Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 3 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00A
00:01:00Creo que voy a morir.
00:01:07Carajo.
00:01:12No es cierto, no lo creo.
00:01:19Cada noche imaginaba lo que sentiría si me llegara a morir.
00:01:30Sería tan emocionante como cuando saltas una valla muy alta.
00:01:37O sería tan liberador como cuando te desprendes de la ropa empapada.
00:01:43O tal vez sea tan mundano como simplemente cambiar de vagón de metro.
00:01:52¡Eres un maldito imbécil!
00:01:54Pues no.
00:01:58Puedo asegurar que no se siente así.
00:02:02No, no quiero morir.
00:02:06¡Ya muévete!
00:02:10En serio quiero vivir.
00:02:12¡Te voy a matar!
00:02:14¡Te voy a matar!
00:02:15¡Te voy a matar!
00:02:21¡Te voy a matar!
00:02:25What happened?
00:02:51¿Murió otro?
00:02:58¿Qué está pasando? ¿Por qué siguen muriendo?
00:03:04Ay, voy a enloquecer.
00:03:13¿Su hijo escapó de casa?
00:03:15Dígame, ¿cuál es la situación? ¿Es un delincuente o un fugitivo?
00:03:18No se preocupe, podemos encontrar a cualquier persona si nos dan el nombre y fecha de nacimiento.
00:03:23Tardamos día y medio.
00:03:24Hola, ¿cómo estás? Ya no te había visto.
00:03:25Solo denos un anticipo de tres millones de guiones y seguiremos.
00:03:29¡Ay, quítate, idiota!
00:03:31¡Estorbas!
00:03:32¡Quítense, animales!
00:03:36¿Qué?
00:03:37No, mi jefe no acepta hacer trabajos pequeños como ese.
00:03:40Yo soy quien se encarga de hacer esos asuntos.
00:03:42Bueno, si no confías, adelante, busca otro.
00:03:45Ya estamos muy ocupados.
00:03:48Diré esto porque ya solo quedan ustedes.
00:03:57Será mejor que ambos mueran al mismo tiempo.
00:04:00Así ninguno se va a quedar solo.
00:04:04Oye, abre la puerta, que yo sé que estás adentro.
00:04:08¡Ábreme!
00:04:10¡Estúpida puerta! ¡Ya deberían cambiarla!
00:04:12¡Uh!
00:04:26¡Ay, mire nada más!
00:04:28¡Se le cayó su zapato!
00:04:29¡Se lo llevó enseguida!
00:04:31¡Aquí tiene!
00:04:34¡Abre!
00:04:35Sí, claro, suba.
00:04:36Que el sol no le queme su hermosa piel.
00:04:43¡Uy!
00:04:43¿Dónde está?
00:04:45No lo veo.
00:04:47Tal vez fue al sauna a tomar un largo baño.
00:04:49¡Ah!
00:04:51¿Y en dónde se escondió?
00:04:53¡Esa maldita comadreja!
00:04:55No podemos detenerlo.
00:04:56Es como si quisiéramos evitar el paso del tiempo.
00:04:59Va y viene, como le place.
00:05:00Hace lo que quiere.
00:05:02¡Ay!
00:05:03No adora el olor del verano.
00:05:04Oye, la callo.
00:05:05No soy la callo.
00:05:06Me llamo Yukijo.
00:05:07Dile a tu jefe que he sido amable, pero no más.
00:05:11Velo a los ojos y dile que tiene hasta fin de mes para mudarse.
00:05:14Sí.
00:05:15Agua con hielo.
00:05:16¡Claro!
00:05:16¡Ay, hace mucho calor aquí!
00:05:18¡Gira el ventilador hacia mí!
00:05:19¡Por supuesto!
00:05:23Gracias.
00:05:23¡Listo!
00:05:23¡Ay, por favor!
00:05:26No entiendo.
00:05:28Derribarán este edificio de todos modos.
00:05:30¿Por qué tiene que ser tan terco y hacer que el sindicato esté detrás de mí con todo esto?
00:05:34¡Es muy molesto!
00:05:35Sí, debe ser molesto.
00:05:36Y estoy segura de que soy la única casera que tiene que rogarle a sus inquilinos para que se muden.
00:05:42Todos saben lo paciente y comprensiva que ha sido.
00:05:46Es refrescante, ¿verdad?
00:05:48¡Refrescante!
00:05:50Ay, no le queda de otra.
00:05:51Ahora, dile que se mude conmigo.
00:05:53¿Qué?
00:05:54Sé que no tiene a dónde ir.
00:05:56Dile que lo voy a recibir.
00:05:58Acabo de comprar una cama enorme.
00:06:00Es justo lo que necesita.
00:06:01Ah, pero, ¿qué es esto?
00:06:07Sé que eres joven, pero te vas a arruinar la espalda si duermes en sofás así.
00:06:12No puede ser.
00:06:13Mira esto.
00:06:14Sí, sí.
00:06:14Se van a mudar.
00:06:15Lo harán a fin de mes.
00:06:16Ajá.
00:06:17¿Qué mierda dices?
00:06:20Si te apareces aquí con una excavadora, juro que te voy a matar.
00:06:24Ay, casi muero ahogado.
00:06:33Ay, se me dovió el pie.
00:06:35Vamos a tener que buscar otra oficina, si no, vas a acabar en la cama de esa mujer.
00:06:40¿Eso quieres?
00:06:41Ya pasé por eso.
00:06:44Oye, te he querido preguntar, ¿qué tipo de relación tienen?
00:06:49Es mi madre.
00:06:54¿Tu madre?
00:06:56O mi hermana.
00:06:58¡Ah!
00:06:59¡Eso sí!
00:07:00Mi amiga, amante.
00:07:02¡Sasco!
00:07:02¡Limpien la mierda de su perro!
00:07:04¡No merecen tener mascotas!
00:07:07¡Ay!
00:07:08Mi proveedora, jefa y casera.
00:07:10Ah, ya.
00:07:11¿Nos vamos a mudar?
00:07:12¿Y a dónde?
00:07:12¿Cuál es el plan?
00:07:13No me quedo porque no tenga a dónde ir.
00:07:15No he visto un lugar al que quiera ir.
00:07:21Por eso nos quedamos aquí.
00:07:26Tenemos trabajo.
00:07:28Muy bien, vamos a ver qué clase de locos nos esperan hoy.
00:07:33Un tipo quiere que nos hagamos pasar por él para visitar a su madre.
00:07:38Ya va a morir y no lo reconoce.
00:07:39Qué aburrido.
00:07:40Otro.
00:07:41¿Nos contactó el adicto de Sadang?
00:07:42¿Quieres Olpidem?
00:07:43Doscientas píldoras.
00:07:44Ya se divirtió, dile que se muera.
00:07:46¿Otro?
00:07:46Otro.
00:07:47El gerente de este está de viaje de trabajo.
00:07:49Puedes matar a...
00:07:50No somos sicarios, imbécil.
00:07:51Otro.
00:07:52Su hijo no quiere ir a la escuela porque lo están molestando.
00:07:56Piden ayuda.
00:07:57¿Se oye bien?
00:07:58Primero, vamos a ir a cuidarlo a la escuela dos semanas.
00:08:02Mientras tanto, hackeamos los teléfonos y reunimos pruebas.
00:08:06Después acosamos a la escuela.
00:08:08Siete millones ahora y al resto al final.
00:08:11¿Siete millones de wones, por favor?
00:08:13Hay que pensar en la inflación.
00:08:16Ay, de nuevo nos mandan este mensaje.
00:08:18¿Qué?
00:08:19¿Qué pasa?
00:08:19Nada.
00:08:20Una niña que quiere que encontremos a su hermano.
00:08:22Pero se apoderó del foro y ahora tengo que borrar muchos mensajes.
00:08:26¿Qué?
00:08:27¿Una niña?
00:08:28Sí, de cuarto año.
00:08:29No sé cuántos tendrá.
00:08:30¿Diez o once?
00:08:31Once.
00:08:34Te dije que pusieras un anuncio diciendo que no aceptamos casos de personas desaparecidas.
00:08:39Ay, carajo.
00:08:40¿Carajo?
00:08:41No entiendo por qué no podemos hacerlo.
00:08:43Encontrar desaparecidos.
00:08:44Es trabajo fácil y gratificante.
00:08:46Además nos va a dejar buen dinero.
00:08:48¿Por qué alejarnos de esa mina de oro?
00:08:49No es un mal negocio, ¿no crees?
00:08:51Vas a hacer lo que te mande.
00:08:52Ay, quiero golpearte.
00:08:54¿Qué?
00:08:55Sí, quiero saber si eres más joven que yo.
00:08:58Quiero ver tu identificación.
00:08:59A ver, a ver, a ver, a ver.
00:09:06¿Entonces prefieres tener un jefe que sea más joven que tú?
00:09:10¿Seré tu protegido?
00:09:12Sí.
00:09:13¿Me proteges?
00:09:13¿Quieres saber por qué no acepto ese tipo de casos?
00:09:22Es sencillo.
00:09:23Si un padre pierde a su hijo, es su responsabilidad encontrarlo a como dé lugar.
00:09:27Pero si el niño decidió escapar de sus padres, debemos respetar su decisión.
00:09:33En otras palabras, mejor no hay que involucrarnos.
00:09:37¿Respondí tu duda?
00:09:38¿Respondí tu duda?
00:09:40Contesta.
00:09:41Sí, ya te entendí.
00:09:43Protegido.
00:09:44Entonces pon el anuncio.
00:09:46Y ve por algo de comer que tengo hambre.
00:09:50No aceptamos casos de personas desaparecidas, ¿ok?
00:09:55¿Entienden?
00:09:55Bolas de imbéciles.
00:10:04Este es el lugar.
00:10:08Taza de meados que yo.
00:10:33¡Bien!
00:10:34¡Sí!
00:10:35Quédate con tus tontas reglas.
00:10:38Yo voy a seguir a tus espaldas porque no voy a rechazar un trabajo así.
00:10:43¡Uy, cuánto dinero!
00:10:44¡Me encanta!
00:10:48¿Y ahora qué pasa?
00:10:50¿Se tapó otra vez?
00:10:56¡Ay, pero qué carajo!
00:10:57¡Ay, pero qué carajo!
00:10:57¡Ay, pero qué carajo!
00:11:05¡Ay!
00:11:14¡Ay, no, mierda!
00:11:41¡Ay, no!
00:11:42¡Ay, no!
00:11:55¿Por qué no respondes mis llamadas?
00:12:02Yo te dije que te mataría.
00:12:05¡Qué bonitos ojos!
00:12:17¡Ay, no!
00:12:20Mejor póntelos.
00:12:21¡Qué gracioso!
00:12:39¿Gracioso?
00:12:40¿Eso es lo que crees?
00:12:41Esto es aburrido.
00:12:44Que me golpeen y amenacen de muerte si no hago lo que me dicen.
00:12:49No funciona.
00:12:50Me dijeron que aceptas cualquier trabajo menos asesinar.
00:12:54Por eso te llaman Geyo.
00:12:57Como reparador.
00:13:00Geyo.
00:13:01Geyu.
00:13:03Ese apodo no me gusta.
00:13:08No acepto cualquier trabajo.
00:13:10No me digas.
00:13:13Solo acepto los trabajos que quiero.
00:13:15¿Te digo algo?
00:13:23Yo sabía que una amenaza tan ordinaria no iba a funcionar contigo.
00:13:30Quería dejar una impresión fuerte, pero creo que me excedí.
00:13:34Aunque los clichés siempre funcionan.
00:13:37Fue un clásico.
00:13:39Fue un clásico.
00:13:41Como digas.
00:13:43Secuéstrame.
00:13:51Secuéstrame.
00:13:52El día de mi boda.
00:13:55¿Con qué concepto?
00:13:57Ya te lo dije.
00:13:58Me gusta lo clásico.
00:14:00Y los clichés me fascinan.
00:14:05Suena bien.
00:14:07No importa qué tan divertido suene.
00:14:09Este trabajo es muy peligroso.
00:14:11¿No viste a esa loca?
00:14:12Se nota que...
00:14:13Si aceptas este trabajo, tendrás suerte si logras salir con vida.
00:14:18Te lo aseguro.
00:14:19¿Vas a seguir hablando?
00:14:20Te van a cortar la cabeza.
00:14:23Por favor, escúchame.
00:14:25No vas a pagar tus cuentas con diversión.
00:14:29Yo creo que la diversión vale suficiente.
00:14:31¿Entiendes?
00:14:35Señora Joe, Jemi.
00:14:38¿Le quedó bien?
00:14:40No está muy ajustado.
00:14:41Es perfecto.
00:14:43Nunca había visto un anillo heredado de más de 500 años.
00:14:47Digno de la cabeza de familia de un plan tan respetado.
00:14:50¡Qué suerte!
00:14:51Pero no tiene diamantes ni gemas.
00:14:55Da igual.
00:14:55En su momento sé que tendré que heredárselo a mi futura nuera.
00:15:03Tendré que recordármelo para no encariñarme mucho con él.
00:15:08Además, este anillo...
00:15:10No tiene comparación alguna con el increíble regalo que está por llegar a esta afortunada familia.
00:15:16¡Felicidades!
00:15:20¿Cuánto tiene?
00:15:21¿Cuánto tiene?
00:15:22Ocho semanas.
00:15:28Señora Jung Hyun-soo, por favor vaya a la sala de tratamiento 2.
00:15:33Disculpe que la moleste.
00:15:35¿Por qué están tardando tanto hoy?
00:15:37Es porque dos de nuestros médicos asistieron a un seminario hoy.
00:15:40Por favor, espere un poco más.
00:15:41Entonces, ¿cuánto tiene más?
00:15:42No, no lo sé.
00:15:43Puedes sentarse aquí.
00:15:47Gracias.
00:15:51Ay, mírate, qué ojos tan bonitos.
00:15:54Tienes los ojos iguales a los de tu abuela.
00:15:57Mamá.
00:15:59No soy su abuela.
00:16:00Eres igual de bonita que tu mamá.
00:16:03Mírate, pareces princesa.
00:16:04Eres príncipe.
00:16:06Es un niño.
00:16:08Ay, alguien me llama.
00:16:11Ay, sí, cariño.
00:16:12Estoy en la clínica ahora.
00:16:14Ya sabes, por las pruebas que me hicieron.
00:16:23Silencio su teléfono, por favor.
00:16:25Sí.
00:16:26Ay, qué calor.
00:16:32¿Cuándo vienen por él?
00:16:33No, ese no.
00:16:35Pertenece a un fiscal.
00:16:37Está bien.
00:16:38Los funcionarios no trabajan mañana.
00:16:40Puedo venir a entregarlo temprano.
00:16:43Ay, bueno, haz lo que quieras.
00:16:45El futuro marido de esa mujer es Wang Chi So.
00:16:48Es conocido como el líder de la pandilla del príncipe.
00:16:51Voy a ver al príncipe.
00:16:53Tengo que estar presentable.
00:16:55¿A dónde vas esta vez?
00:16:56A un salón de bodas.
00:16:57Al menos esta vez no mancharás la ropa.
00:17:00En realidad, esta vez podría regresar cubierto de sangre.
00:17:03¡Bienvenido, señor!
00:17:04Ay, hace un calor terrible hoy.
00:17:06Una boda al aire libre un día como este.
00:17:08¿En qué estaba pensando?
00:17:09Las bodas en jardín están de moda.
00:17:11A Chi So le gusta mantenerse al día con las últimas tendencias.
00:17:15Es una tontería.
00:17:15Oye, por cierto, escuché que la novia es muy hermosa.
00:17:18¿Cómo la atrapó ese tonto?
00:17:21Su familia vive en el extranjero.
00:17:23Supongo que aprovechó sus horas más solitarias para conquistarla.
00:17:27¿Conquistarla?
00:17:27¿Y cómo?
00:17:28Ya sabes, él es nuestro príncipe, ¿no?
00:17:31¡Con su gran!
00:17:32No digas tonterías.
00:17:33Qué chistosito.
00:17:34Hola, ¿qué tal?
00:17:35¿Cuánto tiempo sin verte?
00:17:37¡Bienvenido!
00:17:37Sí, adelante.
00:17:39¡Oye, hermano!
00:17:40¡Hola!
00:17:41¡Ches-hung!
00:17:42Siento que fue ayer que entraste a la cárcel.
00:17:44¿Cuándo te liberaron?
00:17:45¿Puesto que crees?
00:17:46Me escapé.
00:17:47No podía perderme tu boda.
00:17:48Tienes malas rodillas.
00:17:49Pudiste haberte lastimado.
00:17:51Tranquilo, estoy bien.
00:17:52No puede ser.
00:17:53Les diré que en tu plato no sirvan puré o arroz como en la prisión.
00:17:56Esa mesa es VIP.
00:17:57Siéntate de ese lado.
00:17:58¿Y el paquete?
00:18:03Bien hecho.
00:18:05Ve primero para allá.
00:18:28¡Qué imprudencia!
00:18:33¡Ay, mierda!
00:18:35Esto es una locura.
00:18:37Es una mala idea.
00:18:40¡Ay, qué está haciendo este idiota!
00:18:42Está tardando mucho.
00:18:46¡Ay, mierda!
00:18:47¡No!
00:18:49¿Quién fue?
00:18:58¡Ay, mierda!
00:19:18¡No!
00:19:18¡Que mucho mundo!
00:19:20¡Feliz millones!
00:19:21¡Que sea un gran diario!
00:19:23Espero que tengas muchos príncipes bebés que se parezcan a ti.
00:19:27Vene, senyora.
00:19:29Ha!
00:19:30I'm going to die.
00:19:57No me digas que tienes un cadáver en esa bolsa.
00:20:02Nos iremos en cuanto termine el secuestro.
00:20:09¿Ya te orinaste?
00:20:10Eso se limpia fácil, pero esto...
00:20:15Oye, ¿sí tienen un plan para lograr esto?
00:20:17Ajá, ¿tú qué crees?
00:20:20Yo, Wang Chin Song, no imagino mi vida sin ti.
00:20:24Mi amada Du Yang Hi.
00:20:27No puedo creer que haya desperdiciado tanto tiempo
00:20:32sin tenerte en mi vida.
00:20:35Si pudiera, pide al pasado para conocerte desde hace mucho.
00:20:38¿Quieren llorar?
00:20:39¿Quieren llorar?
00:20:41¡Cállense! No estoy llorando, esperen.
00:20:44A partir de este momento, el lema de mi vida es
00:20:47esposa feliz, marido feliz, igual a una gran vida feliz.
00:20:51¡Esposa Du Yang Hi!
00:20:52El día de hoy te juro, por la pandilla,
00:20:54¡el príncipe que me dedicaría a construir una familia feliz!
00:21:02¡Ya estoy matado!
00:21:04Mira, ese es el secreto de nuestra tasa de éxito del 100%.
00:21:12¿No? ¿Tener un plan?
00:21:15Y con ustedes, los recién casados.
00:21:17¿Qué pasa? ¿Qué es eso?
00:21:28¡Guau! ¡Qué amigo hace!
00:21:38¿Esto está en el programa?
00:21:39Algunos no necesitan un plan, porque no hay nadie que los detenga.
00:21:54¿De qué hablas?
00:21:57De un fenómeno que es demasiado impredecible.
00:21:59Oigan, ¿cuántas sorpresas prepararon?
00:22:01A este paso estaré demasiado cansado para hacer algo en mi noche de bodas.
00:22:04Para empezar, ni siquiera tiene un destino en mente.
00:22:06Oye, no te conozco.
00:22:08¿Eres nuevo?
00:22:10Deja de fingir.
00:22:12¿Qué?
00:22:13No puedes casarte.
00:22:19¿Qué está diciendo este idiota?
00:22:22Te amo.
00:22:25No estoy dispuesto a renunciar a ti.
00:22:29¿Estás hablando conmigo?
00:22:31¿Estás hablando conmigo?
00:22:36¡No está hablando conmigo!
00:22:38¿Qué pasa?
00:22:38Ahí está.
00:22:41¡Maya amigo, está atracando!
00:22:43¡El barco no ha entrado!
00:22:48¡Tefe!
00:22:49¿Estás oyendo?
00:22:50¡Dónde me fue!
00:22:51¡Perdí un diente!
00:22:53¡Oigan!
00:22:54¡No se estepé!
00:22:55¡Echen prisa!
00:22:56¡Tefe!
00:22:56¡Por qué me huele!
00:22:58¡Por qué me huele!
00:22:59¡Por qué me huele!
00:23:00¡Por qué me huele!
00:23:02¡Por qué me huele!
00:23:03¡Por qué me huele!
00:23:04¡Por qué me huele!
00:23:04¡Por qué me huele!
00:23:05Yes!
00:23:16¡Trápelo!
00:23:24¡Rápido, rápido!
00:23:32¡Trápelo!
00:23:32Simplemente le gusta vivir el momento disfrutando cada día.
00:23:37Nadie puede detener a un tipo así.
00:23:39¿Entiendes?
00:24:00¡Hago esto!
00:24:02¡Ja, ja, ja!
00:24:06¡Oye!
00:24:07Nunca he visto a un loco como tú.
00:24:10No quisiera separarme de ti.
00:24:13¿Qué tal si vienes conmigo?
00:24:15¿Ah?
00:24:16¡Ven contigo!
00:24:19¡Qué locura!
00:24:20¡No!
00:24:21¡No!
00:24:22¡No!
00:24:23Mama!
00:24:41Mama!
00:24:43Papa!
00:24:53Mama!
00:25:03Mama!
00:25:05Mama!
00:25:07Mama!
00:25:21Mama!
00:25:22Deja de llamarla así.
00:25:24Ella no es tu mamá.
00:25:27Papá.
00:25:28¿Por qué me llamas papá?
00:25:30Tú no eres mi sangre.
00:25:34Deja de seguirnos.
00:25:35No eres nuestro hijo.
00:25:42Pero entonces, ¿quién soy yo?
00:25:46Dime quién soy.
00:25:48Entonces, ¿quién soy yo?
00:25:50Dime quién soy.
00:25:54Papá.
00:25:59Mamá.
00:26:01Díganme quién soy.
00:26:20Jefe, despertaste.
00:26:30Oye, jefe, aquí, ¿cuántos dedos ves?
00:26:33Ahora dime, ¿cuántos dedos son?
00:26:35Eres un idiota.
00:26:36¿Creen que es una contusión leve?
00:26:42Oye, ¿tu imprudencia te hace vivir más o qué?
00:26:47¿Y la clienta?
00:26:49Ay, esa loca logró saltar antes de la colisión.
00:26:52Solo le trataron los rasguños y se fue corriendo al aeropuerto.
00:26:55¿Ves?
00:26:55Por eso te dije que no aceptaras.
00:26:56¿En serio?
00:26:57Estuviste a punto de morir.
00:26:57A ver, vámonos ya.
00:26:59Espere, tenemos que hablar.
00:27:05¿Puede ver estas cosas blancas y redondas de esta área?
00:27:10¿Qué?
00:27:15¿Qué?
00:27:16¿Esas bolas de arroz?
00:27:17¿Perdón?
00:27:19Sí, parecen las bolas de pastel de arroz con frijoles.
00:27:26Cuatro, cinco, seis.
00:27:29Como ve, estos son vasos sanguíneos.
00:27:31Están anudados de forma normal.
00:27:34Al verlos parecen ovillos enredados entre sí.
00:27:36Claro.
00:27:37Y si no se tratan, se va a reducir el flujo sanguíneo al cerebro
00:27:42y llegará menos oxígeno.
00:27:44La presión seguirá aumentando.
00:27:46Van a estallar.
00:27:48Como una bomba.
00:27:51No es cierto.
00:27:53Tengo 28 años apenas.
00:27:55Esto no tiene ningún sentido.
00:28:00Menopausia prematura.
00:28:02No es común.
00:28:03Pero tus altos niveles de estrés y el desequilibrio hormonal...
00:28:08¡No lo digan!
00:28:09No es posible.
00:28:11Ay, no.
00:28:12Lo que me dice no tiene sentido.
00:28:16Menopausia.
00:28:22No puede estar pasando.
00:28:26Escúchame.
00:28:28¿Señorita yo?
00:28:29Sí, sí, la escucho.
00:28:32Sé que a otras les puede pasar por desequilibrio hormonal,
00:28:35malos hábitos alimenticios, falta de sueño,
00:28:37pero no a mí.
00:28:39Es imposible.
00:28:40Esto no puede suceder.
00:28:41Es que no...
00:28:42Menopausia.
00:28:48Señorita yo, Gemmy.
00:28:55Necesito un niño de ocho semanas.
00:28:59Aquí, en mi vientre.
00:29:04Quiero un bebé en mi útero.
00:29:11¿Voy a morir?
00:29:15¿Cuánto me queda?
00:29:16La verdad es una condición rara.
00:29:19¿Un año?
00:29:20¿Medio año?
00:29:22No puede someterse a una cirugía o...
00:29:25¿Tres meses?
00:29:26Siendo optimista, sí.
00:29:28Las malformaciones vasculares son hereditarias.
00:29:42¿Se heredan?
00:29:43¿Sabes si sus padres o hermanos tienen una condición similar?
00:29:48Ay, carajo.
00:29:50Ahora que lo pienso, todo esto es bastante gracioso.
00:29:52Y lo es porque no conozco a mis padres.
00:29:54Pero heredé una enfermedad de ellos y me dice que es una bomba de tiempo.
00:30:01No me parece justo.
00:30:05Tiene que estar bromeando.
00:30:07¿Mintió sobre su embarazo para poder casarse?
00:30:09¿Esto fue idea de él?
00:30:12Pues claro.
00:30:14Es el hijo mayor y heredero de un linaje de más de 500 años.
00:30:17Ay, mi cabeza.
00:30:20Por sus niveles hormonales, los medicamentos no son opción.
00:30:24Aunque sé de casos en los que...
00:30:25Dígame la verdad.
00:30:27No quiero escuchar que sería un milagro o que hay pocas probabilidades.
00:30:32Puedo quedar embarazada.
00:30:36Debo estarlo pronto.
00:30:37¿Cuándo se case?
00:30:38Va a ser en tres días.
00:30:39Dígame la verdad.
00:31:09¡Suscríbete al canal!
00:31:14¡Suscríbete al canal!
00:32:35¿Qué voy a hacer?
00:32:44No sé qué voy a hacer.
00:32:47Vine aquí a llorar para no preocuparme por lo que piensen.
00:32:59Pero veo que me ganaste la idea.
00:33:04Muchas gracias.
00:33:05¡Escucha, maldito imbécil!
00:33:17Dijiste que Chilhyon sería el último, pero no.
00:33:21Espero que te vea.
00:33:22¿Puedes cargarlo?
00:33:24Uh, si va en estilo, no chores.
00:33:27Mamá volverá enseguida.
00:33:29¿Qué quieres decir con que los niños se cuidan solos?
00:33:32¿Eh?
00:33:33No eres más que un perdedor.
00:33:34Padre no es el que entra, es el que cría.
00:33:37¿Estás?
00:33:38No.
00:33:39Ahora tú vas a escucharme a mí.
00:33:41Hazte la vasectomía ya.
00:33:42¡Adiós!
00:33:47Él es mi séptimo hijo.
00:33:51Y hoy me enteré que voy a tener gemelos.
00:33:55¡Ja, ja, ja, ja!
00:33:56Me voy a volver loca.
00:34:00La envidia.
00:34:01Sí, claro.
00:34:03Intenta criar uno.
00:34:04Te volverá loca.
00:34:09Entonces debería darme uno.
00:34:12¿Qué?
00:34:13Si está harta de ello, si la vuelven loca, ¿puede darme uno?
00:34:17¿Qué dices?
00:34:18Es broma.
00:34:20Por un segundo pensé que hablabas en serio.
00:34:22Ya dámelo.
00:34:23Usted va a tener nueve hijos y yo ni siquiera puedo tener uno.
00:34:27Si lo piensa, es muy injusto.
00:34:29Oye, oye, niña, devuélveme a mi bebé.
00:34:32Entrégame lo que haces.
00:34:33¡Suéltalo!
00:34:34¿Estás loca?
00:34:35¿Qué te pasa?
00:34:36Por favor, deme uno de ellos.
00:34:39En verdad quiero tener un bebé y no puedo.
00:34:43¿Estás loca?
00:34:44¡Suéltame!
00:34:45¡Ay, que le pasas también!
00:34:52Porque todos pueden tener un bebé y yo no.
00:34:56Porque mi vida se arruina y a todos los demás les va bien.
00:35:01Estoy a punto de casarme.
00:35:03¿Cómo voy a continuar el linaje si tengo mero pausia prematura?
00:35:08¡Ay, que le pasas!
00:37:42You know what, Jamie?
00:37:44You're not fun.
00:38:12No!
00:38:16Mierda!
00:38:20¿Quieren explicarme qué sucedió aquí?
00:38:24¿Dónde está mi dinero?
00:38:26¡Carajo!
00:38:30¡Malditos idiotas!
00:38:34¡No sirven para nada!
00:38:38Disculpe, jefe.
00:38:40No sabía que algo así pasaría cuando estábamos en la boda.
00:38:44¡Nos dejamos llevar por las sorpresas y el show!
00:38:48¡Es nuestra culpa, jefe!
00:38:50¡Nos disculpamos, jefe!
00:38:58No puede ser.
00:39:00Mayor, rápido.
00:39:01Esto es muy vergonzoso.
00:39:03Ese maldito que secuestró a Yanji.
00:39:09Encuéntrenlo ahora.
00:39:13Jefe.
00:39:14Bueno, por lo que pasó después,
00:39:16no estoy seguro de que fuera secuestrada.
00:39:19¡Cállate!
00:39:20Es que... ¿Qué pasó?
00:39:22¿Qué fue lo que pasó?
00:39:25¿Intentas decir que Yanji es una cualquiera
00:39:28que estuvo engañándome a mis espaldas?
00:39:30Sí.
00:39:32Y yo soy un imbécil,
00:39:33al que apuñalaron por la espalda,
00:39:34lo sorprendieron y perdió todo su dinero, ¿eh?
00:39:38Ah, sí.
00:39:41¿Escucharon a este tonto?
00:39:43Entonces, ¿qué pasó con ustedes?
00:39:45¿Eh?
00:39:46¿Son solo unos inútiles que nos vieron huir
00:39:48y hasta se inclinaron mientras esos dos escapaban en moto?
00:39:56Sí.
00:39:57¡Eso es típido!
00:39:59Escucha, pequeño imbécil.
00:40:01¿Estás diciendo que todos aquí en la pandilla del príncipe
00:40:05no son más que unos malditos imbéciles
00:40:07a los que una mujer engañó sin problema?
00:40:09¿Sí o no?
00:40:10¡Sí o no!
00:40:11¡Contéstame, imbécil!
00:40:13Tienes agallas para escaparte con mi chica y con todo mi dinero.
00:40:26No tienes idea de con quién te metiste.
00:40:29¡Ah, qué castigo será el que este hijo de perra se merece!
00:40:34¡Ah!
00:40:35¡Ah!
00:40:36¡Ah!
00:40:37¡Ah!
00:40:38¡Ah!
00:40:39¡Ah!
00:40:40¡Ah!
00:40:41¡Ah!
00:40:42¡Ah!
00:40:43¡Ah!
00:40:44¡Ah!
00:40:45¡Ah!
00:40:47¡Ah!
00:40:48¡Ah!
00:40:49¿Qué te pasa?
00:41:05¿De qué hablas?
00:41:07Estuviste evitándome cuando te buscaba
00:41:09Y ahora estás aquí siendo atento conmigo
00:41:11¿Qué te pasa?
00:41:16¿No tienes amigos con los que ir a beber?
00:41:19Si así fuera, no estaría aquí
00:41:21Úsame de consuelo
00:41:24Bunsuk
00:41:25Soy Yuri, Bunyuri
00:41:28Cambié mi nombre hace mucho tiempo, bruto
00:41:30No me golpees la cabeza
00:41:33¿Y qué si lo hago?
00:41:35¿Qué pasa si te golpeo así?
00:41:37¿Qué vas a hacer?
00:41:37¿No te vas a defender?
00:41:38Deja de hacerlo
00:41:39Si me golpeas, explotará
00:41:45Hay una bomba ahí adentro
00:41:49Más bien 14
00:41:50Duérmete, ¿sí?
00:41:58Duerme
00:41:59Caminar bajo la lluvia te hace decir locuras
00:42:01A dormir
00:42:03Duérmete, jeje
00:42:05Yo duermo
00:42:06Oye, Bunsuk
00:42:09Que no me digas así
00:42:11¿Por qué le suceden tragedias a quienes ya son miserables?
00:42:19Eres mucho más propenso a enfermarte
00:42:21Cuando eres pobre y no hay quien te cuide
00:42:24Y si no tienes familia, estás solo en el mundo
00:42:28Los solitarios terminan alejando a todos
00:42:32¿Citas una canción?
00:42:36Apuesto a que siempre estarás solo
00:42:47Y vas a morir solo en la calle
00:42:51¿Voy a morir?
00:42:53¿Cuánto me queda?
00:42:54Nunca serás madre
00:42:55Porque
00:42:55No tienes lo necesario
00:42:58Si tengo menos pausa prematura
00:43:00Esto es un chiste
00:43:10¿Cuánto me queda?
00:43:40Con ingredientes provenientes de un ambiente limpio
00:43:42El método de fermentación secreto se ha transmitido por siglos
00:43:46Cuidado el propio amor
00:43:48Hola señora
00:43:52Bienvenida señora
00:43:53Me preguntaba quién hacía un escándalo con el cuchillo
00:44:05Suegra
00:44:06Mira, así
00:44:08Manténlo de esta forma
00:44:10Y córtalo en diagonal
00:44:12Relaja la muñeca
00:44:13Bien, inténtalo de nuevo
00:44:16No, hazlo otra vez
00:44:19Uy, eres pésima
00:44:23¿Qué crees que estás haciendo?
00:44:27Niña, no tienes remedio
00:44:28Ay, qué horror
00:44:34No sabe usar un cuchillo
00:44:36¿Quién la dejó entrar a mi cocina?
00:44:38Tranquila señora Jucha
00:44:39Llevamos tres días preparando el banquete
00:44:42En este momento iré a pedirle ayuda a un niño de cinco años si fuera necesario
00:44:45Ella se ofreció a ayudar
00:44:47Tal vez se sintió mal porque esta vez el banquete de bodas lo prepara la familia del novio
00:44:51Así es, yo insistí en ayudar
00:44:53Se supone que yo debo preparar el banquete
00:44:56Pero usted se hizo cargo de todo
00:44:58Dime, ¿cómo vas a preparar comida para 600 personas?
00:45:02No puedo esperar que lo hagas ya que prácticamente eres una huérfana
00:45:06La boda es mañana
00:45:08No sea tan dura con ella antes del gran día
00:45:10Justo por eso lo digo
00:45:12Tuvo que cortarse un día antes de su boda
00:45:14A ver
00:45:23En la cocina estás rodeada de cuchillos, fuego y aceite
00:45:28Si no tienes cuidado podrías lastimarte e incluso morir
00:45:31Sería una desgracia
00:45:33Entiende, no deberías venir aquí
00:45:35Especialmente porque estás embarazada
00:45:37¿Eh?
00:45:38Qué tonta
00:45:39¿Puedes dejar de portarte tan egoísta?
00:45:48Bien
00:45:49No has estado comiendo bien y te ves muy pálido
00:45:54Así que fui a Xinling Dong por esto
00:45:57Pruébalo
00:45:58Es de un lugar famoso
00:46:00¿Qué no te gustó?
00:46:18Ya cállate
00:46:19Fui muy lejos a conseguir esto y así me tratas
00:46:21Pues mal para mí
00:46:22Para que estén seguros y puedan divertirse
00:46:27Para que puedan mostrar una sonrisa cada día
00:46:33Lleno del amor de un padre
00:46:36Deseando solo lo mejor para su hijo
00:46:38Soy tu padre
00:46:39¿Qué tontería?
00:46:40¿Quién se cree que es Darth Vader?
00:46:42Así que el día de hoy iremos a ver una marisma
00:46:45Sí, así es
00:46:46Mientras conduces a lo largo de la costa oeste
00:46:52Verás muchas marismas
00:46:54¿Qué?
00:47:03¿Eso te dio risa?
00:47:05No
00:47:05Decía lleno del amor de un padre que desea lo mejor para su hijo
00:47:09Deseen lo mejor para su hijo
00:47:12¿Y por qué yo solo recibí bombas?
00:47:18Muy bien
00:47:18Vamos a subir al helicóptero
00:47:19Creo que me siento muy enojado
00:47:26Oye, ¿qué pasa?
00:47:27Das miedo
00:47:28¿A dónde vas?
00:47:31A conocer a Darth Vader
00:47:32¿Qué?
00:47:33Ese hombre decidió traerme a este horrendo mundo
00:47:36Creo que es justo que al menos vea su cara antes de morir
00:47:38Oye, estabas dormido hace un momento
00:47:40¿De qué hablas?
00:47:41Estás despedido
00:47:42¿Quién? ¿Yo?
00:47:43Tu indemnización es el dinero que has ganado con tus trabajos secretos
00:47:46Sigue con eso y vende todo en la oficina
00:47:48Es tu pago del mes
00:47:48Me largo
00:47:50¿Espera, qué?
00:47:51Jefe, ¿puedes explicarlo?
00:47:53Carajo, ¿cómo se entero?
00:48:14Yemi, ¿qué significa tu nombre?
00:48:16Y es talento y mi es gusto
00:48:18Talento para crear gustos
00:48:20Se dice que tu nombre determina tu destino
00:48:23Escuché que trabajas con alimentos como la señora Boo
00:48:26Comida coreana, occidental
00:48:29Nada de eso
00:48:31Preparaba bocadillos en una guardería
00:48:34Pero me despidieron porque no era buena
00:48:36Cierto
00:48:39¿Cuándo tuviste tiempo para preparar estas tarjetas?
00:48:42Debe haber cientos de ellas aquí
00:48:44Debe haber cientos de ellas aquí
00:48:44Lo que es muy dulce y considerado de tu parte
00:48:47No traigo una dote conmigo
00:48:50Así que al menos puedo hacer esto
00:48:52¿De qué estás hablando?
00:48:53Sí traes dote
00:48:54Y es la más preciosa del mundo
00:48:56Viste lo que pasó en la cocina
00:48:58A la señora Pom no le importa nadie más que su preciosa nuera
00:49:01Y tu bebé, claro
00:49:02Porque lleva su sangre
00:49:04Es lo que más importa
00:49:05Su linoje
00:49:06Eso es porque le costó concebir a su hijo mayor
00:49:11Así que intenta comprenderla
00:49:12Pero te aseguro que tu suegra va a proteger y a cuidar con su vida
00:49:17Ese bebé que llevas en el vientre
00:49:19Así que no debes preocuparte
00:49:20Sí, es cierto
00:49:23La señora va a amar mucho a su nieto
00:49:26Debería dejarlo todo y volver a seguir
00:49:47Ay, ¿qué hago?
00:49:58Todo es muy hermoso
00:50:00Ay, qué horror
00:50:04Ay, es un desastre
00:50:07Ay, ¿qué debo hacer?
00:50:10Ay, suegra
00:50:12Ya, puedo explicarlo
00:50:17¿Creíste que no me daría cuenta de tus sucios trucos?
00:50:24Iba a dejarte ir por el bien de mi hijo
00:50:26Si decías la verdad antes de la boda
00:50:28Pero no lo hiciste
00:50:29¿Cómo te atreves a intentar engañarme?
00:50:32Niña desvergonzada
00:50:33Fuera de aquí
00:50:35¡Sanora, suegra!
00:50:36¡Por favor, perdóname!
00:50:37¡No quiero irme!
00:50:38¡Sanora de aquí!
00:50:39¡Por favor, perdóname!
00:50:41¡No te resistas!
00:50:43¿Qué están esperando?
00:50:46Sáquenla
00:50:47¡Rápido!
00:50:49¡No, señora suegra!
00:50:49¡Por favor, no me hagan daño!
00:50:52¡Me lastimas!
00:50:53¡Me lastimas!
00:50:55¡No, señora suegra!
00:50:56¡No, señora suegra!
00:50:57¡Me traen el including de la familia!
00:50:59¡Ah!
00:51:00¡Ya generos!
00:51:01¿Qué están esperando?
00:51:02¡ нимbala y golpeenla de una vez!
00:51:05¡Señora, amor!
00:51:08¡Eres una bruja!
00:51:09¡Por favor, no me hagan daño!
00:51:12¡No, no!
00:51:15¡Tiene!
00:51:15I'm going to die if I'm in the house with her son.
00:51:23I'm going to come back to Sarah.
00:51:24I'm going to die.
00:51:54I'm going to die.
00:52:24I'm going to die.
00:52:54I'm going to die.
00:53:24I'm going to die.
00:53:54I'm going to die.
00:54:24I'm going to die.
00:54:54I'm going to die.
00:55:24I'm going to die.
00:55:54I'm going to die.
00:56:23I'm going to die.
00:56:53I'm going to die.
00:57:23I'm going to die.
00:57:53I'm going to die.
00:58:23I'm going to die.
00:58:53I'm going to die.
00:59:23I'm going to die.
00:59:53I'm going to die.
01:00:23I'm going to die.

Recommended