- yesterday
Category
📺
TVTranscript
00:00I'm coming back!
00:03Stop!
00:04Don't say to me!
00:05I'm coming back!
00:06I don't want to bomb this thing.
00:08All here, are the two- humanity.
00:10Me neither!
00:11He's gonna be powvals scene.
00:12Hey, let's go!
00:13Since the American Buster Starminaire
00:14happened to a shooting damage
00:15in the到了 person'sstatement,
00:17they are currently faced with lightning.
00:18Wow!
00:26I'm working here.
00:27I'm working here.
00:28I'm doing this.
00:29This is BCCT.
00:31It's the same.
00:33It's the same.
00:35It's the same.
00:37Izumi, what's the information?
00:40He's a 50-year-old man.
00:42He's the same.
00:44Shima, what's inside?
00:46I'll send you to the camera.
00:49You're not going to die.
00:51You're not going to die.
00:53You're not going to die.
00:55You're not going to die.
00:57You're not going to die.
00:59You're not going to die.
01:00You're not going to die.
01:01You're not going to die.
01:02I'm also going to the office.
01:03I'm going to the office.
01:04I'm going to the office soon.
01:05I'm going to a stop.
01:06You'll be looking for the police.
01:09But?
01:10It's the mail.
01:12Izumi, we're in the middle.
01:14Wait, Moussash.
01:15Don't go.
01:16I'm not going to die.
01:17I'm not looking for it.
01:19If I get a bomb, it's not weird.
01:24If I get a bomb, I'll go.
01:25ガイズをしたら、後ろから6番目の窓から奴の肩を打て、その隙に起爆装置を奪えた。
01:30射撃ですか?でも管理官は…
01:32時間がない。
01:35おい!
01:38聞いてくれ!
01:43警視庁の武蔵だ!
01:46話をさせてもらえないか?
01:51銃は?
01:53Let's put it in here.
02:07Hey!
02:08Turn it off!
02:15Let's go.
02:17Let's go.
02:23Let's go.
02:25I'm ready.
02:26I'm ready.
02:27Let's go.
02:29Let's go.
02:58何か必要なものがうるさいさっさと周り下げさせろ息吹武蔵の合図を待って了解全捜査員は突入の準備
03:15あんたの力になりたいんだ
03:21助けて!
03:22黙っとけ!
03:23あれガッキリ被っちゃっておら!
03:25行け!
03:31くそ!
03:32おら!
03:33うっ!
03:34うっ!
03:35うっ!
03:36うっ!
03:37うっ!
03:38うっ!
03:39うっ!
03:40うっ!
03:41うっ!
03:42うっ!
03:43うっ!
03:44うっ!
03:45うっ!
03:46うっ!
03:47うっ!
03:48うっ!
03:49うっ!
03:50うっ!
03:51うっ!
03:52うっ!
03:53うっ!
03:54うっ!
03:55うっ!
03:56うっ!
03:57うっ!
03:58うっ!
03:59うっ!
04:00うっ!
04:01うっ!
04:02うっ!
04:03うっ!
04:04うっ!
04:05うっ!
04:07うっ!
04:08うっ!
04:09うっ!
04:10うっ!
04:11うっ!
04:12Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey.
04:18Hey, hey.
04:25Hey.
04:28Hey.
04:30Yes.
04:30But if you don't do that, they're not.
04:40What's your story?
04:41That's...
04:46Hey, look at me!
05:00My enemies are all free!
05:04It's time to go!
05:06Hurry up!
05:08Udai-san!
05:10Let's go!
05:12Yes!
05:20Let's go!
05:22Let's go!
05:41I...
05:47I...
05:52ぜひ遊びに来てね!
06:17Let's go!
06:19Thank you!
06:20Thank you!
06:26The show was done!
06:27We've got a second!
06:29We're done!
06:30Do you have to come out?
06:32I'm here!
06:33I'm coming out!
06:34I'm not working!
06:35I'm no way!
06:36I'm sorry!
06:37We're going to start opening.
06:40You can clap!
06:42基本的には皆さんの政治理念を率直におっしゃっていただければと思ってます大木野先生お手は中にお願いしますね私は必要な政策をお話しするまでですあのこの方はいらしてないんですかそれだまだ
07:00me
07:11作戦開始です
07:30me
07:36社団します社団化しはいっ
07:41ペットダウンフローとしていっ プローダウンです vf にします冬です
07:50車だ フロー再開デートで行って煽るて切りますはい
07:55アマミーはいっ
07:59この質問だとうわっ面だけの話にしかならないなぁ シンクた質問しないとですよねすぐに出しますいやあとは自分でしゃべる
08:08テロップでないをフォローしておいてはいっ
08:25me
08:31こちら警備室現在以上のし放送開始まであと30分 監視を続けて了解
08:39me
08:42me
08:45me
08:46me
08:48me
08:50me
08:52me
08:54Thank you very much.
08:56Thank you very much.
08:58Thank you very much.
09:00Thank you very much.
09:02Thank you very much.
09:06Eubuki, what's the situation?
09:12Eubuki!
09:17I'm going to go to art.
09:19I'm going to go.
09:20Are you okay?
09:24There's no problem.
09:54Eubuki, what's the story?
09:57Eubuki, what's the story?
10:00Eubuki, what's the story?
10:06Eubuki.
10:07Eubuki.
10:08so much more than the 形象に 絵定したんだ
10:13何も変わっちゃいないし
10:15カップ変更の確認お願いします
10:18青海さんこそ
10:20ちゃんと仕事してるんすね
10:22当たり前だ
10:24もうそれより今日は彼らせて悪かったな
10:27肌がいたすらだと思うんだけど
10:29お知り合いなんですか? 高校の後輩だ
10:33そういえば結子さんの件も助かった
10:36ドラマハンがどうしてもって
10:38I'm going to play with you.
10:40I'm done.
10:46I'm always doing this like this.
10:48That's amazing.
10:50The teacher would like me to play with you.
10:53No.
11:08We're in the cops.
11:18What are you doing?
11:19I'm waiting for you.
11:26You're waiting for me.
11:29Come on.
11:31I'm going to go.
11:47Yes.
11:53Amami-san, I got into the house.
11:57That's not good.
11:59What kind of thing was the inside?
12:01That's...
12:23あなたが綾田首都のハンニャさんですねちなみに放送中もその面をですよね
12:52どうせ手元なんか映んねえだろ変にこだわりやがって
13:05沖野さんお願いしまーす
13:17本番ご生命!
13:23V揃いました!
13:24頭出しとけ!
13:25はい!
13:26テロップなんでるか?
13:27大島さんフィックスね
13:28はい!
13:29出演者の皆さん入られまーす!
13:43What is the situation?
13:54Izumi, is there?
13:59I'm going to go outside.
14:01Outside?
14:13I'm going to go outside.
14:16Is that it?
14:17I'm going to go outside.
14:18Sure.
14:26I was gonna go outside.
14:27We were going outside in the backyard.
14:28I'm going to go outside.
14:29I'm going to go outside.
14:31Episode 3, 5th.
14:321, 2, 3, 4, 3...
14:34I'm going outside.
14:35Everything...
14:38That's right.
14:39Let's go outside.
14:41It's time to go to the end of the V1 title for 10 seconds, and we'll get to the end of the MC 1 shot.
14:58F3スーパー?
15:18ニュースファクト、東京都知事選挙2025、司会のナダミカンジュです。
15:24そしてアシスタントはインフルエンサーと。
15:28今月末に東京都知事選を控えた今、候補者の皆さんに今日はお集まりいただき、東京が抱えている問題点を徹底的に。
15:409階到着。
15:479階到着。
15:54全員配置について。
16:01全員配置について。
16:16了解。
16:31東京都知事の大柴さんからなぜ妖怪という存在が生まれたか知っていますか?
16:46人間は目に見えないもの。
17:01未知なるもの。
17:04理解のできない。
17:07不可解な現象。
17:09これらにウの感情を抱く。
17:13弱い生き物です。
17:18お疲れ様です。
17:21お疲れ様です。
17:24おいどうなってる?
17:26勝手に喋らせな。
17:27止めろ!
17:28東京都知事に外傷がありさせたのが知事になるでしょうか?
17:35泉カニカを見てください。
17:38ハンネさん、申し訳ありませんが順番にお話を。
17:42例えば。
17:57人は恐れる。
18:01嘘だ!
18:03残っている。
18:14やってくる。
18:18赤ちゃんと飛びを行く。
18:20分からないけど、
18:23乗らせたらない。
18:27私は操作できる。
18:32I don't know.
19:02I'm not just...
19:12The internet is...
19:14What's that?
19:15What's the word?
19:16What?
19:17What's the word?
19:18I'll get into it.
19:19The internet is done.
19:20The internet is done.
19:21The internet is done.
19:22The internet is done.
19:23I don't want to kill you!
19:30I want to kill you!
19:33People are afraid of me
19:53So...
20:05How's that?
20:09Oh!
20:11Oh, how are you?
20:13I don't have a connection there.
20:14Come here, we are here.
20:16Come here, we have a connection.
20:18I don't know how to do that.
20:21No, I don't.
20:23People are suffering.
20:25I'm sorry.
20:29I'm sorry.
20:32I'm sorry.
20:34I'm sorry.
20:37I'm sorry.
20:39I'm sorry.
20:41I'm sorry.
20:43I'm sorry.
20:45I'm going to go to SAVCON.
20:48Yes.
20:49All right, let's go!
20:51There was a explosion in the network.
20:54The floor is going to hit the floor 30 seconds.
21:08Don't go!
21:15.
21:20.
21:25.
21:35.
21:39.
21:43.
21:44.
21:45.
21:50.
21:52.
21:55.
21:56.
21:57.
21:58.
21:59.
22:00.
22:04.
22:05.
22:09.
22:13.
22:14.
22:15.
22:16.
22:17.
22:18.
22:19.
22:20.
22:21.
22:22.
22:23.
22:24.
22:25.
22:26.
22:27.
22:28.
22:29.
22:30.
22:31.
22:32.
22:33.
22:34.
22:35.
22:36.
22:37.
22:47.
22:48.
22:49.
22:50.
22:51.
22:52.
22:53.
22:54.
22:55.
22:56.
22:57.
22:58.
22:59.
23:00.
23:01.
23:02.
23:03.
23:11.
23:13.
23:16.
23:19.
23:21.
23:22全員動くな動くんじゃないよ
23:37まさか。
23:54あっ!くそっ!
24:24あっ!くそっ!
24:33しきねさん、どけって言ってんのだろ。
24:37つかまえた。
24:39官房長官の息子さん。
24:44人は妬む。
24:59あっ!くそっ!
25:11あっ!くそっ!
25:17そっちが。
25:18だめです。
25:20避難経路確保して。
25:22行くぞ。
25:23はい。
25:24皆さん、落ち着いて見るから外に逃げてください。
25:27外に逃げてください。
25:29人は…
25:31憎め。
25:32皆さん、来てください。
25:34こちらです。
25:44おっと。
25:46動くと撃っちゃうよ。
25:48エミリー!
25:49エミリー!
25:58早く、急げ!
25:59止まれ!
26:03早く、建物を外に出るんだ!
26:07早く、建物を外に出るんだ!
26:08早く!
26:09早く!
26:10早くやろう、みんな!
26:11早く、早く!
26:12早く、早く!
26:13早く!
26:14早く!
26:15早く、早く!
26:16早く、早く!
26:17早く、早く!
26:18泉さん!
26:19こっち!
26:20偵の立ち主計です。
26:36これら、負の感情、つまり、人の闇から生み出された存在が、妖怪、なんです。
26:46全員、這いつくばって、今すぐ!
26:50I'm sorry
26:52I'm sorry
26:54I'm sorry
26:56I'm sorry to get a call
26:58I'm sorry
27:00I'm sorry
27:02I'm sorry
27:20I don't know how to get out of the house.
27:39I'll have to get out of the house.
27:50Hey, Emily.
27:57Hey, Emily.
27:58Hey, Emily.
28:03Look at me.
28:08There's no doubt that I'm helping you.
28:10This is what I am going to do with the blood of God.
28:40I am glad you met him.
28:44The The Theorone?
28:46I am the Theorone of the Chai-Sei-Doh-Bio.
29:01The Theorone...
29:04Theorone...
29:06My name is Eivuki K.
29:101階制圧
29:169階 マスタールーム
29:20制圧
29:2410階 スタジオフロー制圧
29:34G-STUDIO サブコン制圧
29:40G-STUDIO 制圧
29:44G-STUDIO 制圧
29:48G-STUDIO 制圧
29:52放送局 選挙 完了
29:56放送局
29:58放送局
30:02協力
30:16嘘だろ
30:20I don't know.
30:50I don't know.
31:21本庄はこの事件の指揮をとって?
31:23あ、私が?
31:25いやいや、ですが…
31:26あなたは空港選挙事件を乗り越えた。
31:30本庄しかいない。
31:30この放送局は、我々、綾香氏が占拠しました。
31:47残っている方は、地球1階までお越しください。
31:51サモナイトを見つけ次第。
31:54殺します。
31:56繰り返します。
31:57早く歩け!
31:59乗れ。
32:00早くしろ。
32:021階だ。
32:03早くしろ!
32:051階までお越しください。
32:061階に降りるよ!
32:07サモナイトを…
32:08早く!
32:09早くします。
32:11繰り返します。
32:12ほら、さっさと歩いて!
32:14早く!
32:14そこに座れ。
32:16全員座って。
32:18早く!
32:19大丈夫ですか?
32:21くそ!
32:22一番組を…
32:23これって、ドッキリじゃないですよね?
32:27そんなわけないじゃないですか。
32:44やめとけ。
32:46見つかったらどうする?
32:5310階!
32:54サブコンの災害用固定電話が使われたよ!
33:00泉さくらか。
33:01探す電話が省けましたね。
33:04武蔵もいるはずだ。
33:09見つけた!
33:10俺たちに任せろ。
33:14何が狙いだ?
33:28マッパ、この人、官房ジョーカーの息子さんって言われてた。
33:34好きね、純平。
33:36殺されちゃうの?
33:38とにかく、ママを探すぞ。
33:40この先、立ち入り禁止です。
33:49すいません、事件の関係で立ち入り禁止です。
33:52お願いします。
33:53お疲れ様です。
33:54お疲れ様でした。
34:03ご視聴ありがとうございました。
34:04I don't know.
34:34You can't see it.
34:35It's like a trap.
34:36I'm going to go.
34:37Ah, I'm going.
34:39Ah, yes.
34:40I'm going.
34:41I'm going.
34:42There are three people.
34:43Here are.
34:44Here is the price.
34:45Yes, I'm going.
34:46Will you be able to see the price?
34:47Yes, I'm going.
34:48Yes, I'm going.
34:49Yes, I'm going.
34:50Yes.
34:55The TV station is coming.
34:56The camera is set up.
34:57The camera is set up.
34:59The camera is set up.
35:00Yes, I'm going.
35:04There are two people holding the B-29 data.
35:06We'll see it in the FBI.
35:07What kind of據 do you see?
35:08It's a big truck.
35:09It's not.
35:10I don't see it.
35:11You see?
35:12Well, it's not.
35:13It's a powerful house.
35:14The camera is set up.
35:15It's a living student.
35:16It's new to the Tokyo office.
35:17We're willing to get the table.
35:18Well, the business,
35:19it's a business,
35:20it's a business.
35:21A business person,
35:22a shopper,
35:23it's a business.
35:24It's a business owner.
35:25You're going.
35:26You don't see it?
35:28No.
35:29Yes, it's a business owner.
35:31It's a business owner this year.
35:32I'll be happy to put it,
35:33and I'll be happy to take it.
35:34the
35:39the
35:441
35:58ball
36:03リアルタイムで見た人の数は最大で200万人。 But the first time, the first time, the audience has 10% and the second time has 10% over160 million.
36:13何か?
36:15桁外れの影響力だ。
36:17だからこそ、一刻も早く殲滅作戦が必要になる。
36:21もちろん並行して突入作戦も。
36:24お前には経験が足りない。
36:26我々SATに資金を渡せ。
36:30失敗は許されないぞ。
37:00I understand.
37:10The武蔵 has moved to the factory.
37:13I'm sorry.
37:30泉?
37:33メミレ!
37:34あっ!
37:35ごめん。
37:37怪我はない。
37:38大丈夫。
37:39よかった。
37:50SSBCから応援に来ました。 三宅です。
37:54よろしく。
37:55はい。
38:00これからどうするんですか?
38:04一回Bスタジオ奥にIQOエアダクトがある。
38:07エアダクトか。
38:08そこから外に出られる。
38:10二人だけでも逃げるんだ。
38:11えっ?
38:12俺たちは残れ。
38:16人質を置いて逃げるわけにはいかない。
38:22行くぞ。
38:26マルヒの情報は?
38:27リーダーは綾香師党のハンニャ。
38:29音声を解析したところ、AIの音声に差し替えられていました。
38:33人質を全員殺します。
38:35綾香師党は3ヶ月前から活動を始めています。
38:40根拠のない陰謀論ばかりですが、今も一部の若者から熱狂的な指示を得ています。
38:46その流れで都知事選に立候補した?
38:49これが選挙後に更新されたページです。
38:51仲間は全部で9名。
38:53ハンニャ。
38:54テング。
38:55ガシャドクロ。
38:56バケネコ。
38:57カッパ。
38:58カラカサ小僧。
38:59アマビエ。
39:00ワニュード。
39:01座敷わらし。
39:02全員妖怪だから綾香師。
39:09おめんの奴らは仲間か?
39:15どうしてテレビ局を?
39:17そんなことより、ご自分の心配をされてはいかがですか?
39:32時間がない。シャットは突入ルートの先手を始める。
39:36お願いします。
39:37青岡さん。
39:38お任せください。
39:40嶋さんと三宅さんは、綾香師に乱視されたひぶき捜査官に請け負って、丸平の正体にたどり着けます。
39:46はい。
39:48奥さん。
39:49こっちだ。
39:52一階で見つけた。
39:56絶対逃がさねえ。
39:59伊吹さんは十々に乗り出てくる。
40:08勇者が一回で見つけた。
40:11絶対逃がさねえ。
40:13I
40:43I have three kilos.
41:13I'll take a look at the camera.
41:20Go fast!
41:21Go fast!
41:22Go fast!
41:23Go there!
41:24Go there!
41:25Go to the camera!
41:26Go there!
41:27Go on!
41:28This is all of them.
41:33All of them, get a smartphone.
41:35Go fast!
41:36Don't do it!
41:38I'll take a look at the camera.
41:43Go on.
41:45Go on.
41:47Go on!
41:53Go on.
41:54Go on.
41:55Go on.
41:56Go on.
41:57Go on.
41:58Go on.
41:59Go on.
42:00Go on.
42:02I'll get you.
42:19Smart.
42:20Is it more important for your life?
42:23I'll get you.
42:27I'll get you.
42:32How do you do that?
43:02I don't know.
43:32島さん推しですから。
43:34推し?
43:41どうして俺のこと?
43:42私の目的はあなただからです。
43:47伊吹刑事。
43:49どういう意味だ?
43:51あなたにある人物を拉致していただきたい。
43:54誰がそんなこと?
43:57だったら…
44:07マイクロチップ型の爆弾です。
44:12あなたの首にも同じものを仕込ませてもらいました。
44:17お願いを聞いていただけないなら、首が飛ぶまでです。
44:25残り時間30秒。
44:28てめえ!
44:33気の強さもお姉さん譲りですね。
44:35今すぐ止めろ!
44:37あと20秒。
44:38おい!
44:48あと10秒。
44:50このまま死ぬか、私に従うか。
44:52選ぶのはあなたです。
45:00分かった!
45:01止めろ!
45:06よくできました。
45:07天草原着。
45:08該当車両発見。
45:09調べて。
45:12天草原着。
45:13該当車両発見。
45:14調べて。
45:15天草原着。
45:16該当車両発見。
45:17調べて。
45:18天草原着。
45:19天草原着。
45:20該当車両発見。
45:21調べて。
45:23建物を調べます。
45:38罠の可能性もある警戒して。
45:39分かってます。
45:40建物を調べます。
45:45建物を調べます。
45:46罠の可能性もある警戒して。
45:48分かってます。
45:49分かってます。
46:18俺が銃を捨てて。
46:24銃を捨てて。
46:30銃を捨てて。
46:34捨てて。
47:04It's clear.
47:13It's okay.
47:14It's different from you.
47:19Don't let it go!
47:34It's clear.
47:39It's clear.
47:45Let's go.
48:04Let's go.
48:12What's it?
48:34Let's go.
48:44Go.
48:56What's the matter?
49:05Clear.
49:14Let's move on.
49:34What should I do?
49:36Let's move on.
49:44We should.
49:46Let's move on.
49:49I'm sorry.
49:52I'm sorry.
49:54What?
49:58I'm sorry.
49:59I will break this.
50:02I'll never forget that.
50:04I'll never forget that.
50:06I'm not sure where the kill is.
50:14I'm not sure where I can.
50:16I'm not sure.
50:18I'm not sure where I can.
50:20I'm not sure where the hell is.
50:22There's a hell of a fire.
50:24I can't.
50:26I can't.
50:28Oh, that's what I can't.
50:30And do it.
50:35I'm sorry, I'm sorry.
50:40I'm sorry.
50:45I'm sorry.
50:49I'm sorry.
50:50I'm sorry.
50:52I'm sorry, I'm sorry.
50:55You say that the hell goes down?
50:58戻れないよ足掻いて
51:01死体です!
51:04死体?
51:05御台とも全身が焼かれています
51:12冗談でしょ
51:16ようやく
51:18辿り着いたようですね
51:23大丈夫か?
51:24引き
51:26武蔵
51:46出してください
51:56決める
52:02破壊
52:12これから
52:13あなたたちに
52:14見せてあげましょう
52:16果てしなき
52:17闇
52:18Do you know no
52:21Yeah
52:27Yeah
52:34泉泉泉さ
52:37You're not gonna go.
52:40You're not gonna go.
52:44That was it?
52:52I'm not gonna go.
Recommended
44:55
|
Up next
54:58
15:01
1:10:22
44:55
24:55
1:11:28
45:03
24:27
13:00
23:52