- today
Category
📺
TVTranscript
00:00:00You
00:00:30Feel your love for me, me and you, call me.
00:00:43I'm sorry, I'm sorry.
00:00:57I'm sorry, you're sorry.
00:01:01I'm sorry.
00:01:03You're fine.
00:01:05I'm sorry.
00:01:08I don't know.
00:01:11Let's go.
00:01:12Let's go.
00:01:13Let's go.
00:01:15Then, it's time to go.
00:01:17Um?
00:01:18How many hours?
00:01:20Now?
00:01:21Now?
00:01:22One, two, one.
00:01:24Really?
00:01:26It's...
00:01:28I don't know.
00:01:29I don't know.
00:01:30I don't know.
00:01:31I don't know.
00:01:32I don't know.
00:01:33I don't know.
00:01:34I don't know.
00:01:35I don't know.
00:01:36I don't know.
00:01:37I don't know.
00:01:38I don't know.
00:01:39I don't know.
00:01:40I don't know.
00:01:41치아들!
00:01:42이거 가운데부터 짜지 말고 밑에서부터 꾹꾹 눌러서 짜요.
00:01:45내가 몇 번을 얘기해요.
00:01:47아니, 누가 옷을 이렇게 뒤집어서 벗으래요?
00:01:50자기는 맨날 양말 뒤집어 벗으면서.
00:01:53내가 언제?
00:01:54맨날 그러잖아.
00:01:55그래서 내가 빨래통에 넣을 때 다시 다 이렇게 이렇게 해가지고.
00:01:57언제?
00:01:58몇 시 몇 분 몇 초?
00:01:59그치?
00:02:00뭐가 유치해?
00:02:01꿈속에서 우린 남들처럼 평범한 모습 그 자체였다.
00:02:06살면서 누구나 누리는 그 평화로운 행복이.
00:02:11우리한테 왜 그렇게 어려운 일이었을까?
00:02:17우린 그저.
00:02:19서로 사랑하고.
00:02:21의지하고.
00:02:24언제나 아끼며.
00:02:27오래오래 함께하고 싶었을 뿐인데.
00:02:35음.
00:02:36음.
00:02:37음.
00:02:38음.
00:02:39음.
00:02:40음.
00:02:41음.
00:02:42음.
00:02:43음.
00:02:44음.
00:02:45What's that?
00:03:15Where did you go?
00:03:18Where did you go?
00:03:45Where did you go?
00:03:53놀자다니.
00:03:56어디 간 거야?
00:04:06너야?
00:04:09네가 선생이야?
00:04:15협상팀 타임라인입니다.
00:04:36봤어?
00:04:38내 솜씨 어때?
00:04:40내 솜씨 어때?
00:04:45앞으로 단독 행동은 금지합니다.
00:04:48그러게 왜 나를 안 띄워줘?
00:04:50나도 재밌는 거 하고 싶어.
00:04:53할 일을 주겠습니다.
00:04:56그 여자가 발 빼지 않게 단돌이 하세요.
00:05:02왜 나를 안 띄워줘요?
00:05:12띄워줘요.
00:05:14띄워줘요.
00:05:16왜 나를 안 띄워줘요.
00:05:20근데 왜 속였어?
00:05:22속인 건 너지!
00:05:31대대님.
00:05:32좀 전에 전화가 한 통 왔는데요.
00:05:34이...
00:06:02도망칠 일이라도 했어.
00:06:09내 손이 어디 갔어?
00:06:12어디 가려고?
00:06:14I can't believe it.
00:06:20Where?
00:06:26Why?
00:06:28Why?
00:06:30You didn't have to go to the house?
00:06:32You didn't have to go to the house?
00:06:34What?
00:06:35You didn't know what to do.
00:06:37You didn't know what to do.
00:06:39You didn't know what to do.
00:06:41You didn't know what to do.
00:06:44You didn't know what to say.
00:06:48News.
00:06:51News.
00:06:53You got me.
00:06:55So...
00:06:56That's.
00:06:57You had to go...
00:06:59He doesn't...
00:07:00He doesn't have anything to go.
00:07:03He's going to come to me.
00:07:08I don't know what the fuck is going to be, but I don't know what the fuck is going to be.
00:07:15What the fuck is going to be?
00:07:18He's a hundred years old.
00:07:23He's a good guy.
00:07:27He's a good guy.
00:07:29He's a good guy.
00:07:31He's a good guy.
00:07:36I had a chance to come back and get out.
00:07:40Don't do anything.
00:07:42He's a good guy.
00:07:44He's an old guy.
00:07:46I'm gonna kill him.
00:07:49I'm gonna kill him.
00:07:55He's a really good guy.
00:08:00He's a good guy.
00:08:04So we didn't kill him because he killed him?
00:08:09He's a good guy.
00:08:11I will kill him.
00:08:12I'll kill him.
00:08:13I'll kill him.
00:08:15I'll kill him.
00:08:16I'll kill him.
00:08:18He'll kill him.
00:08:20Oh
00:08:34Now you don't have to go.
00:08:36Go.
00:08:50What?
00:08:52You're a kid.
00:08:54You're a kid.
00:08:56What?
00:08:58What?
00:09:00What?
00:09:02You're a kid.
00:09:04You're a kid.
00:09:06You're a kid.
00:09:08Then we'll play together.
00:09:10It was fun.
00:09:12It was fun.
00:09:14It was fun.
00:09:20It was fun.
00:09:22It was fun.
00:09:24It was fun.
00:09:26It was fun.
00:09:28It was fun.
00:09:34Doggoat.
00:09:36I would've did it.
00:09:38Let's go.
00:09:40If you want to get their car,
00:09:42we're going to die.
00:09:44You know?
00:09:46You're all like that.
00:09:50Let's play with me.
00:10:20Let's go, 백사원.
00:10:28I just...
00:10:50He just got it!
00:11:04Park Doze!
00:11:06Park Doze!
00:11:08정신 차려!
00:11:10정신 차려, Park Doze!
00:11:12grave he doesn't want to open this door here!
00:11:19Where is he?
00:11:20Where the ground are!
00:11:21Where is he?
00:11:22He just came to okay!
00:11:39He too!
00:11:40It is so good!
00:11:42It's so good to go!
00:11:45Get out!
00:11:47Get out!
00:11:49Get out!
00:11:54Faces, son?
00:12:01I'm going to...
00:12:03You're Japanese.
00:12:05Stop.
00:12:06Stop.
00:12:08Stop.
00:12:09Stop.
00:12:12Stop.
00:12:15белый, белый.
00:12:19Keep it.
00:12:20Debt.
00:12:21Just stop it.
00:12:26Hey, don't you?
00:12:28Don't you?
00:12:30Okay.
00:12:34.
00:12:40.
00:12:44.
00:12:48.
00:12:49.
00:12:52.
00:12:54.
00:12:58.
00:13:00.
00:13:00.
00:13:00.
00:13:00.
00:13:00Your name, your name, your name, all you have to do?
00:13:04Really?
00:13:05I don't want you to go!
00:13:10I've never had anything to go.
00:13:13I've never had anything to go.
00:13:18Then I'll let you go.
00:13:21Oh?
00:13:23Now you're going to be my name.
00:13:53I'll let you go.
00:14:15Don't let me go!
00:14:23I'll let you go, my brother.
00:14:29I'm so sad.
00:14:31Eyes out.
00:14:33I'm sorry.
00:14:34I'm so afraid.
00:14:36I say I'm choo.
00:14:39I got you.
00:14:41I got you.
00:14:42I got you.
00:14:44I got you!
00:14:46I got you.
00:14:51What did you say?
00:14:53You can't.
00:14:55I'm...
00:14:57I can't.
00:14:59I can't.
00:15:01I can't.
00:15:03I can't.
00:15:05I can't.
00:15:07I can't.
00:15:09I can't.
00:15:11If we're done,
00:15:13we'll never leave.
00:15:15We'll never leave.
00:15:17Wait...
00:15:19I'm going to be my father.
00:15:26I was going to be my father.
00:15:33I'm going to be my father.
00:15:39I'm going to be my father.
00:15:45You're so sweet.
00:15:47I'm not gonna lie.
00:15:49I'm not gonna lie.
00:15:51You're so sweet.
00:15:53I'm gonna lie.
00:15:57What did you do?
00:15:59You're not a bad person.
00:16:01You're so sweet.
00:16:03What are you doing?
00:16:05What is it?
00:16:07I've been a bad person.
00:16:09What did you do?
00:16:11What did you do?
00:16:15Stop.
00:16:30The only one....
00:16:34The only one....
00:16:36The only one...
00:16:38The only one....
00:16:45I'm going to meet you.
00:16:52I'm going to meet you.
00:16:55I'm going to be a professor from the Park.
00:17:00It's a department.
00:17:03I'm going to meet you.
00:17:05But what...
00:17:07I'm going to meet you when I'm going to meet you.
00:17:10I'm not going to meet you.
00:17:15I'll be happy to be here.
00:17:17And I'll be happy to choose you.
00:17:21Thank you, sir.
00:17:27I've been there for a while.
00:17:29I've been there for a while.
00:17:37I've been there for a while.
00:17:41Then I gave you the word.
00:17:44I'll call my words.
00:17:47I'll call you the word.
00:17:49I'll call you the word.
00:17:53I'll call you my hand.
00:17:56You're not a word.
00:17:58You don't care.
00:18:04It's because you're wrong.
00:18:08You're the only one who's wrong.
00:18:11I'm gonna get you here.
00:18:13I'm gonna get you here.
00:18:41I don't know what the fuck is going to do, but I don't know what the fuck is going to do, but I don't know what the fuck is going to do.
00:19:11I don't know what the fuck is going to do, but I don't know what the fuck is going to do, but I don't know what the fuck is going to do.
00:19:41You don't know what the fuck is going to do, but you know what the fuck is going to do.
00:19:48I saw you in the mirror.
00:19:50You're so funny.
00:19:52I was like a man.
00:19:55I was like a face.
00:19:57I was like a face.
00:20:06I'm not sure what you think.
00:20:12I'm not sure.
00:20:15Oh, no, no.
00:20:17I'm sorry.
00:20:21I'm sorry.
00:20:25I'm sorry.
00:20:29You're a bitch.
00:20:31What?
00:20:33Dara?
00:20:41Why?
00:20:46I am not a happy person?
00:20:50No, I'm not a happy person.
00:21:00You're so confused.
00:21:04You're dead, you're dead.
00:21:06Or you're dead, you're dead.
00:21:13You're dead...
00:21:19What a bisous.
00:21:21What a lot of shit.
00:21:24You're all not going to die.
00:21:27Why are you first to die?
00:21:32You're going to die.
00:21:34You're going to die.
00:21:37No, no.
00:21:38No, no.
00:21:42You're going to die.
00:21:43I'm going to die.
00:21:45I'm going to die.
00:21:47I'm going to die.
00:21:49I'm going to die.
00:21:54I'm going to die.
00:21:57I'm going to die.
00:22:02This is the truth.
00:22:09I'm going to die.
00:22:13What are you doing?
00:22:14I'm going to die.
00:22:16I'm going to die.
00:22:19What?
00:22:19They'll die.
00:22:21What are we doing now?
00:22:24What are you doing now?
00:22:30Who knows.
00:22:35It's fine, yes.
00:22:41I don't know.
00:23:06I found you?
00:23:08No.
00:23:11You're going to get me back to him.
00:23:15He's going to die.
00:23:18You're going to die after you're alive.
00:23:21How can you do this?
00:23:22You're going to happen to us.
00:23:26He's going to die!
00:23:41I'm sorry.
00:23:43I'm sorry.
00:23:45When was the son of the son of the son of the son?
00:23:49I don't know.
00:23:51I'm not alone at all.
00:23:53I didn't have to be a man.
00:23:55You're a man.
00:23:57She's a woman.
00:23:59She's a woman?
00:24:01She's a woman?
00:24:03She's a woman?
00:24:05She's a woman?
00:24:09But you can't even...
00:24:11...
00:24:13...
00:24:15...
00:24:17...
00:24:19...
00:24:21...
00:24:23...
00:24:25...
00:24:27...
00:24:29...
00:24:31...
00:24:37...
00:24:39...
00:24:41...
00:24:43...
00:24:45...
00:24:47...
00:24:49...
00:24:51...
00:24:53...
00:24:55...
00:24:57...
00:24:59...
00:25:01...
00:25:05Now you can see what you can do with him.
00:25:19He died.
00:25:22He died.
00:25:26What can I do to do in the world of the Hercise 가문?
00:25:33What can I do to do in the world?
00:25:56I don't know.
00:26:26저게 박도재 행정관 집이라는 거예요?
00:26:34말도 안 돼.
00:26:36아니, 이게 무슨 일이래요?
00:26:38대변인님한테 왜 대변인님은 괜찮으실까요?
00:26:41아까 잠깐 통화했는데 괜찮지 않으신 것 같았습니다.
00:26:45뭐, 그럴만도 하죠.
00:26:47늘 옆에 두고 누구보다 믿었던 사람인데.
00:26:51그럼 이제 어떻게 되는 거예요?
00:26:53박 행정관은 경찰 조사와 처벌을 받을 거고 대변인님은 조만간 입장 정리를 하시겠다고.
00:27:03맞습니다.
00:27:09맞습니다.
00:27:19박도재 자택에서 입수한 컴퓨터 하드웨어를 분석 중인데.
00:27:29그간 백두어 해킹을 해왔던 걸로 보입니다.
00:27:35그걸로 날 도청하고 위치 추적해왔다.
00:27:39예, 근데 대변인님 말고 해킹 대상이 하나 더 있었는데 공범으로 추적됩니다.
00:27:49그 협박범이요?
00:27:51그럼 지금 바로 그 놈 위치 알아낼 수 있는 거 아닙니까?
00:27:55아니, 문제는 프로그램이 암호화되어 있어서요.
00:28:11예쁘던데 시간이 얼마나 걸릴지는.
00:28:15그럼 박도재한테 알아내는 게 제일 빠른 방법이겠네요.
00:28:19예, 근데 묵비권을 인사 중인데다.
00:28:23말씀드렸다시피 오늘 아침.
00:28:27상태는요?
00:28:29다행히 생명에 큰 지장은 없습니다.
00:28:55꼴 좋습니다.
00:28:59뭘 잘했다고 대체.
00:29:03하긴 그럴만도 하지.
00:29:07실은 줄곧 진범을 돕고 있었던 거고 완벽하게 놀아놨으니까.
00:29:11허무하고 창피해서 먼지처럼 사라지고 싶었겠지.
00:29:15날 오해하고 복수해온 건 속아서 그랬다고 쳐.
00:29:19근데 아무 잘못 없는 홍의주를 해치려고 한 건 다른 문제지.
00:29:23그거 살인미수야.
00:29:25알아?
00:29:27날 비난할 자격 없는 것 같은데.
00:29:29당신도 백사원으로 살아오면서 누릴 거 다 누렸잖아.
00:29:31아니야?
00:29:33맞아.
00:29:35날 포함해서 죄값 치러야 할 사람들을 모조리 다 치르게 할 거야.
00:29:39그러니까 그놈부터 잡을 수 있게 날 둬.
00:29:41말 같지도 않은 소리 하지 마.
00:29:43당신 스스로 백시감은 치부 다 드러내고 대한민국 최고 권력을 버리겠다고.
00:29:49안 속아.
00:29:51속은 건 한 번으로 좋게 해.
00:29:53그럼 넌 왜 날 살렸는데.
00:29:55한 번이라도 날.
00:29:59네가 증오하는 그런 놈이 아닐 거란 생각.
00:30:03해 본 적 없어.
00:30:13난 선취할 생각 없으니까.
00:30:19형량 줄이고 싶으면 경찰에라도 협조해.
00:30:25한 번도.
00:30:29나를 의심한 적 없습니까?
00:30:31내 본심을 들켰을지도 모른다는 생각에.
00:30:35늘 조마조마했습니다.
00:30:39당신이라면.
00:30:41날 꽤 뚫어보고도 남았을 테니까.
00:30:47믿었습니다.
00:30:55나 사람 안 믿는데.
00:30:59박도재는 믿었어.
00:31:13나.
00:31:17늦었지만.
00:31:19지금이라도 날.
00:31:21믿어볼 생각 없습니까?
00:31:27정진석 씨가 키운 게 사원 선배고.
00:31:39죽은 줄 알았던 진짜가 돌아와서 사원 선배를 죽이려고 한다.
00:31:45그리고 그 개세.
00:31:55그 나쁜 놈이 별장소년이다.
00:31:59아니, 정리를 잘하네요.
00:32:03원래 당사자한테 듣는 게 맞는데.
00:32:05어차피 다 알게 될 것 같은데.
00:32:09나머지는 직접 들어요.
00:32:19나머지는 직접 들어요?
00:32:21나머지?
00:32:23또 뭐가 있어요?
00:32:27우리 사원 선배.
00:32:33그동안 얼마나 힘들고 외로웠을까.
00:32:37혼자 그 많은 비비를 다 끌어온고.
00:32:41센 척이나 하지 말든가.
00:32:45잘 부탁해요.
00:32:47우리 사원 선배 원래 사적인 얘기 절대 안 하는 스타일이거든요.
00:32:51근데 쌤한테는 다 말했다?
00:32:53이거는.
00:32:55그린라이트.
00:32:57그린라이트?
00:32:59우리가?
00:33:01아, 빨리 연락을 해 봐요.
00:33:03밥은 먹었냐?
00:33:04아무것도 같이 먹자.
00:33:05내가 밥 친구 해 주겠다.
00:33:09친구?
00:33:10내가?
00:33:14허억!
00:33:16허억!
00:33:17봐요.
00:33:18통했잖아.
00:33:20아, 예.
00:33:25여보세요?
00:33:30찾았습니까?
00:33:36고맙습니다.
00:33:46고맙습니다.
00:33:50운전.
00:33:51내가 할게요.
00:33:52아니요, 내가 할게요.
00:33:53괜찮아요.
00:33:54얼른 타요.
00:33:56제발.
00:33:57차이.
00:33:58deploy.
00:33:59아, 네.
00:34:00아니, 다시.
00:34:01개발.
00:34:02제자.
00:34:03이거 어디야?
00:34:04해, 저.
00:34:06안녕하세요.
00:34:07됐고, 저.
00:34:08배꼬라가 진행되면 정확한 사망실점은 물론이고.
00:34:10신원 확인이 좀 어렵습니다.
00:34:11그래도 유리품이 나온 게 있어서 확인해 주시면 도움될 것 같습니다.
00:34:13I'm sorry.
00:34:14I'm sorry.
00:34:16I'm sorry.
00:34:17I'm sorry.
00:34:18I'm sorry.
00:34:19I'm sorry.
00:34:23I didn't care.
00:34:27I'm sorry.
00:34:31I'm sorry.
00:34:34I have a little bit of a bag.
00:34:39The size is a little big.
00:34:46The hotel is going to come to me and I'm going to come to you and I'm going to come to you and I'm going to come to you and I'm going to come to you.
00:34:56I can't believe it.
00:34:57But...
00:35:00It's not that much.
00:35:00It's not that much.
00:35:02It's not that much.
00:35:06But it's not that much.
00:35:32I'm going to be a little.
00:35:35I can't remember my friends.
00:35:40I can't remember.
00:35:45I can't remember my friends.
00:35:49I can't remember my friends.
00:35:56I can't remember my friends.
00:36:02I can't remember my friends.
00:36:05So I can't remember them.
00:36:09I've been grateful for your friends.
00:36:32Really?
00:36:34That's the one that was the one that was in the hospital?
00:36:37Yeah.
00:36:42It's like a lot of fun.
00:36:48I thought I was a kid to come back.
00:36:50When I was young, I think it was the cause of the girls.
00:36:56She was a kid.
00:36:58It was my kid.
00:37:00When I was young, she was young.
00:37:02I think she was young and young.
00:37:04She was young and young and young.
00:37:10She was young and young.
00:37:12She was young and young.
00:37:16I can't believe it.
00:37:17I can't believe it.
00:37:19But it's a very good thing.
00:37:21I can't believe it.
00:37:22I can't believe it.
00:37:23I can't believe it.
00:37:25But after that, you were just a 100-year-old.
00:37:30I can't believe it.
00:37:34Then...
00:37:35That's not a good thing.
00:37:39I'm sorry.
00:37:41You're not going to be able to get back to the real world.
00:37:46You're not going to be able to get back to the real world.
00:38:05Why are you not going to get back to the real world?
00:38:08You're not here.
00:38:10You're not here?
00:38:11You're not here?
00:38:13You're not here?
00:38:14You're not here.
00:38:16You're not here?
00:38:18Why is he laughing?
00:38:20You're not here?
00:38:22You're not here?
00:38:23He's just saying.
00:38:25I'm going to go first.
00:38:27I'll go first.
00:38:29You're not here.
00:38:32How do you think?
00:38:33How do you think it's not?
00:38:35You're not here.
00:38:37You're not here.
00:38:38You're not here in terms of delegating women he couldn't live.
00:38:41You're not.
00:38:42Another thing is he didn't lie.
00:38:44You can't already have this.
00:38:45You're not here at all.
00:38:48He hasn't…
00:38:49You are Mom whoี้ are well.
00:38:52You're lying.
00:38:54You're lying.
00:38:55Nobody has to be used for coming to you.
00:38:57Do you think that you can like this?
00:38:58I think you'll be really nervous.
00:38:59What?
00:39:00What?
00:39:01My son told me I will be like, this is what happened to my sister.
00:39:04You're not the only thing to me.
00:39:09You said you didn't think you were interested in her book.
00:39:13She said you were all right about it.
00:39:16But I didn't understand my sister's really into it.
00:39:22I'm going to love you for a while.
00:39:29I'm going to love you for a while.
00:39:34But...
00:39:39So, my mother, you don't have the best.
00:39:44You're the only one.
00:39:47I'm trying to kill you.
00:39:51I'm trying to kill you.
00:39:53I'm trying to kill you.
00:39:55I'm trying to kill you.
00:39:58I'm trying to kill you.
00:40:00You're trying to kill me.
00:40:01That's my thing to do!
00:40:05And then I can't hear you.
00:40:09And I can't hear you.
00:40:13And you're not going to be a governor.
00:40:19I need to think I'm going to be a governor.
00:40:33I was so excited.
00:40:40I was so excited to be here.
00:40:44I was so excited to be here.
00:40:49I was so excited to be here.
00:40:54How did you know who I was going to know?
00:41:00I think it's who it is.
00:41:04Who is it?
00:41:30I think it's true.
00:41:32I think it's true.
00:41:34Good morning.
00:41:36Good morning.
00:41:40Oh, my God.
00:41:43Oh, my God.
00:41:46This is my friend.
00:41:49Oh, my God.
00:41:51Oh, my God.
00:41:53Oh, my God.
00:41:58We're going to get married.
00:42:05We're going to get married.
00:42:14We're going to read it.
00:42:19We're going to get married.
00:42:28We're going to get married.
00:42:34We're going to get married.
00:42:40I know that I can understand the meaning of what I'm saying.
00:42:46I...
00:42:47I know it's a lot more than before.
00:42:52That's a lot more than before.
00:42:55That's a lot more than before.
00:42:59But it's a lot more than before.
00:43:03I mean, you're a member of the sister's family.
00:43:09You're also a part of the sister's family.
00:43:14You're a part of the sister's daughter.
00:43:17You're a queen.
00:43:20You're a part of the sister.
00:43:22Don't you hear me?
00:43:24You're not serious, The sister's daughter's daughter.
00:43:29You're a part of the sister's daughter.
00:43:32It's not that you're the only one who bought a girl.
00:43:36The marriage is going to be done.
00:43:39But you're going to replace it.
00:43:41You're not your brother.
00:43:46It's not me.
00:43:50You're the one who was the one who was the one who was the one.
00:43:55I'm not going to marry you anymore.
00:44:02I'm not going to marry you anymore.
00:44:12You're so far away.
00:44:20You're so far away.
00:44:22I want to be.
00:44:26I want to be.
00:44:30I want to be.
00:44:34I want to be.
00:45:02I want to be.
00:45:04I want to be.
00:45:06Love you.
00:45:32I want to be.
00:45:38I want to be.
00:45:42I want to be.
00:45:46I want to be.
00:45:48I want to be.
00:45:50I want to be.
00:45:52I want to be.
00:45:54I want to be.
00:45:56I want to be.
00:45:58I want to be.
00:46:00시간 걸리고.
00:46:22I want to be.
00:46:32I want to be.
00:46:34I want to be.
00:46:36Yeah!
00:46:53The reason why I found my friends, thank you.
00:46:57There are still people who are not確認.
00:47:03A couple of people?
00:47:06Yes, sir.
00:47:08Yes, sir.
00:47:10Yes, sir.
00:47:16나도 자폭이었습니다.
00:47:35복수가 끝난 다음 내 인생을 지탱해왔던 목표와 대상이 다 없어지고 나면.
00:47:45나도 먼지처럼 사라질 거라고.
00:47:52지금은 생각이 달라졌습니까?
00:47:59물론 난 복수 이후의 삶을 살 겁니다.
00:48:05나은 시간을 함께 하고 싶은 사람이랑 같이.
00:48:17또 시도할 건가?
00:48:27정말 불쌍하고 남은 박도재 인생은 안 불쌍합니까?
00:48:36도대체 그놈 때문에 몇 명이 인생을 뿌려야 끝이 나는 건지.
00:48:43아직 안 끝났습니다.
00:48:49몸을 잡아야죠.
00:48:52그다음은 그때 가서 생각하겠습니다.
00:49:00다행이라고 생각했습니다.
00:49:07대변인이 내가 생각했던 그 백사원이 아니라는 걸 알았을 때.
00:49:16열렸습니다.
00:49:29볼게요.
00:49:30박도재 말로는 놈이 사용하는 통신 이동 장비에 스파이치 미추적 장치 다시 만났다던데.
00:49:35총 3개 중에 2개는 정지 상태고요.
00:49:37나머지 1개는 살아 있습니다.
00:49:39GPS 확인하고 정확한 위치 파악해, 빨리.
00:49:45백서방은 공범 잡혔다더니 협박범 잡는 건 어떻게 되고 있어?
00:49:51협박범이 누군지 정체를 알아냈습니다.
00:50:00누군데?
00:50:05역시 아버지 전혀 안 놀라시네요?
00:50:10하긴.
00:50:11다 알고 계셨겠죠.
00:50:13이 집안에 아버지 모르게 벌어진 일은 없으니까.
00:50:16하던 얘기나 마저 해.
00:50:18협박범이 누구라는 거야?
00:50:20말씀드리기 전에 여쭐 게 있어요.
00:50:24아버지가 우리 교통사고를 그냥 덮은 이유.
00:50:28백장호 총재하고 무슨 거래를 하신 거예요?
00:50:34우리 애들 깔아버린 놈.
00:50:47필리핀까지 쫓아가서 목 따기 직전에 실토 받았으니까.
00:50:538백말 생각하지 마.
00:50:56계산기는 충분히 두드려봤나?
00:51:00날 쏜 다음으로 뭐가 남지?
00:51:05자네가 내 대선에 태운 돈이 자그마한 수백억.
00:51:10날 쏘고 나고.
00:51:12자네는 그 수백억도 잃고 아들도 잃은 사람이 되는데 상관없나?
00:51:18잘 아시네.
00:51:20내가 이익보다 손해에 민감한 사람이라는 거.
00:51:25손해는 자네 혼자만 본 게 아니라면 좀 낫겠나?
00:51:30지금쯤이면 나란히 걷고 있겠구만.
00:51:35무슨 소리야?
00:51:37황천길 말일세.
00:51:41자네 아들과 내 손주.
00:51:44어떤가.
00:51:46이제 계산이 좀 들어맞나?
00:51:52이제 말씀해 주세요.
00:51:54아버지가 뭘 버리고 뭘 얻은 건지.
00:52:22빨리 추도식장으로 오는 게 좋겠어요.
00:52:45예감이 안 좋아요.
00:52:50회장님.
00:52:56회장님.
00:52:59이게 지금 무슨 짓입니까?
00:53:06위치 찾았습니다.
00:53:07경기 산성면 유나리 인근입니다.
00:53:09잡았다 해 주세요.
00:53:11바로 출동해.
00:53:12예.
00:53:13예.
00:53:16분명히 경고했죠?
00:53:19이 집안에 다 치워지지 않은 미꾸라지가 아직 살아있다면 내 손으로 머리부터 꼬리까지 도망내서 뿌리겠다고.
00:53:28내놓으세요.
00:53:29어디 있습니까?
00:53:30그 미꾸라지.
00:53:34어디 있습니까?
00:53:35그 미꾸라지.
00:53:36어디 있습니까?
00:53:37그 미꾸라지.
00:53:40그 미꾸라지.
00:53:50Get away!
00:53:52Get away!
00:53:53Get away!
00:54:20Get away!
00:54:21Get away!
00:54:22Get away!
00:54:23Get away!
00:54:24Get away!
00:54:25Get away!
00:54:26Get away!
00:54:27Get away!
00:54:28Get away!
00:54:29Get away!
00:54:30Get away!
00:54:31Get away!
00:54:32Get away!
00:54:33Get away!
00:54:34Get away!
00:54:35Get away!
00:54:36Get away!
00:54:41네, 강영사님.
00:54:42그 놈 위치 잡았습니다.
00:54:43경기 산성면 유나리 24번지.
00:54:45저희가 지금 가고 있습니다.
00:54:47어디라고요?
00:54:49둘 다요?
00:54:50둘 다요?
00:54:51둘 다요?
00:54:52둘 다요?
00:54:53둘 다요?
00:54:56넌 둘 다요?
00:55:14핥입니다!
00:55:162명 같이 있었는데.
00:55:17I'll find you.
00:55:19Hezu!
00:55:21Hezu!
00:55:23Hezu!
00:55:25Hezu!
00:55:27Hezu!
00:55:29Hezu!
00:55:37백선!
00:55:39죽...
00:55:40죽이려고.
00:55:41내가 진짜 죽여버리려고.
00:55:45당신 안해.
00:55:47나 이제 잘 알아.
00:55:59네가 세상에서 제일 아끼는 게 뭔지.
00:56:03Hezu야.
00:56:04대답해 웃냐?
00:56:05네 남편이 부르잖아.
00:56:07Hezu!
00:56:09Hezu 손끝 하나라도 건드렸다가 넌 내 손에 죽어.
00:56:12당장 풀어줘.
00:56:14네가 원하는 건 나잖아.
00:56:16다른 사람 건드리지 말고 나랑 해결해.
00:56:19흥분하지 마.
00:56:21네가 흥분하면 내가 설레잖아.
00:56:26곧 네 차례도 올 거니까 설치지 말고 기다려.
00:56:30넌 아직 한참 더 망가져야 돼.
00:56:34백장호의 손자가!
00:56:36너처럼 잘나고 멀쩡한 꼴로 사는 거.
00:56:40그거 백장호가 젤로 바란 거잖아.
00:56:43절대 그렇게는 못두지.
00:56:46땅 속에서 백장호 폴뚝 일어나게 해줘야지.
00:56:49이건 그냥 맛보기 같은 거야.
00:56:52너는 아직 고통이 뭔지를 모르잖아.
00:56:56나는 네가 진짜 제대로 고통스러웠으면 좋겠어.
00:57:00왜?
00:57:02너는...
00:57:03살려줘!
00:57:04살려줘!
00:57:05살려줘!
00:57:06살려줘!
00:57:07살려줘!
00:57:08내가 고통스럽게 죽어가는 걸 구경만 했잖아.
00:57:12그래서 나도 구경하려고.
00:57:15살려줘!
00:57:16내가 고통스럽게 죽어가는 걸 구경만 했잖아.
00:57:20그래서 나도 구경하려고.
00:57:23네가 살려달라고 발버둥치는 모습.
00:57:25숨통이 끊어질 때 말듯, 숨이 막힐 때 말듯 너도 한번 실컷 괴로워해봐.
00:57:30The pain, it's not that you're afraid of the pain.
00:57:33Your heart's pain, your heart is not broken.
00:57:36Your heart's pain, and it's not that you're afraid of yourself.
00:57:40That's the good smell of your body.
00:57:43Your body, your body's...
00:57:45Your body's...
00:57:46Your body's...
00:57:47You're...
00:57:49I'm gonna hurt you.
00:57:50Hold on.
00:57:58Keep trying.
00:57:59I'm going to go.
00:58:02I'll go before you.
00:58:03Don't go.
00:58:08You said that...
00:58:11I want you to protect yourself.
00:58:15I want you to remember one thing I want you to remember.
00:58:22I want you to love you.
00:58:31I love you.
00:58:34What are you doing?
00:58:41What are you doing?
00:58:43You remember?
00:58:44If you start, you'll see the end.
00:58:47You said that.
00:58:48I started, so I'll do it.
00:58:51I'll do it again.
00:58:53You're going to die again!
00:59:04You're going to die again!
00:59:06You're going to die again!
00:59:07You're going to die again!
00:59:34You're going to die again.
00:59:36You're going to die again!
00:59:38The incident of war, the aircraft from the plane moved into the plane!
00:59:42The aircraft is placed in the plane!
00:59:44The aircraft is placed in the plane!
00:59:46The aircraft was found 119.
00:59:51The aircraft stopped when the accident was,
00:59:54the aircraft was, no separate from one another.
00:59:57The aircraft is now located at a distance of the plane!
01:00:00The aircraft was found,
01:00:02This car was not known as the police officer.
01:00:04In the case of this car, the governor's wife, Hong Mo,
01:00:09was reported that he was shot in the water under the water.
01:00:18The police have been sent to the police officer,
01:00:22and the police have been sent to the police officer.
01:00:25The police officer will open up the meeting.
01:00:29Come on, come on.
01:00:31Come on, come on.
01:00:33Come on, come on.
01:00:53적당히들 합시다 좀.
01:00:55간식 아니고 사건입니다.
01:00:57범죄사건.
01:01:03먼저 국민 여러분께 드릴 말씀이 있습니다.
01:01:20오랫동안 숨겨온 사실이 있습니다.
01:01:27저는 백의용 대선 후보의 아들이 아닙니다.
01:01:35백장호 총재의 손자가 아닙니다.
01:01:44백사원이란 이름도 백의용의 아들이라는 신분도 전부 가짜로 제 것이 아닙니다.
01:01:54저에 대해 진실되게 말씀드릴 수 있는 한 가지가 있다면 저는 한 여자의 남편이라는 사실입니다.
01:02:11제 아내는 이틀 전인 20일 그동안 저를 살해 위협해왔던 협박범에게 납치되었습니다.
01:02:19경찰 수사와 수색이 이루어지고 있지만 아직 제 아내의 행방은 밝혀지지 않고 있는 상황입니다.
01:02:25이와 관련해서 국민 여러분께 대변인 백사원이 아닌 한 사람을 남편으로서 송구스럽지만 협조와 도움을 요청하고자 이 자리에 섰습니다.
01:02:41제 아내의 이름은 홍희주.
01:02:59나이는 만 28세, 키 167.
01:03:03통역사님.
01:03:04빠른 체격이며.
01:03:05과장님도 모르셨어요?
01:03:06실종될 당시 검은색 정장과 검은 구두 차림에 긴 생머리를 하고 있으며.
01:03:20대통령실 전담 수어 통역사입니다.
01:03:25저도 잘 부탁합니다.
01:03:30하고 싶은 거 있어?
01:03:37있어.
01:03:38우리가 함께 할 수 있을 거라고는 상상도 못했던 것 같아.
01:03:43말 안 되지만 아주 가끔 상상해 본 적이 있거든요.
01:03:49남들처럼 평범하게 그지없는 우리 모습.
01:03:58해 주지 못한 게 많습니다.
01:04:01행복해지죠, 우리.
01:04:04아직 행복하게 해 주지 못했는데.
01:04:07모든 일이 다 끝난 다음.
01:04:14프루프즈는 내가 할 거야.
01:04:17마음이 없을 줄 알았더라면.
01:04:21그냥 다 해 줄 걸 그랬습니다.
01:04:31부탁드립니다.
01:04:32제 아내를 보신 분이 계시다면 지금 바로 신고해 주십시오.
01:04:38제 아내가 무사히 돌아올 수 있도록 부디 관심 갖고 도와주시기 바랍니다.
01:04:44고맙습니다.
01:04:56고맙습니다.
01:05:00고맙습니다.
01:05:02고맙습니다.
01:05:16Why did you die?
01:05:46I always thought that I would have to live my life.
01:05:53I think I was born in my life.
01:06:01I think I was born in my life.
01:06:06Why was I born in my life?
01:06:11I'm going to meet you.
01:06:41I'm going to meet you.
01:07:11I'm going to meet you.
Recommended
59:38
|
Up next
1:05:52
30:36
26:22
31:56