- aujourd’hui
Catégorie
🎥
Court métrageTranscription
00:00:01Nous sommes en très loin de l'avenir.
00:00:02Il y a 7 humains left.
00:00:03Cyberdrones.
00:00:08Go avec les humains.
00:00:09Help them, get them out of here.
00:00:11Tu n'auras pas de retour à la TARDIS alive.
00:00:14Nous savons où tu es.
00:00:16Nous allons trouver.
00:00:17Et le Boundary,
00:00:19c'est là qu'on nous essayons d'arriver.
00:00:20A gateway, a direct route out of here
00:00:22into another random part of the universe.
00:00:26Wow!
00:00:27Be afraid, Doctor.
00:00:28Because everything is about to change.
00:00:58How are you here?
00:01:05Take my hand.
00:01:07Never.
00:01:08Take my hand.
00:01:10Or I turn them into tiny human dolls right here.
00:01:14How have you connected Gallifrey to that boundary?
00:01:17Fine.
00:01:18You really want me to show you I'm serious.
00:01:20Eenie.
00:01:21Meenie.
00:01:22Miney.
00:01:23Miney.
00:01:24Miney.
00:01:25Fine.
00:01:26I'll play a game.
00:01:28I'll play a game.
00:01:29I'll be back.
00:01:30She won't.
00:01:31And it's not a game.
00:01:33Good luck, humans.
00:01:35We have to go through there.
00:01:36We have to go through there.
00:01:37We have to go and get her.
00:01:38No.
00:01:39We have to wait for the others.
00:01:41They're here.
00:01:42Come on.
00:01:43Over here.
00:01:44Go, go, go, go, go.
00:01:45I'll cover you.
00:01:46Come on!
00:01:51I'll cover you.
00:01:56Come on!
00:01:57Let's go!
00:01:59No, I'll cover here.
00:02:07Come on, let's go!
00:02:12No!
00:02:13Non !
00:02:23Les armes sont là-bas !
00:02:29Regardez mon travail, docteur.
00:02:31Et l'espoir.
00:02:38Reconnaissez-vous comment nous venions à travers ces streets comme enfants ?
00:02:41Les halles, où nous nous voulions de Berusser à travers les classes.
00:02:47All gone, non.
00:02:51Allez, me demandez pourquoi je fais ça.
00:02:56Pourquoi vous avez fait ça ?
00:02:58Je ne suis pas en train de dire.
00:03:01Oh, c'est un sourire.
00:03:02Proud de vous-même ?
00:03:03Définitement.
00:03:04La mort a finalement fait vous heureux ?
00:03:07Ecstant.
00:03:08Et ça a calme toute la rage ?
00:03:11Je ne pense pas que rien n'a jamais fait ça.
00:03:19Nous allons prendre une tour dans la capitale.
00:03:23Ou ses ruines, au moins.
00:03:25Des choses que je dois vous montrer.
00:03:27Et, euh...
00:03:28Je sais que vous êtes risqués de vos amis.
00:03:33Je peux voir dans vos yeux.
00:03:35Mais vous ne pouvez pas les aider.
00:03:37Je ne peux pas les aider.
00:03:38Je ne peux pas les aider.
00:03:39Donc, ne pensez pas à ça.
00:03:40Je ne peux pas les aider.
00:03:41Je ne peux pas les aider.
00:03:42Je ne peux pas les aider.
00:03:44Je ne peux pas les aider.
00:03:45Je ne peux pas les aider.
00:03:48J'ai déçu.
00:03:49J'ai déçu.
00:03:50J'ai pu y aller.
00:03:51Non, non, non !
00:03:52Vous n'avez pas.
00:03:53Elle a eu des rêves d'être capturé et converti.
00:03:59Je ne peux pas laisser ça happen.
00:04:01Tu penses qu'elle voulait aller et risquer votre vie ?
00:04:03Je l'ai eu.
00:04:04Et qu'est-ce que ça fait de la différence ?
00:04:06Nous n'avons pas de chance ici.
00:04:08Nous sommes restés sur le ship, deux cybermen,
00:04:10quatre humains,
00:04:11en tout système de surveillance qu'ils ont.
00:04:13Il est vrai, et je pense que c'est une idée.
00:04:15C'est un peu de mal, c'est assez dangereux,
00:04:17et ça ne peut pas fonctionner.
00:04:19Mais nous avons des plans comme ça, n'est-ce pas ?
00:04:21Oui, c'est une spécialité.
00:04:24C'est pas dangereux.
00:04:34Nous utilisons leurs armes,
00:04:35afin qu'ils n'entendent nous.
00:04:37Donc, nous pouvons bouger et sortir de l'eau.
00:04:40Donc, vous voulez-vous nous disguise-nous comme cybermen ?
00:04:42Vous n'avez jamais ouvert une main ?
00:04:44Je pense que c'est bon.
00:04:45Ils sont pleins de humains.
00:04:46Je n'ai pas besoin d'écriture, d'où ?
00:04:48Vous n'avez pas besoin d'être un cyberman,
00:04:50de temps de temps.
00:04:51Nous devons faire ça pour longtemps,
00:04:53pour nous aider.
00:04:57Si vous faisiez les bords,
00:04:59je pourrais que la soot connecte-on
00:05:00dans le réseau en réseau.
00:05:02C'est incroyable !
00:05:03Oui, je n'ai pas dit que c'était un plan perfecte,
00:05:05mais c'est le meilleur qu'on a.
00:05:07C'est le meilleur qu'on a.
00:05:08C'est le meilleur qu'on a.
00:05:09des bulles,
00:05:20à une question de soute.
00:05:21Ça c'est que vous avez quelque chose ?
00:05:22Ça va assez difficile de passer de la délivrer là-bas, vous savez.
00:05:25J'ai aimé mon dernier boulevard une fois pendant longtemps.
00:05:27Encore...
00:05:32Ce grand général encore connaît quelques trucs.
00:05:34Je ne suis pas trop sûr de l'armée.
00:05:36Oui, je suis sûr de l'armée.
00:05:38Tu les combattes ou tu mourras.
00:05:41Elles n'ont pas de merce.
00:05:43Tu vas être un pacifiste demain.
00:05:45Aujourd'hui...
00:05:47tu dois survivre.
00:05:49C'est parti.
00:05:55Le cœur de Gallifrey.
00:05:57Réconisait le vieux endroit.
00:05:59J'étais pensé que j'aurais dû dérouler là-bas.
00:06:02J'ai mis un quartier là-bas.
00:06:04Un quartier là-bas.
00:06:06Un quartier là-bas.
00:06:08Un quartier là-bas.
00:06:10Un quartier là-bas.
00:06:12Un quartier là-bas.
00:06:14Un quartier là-bas.
00:06:16Un quartier là-bas.
00:06:18Un quartier là...
00:06:35Un squaredier là-bas.
00:06:37C'est prends de l'arrivée.
00:06:39Mes autres!
00:06:41Alors je pensais Cyőr !
00:06:45Oh, oh, excuse me, check my notifications
00:06:51Cuddy, the Cybermen are here at the boundary
00:07:00Better extend the hand of friendship
00:07:02Breaker 1, 2, calling all sides
00:07:07Calling all sides
00:07:10Lead up in Kalimono, transmission from beyond the boundary
00:07:15Cybercarrier, ooh, you look rough
00:07:20Or is our choice
00:07:22Don't mean to conversion shame you
00:07:25Who are you?
00:07:28You may call me Master
00:07:30I want you to think of me as your new best friend
00:07:35Now
00:07:36The boundary between worlds, this
00:07:39Beautiful anomalous fluke
00:07:42Come through it
00:07:44Join me
00:07:46Why would we join you?
00:07:50Because I have a planet going spare
00:07:52Right here
00:07:53A planet formerly known as Gallifrey
00:07:57No, don't bring them here
00:07:59This is between you and me
00:08:01Don't huckle, dear
00:08:04I can always decide to cut you short
00:08:08I promise I'll roll out the red carpet
00:08:14It's red because it's drenched in the blood of our people
00:08:17I've sent you the navigation patterns
00:08:23Come right to the hearts
00:08:26Do what so many of your predecessors fantasized about
00:08:31Land your ship
00:08:33In the ruins of Gallifrey
00:08:36On your way through, you should send a death squadron
00:08:41How do you call it a death squadron?
00:08:43A deletion squadron
00:08:45An air recruitment patrol
00:08:46Human juicing party
00:08:48To eliminate the three humans left alive on that planet
00:08:51They're weak
00:08:53Shouldn't take much
00:08:56See you in a bit
00:09:00Send three execution units to the surface
00:09:07And send cause for Gallifrey
00:09:13Gallifrey
00:09:14Here they come
00:09:27Go at your launch, gentlemen
00:09:28I don't know how to do that
00:09:32Me neither
00:09:33As my first commanding officer used to say
00:09:51Be brave
00:09:52Be swift
00:09:54Most of all
00:09:55Be lucky
00:09:57All right?
00:10:12Yeah, yeah
00:10:13You?
00:10:14Yeah
00:10:15Listen, yes
00:10:20If we don't get out of this
00:10:24We will get out of this
00:10:25I know, but I'm just saying
00:10:28If we don't
00:10:29I want you to know
00:10:32I
00:10:33I think you're such an impressive young woman
00:10:37Never thrown by anything
00:10:40Always fighting
00:10:43Thanks
00:10:45You said to the doc that you thought
00:10:47She was the best person you'd ever met
00:10:50You know what, Yaz?
00:10:53I think you are
00:10:55You ain't got a time machine
00:11:01Or a sonic
00:11:02But you're never afraid
00:11:06And you're never beaten
00:11:07You know, I'm gonna sound like a
00:11:12Like a proper old man
00:11:13But you're doing your family proud
00:11:15Yes, you really are
00:11:16In fact, you're doing the whole human race proud
00:11:19Sorry, I haven't offended you, have I?
00:11:29It's the nicest thing anyone's ever said tonight
00:11:31Oh, right
00:11:34You're not such a bad human yourself, either
00:11:40Not so
00:11:48Is that it?
00:11:52I've just said all them lovely things about you
00:11:55And all you give me
00:11:56Is you're not such a bad human
00:11:58Nate, I'm from Yorkshire
00:12:00That's a love letter
00:12:01We're ready
00:12:04Oh, okay
00:12:06Leader
00:12:24Unit malfunction in deep storage vault
00:12:27Micron alpha
00:12:28Show surveillance
00:12:33Surveillance
00:12:35Unavailable
00:12:37Leader
00:12:37They're humans
00:12:39We're in a computer unit
00:12:41No
00:12:42They're mine
00:12:44Why would you give Gallifrey to the Cybermen?
00:12:51You're about to have much bigger things to think about
00:12:53I told you before that everything you knew was a lie
00:12:57Well, now you get to face the truth
00:12:59With me at your side
00:13:01Do you really think I'm going to believe anything that comes out of your mouth?
00:13:05Do you remember this place, Doctor?
00:13:11Next to the Panopticon
00:13:13The chamber of the Matrix
00:13:15The repository of all Time Lord knowledge
00:13:19A databank of every Time Lord consciousness, living and dead
00:13:25Every experience and every memory
00:13:28The lived history of our race
00:13:31I destroyed a lot of things, but not this trove of secrets
00:13:36This is what started it all
00:13:42I was just playing
00:13:44Hacking the system
00:13:45I got lost in there
00:13:47And then I found everything
00:13:51Truth and reconciliation time, Doctor
00:13:56Well, maybe not reconciliation
00:13:59But time you saw the truth for yourself
00:14:02What truth?
00:14:03Paralysis field
00:14:09Whatever you want with me
00:14:14Fine
00:14:15But save my friends
00:14:18Don't let the Cybermen take them
00:14:21If the history between us means anything to you
00:14:24I do believe you're appealing to my better nature
00:14:27And we both know I don't have one
00:14:29I'm not going to help them
00:14:31And neither are you
00:14:32And the history between us does mean something
00:14:37It's the rage and pain in my heart
00:14:42I'm sending you deep into the Matrix
00:14:47To understand the truth
00:14:48Of Gallifrey
00:14:51And of the Time Lords
00:14:54Brace yourself
00:14:58This is going to hurt
00:15:02It is going to hurt the truth
00:15:03I Hold me
00:15:32C'est parti.
00:16:02C'est parti.
00:16:32C'est parti.
00:17:02C'est parti.
00:18:33C'est parti.
00:18:34C'est parti.
00:18:35C'est parti.
00:18:36C'est parti.
00:18:37C'est parti.
00:18:38C'est parti.
00:19:09C'est parti.
00:19:10C'est parti.
00:19:11C'est parti.
00:19:12C'est parti.
00:19:13C'est parti.
00:19:14C'est parti.
00:19:15C'est parti.
00:19:16C'est parti.
00:19:17C'est parti.
00:19:18C'est parti.
00:19:19C'est parti.
00:19:20C'est parti.
00:19:21C'est parti.
00:19:22C'est parti.
00:19:23C'est parti.
00:19:24C'est parti.
00:19:25C'est parti.
00:19:26C'est parti.
00:19:27C'est parti.
00:19:28C'est parti.
00:19:29C'est parti.
00:19:30C'est parti.
00:19:31C'est parti.
00:19:32C'est parti.
00:19:33C'est parti.
00:19:34C'est parti.
00:19:35C'est parti.
00:19:36C'est parti.
00:19:37C'est parti.
00:19:38C'est parti.
00:19:39C'est parti.
00:19:40C'est parti.
00:19:41C'est parti.
00:19:42C'est parti.
00:19:43C'est parti.
00:19:44C'est parti.
00:19:45C'est parti.
Recommandations
49:28
|
À suivre
49:14
1:00:35
59:50
0:35
1:00:02
43:30
48:19
1:00:33
46:38
45:14
44:53
1:19:54
59:58
1:06:47
48:54
45:11
1:00:24
49:56
48:47
43:46
4:05
44:26
54:06