
00:48:50Luke Folder.
00:48:52Die ganze Zeit hat er uns verschwiegen,
00:48:54dass er eigentlich Gerichtsmediziner ist.
00:48:58Du hast dich nur nie dafür interessiert.
00:49:00Du hast es gewusst?
00:49:02Ja.
00:49:06Da siehst du doch, wie intrigant er ist.
00:49:08Die ganze Zeit hat er mich belogen.
00:49:10Und ausgerechnet ihm
00:49:12sollen wir jetzt die Untersuchungsergebnisse glauben.
00:49:14Der wird doch alles tun,
00:49:16um seine Geliebte zu schützen.
00:49:20Willst du jetzt auch noch behaupten,
00:49:22dass er die Obduktionsergebnisse gefälscht hat?
00:49:24Und warum nicht?
00:49:26Wir wissen doch,
00:49:28dass er für die Liebe über Leichen geht.
00:49:30Weißt du was?
00:49:32Es reicht.
00:49:34Ich will nichts mehr mit dir zu tun haben.
00:49:38Ab heute gehen wir getrennte Wege.
00:49:44Liebvoll.
00:50:14Untertitel von Stephanie Geiges
00:50:44Guten Morgen.
00:51:10Guten Morgen.
00:51:12Guten Morgen.
00:51:22Du hast es noch.
00:51:24Es sollte mir doch Glück bringen.
00:51:26Und?
00:51:28Hat es das?
00:51:30Du hast es mir gegeben,
00:51:32als du weggegangen bist.
00:51:34Ich hab mir gewünscht,
00:51:36dass es mir dich wieder zurückbringt.
00:51:38Also hat es mir Glück gebracht.
00:51:42Diese kleine Falte da oben,
00:51:44hattest du damals immer schon,
00:51:46wenn du nachgedacht hast.
00:51:50Ein kluger Franzose hat einmal gesagt,
00:51:54keine Liebe kann unser Leben kreuzen,
00:51:56ohne für immer eine Spur zu hinterlassen.
00:52:00Du bist meine Spur.
00:52:04Dann sieh zu, dass sie nie verwischt.
00:52:06Ja.
00:52:08Weißt du,
00:52:10für mich bedeutet Liebe auch,
00:52:12gemeinsam durch schwere Zeiten zu gehen.
00:52:14Ich bin froh, dass du an meiner Seite bist.
00:52:18Und dann noch so ein gutaussehender,
00:52:20erfolgreicher Typ.
00:52:22Und dazu so ein Selbstverliebter.
00:52:30Look,
00:52:32ich muss dir was gestehen.
00:52:34Hm?
00:52:38Meine Erinnerungen an dich
00:52:40sind gar nicht verblasst.
00:52:44Sie sind immer stärker geworden.
00:52:46Ich liebe dich.
00:52:48Ich liebe dich.
00:52:58Constable!
00:53:00Mrs. O'Brien!
00:53:02Constable, ich muss Sie dringend
00:53:04über etwas informieren.
00:53:06Und das wäre?
00:53:08Dr. Luke Folder ist vorbelastet.
00:53:10Er und Rachel Wilson sind
00:53:12ein Liebespaar.
00:53:14Das wusste ich nicht.
00:53:16Nun ja,
00:53:18wir hier im Ort sind alle der Meinung,
00:53:20es ist dringend erforderlich,
00:53:22dass eine zweite Obduktion durchgeführt wird.
00:53:24Ja.
00:53:26Ja, da haben Sie vielleicht recht.
00:53:28Ich werde mich darum kümmern.
00:53:30Ich habe nur meine Pflicht getan.
00:53:32Wiedersehen, Constable.
00:53:46Einmal sollte der Fuß mehr Ruhe gönnen.
00:53:48Da muss ich etwas langsamer angehen lassen.
00:53:50Das mit dem Langsam kannst du vergessen.
00:53:52Ich wette mit dir,
00:53:54sie steht gleich wieder hier unten.
00:54:00Du gehörst einfach
00:54:02nach Kings Group Männer.
00:54:04Ehrlich gesagt,
00:54:06gibt es keinen Ort, an dem ich lieber bin.
00:54:08Das gleiche Gefühl habe ich
00:54:10jedes Mal, wenn ich in meine Praxis komme.
00:54:12Dann bin ich einfach stolz darauf,
00:54:14sie zu dem gemacht zu haben, was sie ist.
00:54:16Ich muss los.
00:54:18Oh, Entschuldigung.
00:54:20Macht nichts.
00:54:22Na, was habe ich gesagt?
00:54:34Guten Tag.
00:54:38Dann fordern Sie eben ein zweites Gutachten an.
00:54:40Es wird aber nichts anderes dabei herauskommen.
00:54:42Auf Wiederhören.
00:54:44Du hast sicher nicht vergessen,
00:54:46dass dein Mietvertrag für das Haus hier in drei Monaten ausläuft.
00:54:48Ich werde nicht verlängern.
00:54:50Das ist nicht dein Ernst, oder?
00:54:52Doch.
00:54:54Tut mir leid, Luke,
00:54:56aber ich habe mit dem Haus was anderes vor.
00:54:58Mir tut es leid, wie weit es zwischen uns beiden gekommen ist.
00:55:00Wir waren uns mal sehr nahe.
00:55:02Ja, die Kündigung.
00:55:06Ja, die Kündigung.
00:55:08Du weißt, dass Sarah krank war.
00:55:10Aber du willst es bis heute nicht wahrhaben.
00:55:12Kannst du dir überhaupt vorstellen,
00:55:14was es heißt,
00:55:16mit einem manisch-depressiven Menschen zusammenzuleben?
00:55:18Wie hilflos man ist,
00:55:20wenn man die Frau, die man liebt, verliert,
00:55:22ohne etwas dagegen tun zu können.
00:55:24Kein Lachen.
00:55:26Keine Wärme.
00:55:28Keine Hoffnung mehr zu spüren.
00:55:32Keine Liebe.
00:55:34Keine Liebe.
00:55:36Keine Liebe.
00:55:38Ich habe es erlebt.
00:55:40Jahrelang.
00:55:42Ich musste als Arzt mit ansehen,
00:55:44wie meine eigene Frau zugrunde geht.
00:55:48Ich bin selbst dabei verkümmert.
00:55:54Und dann kam Rachel
00:55:56und hat mir wieder gezeigt,
00:55:58dass das Leben schön sein kann,
00:56:00lebenswert, voller Liebe.
00:56:02Willst du uns dafür verurteilen?
00:56:04Mary.
00:56:08Das, was du hier betreibst, ist Rufmord.
00:56:10Und macht Tara auch nicht wieder lebendig.
00:56:22Wiedersehen.
00:56:30Der Nächste, bitte.
00:56:32Wie gesagt.
00:56:40Ach, das ist aber wirklich schade.
00:56:42Na gut.
00:56:44Ich streiche die Reservierung dann wieder von der Liste.
00:56:46Auf Wiederhören.
00:56:48Es fühlt sich so an,
00:56:50als wenn mir einer mit dem Hammer
00:56:52auf den Kopf schlagen würde.
00:56:54David, nur übertreib mal nicht.
00:56:56Nimmst du meine Kopfschmerzen etwa nicht ernst?
00:56:58Doch, natürlich, mein Schatz.
00:57:00Wir müssen einen Termin bei Dr. Folder machen.
00:57:08Emma.
00:57:10Du bist unmöglich.
00:57:12Willst du dir unbedingt bei der nächstbesten Gelegenheit
00:57:14den Fuß wieder umknicken?
00:57:16Aber meine Blumen.
00:57:22Emma, wir haben schon wieder eine Absage.
00:57:24Das gibt's doch nicht.
00:57:26Das ist ja wie verhext.
00:57:28Ja.
00:57:30Ich bin die Hexe.
00:57:32Ich bringe Unglück, sobald ich hier bin.
00:57:34Sei doch nicht albern, Rachel.
00:57:40Es soll noch eine zweite Obduktion gemacht werden.
00:57:42Ich bin ihn wohl zuvor eingenommen.
00:57:46Möchtest du einen Kaffee oder musst du gleich wieder in die Praxis?
00:57:48Ich bin fertig für heute.
00:57:50Kommen jetzt keine Patienten mehr?
00:57:52Doch, doch.
00:57:54Heute war nur nicht so viel los.
00:57:56Guck, mach mir doch nichts vor.
00:57:58Im Ort wird über uns gesprochen.
00:58:00Und jetzt wollen sie auch dir schaden.
00:58:02Wir kommen auch mal mit ein paar Gästen und Patienten weniger aus.
00:58:04Genauso sehe ich das auch.
00:58:06Wo bleibt denn jetzt mein Kaffee?
00:58:26Darf ich dir helfen?
00:58:30Na klar.
00:58:32Komm.
00:58:34Vorsichtig.
00:58:46Und, habt ihr euch wieder angenähert?
00:58:48Ach, Michael.
00:58:50Für mich ist das alles wie eine Achterbahnfahrt.
00:58:52Auf der einen Seite meine Gefühle zu Luke
00:58:54und auf der anderen Seite
00:58:56legen sie uns ständig neue Steine in den Weg.
00:59:00Das hat den ganz schön hart getroffen,
00:59:02als auf einmal die Patienten ausblieben.
00:59:04Was allerdings noch viel schlimmer war,
00:59:06als ihm auf einmal das Haus und die Praxis gekündigt haben.
00:59:08Was?
00:59:12Ach, das weißt du gar nicht?
00:59:14Nein.
00:59:16Na ja, vielleicht wollte er dich nur schützen.
00:59:20Jetzt wird er auch noch dafür bestraft,
00:59:22dass er sich mit mir eingelassen hat.
00:59:24Michael,
00:59:26was hat denn diese Liebe für einen Sinn,
00:59:28wenn sie überhaupt nicht gelebt werden kann?
00:59:30Vor allem wer entscheidet darüber,
00:59:32wen man lieben darf?
00:59:34Es ist nicht gut,
00:59:36dass ich wieder zurückgekommen bin.
00:59:38Das hat bis jetzt nur Unglück gebracht.
00:59:40Rachel, überleg dir das gut.
00:59:42Wenn du jetzt gehst, gehst du für immer.
00:59:44Ich weiß.
00:59:48Aber ich glaube,
00:59:50es gibt keine andere Wahl.
01:00:12Ich habe das Angebot bekommen,
01:00:14mein Naturreservat in Schottland zu leiten.
01:00:16Schon nächste Woche.
01:00:18Kannst du das annehmen?
01:00:20Schon passiert.
01:00:22Jetzt brauche ich schnellstmöglich
01:00:24ein gutes Team um mich herum.
01:00:28Du meinst?
01:00:30Du könntest in Edinburgh studieren
01:00:32und mit mir arbeiten.
01:00:34Das klingt gut.
01:00:36Denk drüber nach.
01:00:38Aber ich bräuchte sobald wie möglich eine Antwort.
01:00:40Okay?
01:00:42Ach, Ann.
01:00:44Absagen gelten nicht.
01:00:46Warum hast du mir nicht gesagt,
01:00:48dass Mary dir gekündigt hat?
01:00:50Ich hatte Angst davor,
01:00:52dass es dich unter Druck setzt.
01:00:54Das tut es auch.
01:00:56Luke, eine Beziehung soll etwas Schönes sein.
01:00:58Etwas Einzigartiges.
01:01:00Aber die Umstände, unter denen
01:01:02unsere Liebe begonnen hat,
01:01:04lassen das nicht zu.
01:01:06Du lässt es nicht zu.
01:01:08Ich würde mit dir durch alle Höhen und Tiefen gehen.
01:01:10Ich kann nicht mehr.
01:01:12Ich muss gehen.
01:01:14Ich weiß, was der Constable sagt.
01:01:16Warum läufst du immer weg,
01:01:18wenn es kompliziert wird?
01:01:20Weil ich keinen anderen Ausweg sehe.
01:01:22Dann lass mich mitkommen.
01:01:24Du weißt, ich wäre sofort bereit,
01:01:26alles für dich aufzugeben.
01:01:28Nein, das will ich nicht.
01:01:30Du gehörst nach Kingscoff.
01:01:32Du hast doch selbst einmal gesagt,
01:01:34dass das der Ort ist, an dem du glücklich bist.
01:01:36Kämpf um deine Praxis
01:01:38oder bau dir eine neue auf.
01:01:40Aber bitte bleib hier.
01:01:42Wenn ich erst einmal weg bin,
01:01:44dann ist das Gerede auch vorbei.
01:01:56Du lässt mich also wieder im Stich.
01:02:02Ich kann nicht anders.
01:02:06Bitte,
01:02:08lass mich gehen.
01:02:12Ich kann dich nicht zwingen.
01:02:18Lebe wohl, Luke.
01:02:22Lebe wohl.
01:02:42Viel Glück, Rachel.
01:02:50Es fällt mir nicht leicht,
01:02:52dich noch einmal gehen zu lassen.
01:02:56Wo willst du denn hin?
01:02:58Etwa zurück nach Frankreich?
01:03:00Nein.
01:03:02Ich werde mein Glück in Plymouth versuchen.
01:03:04So, wie ich es eigentlich vorhatte.
01:03:06Aber Plymouth ist nicht Kingscoff Manor.
01:03:08Dein Zuhause.
01:03:10Ich weiß, du hattest gehofft,
01:03:12dass ich das Hotel einmal übernehmen werde.
01:03:14Und ich weiß, dass es dich glücklich gemacht hätte.
01:03:18Immer versprichst du mir,
01:03:20dass du niemandem sagst, wo ich bin.
01:03:22Nur wenn der Constable mich noch einmal braucht,
01:03:24komme ich zurück.
01:03:26Wenn du das unbedingt willst.
01:03:28Schaffst du das hier auch wirklich alleine?
01:03:32Ich mache das schon.
01:03:40Fodor?
01:03:42Ah, Constable.
01:03:46Die zweite Optikion hat die erste bestätigt.
01:03:48Sehr gut.
01:03:50Ja, vielen Dank für die schnelle Information.
01:03:52Wiederhören.
01:04:10Tschüss.
01:04:40Rachel!
01:04:44Rachel, Rachel!
01:04:46Bleib hier, bitte!
01:04:48Bleib hier!
01:04:50Rachel!
01:05:10Guten Morgen.
01:05:12Guten Morgen, Anne.
01:05:16Ich wollte mich von dir verabschieden.
01:05:18Wieso denn das?
01:05:20Ich werde nach Edinburgh gehen.
01:05:26Anne, bitte.
01:05:28Bitte?
01:05:30Ja, bitte.
01:05:32Bitte?
01:05:34Ja, bitte.
01:05:36Ja, bitte.
01:05:38Anne, bitte.
01:05:40Ich habe ein interessantes Jobangebot dort.
01:05:46Kann ich irgendetwas tun, damit du bleibst?
01:05:52Pass auf dich auf.
01:06:38Anne!
01:06:40Anne!
01:06:42Bitte geh nicht.
01:06:46Es ist genau das passiert,
01:07:02was ich gesagt habe.
01:07:04Also, bitte geh nicht.
01:07:06was ich gesagt habe. Sie hat uns doch noch auseinandergebracht.
01:07:11Nein, das war nicht Rachel. Das warst du. Du ganz allein.
01:07:16Taras Tod war ein großer Einschnitt in unsere Familie. Es wurde alles durcheinandergewirbelt.
01:07:21Und seitdem schwirren wir beide umher und suchen nach einem Platz, wo wir uns niederlassen können,
01:07:25um unseren Frieden wiederzufinden.
01:07:29Aber wir schaffen es einfach nicht.
01:07:32Weil man uns nicht lässt?
01:07:38Dabei sollte dieser Platz doch unser Zuhause sein.
01:07:41Hier, in Kings Cove, wo wir so lange zusammen glücklich waren.
01:07:46Ja, aber das will ich doch auch.
01:07:48Aber du lässt es in deinem Schmerz nicht zu.
01:07:51Du lebst in der Vergangenheit, suchst nach Schuldigen.
01:07:54Und dabei wirst du so verbittert, dass wir beide uns einfach immer mehr voneinander entfernen.
01:08:01Ich liebe dich doch.
01:08:04Bitte, komm zurück zu mir.
01:08:12Es tut mir so leid.
01:08:18Ich möchte dich nicht auch nur verlieren.
01:08:22Du bist das Einzige, was ich habe.
01:08:24Dann halt mich fest und lass die Vergangenheit endlich los.
01:08:31Sag, dass du bleibst, dann.
01:08:38Gut.
01:08:42Brauchst du deinen Spray?
01:08:44Nein.
01:08:45Das war nur die Erleichterung.
01:08:49Ach, übrigens, mein Asthma ist sehr viel besser geworden,
01:08:52seit du mir das Wundermittel vor die Tür gestellt hast.
01:08:54Welches Wundermittel?
01:08:56Ja, warst du das nicht?
01:08:57Nein.
01:08:59Das war bestimmt Luke.
01:09:03John Ripley hat Kings Cove zu dem gemacht, was es heute ist.
01:09:09Wir werden ihn und seine Arbeit immer im Herzen tragen.
01:09:16Ich bin das Licht der Welt.
01:09:19Wer mir nachfolgt, wird nicht wandeln in der Finsternis,
01:09:25sondern wird das Licht des Lebens haben.
01:09:28Amen.
01:09:30Amen.
01:09:32Wir sind aus der Erde genommen.
01:09:35Zur Erde sollen wir wieder werden.
01:09:40Erde zu Erde, Asche zu Asche, Staub zu Staub.
01:09:52Ich hoffe, es ist eine Genugtuung für dich,
01:09:54dass ich Rachel jetzt auch verloren habe.
01:10:03Was ist denn mit deinem Auge?
01:10:05Ein Virus.
01:10:08Du siehst schlecht aus.
01:10:10Vielen Dank.
01:10:11Nein, im Ernst.
01:10:13Die Sache mit Rachel scheint dir doch ziemlich zuzusetzen.
01:10:17Ich habe versucht, sie aufzuhalten, aber sie ist einfach weggefahren.
01:10:20Wohin?
01:10:21Sie geht nicht ans Handy.
01:10:23Ich habe keine Ahnung, wo sie ist.
01:10:25Emma angeblich auch nicht.
01:10:27Dr. Fulda, können Sie mal kurz mein Auge ansehen?
01:10:29Es ist ganz rot.
01:10:32Jetzt hat sie der Virus auch erwischt.
01:10:34Woher kann sowas kommen, Doktor?
01:10:36Der Virus überträgt sich leicht.
01:10:38Inkubationszeit fünf bis acht Tage.
01:10:40Am besten kommen Sie so bald wie möglich in meine Praxis.
01:10:42Das tue ich.
01:10:46Ihrem Auge geht es besser?
01:10:47Oh, ja, viel besser, danke.
01:10:49Sie haben uns noch keine Rechnung geschickt.
01:10:51Keine Sorge, die kommt bald.
01:10:53Ich weiß ja, wo ich sie finden kann.
01:11:06Hallo, Emma.
01:11:07Ich wollte noch mal mit dir reden.
01:11:09Hallo, Luke.
01:11:10Möchtest du einen Kaffee?
01:11:11Nein, danke.
01:11:13Du weißt doch, wo Rachel ist, oder?
01:11:18Nein.
01:11:20Sie hat es dir verboten, mir zu sagen.
01:11:23Ich weiß es auch nicht so genau, wirklich.
01:11:26Sie verschwindet und lässt mich ja wieder allein zurück.
01:11:28Das ist so unfair.
01:11:29Wenigstens ans Handy könnte sie gehen.
01:11:33Na gut.
01:11:34Wiedersehen, Emma.
01:11:36Luke.
01:11:37Ja?
01:11:38Rachel hat gesagt, dass sie nur zurückkommt,
01:11:41wenn der Constable sie noch mal brauchen sollte.
01:11:47Bis dann, Schatz.
01:11:48Hm.
01:11:49Willson?
01:12:15Mrs. Wilson, ich hatte dir doch gebeten,
01:12:18Es tut mir leid.
01:12:19Ich musste leider aus persönlichen Gründen abreisen.
01:12:22Wenn Sie bitte so bald wie möglich zu mir aufs Revier kommen würden.
01:12:25Ich möchte Ihnen das Ergebnis der 2. Obduktion persönlich mitteilen.
01:12:28Natürlich.
01:12:29Wiederhören.
01:12:47Es tut mir leid, dass ich einfach so gegangen bin.
01:13:13Ab sofort steht es Ihnen frei, überall hinzugehen.
01:13:16Sie sind zweifelsfrei unschuldig.
01:13:19Wieso haben Sie mir das nicht am Telefon gesagt?
01:13:23Mrs. Wilson, Sie brauchen vor nichts und niemandem davonzulaufen.
01:13:27Luke Folder hat Sie auf mich angesetzt, nicht wahr?
01:13:31Und wenn's so wäre,
01:13:32dann würde das doch nur beweisen, wie viel Sie ihm bedeuten.
01:13:36Vielen Dank.
01:13:37Auf Wiedersehen.
01:13:38Soll ich Ihnen ein Taxi rufen?
01:13:41Nein, danke.
01:13:42Ich gehe zu Fuß zum Bahnhof.
01:13:43Gut, ich fahre dann zumindest so Brian
01:13:45und werde Sie über das Obduktionsergebnis informieren.
01:13:47Vielleicht kehrt dann wieder ein bisschen mehr Ruhe ein.
01:13:50Vielleicht sollte ich das machen.
01:13:51Schließlich standen wir uns einmal sehr nah.
01:13:53Ich nehme dann den späteren Zug.
01:13:55Wie Sie wünschen.
01:13:56Also doch ein Taxi.
01:13:58Ja.
01:14:13Guten Tag.
01:14:14Guten Tag.
01:14:43Was machen Sie denn da?
01:15:01Geben Sie meine Sachen her!
01:15:03Stehenbleiben!
01:15:04Stehenbleiben!
01:15:08Mütze runter.
01:15:10Mütze runter.
01:15:14Mrs. Sommer.
01:15:28Taschen runter.
01:15:31Taschen runter.
01:15:50Haben Sie sich wehgetan?
01:15:52Geht schon.
01:15:55So, na ja.
01:15:59Übrigens, danke für Ihre Hilfe, Konstantin.
01:16:01Tja, Dr. Fodor, ich hätte ja Kings Cove
01:16:03gern noch ein wenig schmackhafter gemacht.
01:16:05Aber sie wollte schnell wieder weg.
01:16:08Da kann man wohl nichts machen.
01:16:11Ich gebe Ihnen ein paar Tropfen mit.
01:16:16Die helfen schnell.
01:16:17Vielen Dank.
01:16:20Ja, ist schon komisch.
01:16:22Erst Mr. Sommer, dann Sie, dann ich.
01:16:25Was ist so komisch daran?
01:16:26Ich denke, das Virus überträgt sich so leicht.
01:16:28Aber nur durch Berührung.
01:16:30Und es gibt keinen Ort,
01:16:31an dem wir alle drei gleichzeitig etwas angefasst hätten.
01:16:35Doch, den gibt es.
01:16:37Wir waren zwar nicht gleichzeitig dort,
01:16:38aber kurz nacheinander.
01:16:40Sie meinen?
01:16:41Das Haus von Mr. Ripley.
01:16:42Ich fahre sofort ins Kings Cove, Männer.
01:16:44Soll ich mitkommen?
01:16:45Nein.
01:16:47Ja.
01:16:48Aha.
01:16:50Ich komme sofort.
01:16:52Lassen Sie uns gehen.
01:16:54Tut sehr weh.
01:16:55Nein, danke.
01:16:56Geht schon.
01:16:58Klingelton
01:16:59Klingelton
01:17:00Klingelton
01:17:01Klingelton
01:17:02Klingelton
01:17:03Klingelton
01:17:04Klingelton
01:17:05Klingelton
01:17:06Klingelton
01:17:07Was ist passiert?
01:17:08Nein, ich bin weg.
01:17:09Konstantin, hinter der Tür.
01:17:12Es ist nichts so Schlimmes.
01:17:15Klingelton
01:17:16Klingelton
01:17:17Klingelton
01:17:18Klingelton
01:17:19Klingelton
01:17:20Klingelton
01:17:21Jetzt tun Sie doch schon was.
01:17:23Ich habe eine Wunde am Kopf.
01:17:25Nicht, dass ich verblute oder eine Blutvergiftung bekomme.
01:17:28Ja, gehen wir.
01:17:29Vorne.
01:17:36Genau im richtigen Augenblick, Rachel.
01:17:53Dass man sich so einen Menschen täuschen kann.
01:17:56Ja.
01:17:59Ich gehe da mal rein aufräumen.
01:18:01Brauchst du Hilfe?
01:18:02Schaffe ich schon allein.
01:18:05Danke nochmal.
01:18:13Und du?
01:18:15Was wirst du jetzt machen?
01:18:18Ich weiß es nicht.
01:18:23Ich weiß es nicht.
01:18:53Es ist alles so grau.
01:18:56Ich ertrag das nicht länger.
01:18:58Niemand hat Schuld.
01:19:00Ich bin das Problem.
01:19:03Ich möchte sterben.
01:19:14Hallo, Mom.
01:19:18Alles in Ordnung?
01:19:23Ja.
01:19:35Niemand hat Schuld.
01:19:39Ich möchte sterben.
01:19:46Das war ihr letzter Eintrag.
01:19:49An dem Tag, an dem sie sich umgebracht hat.
01:19:54Ich habe so viel falsch gemacht die letzten Jahre.
01:19:59Ob ich das hier wieder gut machen kann?
01:20:04Es ist nie zu spät.
01:20:18Du hast dich entschieden?
01:20:20Ja.
01:20:22Es tut mir leid.
01:20:24Aber ich kann hier im Moment nicht weg.
01:20:27Und ich hatte das Gefühl, du willst hier weg?
01:20:30Das war auch so.
01:20:32Aber Dinge ändern sich wohl.
01:20:38Ich könnte den Job für dich freihalten, bis du hier alles geklärt hast.
01:20:43Das würdest du tun?
01:20:45Um meine beste Mitarbeiterin zu behalten?
01:20:48Ja.
01:20:49Stimmt.
01:20:52Du bist ja der Boss.
01:20:54Sag ich doch.
01:20:58Dann warte auf mich.
01:21:00Mit dem größten Vergnügen.
01:21:03Ich darf mir gar nicht vorstellen, was alles hätte passieren können.
01:21:07Na, es ist ja noch mal gut gegangen.
01:21:10Ist es das?
01:21:13Und jetzt willst du in deinen Zug steigen und wieder davonfahren?
01:21:19Ja.
01:21:21Und jetzt?
01:21:23Ja.
01:21:25Und jetzt?
01:21:27Ja.
01:21:28Und jetzt willst du in deinen Zug steigen und wieder davonfahren?
01:21:34Als ich Luke wieder gesehen habe, ist mir klar geworden,
01:21:37ich könnte bis ans Ende der Welt gehen.
01:21:39Ich würde ihn doch nie vergessen.
01:21:41Ein bisschen weit.
01:21:43Wo man es sich doch eigentlich auch zu Hause gemütlich machen könnte.
01:21:46Ja.
01:21:47Mit dem Menschen, den man liebt.
01:21:50Ja.
01:21:51Und was machst du dann noch hier bei deiner ollen Tante?
01:21:54Ich weiß es nicht.
01:21:59Ach.
01:22:08Störe ich dich?
01:22:09Nein, nein, du störst nicht.
01:22:12Du bist willkommen.
01:22:13Jederzeit.
01:22:15Manchmal braucht man im Leben wohl eine Weile für bestimmte Dinge.
01:22:20Magst du dich setzen?
01:22:21Nein, danke.
01:22:22Sonst verlässt mich vielleicht der Mut.
01:22:25Rachel?
01:22:27Rachel?
01:22:29Bitte bleib.
01:22:35Ich war seit Taras Tod abschuldig zu dir, Luke.
01:22:40Und dir Rachel habe ich bitte unrecht getan.
01:22:44Ich weiß jetzt, dass du keine Schuld daran hast, dass Tara sich umgebracht hat.
01:22:48Das tut mir alles so leid und ich hoffe, ihr könnt mir verzeihen.
01:22:53Ach ja, Luke. Und bitte vergiss das mit der Kündigung.
01:22:56Das war dumm von mir.
01:22:59Du bist ein guter Arzt.
01:23:02Und ich brauche dich.
01:23:04Ich bleibe gern.
01:23:07Danke.
01:23:08Es würde mich freuen, wenn du wieder öfter vorbeikommen würdest.
01:23:11Gerne.
01:23:14Auf Wiedersehen, Rachel.
01:23:15Auf Wiedersehen.
01:23:18Wiedersehen, Luke.
01:23:19Mary?
01:23:21Mary?
01:23:36Ich glaube, die Pferde langweilen sich.
01:23:50Ich glaube, die Pferde langweilen sich.
01:24:21Der Anruf des Constables, war das deine Idee?
01:24:24Nein.
01:24:26Purer Zufall.
01:24:30Luke, du hast doch gesagt, ich soll aufpassen, dass deine Spur in meinem Leben nie verlischt.
01:24:36Heißt das, sie ist noch da?
01:24:38Sie war nie weg.
01:24:40Ich war nie weg.
01:24:42Nicht in meinem Herz.
01:24:43Versprichst du mir was?
01:24:45Lass mich nie wieder allein.
01:24:47Ja, das verspreche ich dir.
01:25:08Emma, bitte warte.
01:25:12Was willst du?
01:25:18Wir waren doch einmal unzertrennlich.
01:25:20Kann es nicht wieder so werden wie früher?
01:25:24Du...
01:25:26Komm her.
01:25:27Ich hab dich doch auch vermisst.
01:25:30Danke.
01:25:37Liebe Gemeinde,
01:25:40mein Dank gilt allen, die bisher dazu beigetragen haben,
01:25:43dass unser Gotteshaus eines Tages ein neues Dach bekommen wird.
01:25:48Aber bis dahin ist es noch ein sehr, sehr langer Weg.
01:25:50Von daher meine Bitte,
01:25:53kauft mehr Fisch.
01:25:57Ich möchte meiner Freude Ausdruck verleihen,
01:26:01dass endlich in unserer Gemeinde wieder Frieden eingekehrt ist.
01:26:07Alte Feindschaften wurden begraben
01:26:09und alte Freundschaften wurden erneuert.
01:26:13Vor allem aber begrüße ich in unserer Mitte Rachel und Luke.
01:26:19Und im Namen aller sage ich herzlich willkommen.
01:26:24Herzlich willkommen dem schönsten Paar von Kingsgirth.
01:26:39Musik
01:27:09Musik

Empfohlen

1:28:30
Als nächstes auf Sendung