- 2 days ago
Валтер брани Сарајево је узбудљива, акциона, шпијунска прича о сарајевским илегалцима и њиховом вођи, партизанском обавјештајцу Владимиру Перићу Валтеру.[1]
Сарајево 1944. године. Подстакнути губитком Београда и продором совјетске војске и партизана, челници немачке војске на Балкану покрећу операцију Лауфер, чији је циљ довести гориво војним возилима ради почетка повлачења у Немачку. Валтер, загонетни и харизматични вођа покрета отпора може да угрози њихове залихе. Немци предузимају лукав план да уклоне ту препреку.
Док немачки обавештајац Кондор улази у покрет отпора издавајући се за Валтера, прави Валтер открива немачки план. У Сарајево стижу илегалци на челу с мистериозним Пилотом са задатком да открију Кондора
Сарајево 1944. године. Подстакнути губитком Београда и продором совјетске војске и партизана, челници немачке војске на Балкану покрећу операцију Лауфер, чији је циљ довести гориво војним возилима ради почетка повлачења у Немачку. Валтер, загонетни и харизматични вођа покрета отпора може да угрози њихове залихе. Немци предузимају лукав план да уклоне ту препреку.
Док немачки обавештајац Кондор улази у покрет отпора издавајући се за Валтера, прави Валтер открива немачки план. У Сарајево стижу илегалци на челу с мистериозним Пилотом са задатком да открију Кондора
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Music
00:00:30I'm going to go, Kemo.
00:00:37Where are you going?
00:00:39It's a lie to me.
00:00:43Listen to me.
00:00:46Nobody does nothing to me.
00:00:50Do not remember.
00:00:52I want you.
00:00:54I'm going to give me 20 grams gold.
00:00:57I'm going to give you a chance to save you.
00:01:01Okay.
00:01:02If you don't have a chance to give you a chance to my brother.
00:01:07What do you say?
00:01:10Listen.
00:01:13You will tell me everything.
00:01:18Can I ask you something?
00:01:21Me no.
00:01:23I'm going to give you some money.
00:01:27But you can take yourself.
00:01:29You can take your best practices.
00:01:31You will need the whole life.
00:01:34Until people will be able to measure the time.
00:06:18Oh, my God.
00:06:48So, let's go.
00:07:18So, let's go.
00:07:48So, let's go.
00:08:17So, let's go.
00:08:47So, let's go.
00:09:17So, Hubert, wie stehen unsere Brennstoffreserven?
00:09:24Sie werden bis Vichigrad genügen, Herr Oberst.
00:09:26Wann kommen wir Ihrer Schätzung nach in Vichigrad an?
00:09:29Können Sie das übersehen?
00:09:31Na, auf solcher Straße werden wir mindestens 20 Stunden brauchen.
00:09:34In diesem Falle werden wir uns bis Vichigrad nicht mehr aufhalten.
00:09:39Melden Sie von Dittrich, dass wir morgen früh am Ziel sind.
00:09:41Ja, ich will aufbast.
00:09:42Ja, ich will aufbast.
00:09:42Oklopne jedinice Grupe Armija E idu prema Sarajevo.
00:10:08So, jetzt sind wir über 300 Kilometer von Vichigrad.
00:10:11Ja, ich will.
00:10:12Ja, ich will be in Vichigrad.
00:10:13Ja, ich will be in Vichigrad.
00:10:15Ja, ich will.
00:10:45It will help us to get out of here.
00:10:47What did you do?
00:10:49The committee.
00:10:51The last year, during the war.
00:10:53It was a massive gap.
00:10:55That's right, right?
00:10:57Yes.
00:10:59It's only a few days.
00:11:01It's not a sign.
00:11:03You're right, you've done your own.
00:11:05The rest are left.
00:11:07Let's go.
00:11:09Cvijeće, kupte cvijeće.
00:11:13Cvijeće, kupte cvijeće.
00:11:15Cvijeće, kupte cvijeće.
00:11:17Cvijeće, kupte cvijeće.
00:11:19Cvijeće, kupte cvijeće.
00:11:21Cvijeće, gupte cvijeće.
00:11:23Cvijeće, gospođo.
00:11:25Kupte cvijeće.
00:11:27Prodajem prste, zlatim, spocijenim.
00:11:29Ne treba.
00:11:31Možda vam treba sad.
00:11:39Prati rumženoci nim.
00:11:46Vrati rumženoci nimam.
00:11:51What about your government?
00:12:21About 50.
00:12:23All are on the list of Gestapo.
00:12:25We don't have more life in Sarajevo.
00:12:28We have to go to the free territory.
00:12:32Another night.
00:12:34And me?
00:12:36Walter thinks that you're here.
00:12:38He's ready to prepare a list of legalism.
00:12:41Okay.
00:12:43You'll go to Pavlo.
00:12:44Let's all be in the woods for Koze-đuprije.
00:12:47In 10.
00:12:48Listen to Ziss, they don't mess up.
00:12:50Why?
00:12:51He works for the Germans.
00:12:53Ziss?
00:12:54I don't believe.
00:12:56I know.
00:12:57It's hard to believe.
00:13:00But there's a doubt that he's already been in the hands of Gestapo.
00:13:05Do you know where he's going?
00:13:07He's outside Koze-man Kuglane.
00:13:09See you in the middle.
00:13:16Bye, Kuzmana.
00:13:18Is he looking for someone with me?
00:13:19No, no spower.
00:13:20Let's see how it works.
00:13:30Let's see how it works.
00:13:50What do you say?
00:13:52I don't have a word.
00:14:04Hands up.
00:14:08What does this mean?
00:14:10Who are you?
00:14:12Kuzmene, what is this fish?
00:14:14I will explain.
00:14:20Look at this.
00:14:24Where are you?
00:14:26Is this your friend?
00:14:28If I tell you who is.
00:14:30I will explain to you.
00:14:32I have found this.
00:14:34What is it?
00:14:36You know what it is.
00:14:38It is your friend from the door.
00:14:42Don't mess up.
00:14:44I have never seen the door.
00:14:46Is this a visit card?
00:14:48I have never seen the door.
00:14:50This guy is under my protection.
00:14:54SS Hauptsturm, Führer Werner, Bischof.
00:14:56Gestapo.
00:14:57You are stupid.
00:14:58What is Bischof?
00:15:00I have heard about that first time.
00:15:02There is a lot of damage.
00:15:04We know all about you.
00:15:06We have evidence.
00:15:08You are stupid.
00:15:09You are stupid.
00:15:10You are stupid.
00:15:11You are stupid.
00:15:12You are stupid.
00:15:13You are stupid.
00:15:14You are stupid.
00:15:15You are stupid.
00:15:16You are stupid.
00:15:17You are stupid.
00:15:18You are stupid.
00:15:19You are stupid.
00:15:20You are stupid.
00:15:21You are stupid.
00:15:22You are stupid.
00:15:23You are stupid.
00:15:24You are stupid.
00:15:25You are stupid.
00:15:26You are stupid.
00:15:27You are stupid.
00:15:28You are stupid.
00:15:29You are stupid.
00:15:30You are stupid.
00:15:31You are stupid.
00:15:32You are stupid.
00:15:33If someone asks for him, tell him that he's gone.
00:15:36He hasn't seen us.
00:15:38Do you understand?
00:15:39Don't worry.
00:15:55Hello?
00:15:58Is this you, Srelič?
00:16:00Here is Kuglana.
00:16:03Probaj sporuče na sve ureto.
00:16:33Srela zove Kondora.
00:16:35Srela zove Kondora.
00:16:37Ovdje je Kondor, sušan.
00:16:39Varka je uspjela.
00:16:40Zist likvidiran.
00:16:42Očekujem spisak ilegalaca koji noćas odlaze u šumu.
00:16:45Ponavljam.
00:16:46Varka je uspjela.
00:16:47Zist likvidiran.
00:16:49Očekujem spisak ilegalaca koji noćas odlaze u šumu.
00:16:52Varka je uspjela.
00:16:54Očekujem spisak.
00:16:55Očekujem spisak.
00:16:56Očekujem spisak.
00:16:58Očekujem spisak.
00:17:00Nebo.
00:17:07Mr. Ritter.
00:17:08Tačkujem spisak lines
00:17:28Please.
00:17:30One copy we have sent to the police.
00:17:33How many of our people are in between?
00:17:35Five.
00:17:38The group leader.
00:17:40Rodolio from the Spionage.
00:17:44In the part of the area you come without difficulty.
00:17:47All our units are advised to leave you through.
00:17:49It will be later no difficulties.
00:17:52Forget not, we will have a lot of you waiting for.
00:17:54I know.
00:17:55We will have a lot of you waiting for.
00:18:21Do you want to reach the Zora Mladić?
00:18:22I don't know.
00:18:23I will be the Zora Mladić.
00:18:24I will be the Zora Mladić.
00:18:25I will be the Zora Mladić.
00:18:27Where is the Zora Mladić?
00:18:29There.
00:18:32Let's go.
00:18:52I will be the Zora Mladić.
00:18:55Hold!
00:18:58Zora Mladić!
00:18:59A little bit.
00:19:01Not from the back.
00:19:03Not from the back.
00:19:14Don't try to get us anywhere.
00:19:26Head up.
00:19:29Who is this band?
00:19:39I.
00:19:40How many are you?
00:19:42I am.
00:19:43I am!
00:19:47What do we do with you, Feldwebel?
00:19:49A short process.
00:19:51The civilists are on the front.
00:19:53Get shot!
00:19:55Feldwebel!
00:19:57Feldwebel!
00:20:02I am a German officer.
00:20:04Gellis.
00:20:06And I am Winston Churchill.
00:20:08I have no choice to joke.
00:20:11Fühlen Sie mich sofort zu Ihrem Kommandeur.
00:20:14Come with me.
00:20:16I am a German officer.
00:20:17I am a German officer.
00:20:21I am a German officer.
00:20:22I am a German officer.
00:20:27I am a German officer.
00:20:29I am a German officer.
00:20:31I am a German officer.
00:20:35I am a German officer.
00:20:38I am a German officer.
00:20:42I am a German officer.
00:20:44I am a German officer.
00:20:47I am a German officer.
00:20:49I am a German officer.
00:20:50I am a German officer.
00:20:51I am a German officer.
00:20:53I am a German officer.
00:20:55I am a German officer.
00:20:57I am a German officer.
00:21:00I don't know such a rule.
00:21:02You can check it out.
00:21:05Take the phone connection with the Gestapo in Sarajevo.
00:21:09I'll give you the number and the number.
00:21:12Go, go there!
00:21:16We found this list with names for these young people.
00:21:19This list was put together by the Gestapo.
00:21:23My people and I were fired by the partisans.
00:21:27I'll check it out.
00:21:29Kreisen Sie den Namen Ihrer Männer in der Liste ein.
00:21:51Bitte.
00:21:53Uns bin vor Wich heingekreist.
00:21:56Alle anderen sind Partisanen.
00:21:59Die Können Sie ja schießen.
00:22:02Ne, Gospodine Oberst-Nunführer.
00:22:07Mislim da će učiniti obratno.
00:22:09Da će učiniti obratno.
00:22:13Ja, da će učiniti obratno.
00:22:15No, da će učiniti obratno.
00:22:17Možete učiniti obratno.
00:22:18Boro, be careful for this man.
00:22:21Great job, Mališa.
00:22:23They're good.
00:22:25Mališa, tell the people on the free territory.
00:22:28You can go and sing.
00:22:30There is a strong formation of the German army
00:22:32so that anyone can't stop you.
00:22:48You can go and sing.
00:22:51Hello, Angela.
00:23:18Don't be happy when you see me.
00:23:22Sis, you're alive.
00:23:26No, I got out of the grave.
00:23:30But do you think that I have the desire to go to my friends?
00:23:38Pilots, what does this mean?
00:23:42You told me that Sis is a friend.
00:23:46I've said one, and the other, I thought.
00:23:48Just as you.
00:23:50But now we'll talk open.
00:23:54We know all about you.
00:23:56You've been in the past year in Razi.
00:23:58The Gestapo, the Vrbovo.
00:24:00You've allowed me to move to our country
00:24:04and to be like Walter.
00:24:06You've been to me that I'm a friend.
00:24:10You thought Walter will be your tricks.
00:24:12I'll turn you back.
00:24:14What is it, Sis?
00:24:16It's for Brank.
00:24:18For Ned.
00:24:20For Brzovka.
00:24:22For all of the tribes of Kóiewicz.
00:24:24For all of the...
00:24:26Let's go.
00:24:34I have to.
00:24:38You don't know what they do.
00:24:43You don't die.
00:24:45There's no death.
00:24:48Nobody can hold it.
00:24:53I tried.
00:24:57I couldn't.
00:25:02This man can't hold it.
00:25:06He can't hold it.
00:25:09He can't hold it.
00:25:15You'd be able to hold it when you heard it.
00:25:20They were not able to hold it.
00:25:23I couldn't hold it.
00:25:24But now you can.
00:25:30I can't do it.
00:25:35I'll do it.
00:25:36I can't hold it.
00:25:37I can't hold it.
00:25:38I can't hold it.
00:25:39I can't hold it.
00:25:40I can't hold it.
00:25:41I can't hold it.
00:25:42I can't hold it.
00:25:43I can't hold it.
00:25:44I can't hold it.
00:25:45I can't hold it.
00:25:46I can't hold it.
00:25:47I can't hold it.
00:25:48I can't hold it.
00:25:49I can't hold it.
00:25:50I can't hold it.
00:25:51I can't hold it.
00:25:52I can't hold it.
00:25:53I can't hold it.
00:25:55I can't hold it.
00:25:56Maybe it won't change anything at all, but for this reason it may be worth trying to do it.
00:26:08What do you need to do?
00:26:13Where are you going with a lie, Walter?
00:26:19No, I'm not sure.
00:26:35You're looking for a quick conversation with your chef.
00:26:38You have important information about Walter.
00:26:45The memory is in mind.
00:26:47There's no more reason.
00:26:56The End of Condor, the End of Condor.
00:26:58Condor is out of sight.
00:27:00I'm going to tell you.
00:27:02I have important information about Walter.
00:27:04I repeat.
00:27:06I have important information about Walter.
00:27:08Let's wait for him to wait for a minute at the end of the cycle.
00:27:12I will wait for a minute at the end of the cycle.
00:27:15I repeat.
00:27:16I will wait for a minute at the end of the cycle.
00:27:19Ready.
00:27:21I was waiting for a minute at the end of the cycle.
00:27:30I'm taking care of the world.
00:27:31I have to wait for a minute at the end of the cycle.
00:27:34I'm going to wait for him.
00:27:35The End of Condor.
00:27:36Not there.
00:27:37I am feeling theance of the Jarrison.
00:27:38Not there.
00:27:39Not there.
00:27:40We've given him a sign.
00:27:42Give him a sign.
00:27:43Go ahead and wait for you to come back.
00:28:13What does that mean?
00:28:18Write down, go and see what is happening.
00:28:43All right, let's go.
00:29:13Let's go!
00:29:24Let's go!
00:29:26Let's go!
00:29:31Let's go!
00:29:35Wait!
00:29:37Wait!
00:29:39Let's go!
00:29:43Let's go!
00:30:13Let's go!
00:30:15Let's go!
00:30:17Let's go!
00:30:19Let's go!
00:30:21Let's go!
00:30:23Let's go!
00:30:25Let's go!
00:30:27Let's go!
00:30:29Let's go!
00:30:31Let's go!
00:30:33Let's go!
00:30:35Let's go!
00:30:37Let's go!
00:30:39Let's go!
00:30:41Let's go!
00:30:43Let's go!
00:30:45Let's go!
00:30:47Let's go!
00:30:49Let's go!
00:30:51Let's go!
00:30:53Let's go!
00:30:55Let's go!
00:30:57Let's go!
00:30:59Let's go!
00:31:01Let's go!
00:31:03Let's go!
00:31:05Let's go!
00:31:07Let's go!
00:31:09Let's go!
00:31:11Let's go!
00:31:13Let's go.
00:31:43Let's go.
00:32:13Let's go.
00:32:43Let's go.
00:33:13Let's go.
00:33:43Let's go.
00:34:13Let's go.
00:34:43Let's go.
00:35:13Let's go.
00:35:43Let's go.
00:36:13Let's go.
00:36:43Let's go.
00:37:13Let's go.
00:37:43Let's go.
00:38:13Let's go.
00:38:43Let's go.
00:39:13Let's go.
00:39:43Let's go.
00:40:13Let's go.
00:40:42Let's go.
00:41:12Let's go.
00:41:42Let's go.
00:42:12Let's go.
00:42:42Let's go.
00:43:12Let's go.
00:43:42Let's go.
00:44:12Let's go.
00:44:42Let's go.
00:45:12Let's go.
00:45:42Let's go.
00:46:12Let's go.
00:46:42Let's go.
00:47:12Let's go.
00:47:42Let's go.
00:48:12Let's go.
00:48:42Let's go.
00:49:12Let's go.
00:49:42Let's go.
00:50:12Let's go.
00:50:42Let's go.
00:51:12Let's go.
00:51:42Let's go.
00:52:12Let's go.
00:52:42Let's go.
00:53:12Let's go.
00:53:42Let's go.
00:54:12Let's go.
00:54:42Let's go.
00:55:12Let's go.
00:55:42Let's go.
00:56:12Let's go.
00:56:42Let's go.
00:57:12Let's go.
00:57:42Let's go.
00:58:12Let's go.
00:58:42Let's go.
00:59:12Let's go.
00:59:42Let's go.
01:00:12Let's go.
01:00:42Let's go.
01:01:12Let's go.
01:01:42Let's go.
01:02:12Let's go.
01:02:42Let's go.
01:03:12Let's go.
Recommended
1:23:47
|
Up next
1:52:03
1:26:41
1:25:31
52:50
57:42
59:07
55:45
59:13
1:05:03
57:05
49:31
48:42
49:41
47:55
49:25
49:54
49:58
1:18:08
51:11
52:53
56:13
47:45
57:34
53:55