- 7/22/2025
Али — сын бедной семьи, выросший в провинциальном городе. Из-за его аутизма и синдрома саванта его постоянно исключали и маргинализировали его окружение. Али, имеющий трудности в общении, есть два друга. Первый друг - его брат, а второй его кролик. Али, который по очереди потерял их обоих, загадывает единственное желание: люди не должны умирать. Али, от которого отказался отец после смерти брата, растет в приюте. Доктор Адиль, который обнаруживает Али, обладающего огромными медицинскими навыками из-за синдрома саванта, заботится об Али. Али поступает в медицинский университет и оканчивает его с отличием, начинает работать ассистентом хирурга в больнице, где доктор Адиль является главным врачом. Хотя несколько человек в руководстве больницы говорят, что Али не подходит для этой работы из-за его болезни, доктор Адиль поддерживает Али и заставляет его работать. Али изменит всех вокруг себя за время пребывания в больнице.
АКТЁРЫ: Танер Олмез, Онур Туна, Синем Унсал, Хаял Кёсеоглу, Реха Озджан, Зеррин Текиндор.
ТВОРЧЕСКИЙ КОЛЛЕКТИВ
ПРОИЗВОДСТВО: MF YAPIM
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: АСЕНА БЮЛЬБЮЛОГЛУ
РЕЖИССЕР: ЯГИЗ АЛЬП АКАЙДЫН
СЦЕНАРИЙ: ПЫНАР БУЛУТ & ОНУР КОРАЛП
АКТЁРЫ: Танер Олмез, Онур Туна, Синем Унсал, Хаял Кёсеоглу, Реха Озджан, Зеррин Текиндор.
ТВОРЧЕСКИЙ КОЛЛЕКТИВ
ПРОИЗВОДСТВО: MF YAPIM
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: АСЕНА БЮЛЬБЮЛОГЛУ
РЕЖИССЕР: ЯГИЗ АЛЬП АКАЙДЫН
СЦЕНАРИЙ: ПЫНАР БУЛУТ & ОНУР КОРАЛП
Category
📺
TVTranscript
00:00Я рад, что ты передумал.
00:04Я не передумал.
00:07Мне просто любопытно.
00:09Что ты имеешь в виду?
00:11Я пришёл только из любопытства.
00:14Рахмед, почему ты настроен против университета?
00:21Простите.
00:23Объясни.
00:25У меня просто нет времени учиться в университете.
00:30Неужели? И почему же?
00:32В твоём возрасте времени достаточно на всё.
00:36Я имею в виду...
00:38Как объяснить?
00:40Мне надо работать.
00:44Я думал, ты уже работаешь.
00:47Ты зарабатываешь какие-то деньги.
00:51Зарабатываю,
00:52но этого недостаточно.
00:56Я должен зарабатывать больше.
00:59Твоя девушка.
01:02Как сказать?
01:04Да.
01:06Ты хочешь жениться таким молодым
01:08и сломать себе жизнь, Рахмед?
01:10О, не забегайте вперёд.
01:13Она просто девушка.
01:15Она для меня даже
01:16не на десятом по важности месте.
01:21О женитьбе я даже и не думаю.
01:23Добро пожаловать.
01:40Лучше бы ты ушла и не возвращалась.
01:42В чём дело, Фелис?
01:44В чём дело?
01:45Ты ушла и оставила его одного!
01:47Я ходила в магазин.
01:54В магазин.
01:55Видела я твой магазин.
01:57Врёшь и не краснеешь.
02:00Фелис, дочка!
02:01Я тебе не дочь!
02:04Исмет, идём со мной.
02:05Идём.
02:05Что ты делаешь?
02:06Куда забираешь Исмета?
02:08Подальше от тебя.
02:11Ты не можешь.
02:12Я его мать.
02:13Отстань.
02:13Не знаю.
02:31Может, он придёт позже.
02:34Какие-то проблемы?
02:35Он должен нам кучу денег.
02:37Ты это знаешь?
02:39Да.
02:39Я знаю.
02:40Ладно.
02:42Скажи ему, что мы приходили.
02:45Хорошо.
02:55Что происходит?
02:56Кто это такие?
02:58Это друзья Асыма.
03:02Друзья?
03:03Да, они его ищут.
03:05И где же Асым?
03:07Я не знаю.
03:09Как это?
03:10Он не ночевал дома.
03:15Телефон выключен.
03:19Ты же говорила, он изменился.
03:29Мюжде.
03:32Эй, Мюжде.
03:33Да что с тобой?
03:34Промолчала всю дорогу.
03:36Ничего.
03:37Как ничего?
03:37Посмотри на себя.
03:39Забудь, Рахмед.
03:40Не хочу тебя отвлекать.
03:42Живи своей жизнью.
03:43Обо мне не думай.
03:44Почему ты так говоришь?
03:46Я слышала всё, что ты ему сказал.
03:48Не хотела мешать вашей беседе.
03:50Как ты сказал, что я для тебя даже не на десятом месте.
03:54Лучше нам с тобой больше не встречаться.
03:56Эй, я не это имел в виду.
03:58Он спрашивал о другом, о моих проблемах.
04:01Поэтому я и сказал про десятое место.
04:03Да что?
04:04Мюжде.
04:11Хватит с меня профессоров, университетов, девчонок.
04:14С меня хватит.
04:18Мама, я дома.
04:19В чём дело?
04:25Почему вы так одеты?
04:28Что здесь происходит?
04:29Мюжде, иди сюда.
04:31Присядь, нам надо поговорить.
04:33Да прекрати церемониться с ней.
04:35Слушай меня.
04:37Сегодня один парень из моей деревни придёт делать тебе предложение.
04:40Что он несёт, мама?
04:42Мюжде.
04:43Он видел тебя, и ты ему очень понравилась.
04:46Он из хорошей семьи.
04:48То есть, папа так говорит.
04:51Я подумала, может, он тебе тоже понравится.
04:54У тебя будет своя семья, и тебе не придётся оставаться здесь.
04:58Ты не станешь такой, как я.
05:00Может, это твой шанс?
05:01Ты шутишь?
05:05Хватит болтать.
05:06Значит так.
05:07Сегодня ты встретишь их, как дорогих гостей,
05:10а потом уедешь с ними в деревню в их.
05:12Это не обсуждается.
05:24Хорошо.
05:26Пусть приезжают.
05:28Я устала бороться с вами.
05:31Ты видела?
05:42Наконец она пришла в себя.
05:44Хватит ей крутить хвостом перед парнями.
05:48Хватит.
05:49Всё.
05:49Барыш, добро пожаловать.
06:04Я забыл отдать тебе зарядку.
06:06Спасибо.
06:07Я и забыла, что нужна зарядка.
06:09Проходи.
06:09А почему Эсмит здесь?
06:12Я расскажу.
06:13Блондинчик.
06:20Как ты?
06:21Иди сюда.
06:22Ты с каждым днём всё тяжелее.
06:24Так почему он здесь?
06:26Я похитила его у мамы.
06:27Что?
06:29Она оставила его дома одного.
06:31Не может быть.
06:32Да.
06:32Я разговаривала с Джимилем на остановке, когда увидела её.
06:38Ну, с Джимилем, говоришь?
06:44Мы случайно встретились.
06:45Да не о нём речь.
06:47Верно.
06:48Тогда я быстрее побежала домой.
06:51И забрала Эсмита.
06:52О чём вы говорили с Джимилем?
06:56Да не о чём.
06:58Почему?
06:59Ты спрашиваешь.
07:00Мне этот парень не нравится.
07:02СТУК В ДВЕРЬ
07:32Спасибо, Хикмет.
07:35Ладно, тебе уже пора идти домой.
07:38Сначала зайди в дом, включи свет.
07:40Тогда я уйду.
07:43Спасибо, Хикмет.
07:45Не стоит благодарности.
07:48Я не могу оставить тебя одну после того, как увидел тех парней.
07:54Я бы...
07:56Я бы не бросил тебя, как Ассин.
07:59Ни за что.
08:02Спокойной ночи.
08:14Спокойной ночи.
08:15Спокойной ночи.
08:30Субтитры сделал DimaTorzok
09:01Почему так смотришь?
09:03Просто смотрю на тебя. Ты очень красивая.
09:15Скажи, тебе удалось решить ту проблему?
09:22Да, всё в порядке. Всё хорошо. Спасибо.
09:26Ты мне ничего не рассказываешь. А может, я могла бы помочь?
09:36Давай. Открывай ротик. Вот так.
09:38Рахмет, в чём дело? С детьми всё хорошо?
09:46Всё в порядке, сестра.
09:48Мама приглашает тебя на ужин.
09:53Что?
09:54Она готовила весь день. Папу тоже пригласила. Представляешь?
09:58Ты шутишь?
09:59Сказала, семейный ужин.
10:01Семейный ужин?
10:03Ей якобы надо что-то рассказать нам.
10:05Пусть скажет, что хочет.
10:07И уйдёт, наконец.
10:10Сходи, я подожду.
10:11Ну, ладно.
10:16И с мой идём.
10:20Семейный ужин.
10:23Посмотрим, что будет.
10:25Пока.
10:26Пока. До встречи.
10:27Пока.
10:28Пока.
10:41Субтитры сделал DimaTorzok
11:11Бахилы.
11:12Хашим.
11:12А грязь?
11:13А пыль?
11:14А слякоть?
11:15Пол затопчет?
11:16Прекрати, женщина.
11:17Потом всё вымышь.
11:19Не демонстрируй всем своё безумие.
11:21Просто сиди.
11:23Сиди.
11:25А ты молодец.
11:34Здравствуйте.
11:35Добро пожаловать.
11:36Проходите сюда.
11:38Здравствуйте.
11:39Прошу, проходите.
11:40Здравствуйте.
11:41Так, сюда.
11:41Прошу.
11:44Добрый вечер.
11:46Добрый вечер.
11:47Здравствуй.
12:02Я возьму это, мама.
12:04Пожалуйста, проходите в комнату.
12:08Проходите.
12:16Добро пожаловать.
12:23Добро пожаловать.
12:25Спасибо.
12:25Спасибо.
12:26Спасибо.
12:27Исмет, садись
12:46Кирас, выключи телевизор, вы постоянно его смотрите
12:49Добро пожаловать, любимая
12:51Проходите, подождем вашего папу и будем ужинать
12:57Надо же, это мясо?
13:07Да, мясо
13:08Как дела?
13:13Блондинчик
13:16Очень хорошо, очень хорошо
13:26Дочка, почему бы тебе не предложить нашим гостям кофе?
13:33Извини, папа
13:35Какой кофе вы предпочитаете?
13:46О, Аллах, а что тут происходит?
13:49Семейный ужин
13:50Давай, сынок, садись
13:53Семейный ужин?
13:55На самом деле, мама просто хотела собрать нас всех вместе
13:59Ей надо нам что-то сказать, да?
14:01Ладно, это поможет нам Аллах
14:03Прекратите, она же готовила ради вас целый день
14:06Почему вы этого совсем не цените, а?
14:09Дети
14:10Ну же, дети
14:12Я приготовила это для вас
14:14Ешьте
14:15Давай тарелку
14:16Сестра, есть макароны?
14:27Макароны?
14:28Вот, фрикадельки ешь
14:29Поешь пока хлеба
14:32Я потом приготовлю макароны
14:34Итак
14:47Чему мы всем этим обязаны?
14:53Дети
14:53Мне надо вам кое-что сказать
14:55Сейчас что-то будет
14:58Я выхожу замуж
15:03Надеюсь, вам понравится
15:16Спасибо, дорогая
15:18Приятного
15:19Спасибо
15:21Спасибо, девочка моя
15:28Приятного, папочка
15:30Дорогой Хашим
15:44Ты знаешь меня
15:45Мы из одного села
15:47Да, конечно
15:48Мы друг друга отлично знаем
15:50Наш сын увидел твою дочь
15:53Она ему очень понравилась
15:55Он очень умный
15:57Достойный мальчик
15:58После школы он сразу идет домой
16:02Поверь мне
16:03У него еще никогда не было девушки
16:05Простите
16:12Прошу, продолжайте без меня
16:15Прекрасно
16:21Ты увидел мою дочь
16:24Она милая, симпатичная девушка
16:26Очень способная
16:28Как заканчиваются уроки
16:30Сразу идет домой
16:32У нее тоже еще никогда не было молодого человека
16:36Это очень хорошо
16:37Прекрасно, прекрасно
16:39Милая
16:41Что это?
16:43Сейчас не время
16:44Самое подходящее время
16:46Вы сказали, у вашего сына никогда не было девушки?
16:51Да, милая
16:52Я могу дать ему уроки, если надо
16:55Взгляните
17:00Я пишу о себе в своем блоге
17:04Я могу его всему научить
17:07Вроде он парень умный
17:10Я могу научить его держаться за руки
17:13Целоваться
17:14Хашим
17:16И это твоя дочь?
17:18Вставайте
17:19Мы уходим
17:19Быстрее
17:20Стойте
17:20Куда же вы?
17:21Постойте
17:22Папочка, а ты видел фотографии?
17:31Мы познакомились в Адане
17:33Скоро переедем в Стамбул
17:36Он водитель грузовика
17:39Он очень хороший человек
17:41Уверена, он вам понравится
17:44Зачем ты нам это рассказываешь?
17:48Дети, я начинаю жизнь с чистого листа
17:51Поэтому я забираю Эсмета с собой
17:54Хочу, чтобы он рос в полной семье
17:59У меня нет слов
18:02Даже не знаю, что сказать
18:03А ничего, что ты еще замужем за папой?
18:08Мы разведемся
18:09Я уже подала на развод
18:10Хватит, хватит!
18:12Фикри, прошу тебя
18:20Мы же цивилизованные и взрослые люди
18:22Цивилизованные?
18:27Я
18:27Я никогда не любил никого, кроме тебя
18:31Каждый раз, когда ты меня бросала
18:34Я ждал твоего возвращения
18:37А ты развестись хочешь?
18:49Я
18:50Ладно
18:52Забудь, забудь
18:53Лучше бы мне не любить тебя
18:59На, отдай своему новому парню
19:14Какой прекрасный семейный ужин
19:31Надо будет повторить
19:32Ешьте
19:39С меня хватит
19:44Молись, я тебя сейчас убью
19:47Убью тебя!
19:48Хашим, прошу тебя, не делай этого
19:50Прошу, остановись
19:51Ты
19:51Это все из-за тебя
19:53Что я сделала?
19:55Что я сделала?
19:56Что еще ты могла сделать?
19:58Воспитала ее такой же потаскухой
19:59Хашим, не произноси это слово
20:02Разве это неправда?
20:03Вы обе просто потаскухи
20:05Хашим!
20:06Мама!
20:07Не смей!
20:08Не мешай!
20:10Не смей произносить это слово
20:11Держись от нас подальше
20:13И ты называешь себя мужчиной
20:15Как ты можешь говорить такой о собственной дочери?
20:18О себе я молчу
20:19Убирайся
20:20Или я сейчас вызову полицию
20:22Зачем полицию?
20:23Не надо никакой полиции
20:24Ладно, уйду
20:26Но неужели ты думаешь
20:27Твоя дочь от этого исправится?
20:30А что не так с моей дочерью?
20:31Ничего
20:32Она умная девочка
20:34У нее хорошие оценки
20:35У нее много друзей
20:37А главное, она заботится о своей матери
20:39Что с ней не так, по-твоему?
20:42На твоем месте
20:43Я удивлялась бы
20:44Что у меня такая дочь?
20:46Я бы удивлялась
20:46Но еще больше
20:48Я бы гордилась ей
20:50Восхищалась
20:51Убирайся из нашего дома
20:54Пошел вон!
20:55Тихо!
20:56Пошел вон!
20:56Пошел вон!
20:57Ладно!
20:58Вон!
20:59Вон!
21:00Вон!
21:01Вон!
21:02И больше не возвращайся!
21:04Сейчас я уйду
21:05Но я еще вернусь
21:06Ни за что!
21:08Ты больше никогда сюда не придешь
21:11Никогда!
21:12Иначе клянусь
21:13Я задушу тебя собственными руками
21:15Я не стану беспокоить полицию
21:17Хватит!
21:20Ты больше нам не отец и не муж
21:22Ты мне за это заплатишь?
21:27Ни за что я не заплачу!
21:30Хватит!
21:31Госпожа Шейма!
21:39Господин Фикри
21:40Дорогая Шейма
21:46Вы это сделали!
21:49Вы вышли из дома!
21:50Что?
21:52Вы вышли из дома!
22:00Вышла?
22:09Вышла?
22:15Я вышла!
22:17Мамочка!
22:18Мамочка!
22:20Я сделала это!
22:30Сделала!
22:40Черт!
22:50Увидел твою машину на дороге
23:14Думал, ты не посмеешь остаться
23:16Думал, что ты уехал
23:17Но ты здесь
23:18Да уж
23:20Как видишь
23:21Что ж, раз ты здесь
23:23Фелис следует узнать о тебе всю правду, верно?
23:26Фелис!
23:27Не кричи, ее здесь нет
23:29Джимми
23:31Что ты здесь делаешь в такое время?
23:36Мне надо рассказать тебе кое-что важное, Фелис
23:38Ладно
23:41Говори, я слушаю
23:45Я пытался сказать тебе это раньше, но не было возможности
23:52Барыш преступник, Фелис
23:55Неужели?
23:59И что он сделал?
24:00Он угонщик
24:01Ворует дорогие машины
24:03Он несет чушь
24:06Спроси его, почему он меня не арестует, раз я преступник
24:10Ладно
24:11Джимиль, что ты делаешь?
24:13Все в порядке, Фелис, не вмешивайся
24:14Барыш, главарь крупной банды угонщиков
24:17Джимиль, не делай этого
24:23Успокойся, Фелис, иди в дом
24:25Я вернусь через полчаса
24:27Я бы на твоем месте не был бы в этом так уверен
24:29Ты так легко не отделаешься, когда я выдвину против тебя обвинение, как официальное лицо
24:34Вперед!
24:39Я тоже еду
24:40Фелис, тебе не надо никуда ехать, я скоро вернусь
24:44Нет, я поеду
24:46Ты можешь поехать
24:50Поверишь, когда увидишь все собственными глазами
24:53Ха-ха-ха
25:23Вы это видели?
25:36Видели?
25:38Видели, как далеко я отошла?
25:40Сама
25:41Я это сделала
25:46Сделала сама
25:49Я так далеко отошла
25:51Ты видела, дорогая?
25:56Видела, мама
25:57Почему ты плачешь, дорогая?
26:03Я плачу от счастья
26:05Не плачь, хорошо?
26:12Дорогой Фикри, а вы совсем не рады за меня?
26:16Нет, нет, я очень рад
26:17Мама
26:22Да, милая
26:23Я пойду к себе
26:24Хорошо, милая
26:25Больше не плачь, ладно?
26:36Фикри
26:37Вам принести пиво
26:43Холодненького
26:44Хорошо
26:46Черт возьми, Шукран
26:55Ты не ценила своего мужа
26:59Посмотри, как с твоим мужем
27:03Обращается посторонняя женщина
27:06Выходи
27:15Выходи
27:31Джимиль, мы приехали
27:49Можешь снять с него наручники?
27:50Извини, Фелис
27:51Преступник должен быть в наручниках
27:53Не волнуйся, Фелис
27:54Я скоро выйду
27:55Шагай
27:56Ты можешь подождать тут
28:01Тебе не надо было приезжать
28:03Но я рад, что ты здесь
28:05Сама все увидишь
28:06Твоё удостоверение личности
28:29Удостоверение личности
28:34КОНЕЦ
29:04Что за чёрт?
29:18Саваш, октан?
29:20Вся твоя жизнь ложь.
29:31Угур.
29:34Ну, пробей его по базе и принеси мне результаты, ладно?
29:39И ещё, позови Ахмеда, хорошо?
29:42Конечно.
29:43Спасибо.
29:52Это конец, Саваш.
29:59Да.
30:00Конечно, теперь тебе нечего сказать.
30:12Ты меня звал?
30:16Улики лежат в багажнике в моей машине.
30:18Можешь принести?
30:19Что улики делают в твоём багажнике?
30:22Ты что, забрал их из участка?
30:23Не беспокойся об этом.
30:24Просто принеси их.
30:25Иди.
30:26Давай.
30:26Ладно.
30:33Итак.
30:36Я разъясню тебе официальную процедуру.
30:39Сначала ты предстанешь перед судом, а потом окажешься за решёткой.
30:42Это всё.
30:48Конечно.
30:50Смейся.
30:51Скоро Филлис узнает, что ты на самом деле, и мы посмеёмся вместе.
31:00Посмотрим.
31:08Ах, дорогая Шейма.
31:10Я так старался все эти годы.
31:21Я работал в трёх местах, чтобы достойно растить своих детей.
31:26Я...
31:27Я стольким пожертвовал, чтобы у моих детей всё было.
31:35И они не скучали по своей матери.
31:41И что сделала эта неблагодарная?
31:45Она шлялась по мужикам.
31:50Теперь требует развода.
31:53Нашла себе другого.
31:54И выходит за него замуж.
32:00Чёрт, чёрт побери.
32:01Чёрт побери!
32:03Я так и знала, что у вас проблемы, дорогой Фикри.
32:08Мне очень жаль.
32:10Ладно.
32:10Я не хочу вешать свои проблемы на вас.
32:18Нет, о чём вы?
32:20Мы ведь с товарищей по несчастью.
32:22Посмотрите, как обращаются с нами наши супруги.
32:26Посмотрите, что стало из-за них с нашими детьми.
32:31О, Аллах.
32:35И хотите?
32:38Что?
32:40Нет, нет, спасибо.
32:46Дорогой Фикри, я могу задать вам один вопрос?
32:50Да, конечно.
32:51Хорошо.
32:52В общем, такой мужчина, как вы, без труда найдёт себе другую жену.
32:59Свободных женщин много.
33:01И вот думаю, зачем вам та, которой вы не нужны?
33:06Подарите любовь той, что любит вас.
33:12Ах, дорогая Шейма, как вы правы, так расцеловал бы вас.
33:22Фигурально выражаюсь, конечно.
33:24Вы правы.
33:36Выпью за влюблённых.
33:38Да.
33:45Решено.
33:45Я сам с ней разведусь.
33:48Правильно.
33:49Разведитесь с ней сами.
33:54Разведитесь.
33:55Седат.
34:04Ахмед пошёл забрать улики из моего багажника, но до сих пор не вернулся.
34:07Уточни, где он.
34:08Я веду допрос.
34:09Джимиль, сколько ты собрался держать барыша здесь?
34:13Фелис, ты не понимаешь серьёзности ситуации.
34:16Речь о целой банде угонщиков автомобилей.
34:18И даже имя человека, которого ты знаешь как барыша, фальшивое.
34:22Что?
34:23Ты меня слышала.
34:24Джимиль, да о чём ты?
34:26Джимиль.
34:28В базе на него ничего нет.
34:30Ладно, спасибо.
34:32Вот, посмотри сама.
34:35Его настоящее имя Саваш Актан.
34:37Как я тебе уже говорил, он главарь крупной банды угонщиков автомобилей.
34:44Джимиль.
34:48Извини, Фелис.
34:51А где ты ходишь?
34:54В машине улик нет.
34:55Что ты сказал?
34:57Их там нет, я всё проверил, их там нет.
34:59Не говори глупостей, там был большой чёрный пакет.
35:02Но я...
35:02Не мог же он исчезнуть.
35:03Успокойся, там ничего нет.
35:28Этого не может быть.
35:36Я всё проверил, ничего нет.
35:41Где же они?
35:43Откуда мне знать?
35:44Как тебе это удалось?
35:55Это же твои круг дела, да?
35:57Что?
35:58Как тебе удалось похитить улики из багажника?
36:02Не понимаю, о чём вы говорите, офицер.
36:05Не играй со мной, мне известно кто ты!
36:08Это же твоё, верно?
36:13Ты отлично знаешь, что это твои вещи.
36:20Я арестую тебя как главного подозреваемого и проведу анализ ДНК.
36:24Он докажет, что эти вещи принадлежат тебе.
36:27Так что не обольщайся.
36:29Давай, иди сюда!
36:37А ну, прекратите!
36:39Я к вам обращаюсь!
36:40Я полицейский, прекратить!
36:42Я офицер полиции, вы что творите?
36:49Что случилось?
36:50Я пришёл, ты сказал это срочно.
36:54Вот, держи.
36:59Где вы это взяли?
37:01Хотели помочь тебе.
37:03Ты всегда нас выручал из беды.
37:10Я...
37:11Спасибо, иди сюда.
37:24Я знаю, это ты сделал.
37:26Я это докажу, вот увидишь.
37:29Ты так легко не отделаешься.
37:35Не знаю, чего ты добиваешься,
37:38но ты не можешь держать меня здесь,
37:40если у тебя нет улик, о которых ты говоришь.
37:42Я это знаю.
37:46У тебя их нет.
37:50Так что я пошёл.
37:51Всё, да.
38:06Фелис, всё закончилось?
38:11Идём.
38:12Видишь, я же говорил, устроил такую шумиху на пустом месте.
38:22Фелис.
38:24Куда ты бежишь?
38:25Что случилось?
38:29Почему ты солгал про своё имя?
38:32Фелис, послушай.
38:33Что послушать?
38:34Что послушать, барыш?
38:36Или мне называть тебя Савашем?
38:38Как ты мог мне солгать про своё имя?
38:40Почему ты кричишь?
38:41Успокойся.
38:42Просто в удостоверении другое имя.
38:45Почему?
38:46Почему?
38:47Мама хотела назвать меня барышем,
38:49а папа хотел назвать Савашем,
38:51поэтому он зарегистрировал меня как Саваша.
38:53Но все с самого детства звали меня барышем с подачи мамы.
38:57Так и повелось.
38:58Это ерунда.
38:59Из-за чего ты так разнервничалась?
39:01Не понимаю.
39:03И как мне тебя звать?
39:06Фелис, а как ты меня до сих пор звала?
39:08Барышем, правильно?
39:09Вот и продолжай звать Барышем.
39:11Ничего не изменилось.
39:12Я здесь, понимаешь?
39:14Я такой же, как был.
39:17Давай я отвезу тебя домой.
39:18Нет, постой.
39:21Но почему мы здесь?
39:23Если у него на тебя ничего нет,
39:25зачем он привез нас сюда?
39:28Зачем пришел к тебе домой,
39:30надел на тебя наручники?
39:31Ты хочешь, чтобы я это сказал?
39:33Что сказал?
39:33Он влюблен в тебя.
39:36Ясно?
39:37Он безумно в тебя влюблен.
39:38Вот почему он делает это.
39:40Чтобы убрать меня со своей дороги,
39:42чтобы позлить меня.
39:44Ты успокоилась?
39:45Тебе стало легче?
39:46Теперь мы можем ехать?
39:50Я ищу Барыша.
39:52Барыш?
39:52Какого Барыша?
39:54Он здесь работает.
39:55У нас нет никакого Барыша.
39:58Как?
39:59Он примерно такого роста.
40:01У него темные кудрявые волосы.
40:03А, тот Барыш.
40:05Вообще-то он здесь не работает.
40:07Это прикрытие.
40:08Как это так?
40:10Он говорит людям,
40:11что работает здесь,
40:12когда ему нужно солгать кому-нибудь
40:13насчет места работы.
40:15У Барыша есть что скрывать.
40:17Это точно.
40:18В чем дело, Барыш?
40:20Ты что, даже не поздороваешься?
40:22Вы что, знакомы?
40:29Ты не знаешь.
40:31Мы с Барышем работаем вместе.
40:33Мы, можно сказать, партнеры.
40:35Правда, Барыш?
40:42Ладно.
40:43Прости, хорошо?
40:47Я немного погорячился.
40:49Сегодня прямо какой-то вечер недоразумений.
40:52Дурацкий вечер, понимаешь?
40:54Не надо раздувать из мухи слона.
41:01Иди сюда.
41:02Мне очень жаль,
41:13что тебе пришлось такое испытать.
41:15Прости меня.
41:24Идем отсюда.
41:24Идем отсюда.
41:25Продолжение следует...
Recommended
40:17
|
Up next
40:39
40:37
45:29
38:53
38:15
48:35
50:02
45:01