Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00For more information, visit www.fema.org
00:00:30Visit www.fema.org
00:01:00Visit www.fema.org
00:01:06Visit www.fema.org
00:01:10Visit www.fema.org
00:01:20Visit www.fema.org
00:01:26Visit www.fema.org
00:01:28Visit www.fema.org
00:01:32Visit www.fema.org
00:01:38Visit www.fema.org
00:01:40Visit www.fema.org
00:01:44Visit www.fema.org
00:01:50Visit www.fema.org
00:01:52Visit www.fema.org
00:01:56Visit www.fema.org
00:01:58Visit www.fema.org
00:02:02I don't know.
00:02:04It's hard to tell you.
00:02:14What?
00:02:16It's weird, isn't it?
00:02:19What, what?
00:02:20What's the problem?
00:02:22Is that the cause of the car accident?
00:02:24Is there a way to get rid of it?
00:02:26When you're so sick,
00:02:28And it's so much easier.
00:02:29I don't know why you're going to ask him.
00:02:33But then...
00:02:34Why are you asking?
00:02:37It's because I don't want to forget.
00:02:40But...
00:02:41It's your first time, right?
00:02:42I'm so sorry.
00:02:43I'm sorry.
00:02:45I don't want to say anything.
00:02:51What?
00:02:56Are you?
00:02:58Are you looking at your house?
00:03:04Hi, everyone.
00:03:07I'm looking at you.
00:03:08I'll see you soon, too.
00:03:10So, you look at me.
00:03:10You look more well.
00:03:12I didn't look at you.
00:03:14Really.
00:03:16It's alright.
00:03:16It's alright.
00:03:17It's alright.
00:03:18It's all right.
00:03:26I'm sorry.
00:03:28I'm sorry.
00:03:30I'm sorry.
00:03:38The attorney.
00:03:40The attorney.
00:03:42The attorney's attorney.
00:03:44When will you have a friend of mine?
00:03:48You haven't been able to get a friend of mine.
00:03:50You have to get a friend of mine.
00:03:52You have to get a friend of mine.
00:03:56I don't know.
00:03:58I'm sorry.
00:04:06What did you say?
00:04:08The book?
00:04:10If you don't know, it's good.
00:04:12It's not a new word.
00:04:16It's the same.
00:04:18It's the same.
00:04:20It's the same.
00:04:24I don't know the truth.
00:04:26So I'm going to get that…
00:04:30I don't know why I'm here.
00:04:33I don't know why we're going to get you to come back to your bathroom.
00:04:37You're not a little confused.
00:04:39We're going to get me that way.
00:04:41So…
00:04:42We're not a little too young.
00:04:45It's not so tough.
00:04:47So…
00:04:48And…
00:04:51I'm sorry.
00:04:53Why, why?
00:04:55Why, why, why?
00:04:57Why, why...
00:04:59Why, why, why?
00:05:21You're okay?
00:05:51What's wrong with you?
00:06:01Why did you get up there?
00:06:03Why did you get up there?
00:06:05I don't want to talk to you anymore.
00:06:19Talk to you later.
00:06:24I don't want to talk to you later.
00:06:35Why?
00:06:37Why are you here?
00:06:43You can't do it.
00:06:45You can't do it.
00:06:47You can't do it.
00:06:49You can't do it.
00:06:51I'll do it.
00:06:53I'll do it?
00:07:05You can't do it.
00:07:07You can't do it.
00:07:09You can't do it.
00:07:11You can't do it.
00:07:31First go.
00:07:35You can't do it.
00:07:44네.
00:07:45통화 시간 10분 드디어 넘겼습니다.
00:07:47위치가 잡혔어요.
00:07:48어디입니까?
00:07:49놀라지 마십시오.
00:07:51소공동.
00:07:52그것도 지금 계신 호텔입니다.
00:07:54생각보다 더 대변인님 가까이에 있는 인물인 것 같습니다.
00:07:57현재 주변에 짐작하는 사람 없으십니까?
00:08:05내가 지금 무슨 생각은?
00:08:10지금
00:08:13여기 그놈이 있다는 얘기입니까?
00:08:15마십시오.
00:08:16아니요.
00:08:16거기에 있을 경우 있단 얘기입니까?
00:08:31하...
00:08:32Let's go.
00:09:02너 뭐하니? 안 들어가고.
00:09:32내 집안에는 녹슨 숟가락이 단 한 개도 있어선 안 된다.
00:09:41잘 고심해서 판단하거라.
00:09:44네 갓 아들의 어미 자리가 중한지, 내 며느리라는 위상이 더 중한지.
00:09:50내 며느리라는 위상이 더 중한지, 내 며느리라는 위상이 더 중한지.
00:10:00내 며느리라는 위상이 더 중한지.
00:10:09내 며느리라는 위상이 더 중한지.
00:10:13Okay, let's get started.
00:10:26Yes, the dean.
00:10:27If you want to meet your host's name,
00:10:29and if you want to meet your host's name,
00:10:31you'll be able to get your host's name.
00:10:33I'm sorry.
00:10:41I'm sorry.
00:10:49You still have the time?
00:10:50That's the same thing.
00:10:51He's going to kill you.
00:10:58You're not going to kill me.
00:11:02I was going to kill you when I was a kid.
00:11:08I was going to kill you when I was a kid.
00:11:12How can I say that when I was a kid that I could kill you?
00:11:20It's a great honor to be able to stay.
00:11:25It's a great honor to be able to stay.
00:11:30I'm curious.
00:11:34It's a great honor to be able to stay.
00:11:41It's a great honor to be able to stay.
00:11:53It's a great honor to be able to stay.
00:11:58It's been a long time for the year.
00:12:03It's been a long time for the year.
00:12:09I'd like to see you in a few weeks.
00:12:15You're mine.
00:12:17You said you said you said about it.
00:12:20You said you said you could go.
00:12:22You say you said you said you said you tried.
00:12:24You said you said you didn't.
00:12:26And you said you ran and she was coming.
00:12:28You said you told me.
00:12:31You said you should have been.
00:12:36You said you said you were too scary.
00:12:38Oh
00:13:08개가 앞발로 때린 건 아닐 거고
00:13:18너도 똑같이 때려
00:13:21엄마든 언니든 그게 누구든
00:13:24앞으론 너도 때릴 준비
00:13:27부모가 가족이고
00:13:31복수의 기회는 어느 때가 오니까
00:13:38너 무릎 까졌잖아
00:14:08죽은 게 꼭 터진 게 불 같네
00:14:15희주는 불옥다위가 아니라 완전히 새로운 언언입니다
00:14:23희주는 불옥다위가 아니라 완전히 새로운 언언입니다
00:14:29희주는 불옥다위가 아니라 완전히 새로운 언언입니다
00:14:34희주는 불옥다위가 아니라 완전히 새로운 언언입니다
00:14:39희주는 불옥다위가 아니라 완전히 새로운 언언입니다
00:14:44희주는 불옥다위가 아니라 완전히 새로운 언언입니다
00:14:50희주는 불옥다위가 아니라 완전히 새로운 언언입니다
00:14:54희주는 불옥다위가 아니라 완전히 새로운 언언입니다
00:14:58I can't wait.
00:15:16Hongizu.
00:15:17Hongizu, come on.
00:15:23...
00:15:28...
00:15:28...
00:15:33...
00:15:36...
00:15:41...
00:15:44...
00:15:46...
00:15:50pocz해봅던 그 땐 어려서 그랬다 진짜, 근데 너
00:15:54이제 어린 애 아니잖아, 다 컸잖아, 어?
00:15:58최소한 나랑 살기 시작하면서 부터는
00:16:01계속 숨길 필요 없었잖아, 안그래?
00:16:03I'm sorry.
00:16:19There's no secret there.
00:16:26You're not there?
00:16:28You're not there?
00:16:33Oh, my God.
00:17:03이번 수호 통역사 면접에 최종 선발된 분들에게는 개별 연락할 거고요.
00:17:09내일부터 출근과 함께 업무가 시작됩니다.
00:17:12채용 관련 주요 언론 반응은
00:17:13대통령 연설을 국민 누구나 차별 없이 시청할 권리를 가질 수 있게 되었다.
00:17:24한국 수호는 국어와 동등한 언어이므로 농인들의 정보 접근 보장을 위해 저...
00:17:28저 대변인님.
00:17:29예, 제가, 제가 저기 많이 부족한 거 압니다.
00:17:33아는데 그래도 나름 열심히 준비를 했는데 뭔가 불편하시거나 마음에 안 드시는 내용이 있으시면 말씀을...
00:17:43아니요.
00:17:44마음이 쏙 듭니다.
00:17:50수고 많으셨어요.
00:17:55잠시 쉬었다 가시죠.
00:17:56내가 괜히 간 수치가 높게 나오는 게 아니야.
00:18:07사람이 자꾸 쫄래잖아?
00:18:08그럼 간이 쪼그라들고...
00:18:10어?
00:18:12술, 담배 때문이라고?
00:18:13아니, 그거 선입견이야.
00:18:15피로 누적, 스트레스 이런 것도 다 원인이 된다니까.
00:18:18알았어, 여보.
00:18:22음, 영양제 잘 챙겨 먹었게.
00:18:25어, 그리고는 앞으로 눈이 잘 보고 황당하게 어깨 쪽 펴...
00:18:31대박.
00:18:34대변인님?
00:18:35강 과장님?
00:18:36네, 예, 예, 예, 예.
00:18:38좀 봅시다.
00:18:39강 과장님 아내분하고 별 얘기 다 하십니까?
00:18:51그, 그게요?
00:18:52절대 대변인님 얘기를 한 게 아닙니다.
00:18:55제 건강에 관련된...
00:18:57비밀은 없습니까?
00:18:59예.
00:19:01부부 사이에...
00:19:03뭐 서로 감추는 거라든가 속인다든가 하는 건 없냐고요?
00:19:08그, 글쎄요?
00:19:10별, 별, 별로...
00:19:13근데 왜 갑자기...
00:19:16혹시 사모님께서 대변인이 몰래...
00:19:21비상금을 숨겨두셨습니까?
00:19:26아닙니다.
00:19:28아, 다행이네요.
00:19:30돈 문자만 아니어도 어디예요, 그게.
00:19:33그렇습니까?
00:19:34그럼요.
00:19:35그리고...
00:19:39알면서도 모르는 척 적당히 넘어가 주는 것도 필요합니다.
00:19:44그래야 숨 쉴 구멍이 생기죠.
00:19:46이게...
00:19:47빡빡하게 하나하나 따지고 뚫이면 숨이 막혀...
00:19:50물론...
00:19:54대변인님 성격이 쉽지는 않겠지만...
00:19:57내 성격이 왜요?
00:19:58완벽을 추구하시는 그런 성격이시라...
00:20:02네.
00:20:05그렇지만...
00:20:06부부 사이에도 노력이 필요하지 않겠습니까?
00:20:09성질 좀 죽이시고...
00:20:11노력?
00:20:12노력?
00:20:42ท Dimal.
00:20:43어떻게 할가器 온 septal가.
00:20:44bolag 아예...
00:20:45어떻게 할다 deal.
00:20:46걱정이 envelope.
00:20:48좋 Shakespeare야.
00:20:50Foundation좀 잘鹿se.
00:20:50어머니야...
00:20:51어머니야...
00:20:51어머니야...
00:20:52또 chapp scott?
00:20:52벗겨!
00:20:53벗겨!
00:20:53벗겨!
00:20:53벗겨!
00:20:54벗겨!
00:20:55벗겨!
00:20:56벗겨!
00:20:56Oh, that's the only thing you've ever seen.
00:20:57Oh, that's the only thing you've ever seen.
00:20:59Oh, that's the only thing you've ever seen.
00:21:11You're so good.
00:21:14You're so good.
00:21:18You're happy to tell us to all of you.
00:21:20I'm going to buy some coffee.
00:21:22I'm going to buy some coffee.
00:21:24We'll buy some coffee.
00:21:26We'll buy some coffee.
00:21:50.
00:21:59.
00:22:03.
00:22:07.
00:22:10.
00:22:11.
00:22:19I can't wait for you.
00:22:21I'm just gonna know.
00:22:22I can't wait for you.
00:22:24But you can't wait for me.
00:22:26I can't wait for you.
00:22:26Yeah, I can't wait for you.
00:22:28But you can't wait for you.
00:22:31I can't wait for you.
00:22:42It's hard for you to get me.
00:22:46Oh, what do you mean?
00:22:49I'm fine.
00:22:50Have a great day.
00:22:55You can go to the workshop where I go.
00:22:58But it's a lot like this.
00:23:01And it's the schedule from our bosses.
00:23:04We just have to go to the table for dinner.
00:23:08Can you take them back when you start later?
00:23:12Derby.
00:23:15What was it, Kyyong?
00:23:17What
00:23:28can we do now?
00:23:32Let's do it.
00:23:34Your time
00:23:35Are you okay?
00:23:37I'm okay.
00:23:39Okay, let's go.
00:23:42Okay.
00:23:52Well, I think I'll go there.
00:23:54I'll go there.
00:23:56Why are you doing it?
00:23:58I'm happy to go.
00:24:03I don't know what you're saying.
00:24:08I'm not sure what's going on.
00:24:12I'm not sure what's going on.
00:24:16What?
00:24:17It's not that?
00:24:22It's not that?
00:24:31Oh, this is a joke.
00:24:39What's it?
00:24:40It's a joke.
00:24:41It's a joke.
00:24:46It's a joke.
00:24:47It's a joke?
00:24:48It's a joke?
00:24:49It's a joke.
00:24:59어떡해.
00:25:01못 보겠어.
00:25:09합격 축하해.
00:25:19이 맛에 맛있다니 다행입니다.
00:25:23대변인님, 드셔보세요.
00:25:25네.
00:25:27맛있네.
00:25:29내 스타일이야.
00:25:31맛집 잘 골랐어.
00:25:33이 맛에 맛있다니 다행입니다.
00:25:35대변인님, 드셔보세요.
00:25:37네.
00:25:39맛있네.
00:25:41고마워요, 덕분이에요.
00:25:51덕분이라니.
00:25:53오해의 소지가 있는 발언을 자제하지.
00:25:55분명히 말하는데 특혜는 없었어.
00:25:57네.
00:25:59고마워요, 덕분이에요.
00:26:03덕분이라니.
00:26:05오해의 소지가 있는 발언을 자제하지.
00:26:07분명히 말하는데 특혜는 없었어.
00:26:09너무 딱딱한가?
00:26:17괜찮은데요?
00:26:19아, 우리 대변인님.
00:26:21치아가 안 좋으신가 보다.
00:26:33밥 살게요.
00:26:35밥을 산다고?
00:26:37보통 입사 선물로는 뭐가 좋습니까?
00:26:43최신 핸드폰이죠.
00:26:45이미 최신이면.
00:26:47태블릿, 넛북 둘 다 있어요.
00:26:49뭐 없어?
00:26:51아이디어 좀 내봐.
00:26:53지갑? 가방?
00:26:55본인 갖고 싶은 거 말고 실용적인 걸로.
00:26:57꼭 실용적이지는 않아도 됩니다.
00:26:59말고.
00:27:01꼭 실용적인 거 말고.
00:27:03감성적이고.
00:27:05마음을 담을 수 있는.
00:27:07사실 입사에는 정장 한 벌이 국룰 아닙니까?
00:27:09에이...
00:27:11정장?
00:27:13잘 몰랐어.
00:27:15응.
00:27:17괜찮네.
00:27:19응.
00:27:29잘 몰랐어.
00:27:31응, 괜찮네.
00:27:33잘 몰랐어.
00:27:356시까지 여기로 와.
00:27:39와서.
00:27:49여길.
00:27:51들어가자고요?
00:27:53I'm going to go.
00:27:59Here...
00:28:00...to go?
00:28:02Yes.
00:28:06Let's go! Let's go!
00:28:13It's not a problem.
00:28:14It's not a problem.
00:28:15It's not a problem.
00:28:23What's happening?
00:28:29You know, talking to me, what is the problem?
00:28:31What are you doing?
00:28:33What's happening?
00:28:34What's happening?
00:28:35That's bad.
00:28:36I use my face to hang out with my face.
00:28:37What's happening?
00:28:38Don't you speak with a face?
00:28:39What do you find?
00:28:40Well, it's my mio toill.
00:28:41It's my face to hang out for you, too.
00:28:42It's my face to hang out for you.
00:28:43I know you're not wearing a suit, you're not wearing a suit.
00:28:45It's my face to hang out for me.
00:28:47That's my face.
00:28:49That's my face.
00:28:50That's my face.
00:28:51Okay, let's go.
00:29:21She said that...
00:29:24...
00:29:27...
00:29:28...
00:29:28...
00:29:29...
00:29:33...
00:29:35...
00:29:42...
00:29:43...
00:29:48...
00:29:51The next one is the head.
00:29:57The next one is the head.
00:30:21The third is that the child's the head.
00:30:24She makes up so much.
00:30:26She's not too serious.
00:30:30I'm more sad.
00:30:36One of them?
00:30:39I had a long time when I was back with 4 foot,
00:30:42I was a grown-up kid.
00:30:44It was a child's future,
00:30:47and she came home.
00:30:48What do you think about the first meeting in the first meeting?
00:30:54What is the most important thing?
00:30:57What is the reason?
00:31:00What is the reason?
00:31:03What is the reason for 20 years?
00:31:06Why are you now doing this?
00:31:08The first person I discovered was me.
00:31:13The ones who brought me to my channel.
00:31:16I was going to tell you what I wanted to do.
00:31:19I was going to tell you what I wanted to do.
00:31:22But it was a chance to have a chance to have the chance to have the chance.
00:31:27It was a long time to come to my channel.
00:31:30I'm sorry.
00:31:33What?
00:31:34What?
00:31:39What?
00:31:41What is the time to have the situation?
00:31:42I had to ask for a recent season.
00:31:47I was a student in the first meeting.
00:31:49I had a nice role in the school of duty.
00:31:51I was on the first meeting.
00:31:53I had a厨лекс 판단 on the first meeting.
00:31:56What?
00:31:57Oh my God.
00:32:06Help me, leave me.
00:32:08There's no more.
00:32:09Get out of my house.
00:32:10I wish I could have.
00:32:11It's just the idea of what the-
00:32:12What's going on?
00:32:13It's just the idea of what the-
00:32:18The biggest threat of the-
00:32:20I'm going to take a look at this.
00:32:50It's too much to wear.
00:32:52I can't wear this.
00:32:54I can't wear this.
00:33:09Hi.
00:33:20I'm going to take a look at the size.
00:33:22I'm going to take a look at the size of my hair.
00:33:27It's a little bit bigger than I've ever seen.
00:33:30It's a little bigger than I've ever seen.
00:33:35I'll take a look at the size of my hair.
00:33:39Oh, it's so beautiful.
00:33:49It's a lot of quality.
00:33:51It's so beautiful.
00:33:53It's so beautiful.
00:33:55It's so good.
00:33:57You can do this.
00:33:59Yes, I'll do it.
00:34:01Let's go.
00:34:03Let's go.
00:34:09You can dress it in the wrong direction.
00:34:11You want to wear this outfit, you too?
00:34:25You're welcome, you're welcome.
00:34:28Then go to bed.
00:34:39Why don't you wear it?
00:34:43Why don't you wear it?
00:34:47I don't wear it.
00:34:51What?
00:34:55I'm going to wear it.
00:34:57I'm going to eat it.
00:34:59I'm going to eat it.
00:35:03What do you mean?
00:35:07I can't look at it.
00:35:09You look beautiful.
00:35:11You look beautiful.
00:35:13You look beautiful.
00:35:15I don't know.
00:35:17I'm not going to wear it.
00:35:19You look beautiful.
00:35:21You look beautiful.
00:35:23You look beautiful.
00:35:25How long?
00:35:27You look beautiful.
00:35:37Okay, let's get started.
00:35:47Yes, please.
00:35:49Yes, it is.
00:35:51It's been done for a long time.
00:35:53It's been done for a long time.
00:35:55It's been done for a long time.
00:35:57It's been done for a long time.
00:35:59It's been done for a long time.
00:36:01The next step of the process, 4공역의 성별이...
00:36:09여자?
00:36:11확실합니까?
00:36:13물론 일전에 재개됐던 공범의 가능성도 있고.
00:36:16미끼일 수도 있습니다.
00:36:17미끼라면?
00:36:18범행 주체가 아닌 타인의 목소리만 갖다 쓰는 방법인데요.
00:36:21녹음이나 대본을 읽힌다는 얘기인가?
00:36:24그건 확실히 아니에요.
00:36:26그간의 통화는 누가 지시해서 앵무스처럼 내뱉는 수준이 아니라 실시간으로 주고받는 생방에 가까웠습니다.
00:36:32일단 녹음 가능성은 배제하고 분석 진행하는 걸로.
00:36:56이 시각의 실시간은 나를 공유하시길 바랍니다.
00:37:00네, 제가 알아요.
00:37:02그리고 그를350만으로 공유하시길 바랍니다.
00:37:04그를�חנו 공유하시길 바랍니다.
00:37:06그를 니트에서?
00:37:08모든 것이 아니다.
00:37:10그를 유지하는 가사와 마� trad육이의 목소리를 해줍니다.
00:37:12그를 두개의 목소리에 맞지 않습니다.
00:37:14그를 당했던것을 포함하고 있습니다.
00:37:16그를 끌고 있습니다.
00:37:18그를 떠오른다면, 직업을 담당합니다.
00:37:19그를 본다면,اد, 그를 당하고 있습니다.
00:37:21그를 이해하시길 바랍니다.
00:37:23What do you think about it?
00:37:28Hongizu,
00:37:30자신을 과소평가하는 건
00:37:33나쁜 버릇이야.
00:37:35그 나쁜 버릇
00:37:37내가 고쳐줄까 하는데
00:37:39어떻게 생각해?
00:37:53비싼데?
00:38:03한우라는데?
00:38:10짜장면
00:38:12그거면 충분해.
00:38:23탕수육도.
00:38:37이주야, 소식 들었어.
00:38:39대통령실 수호평역사 축하해.
00:38:46와인 한잔 할까?
00:38:48유리씨도 축하해 주고 싶다는데.
00:38:53선배.
00:38:55미안한데 다음에.
00:38:56지금 가.
00:38:59단,
00:39:00나랑 같이.
00:39:07축하해요, 이주 씨.
00:39:08축하해.
00:39:23축하해.
00:39:29그런데 두 사람은 어떻게 같이 와?
00:39:34나한테 밥 사기로 했었거든요.
00:39:36홍이주 통역사가.
00:39:38희주가요?
00:39:39왜요?
00:39:40안 됩니까?
00:39:41밥을 그냥 사지는 않죠.
00:39:43이유가 있겠죠.
00:39:44그럼 두 사람은 왜 같이 있는데요?
00:39:46프로그램 취재 다녀오는 길이라서요.
00:39:48아, 잘 아시죠?
00:39:50같이 프로그램 하는 거.
00:39:52유리씨한테 나에 대해서 이것저것 물어보셨다던데.
00:39:54무슨 취재를 하시는데요?
00:39:58아, 그게 그...
00:40:00보육원 아동 실종 사건인데요.
00:40:02프로그램 보안 유지 차원에서 함부로 말할 수 없습니다.
00:40:04말 끊어서 미안합니다.
00:40:05대변인님이나 한번 말씀해 보시죠.
00:40:06나한테 왜...
00:40:08그렇게 관심이 많으십니까?
00:40:20저기 선배...
00:40:23저 축하해 준다고 한 거 아니었어요?
00:40:25어.
00:40:29미안.
00:40:32근데 희주야.
00:40:34대통령실 수어 통역사.
00:40:37그래, 축하할 일이긴 한데.
00:40:39너 원래 꿈은 다른 거 아니었어?
00:41:07됐고.
00:41:10기다리라, 축하할 일이 없어서.
00:41:12그런가요?
00:41:15여기야.
00:41:16아, 좀 다녀와.
00:41:18써봐.
00:43:53Thanks.
00:43:57You're an onion.
00:43:59I'm going to ask you.
00:44:01I don't know.
00:44:03But I'm sure I'll have to do it.
00:44:05I'll have to do it.
00:44:07Yeah?
00:44:09What?
00:44:11What?
00:44:13He-joo's gonna...
00:44:15How...
00:44:17How can he?
00:44:19How can he be?
00:44:21How can he be?
00:44:23He-joo's gonna...
00:44:25How can he be an announcer?
00:44:29But now I'm going to be able to sign up for a lot of people.
00:44:32And you're going to be a new thing.
00:44:35I'm going to be a new guy.
00:44:36I've been playing a new guy, so I'm going to be a new guy.
00:44:42But you're going to be a new guy.
00:44:43I'm going to be a new guy.
00:44:49I'm going to be a new guy.
00:44:54It's been a long time for the past year.
00:45:03I'm a proud of my dream.
00:45:11I can't.
00:45:25I don't know.
00:45:27I don't know.
00:45:41I'm sorry.
00:45:49Hey...
00:45:50Hey, you're going to get a bathroom?
00:45:53I'll go.
00:45:54I'll get you.
00:45:55I'll get you.
00:45:57What?
00:45:58What?
00:45:59What?
00:46:00What?
00:46:01What?
00:46:02What?
00:46:03What?
00:46:04What?
00:46:05What?
00:46:06What?
00:46:07What?
00:46:08What?
00:46:09What?
00:46:10There's some cool.
00:46:13There's some fun.
00:46:16No.
00:46:17There's some fun stuff.
00:46:18There's some fun stuff.
00:46:20No.
00:46:21No.
00:46:22Okay.
00:46:24Oh, okay.
00:46:28This is me.
00:46:30I don't need to say that.
00:46:32I'm sorry.
00:46:34I got started.
00:46:36I don't know if I'm sorry.
00:46:37I don't know if I had no idea.
00:46:38What are you doing?
00:46:43What are you doing?
00:46:48What are you doing?
00:46:51What are you doing?
00:46:56I'm going to tell you what you're doing.
00:46:59What are you doing?
00:47:04What do you do?
00:47:09What do you do?
00:47:11What are you doing?
00:47:14What are you doing?
00:47:20You know what I'm saying?
00:47:21You know what I'm saying?
00:47:23You know what I'm saying?
00:47:25I'm going to study my best.
00:47:27I'm going to study my best.
00:47:50You can't get it.
00:47:51I'll get it.
00:47:52I'll get it.
00:47:53I'll get it.
00:47:56I'll get it.
00:47:57I'll get it.
00:48:07다시 풀어.
00:48:08또 계산 실수 나오면 너 머리 참말붓는다.
00:48:14더 잘할 수 있어.
00:48:33전화 잘했습니다.
00:48:35물어보고 싶은 게 있었는데.
00:48:37물어보고 싶은 거?
00:48:39뭔데?
00:48:41희주 목소리 들어본 적 있습니까?
00:48:49무슨 말이야?
00:48:50말부터 하는 목소리를 어떡해?
00:48:52그럼 혹시 말을 안 하는 이유를 알고 있습니까?
00:48:56홍인아는 사고로 귀가 안 들리게 된 이후에 보청기를 끼지 않았습니다.
00:49:01수어도 배우지 않았고.
00:49:03대신 희주를 데리고 다니면서 필담으로 사람들 말을 옮기게 했죠.
00:49:07그때 동생이 그 언니는 귀가 물었는데 저라고 멀쩡할 리 있어?
00:49:12그래서도 안 되고.
00:49:16설마...
00:49:18홍인아 때문에?
00:49:20홍인아...
00:49:22때문이라니?
00:49:24홍 회장이 하나밖에 없는 친딸한테 장애가 생겼으니
00:49:28그 집에서 눈치빵 먹던 희주까지
00:49:33억지로 입을 다물어야 했던 게 아닌가 하는
00:49:37그런 말도 안 되는 얘기를 하는 겁니다.
00:49:41그거 말고는
00:49:43이유를 찾을 수가 없어서.
00:49:45네가 전에 그랬지?
00:49:47홍의주를 내놓을 생각이 조금도 없다고.
00:49:50그 생각...
00:49:53홍인아가 돌아온다고 해도 변함없어?
00:49:57네, 변함없습니다.
00:50:00왜?
00:50:01안 놓겠다는 이유가 뭔데?
00:50:03책임감이야?
00:50:04아닙니다.
00:50:05아니면...
00:50:06동정심?
00:50:09한 번만 얘기할 테니까 잘 들으십시오, 40명.
00:50:19희주에 대한 내 진심은...
00:50:21미쳤어!
00:50:39진짜 병원 안 가봐도 괜찮겠어?
00:51:07손으로 일하는 사람은 손 조심해야 된다고 내가 몇 번을 얘기를 해.
00:51:16겁도 없이...
00:51:18어딨다 갑자기 튀어나온 거야?
00:51:21힘은 또 왜 그렇게 세?
00:51:24나를 다 넘어뜨려고.
00:51:29백정!
00:51:35나...
00:51:40들은 것 같아.
00:51:42네 목소리.
00:51:47내 이름 불렀었지.
00:51:51또 듣고 싶어.
00:51:53네 목소리.
00:51:57홍의주, 입 연다고 말한다고 세상 안 무너져.
00:52:02하고 싶은 말, 이제까지 참았던 말.
00:52:06마음껏 해도 돼.
00:52:11하지만...
00:52:16이곳은 나이의 디디가가 충분히 인정되어.
00:52:20이곳은 그곳이 우리를 향해 정해진다.
00:52:22그곳은 그곳에 갇혀졌다.
00:52:24이곳은 그곳에 가면, 이곳으로는 여쭤러워지는 것과 같은 경우가,
00:52:26그곳에 가면, 이곳은 그곳으로 희주시지 않고,
00:52:28이곳은 그곳은 여쭤러워지는 것과 같은 경우가,
00:52:29이곳은 그곳에 가면, 이곳이 확실한 것이다.
00:52:31이곳은 그곳에 가면, 이곳은 그곳은 그곳으로 희주시지 않고,
00:52:34Let's go.
00:53:04I know you're a good person.
00:53:06I'm not a good person.
00:53:08I'm not sure what you're saying.
00:53:14Thank you very much.
00:53:44Are you sure?
00:53:46Your name is John Zeeh, you can help us.
00:53:50You could help us to take your face.
00:53:54You could help me to help them!
00:53:58So, I'm going to have some bang...
00:54:06Hi.
00:54:11I'm not sure what the advice is.
00:54:13I can't understand.
00:54:17Well, I'm not sure if your boss will learn.
00:54:21It's not a lot that you can learn.
00:54:25I'll be the same for you.
00:54:27I'm going to learn how to go.
00:54:29Yes.
00:54:31If your boss and you will know it,
00:54:35then you can solve it.
00:54:38It's hard to learn.
00:54:41If I do it, I will learn to learn.
00:54:46I don't think we'll learn.
00:54:48I think we'll learn to learn today.
00:54:52doctor.
00:54:54You should understand what it is like when you learn the good news like that!
00:55:03Thank you very much.
00:55:08I just...
00:55:11I haven't read all of them yet.
00:55:18Yeah, it's a way to read it.
00:55:23ㄱ, ㄴ, ㄷ, ㄷ...
00:55:38100문 100답,
00:55:43수어로 배우고 싶은 단어나 문장을
00:55:47매일 하나씩 적어오세요.
00:55:50오늘부터 적으면 됩니까?
00:55:53가르쳐 주시죠.
00:56:23이건요?
00:56:53그냥 이리줘.
00:57:03I'll give you my own.
00:57:13꿈처럼 다가갈게, 곁에 있어줘.
00:57:22잘 부탁합니다.
00:57:30홍, 희, 주, 통역, 사님.
00:57:47왜 틀렸나요?
00:57:55저도 잘 부탁합니다.
00:58:02104번 대변인님.
00:58:14고맙습니다.
00:58:24고맙습니다.
00:58:26고맙습니다.
00:58:41고맙습니다.
00:58:45고맙습니다.
00:58:55저, 대변인님.
00:58:57네.
00:58:58평소 회식은 일절 안 오시기에 여쭙지도 않고 저희 팀 단골집으로 하는데 어떻게 마음에 드십니까?
00:59:04마음에 듭니다.
00:59:06네.
00:59:07회식 장소로 이만한 데가 없죠.
00:59:10강 과장님.
00:59:11네.
00:59:12지금 뭐 하시는 겁니까?
00:59:14예.
00:59:15뭐, 무슨.
00:59:16고기가 다 타고 있지 않습니까?
00:59:18아, 저, 저, 저, 저.
00:59:28아, 저.
00:59:33온감된 거.
00:59:36으윽.
00:59:40오, 천포.
00:59:45오, 오.
00:59:48으아아.
00:59:49오, 오, 오.
00:59:56Oh, it's good.
01:00:01Oh, it's good.
01:00:04It's good.
01:00:06Oh, it's good.
01:00:08Oh, it's good.
01:00:10Mm-hmm, it's good.
01:00:11It's good.
01:00:16Yes.
01:00:17It's good.
01:00:19It's good.
01:00:20Thank you so much.
01:00:22Thanks.
01:00:24What do you think?
01:00:30Um...
01:00:31Mrs. telly, with...
01:00:34I'll try...
01:00:40It's fine, I'll try to...
01:00:43Um...
01:00:43Uh...
01:00:44Um...
01:00:44Um...
01:00:45Um...
01:00:50Um...
01:00:50Um...
01:00:51Um...
01:00:51Um...
01:00:52Um...
01:00:52Um...
01:00:53Um...
01:00:53Um...
01:00:54Um...
01:00:54Um...
01:00:54I think it is all right.
01:00:56You're all right.
01:00:57It's all right.
01:00:59So, everything goes secret.
01:01:04It's really good.
01:01:07Mr. Excuse me.
01:01:10Welcome.
01:01:11Hi.
01:01:12Welcome.
01:01:13Welcome.
01:01:14Hi.
01:01:15How is it?
01:01:16I'm getting here.
01:01:17Hi.
01:01:18Hi.
01:01:19Hello.
01:01:20Hi.
01:01:21Hi.
01:01:22Hi.
01:01:23Hi.
01:01:24Hi.
01:01:28Hi.
01:01:30Hi.
01:01:31Hi.
01:01:32I'm going to talk to you about this.
01:01:33Hi.
01:01:34Hi.
01:01:35Hi.
01:01:36Hi.
01:01:37Hi.
01:01:38Hi.
01:01:39Hi.
01:01:40First of all, let's listen to him.
01:01:42Here we go.
01:02:02You're okay? You're not okay?
01:02:07I was just... I was just driving in the car.
01:02:21You're not going to die.
01:02:24You're not going to die.
01:02:26You're not going to die.
01:02:29I don't know.
01:02:30I'm...
01:02:31I don't know why.
01:02:32I don't know.
01:02:33I don't know.
01:02:34I don't know.
01:02:35I don't know.
01:02:36That's why he's going to be here.
01:02:39I don't want to be married.
01:02:43You know me?
01:02:48I don't know.
01:02:49I don't know.
01:02:50I don't know.
01:02:52I don't know.
01:02:54You're not good.
01:02:56I don't know.
01:02:57How are you?
01:02:58How are you?
01:02:59How are you?
01:03:00What kind of weird noise?
01:03:05Good.
01:03:06This world makes me the most well-known person.
01:03:14I'm late, girl.
01:03:16I'm not sure how long you've got to be here.
01:03:21What?
01:03:22What do you mean?
01:03:25What do you want to say?
01:03:55What do you want to say?
01:04:25What do you want to say?
01:04:55What do you want to say?
01:05:25What do you want to say?
01:05:27What do you want to say?
01:05:32What do you want to say?
01:05:34What do you want to say?
01:05:36What do you want to say?
01:05:38What do you want to say?
01:05:40What do you want to say?
01:05:42What do you want to say?
01:05:44What do you want to say?
01:05:46What do you want to say?
01:05:48What do you want to say?
01:05:50What do you want to say?
01:05:52What do you want to say?
01:05:54What do you want to say?
01:05:56What do you want to say?
01:05:58Who is staying for dinner
01:06:00What do you want to say?
01:06:02Why do you want to talk to your brother?
01:06:02What do you want to say?
01:06:04Yes, it is not a situation
01:06:06Yes, it is not until you leave it
01:06:08Not for your sister
01:06:10I'm going to go over here?
01:06:11No.
01:06:12We came!
01:06:13We're going to go!
01:06:14All right, we're going to go.
01:06:16It's not a big deal.
01:06:17I'm going to go.
01:06:18We're going to go.
01:06:20We're going to go.
01:06:26Oh, my, my.
01:06:29Oh, my, my.
01:06:34I'm going to go.
01:06:35I go.
01:06:36I'm going to go.
01:06:37Yes.
01:06:40I don't know.
01:07:10I don't know.
01:07:40I don't know.
01:08:10I don't know.
01:08:39I don't know.
01:09:09I don't know.
01:09:15I don't know.
01:09:17I don't know.
01:09:19I don't know.
01:09:21I don't know.
01:09:25I don't know.
01:09:27I don't know.
01:09:29I don't know.
01:09:31I don't know.
01:09:35I don't know.
01:09:37I don't know.
01:09:39I don't know.
01:09:41I don't know.
01:09:43I don't know.
01:09:45I don't know.
01:09:47I don't know.
01:09:49I don't know.
01:09:51I don't know.
01:09:53I don't know.
01:09:55I don't know.
01:09:57I don't know.
01:09:59I don't know.
01:10:01I don't know.
01:10:03I don't know.
01:10:05I don't know.
01:10:07I don't know.
01:10:09I don't know.
01:10:11I don't know.
01:10:13I don't know.
01:10:15I don't know.

Recommended