Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Transcript
00:00Девушки отдыхают
00:30Девушки отдыхают
01:00Девушки отдыхают
01:29Девушки отдыхают
01:31Девушки отдыхают
01:33Девушки отдыхают
01:35Девушки отдыхают
01:37Девушки отдыхают
01:39Ага, да ли мне нужно об этом о нашей безопасности?
01:42Не нужно.
01:44Все будет среть.
01:45Како так само от себя будет среть?
01:48Андрей, хочу тебя знать, что происходит,
01:51но я это не могу больше не сможем.
01:54Ай, ай да сидим.
01:57Что, вы не что планировали здесь, а?
02:00Я не планировал ничего,
02:02чтобы ничего не было другого.
02:05Так, что происходит, а что я не знаю.
02:09Тебе, тамбуро, не дешевле себя нища.
02:12И тогда, брни свою брику, знаешь.
02:16А если ты смета полиция у меня в локал,
02:19тогда не могу где-то доходить.
02:20Тебе, тамбуро, ай да мирись.
02:22Тайни телефонский разговор,
02:24и тогда она обратная интернет-капанья,
02:26и сейчас в угарши.
02:27Да тебе питам нечто.
02:28Не есть какие-то проблемы в нашем жизни
02:30которые я не решила?
02:33А не.
02:35А сейчас суми много вещей,
02:37достаточно ясно.
02:38Доброе, что мы сейчас будем называть полицию?
02:40Не, какая полиция, дай мне,
02:42не будем их обтечить.
02:45Ты и не.
02:46А как вы думаете, что мы решим это?
02:47Да, решим это сам.
02:49Как вы, как вы?
02:50Лепо, я это сам решим.
02:52Я...
02:53А что, а если мне не хорошо?
02:56А?
02:56Да.
02:57Тогда...
02:57Моро доктор да ме прегледа.
03:00Да, тогда ты должен слушать доктора.
03:07Ты сейчас так понимаешь, что интервью я уже саду, когда мне твой досад.
03:12Конечно, я понимаю, как долго я работала как новинка.
03:15Много интервьюа я работала.
03:17Извини, извини, действительно не так думала.
03:19Извини, мол, только хотел бы поделить радость с кто-то.
03:23Да, я понимаю, но искренне мне не до радости.
03:27Принеси Хорвату да...
03:32Да га чекам у бизнес-клуба в 17.00.
03:36Нема потреба да ми пресрећ је жену по улице.
03:40Сейчас јем и разговарати као о мушкарце. О свеме.
03:45Не знам о чему прићаш. Какав Хорват, каква порука?
03:50Не знаш о чему прићам.
03:53Како я да принесем поруку особи коју не познаем?
03:57Да, да. Не познаеш.
04:00Не познаеш.
04:01Там, чеки...
04:02Јована? Јована, Јована, Јована, Јована.
04:04Добре, добро, све добро, добро је.
04:06Што ти Јована, ћеш вода да ти донесем?
04:08Не, ја ћу, ја ћу.
04:09Све оке, само сам мало лоше спавала. Уреду.
04:12Јована, сипам.
04:13Ти си Јована под стресом.
04:14Јована под стресом.
04:15Јесам под стресом. Ајде, све уреду.
04:16Јована под стресом. Ајде, све уреду. Добре, имам воду.
04:18Јована, ајде, добро сам. Све, кађем, лоше сам спавала.
04:20Седите, наставиму да радим нову послу.
04:22Сигурно?
04:23Сигурно. Ајде, све уреду.
04:27Ово је нечувено. Я не знам о коме се ради, уопште.
04:30Ајде, молите.
04:33Престани ту да изиграваш.
04:35Знаеш предо добро о коме се ради.
04:38Осталом,
04:40Веси ми најавила долазак
04:42неког моћног
04:44у Београда.
04:46Неког кој је одговора за све могуће свинјарије
04:49коју сте објављивали о мене по свим могућим
04:52и немогућим порталам.
04:55Я не знам да било ко долази у Београд.
04:57Упште, нисам обавештен.
04:58Ова игра починје да ме замара прилично.
05:03Добре, јесмо желели, али морам да признат да си ти била
05:05стварно невероватна.
05:06Као да си годинама новинарка.
05:08Баш се видя неки твој лични печет.
05:10Добре, не ме да ме зезаш сад стварно те питам.
05:12Озблино ти кажа.
05:13Озблино ти кажа.
05:14Озблино.
05:15Држи ме ова секун.
05:17Ева, на пример.
05:19Ева, овај сет питања.
05:21Ева.
05:22Како гледате на уметнички рад с оваквим животним искусством?
05:26Шта за жену значи ка да си купи снагу да се в касним годинама
05:29бави оним што воли?
05:31У питању је овај нови радник, он са овај баш нас налази
05:34најболје ја ја?
05:35Бајо!
05:37Остави ме само како је део тјо реченеца ти не јасам.
05:42Аравно, извините на сметње.
05:48Ви дим преми оси и муѓи поруј.
05:58Ви дим преми оси и муѓи поруј.
06:18Кађу да живот пише романе.
06:24Кађу да живот није фе.
06:28ПОНЕКАД ПОБОДИ, АЛЬ ЧЕСТО МАНЕ.
06:33И СВЕ јЕ НЕЖЛЕСНО, ОСИМ СУДБИ НЕ.
06:39Као љубави у рату,
06:46Куца се нема правила.
06:51Имаш један живот, само једну шансу,
06:57ДА ПОСТАНЕШ НИКО, ИЛЬ ЗВЕЗДА СВЕ МИ РАД.
07:04Игра судбине, Као коло среће.
07:10Некога хоће, некога баш неће.
07:15Као на рулету свет се обеће,
07:19А ми смо цаоци.
07:24Своје судбине.
07:26Као ёбе?
07:31Као ёбе?
07:36Као ёбе?
07:40Као ёбе?
07:47Субтитры создавал DimaTorzok
08:17Субтитры создавал Добро!
08:47Субтитры создавал DimaTorzok
09:17Субтитры создавал Добро!
09:19Субтитры создавал Добро!
09:21Субтитры создавал Добро!
09:23Субтитры создавал Добро!
09:25Субтитры создавал Добро!
09:27Субтитры создавал Добро!
09:29Субтитры создавал Добро!
09:31Субтитры создавал Добро!
09:33Субтитры создавал Добро!
09:35Субтитры создавал Добро!
09:37Субтитры создавал Добро!
09:39Субтитры создавал Добро!
09:41Субтитры создавал Добро!
09:43Добро!
09:45Субтитры создавал Добро!
09:47Субтитры создавал Добро!
09:49Субтитры создавал Добро!
09:51Субтитры создавал Добро!
09:53Субтитры создавал Добро!
09:55Субтитры создавал Добро!
09:57Субтитры создавал Добро!
09:59Субтитры создавал Добро!
10:01Субтитры создавал Добро!
10:03Субтитры создавал Добро!
10:05Субтитры создавал Добро!
10:07Я так?
10:08Да.
10:09С брджанином?
10:10Да.
10:11С брджанином?
10:12Да.
10:13С брджанином из брда се рађају.
10:15Чести ти људи.
10:16Из тих крша.
10:17Неки орлови рано полете.
10:19Я сам один од них.
10:20Па долетио ку тебе.
10:22Добро, добро, добро.
10:24Не ћемо да се свађамо,
10:26него ћемо сада да почнемо да правимо поперу.
10:29Јел тако, Мидо?
10:31Тако је, панчета.
10:33Јел тако.
10:34Јел могу я да кренем?
10:35Изволи, Мидо.
10:36То је шерпа, је тако?
10:37Даа.
10:38Ева овако.
10:39Прво иде вода.
10:40Вода?
10:41Тако је, вода по потреби.
10:42Разумијеш, зависи за колко људи се прави.
10:45Имамо досто хлеба.
10:46Имамо досто.
10:47Добро.
10:48Вода, чао.
10:49Сипамо мало варенике.
10:50То јес.
10:51Млека.
10:52Јесте ви гранђани што кажете.
10:53Ни брджани кађемо вареника.
10:55Ева га, сипај, сипај, не штеди све.
10:57Добро, добро.
10:58Их има да једемо.
10:59Вода.
11:00Е, а онда, овако ћемо.
11:02Леб, ја волим да га овако руком, ситно и ситно.
11:05Разумије?
11:06Ајде ти и далје, ситни ћу га ја.
11:08Мођеш и ти, слободно.
11:10Е, овако.
11:11Тако, онда мал, сир, иде сир.
11:14Сир.
11:15Сир.
11:16Сир по желји.
11:17Навика са ја рукама.
11:19Ева, ставим сир.
11:20Све ћемо то лјепо да измешамо.
11:22Е, сад.
11:24Ааа, сао мало, сао мало, са мало.
11:27Да?
11:28Шта фали?
11:29Скоруп.
11:30Скоруп.
11:31Дђе ти је скоруп?
11:32Немоше Стрногорска попара без скорупа женска глава.
11:35Я не знам шта скоруп.
11:36Значи ми у граду користимо кајмак.
11:40Кајмак јел?
11:41Кајмак.
11:42Оп.
11:43Добро, панчета, добро.
11:44Я се тако израђавам, разумијеш?
11:47Да би ви грађани мало схватили бео грађани, разумијеш?
11:51Ммм.
11:55Истоückt ме не како компликоватно код нас.
11:56Видиш тоје брзо, брзо, брзо, бзо.
11:59Прзо брзо.
12:02Аль што је брзо, то је и кусо.
12:06Пааааааааааааааааааааааа.
12:07Ein記, у својађа!
12:08Рључиш порат.
12:11Все је припо.
12:12Опопопоп, иди укрључиш порат и стави ово тамо да се кувааааааааааы.
12:19Попарааааа copiesаааааааааа.
12:21Субтитры делал DimaTorzok
12:51Субтитры делал DimaTorzok
13:21Субтитры делал DimaTorzok
13:51Субтитры делал DimaTorzok
14:21Субтитры делал DimaTorzok
14:51Субтитры делал DimaTorzok
15:21Субтитры делал DimaTorzok
15:51Субтитры делал DimaTorzok
16:23Субтитры делал DimaTorzok
17:55Субтитры делал DimaTorzok
18:25Субтитры делал DimaTorzok
18:57Субтитры делал DimaTorzok
25:27Субтитры делал DimaTorzok
29:59DimaTorzok
30:01DimaTorzok
30:31DimaTorzok
30:33DimaTorzok
30:35DimaTorzok
30:37DimaTorzok
30:39DimaTorzok
30:41DimaTorzok
30:43DimaTorzok
30:45DimaTorzok
30:47DimaTorzok
30:49DimaTorzok
30:51DimaTorzok
30:53DimaTorzok
30:55DimaTorzok
31:03DimaTorzok
31:05DimaTorzok
31:07DimaTorzok
31:09DimaTorzok
31:11DimaTorzok
31:13DimaTorzok
31:15DimaTorzok
31:17DimaTorzok
31:19DimaTorzok
31:21DimaTorzok
31:23DimaTorzok
31:25DimaTorzok
31:27DimaTorzok
31:29DimaTorzok
31:31DimaTorzok
31:33DimaTorzok
31:35DimaTorzok
31:37DimaTorzok
31:39В случае, когда появится какой-то проблем, я не могу решить первую адресу, к которому я буду возвращаться?
31:46Доброе утро.
31:49Дали ты уверен, что с уком, с ними, может быть, обеобавлено?
32:00И я уверен, что эти люди не будут преодолеть ни от чего, только чтобы исполнить свои цели.
32:11Я уверен, что все, Вукашин, мы говорили о том, что ты помнишь?
32:14Я уверен.
32:16И ты, в том числе того, чего ты уверен, и дальше insistишь,
32:22что сам решишь этот вопрос, полностью сам.
32:25Так же.
32:30Доброе утро.
32:32Если ты так скажешь,
32:35можете дать меня позвать, а ты предупрежешь, или если вещи начнут наоборот.
32:39Хочу, зло, я хочу.
32:48Видимо са.
32:50Видимо са.
33:00Видео.
33:02Даман, когда человек думает, что все спрямит, он всегда что-то искусит.
33:15Разумеешь?
33:16Не бринься, все это происходит.
33:18Мада.
33:19Мада, знаешь что?
33:21Мада, ты была ты права.
33:23Мне нужно немного времени, чтобы я все это прощу, но успею.
33:29Но что ты хочешь?
33:30А...
33:32Что случилось с...
33:34М?
33:35С Неманью?
33:36М-м.
33:37Мо, нища.
33:38Мо, нища.
33:39Мо, нища.
33:40Твально, испрескакала сам га, онлайн.
33:42Мислим, что я буду у некоторое время дать.
33:45Има времена за меня и за отношения, онлайн.
33:50Идем га.
33:52Мислим, где сад...
33:54То, то.
34:02Шта ти е сад?
34:03Ништа.
34:04Недостаешь, ми тег ќе.
34:07Товече живим неколико останеца од вас, сваки дан ћу долазит.
34:10Сигурно.
34:11Мо, сигурно, сто посто.
34:12Па замисли да не дођм.
34:13Замисли шта би ми панчета урадила.
34:15Па разбила би ми главу у плаги.
34:18Айде да ти помогнем, пошто смо даме.
34:21Мислим да сам сад све понела.
34:24Айде.
34:26Айде.
34:42Мислим, шта би помогува.
34:43Мислима.
34:44Айде.
34:45Мислима.
34:46Мислима.
34:47Мислим.
34:48Мислима.
34:49Мислима.
34:50Мислима.
34:51Мислима.
34:52Продолжение следует...
35:22Продолжение следует...
35:52Продолжение следует...
36:22Продолжение следует...
36:52Продолжение следует...
37:22Продолжение следует...
37:52Продолжение следует...
38:22Продолжение следует...
38:52Продолжение следует...
39:22Продолжение следует...
39:24Продолжение следует...
39:28Продолжение следует...
39:30Продолжение следует...
39:32Продолжение следует...
39:36Продолжение следует...
39:42Продолжение следует...
39:44Продолжение следует...
39:48Морам да испоштуем и фору.
39:51Дали смо испоштовали суштину и фору?
39:54Јес.
39:55Пааа, айде сад, слободен си.
39:57Молим.
40:09Игоре?
40:10Да ли ти е драго што ме видиш?
40:15Откуда ти у Срби?
40:16Могу да јемо кућу или ћемо разговарати о доходнику?
40:21Да, нарамно, може.
40:45Добре вече.
40:47Продићи.
40:51Де си била?
40:53На пићу са, другарицем.
40:55А, супер.
40:57Како је била?
40:58Добре, добре, добре, добре.
41:12Добре, добре, добре.
41:14Хвала ти пуно.
41:15Ајде.
41:17Се оке?
41:20Па и ние баш.
41:23Па, тако и згледаш.
41:24Добре.
41:24А, је је је звао колега из полиције.
41:30И?
41:30Па, реко ми је неку врло битну информацију.
41:35Добре.
41:45Добре.
41:45Субтитры делал DimaTorzok
42:15Субтитры делал DimaTorzok
42:45Субтитры делал DimaTorzok
43:15Субтитры делал DimaTorzok
43:45Субтитры делал DimaTorzok
43:47Добро какву информацию?