- 6/23/2025
Esaret - Episode 541 (English Subtitles) Redemption
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
01:30Thank you for listening.
02:00Mutfakta mı kullanıyorsunuz?
02:03Yani ada çayına benziyor ama...
02:06Ben de ona benzettim ama kokusu farklı.
02:10Ada çayı böyle kokmaz.
02:12Bakabilir miyim?
02:13Yani haklısınız evet ada çayı gibi kokmuyor.
02:21Başka bir şey ama...
02:22Ben de bilemedim ne olduğunu.
02:24Nereden olmuştunuz?
02:26Antredeydi.
02:28Acaba...
02:29Bahçeden mi uçup geldi?
02:31Yok.
02:32Bizim bahçede böyle bir ot hiç görmedim ben.
02:34Hira hamile.
02:41Bir de bitki çay içiyor.
02:43Başka bir şey olmasın mazala.
02:46Biraz dikkatli olun.
02:47Tabii tabii ben çok dikkat ederim.
02:49Siz hiç merak etmeyin.
02:50Sen yine de bunu bir aktara göster.
02:53Neymiş öğrenelim.
02:54Hemen.
02:55Ben bugün hemen giderim aktarları dolaşırım.
02:58Öğrenirim ne olduğunu.
02:59Nasıl bir sıkıntı mı bu öyle?
03:28Gözüm.
03:29Gözümün üstünde bir ağırlık var sanki.
03:31Gözüm.
03:32Gözüm.
03:33Gözüm.
03:34Gözüm.
03:35Gözüm.
03:36Gözüm.
03:37Gözüm.
03:38Gözüm.
03:39Gözüm.
03:40Gözüm.
03:41Gözüm.
03:42Gözüm.
03:43Gözüm.
03:44Gözüm.
03:45Gözüm.
03:46Gözüm.
03:47Gözüm.
03:48Gözüm.
03:49Gözüm.
03:50Gözüm.
03:51Gözüm.
03:52Gözüm.
03:53Gözüm.
03:54Gözüm.
03:55Gözüm.
03:56Gözüm.
03:57Gözüm.
03:58Gözüm.
03:59Gözüm.
04:00Gözüm.
04:01Gözüm.
04:02Gözüm.
04:03Gözüm.
04:04Gözüm.
04:05Gözüm.
04:06Gözüm.
04:07Gözüm.
04:08Gözüm.
04:29Hamileliğin böyle hareketlerin neden olduğunu bilmiyordur.
04:32Ben pencereyi kapatacaktım ama elektrik çarptı.
04:35Ben de anlamadım.
04:38Bakayım.
04:47Anlarız şimdi ne olduğunu.
04:52Haki ne oldu?
04:53Aramızdaki elektrik artık dışarı vurmaya başladı.
04:58Yakında başımızın üstünde hava ifşeklerle gezeriz.
05:09Artık olmaz herhalde.
05:13Hay Allah.
05:14Benim şikayetim yok aslında.
05:18Ama senin varsa bir şeyler yapabilirsin.
05:20Hıda benimle.
05:21Nereye?
05:22Bahçeye.
05:23Hıda benimle.
05:24Hıda benimle.
05:25Nereye?
05:26Bahçeye.
05:27Hıda benimle.
05:44Gözüm.
05:45No, I can't do it.
05:55Do not do it!
05:58I can't do it!
06:01Don't do it!
06:02Don't do it!
06:08Do not do it!
06:10I can't do it!
06:15Do not do it!
06:25Inşallah Suzan Abla, Akif Amca'ya...
06:45...yemek yedin mi ben?
06:50Yedin.
06:51İkide bir de soruklulur mu?
06:59Zıkkım edeceğim o yemeği sana.
07:01Zıkkım!
07:03Göreceksin.
07:05Nedet öyle...
07:06Teşekkürler.
07:07Teşekkürler.
07:08Teşekkürler.
07:10Teşekkürler.
07:11Teşekkürler.
07:12Teşekkürler.
07:13Teşekkürler.
07:15Teşekkürler.
07:46Çıkar hadi ayakkabıları.
07:48Neden ki?
07:53Toprağa basmak iyi gelecek çünkü.
07:57Üstündeki fazla elektriği alacak.
08:00Çıkar hadi.
08:12Ben çıkardım.
08:13Sen de çıkaracaksın.
08:16Negatif elektriğimizden beraber kurtulalım.
08:20Ben sana bakınca...
08:23...negatif olan her şeyden arınıyorum zaten.
08:27Ya da...
08:28...tepeden tırnağa elektrik yükleniyor da olabilirim tabii.
08:33İttifat güzel.
08:35Ama seni kurtaramayacak maalesef.
08:39Bahçede çıplak ayak tek başıma dikilecek değilim.
08:41Eğer yapılacaksa birlikte yapılacak.
08:45Hadi çıkar.
08:51Sana itiraz edemeyeceğimi biliyorsun.
08:53Ne yapacağız şimdi?
09:15Toprağın işini yapmasını bekleyeceğiz.
09:17Ne oldu?
09:17Peki.
09:23Oldu mu ki?
09:27Şimdi onlarız.
09:32Kaçmak yok ama.
09:33Sana dokunmama engel olan ne varsa...
09:52...işte böyle bertaraf ederim.
09:53Çıldıracağım bunları şöyle gördükçe.
09:58Çıldıracağım bunları şöyle gördükçe.
10:23Ben ayırmaya çalıştıkça iyice yaklaşıyorlar birbirlerine.
10:30Hadi Motu derler buna.
10:33Hamile kadının içtiği ne varsa içine katacaksın.
10:36İki hafta boyunca her gün sabah akşam kullanmasını sağla.
10:39Bir ay sonra çocuk düşmüş olur.
10:41İşin ardından da sen çıkmazsın.
10:46Sakin olmam lazım.
10:48Fevri davranmak yok.
10:51Sabaş.
10:53Sonunda kazanan ben olacağım.
10:55Sonunda kazanan ben olacağım.
11:23Kapıyı da ben açayım.
11:28Kapıyı da ben açayım.
11:37Baba?
11:39Bu ne?
11:43Onu alışverişten aldık.
11:46Alışverişten.
11:46Çok güzel değil mi?
11:48Çok güzel değil mi?
11:56Haa çok güzel çok.
11:59Allah'ın zevksizleri.
12:01Geldim.
12:09Hoş geldin.
12:10Hoş bulduk.
12:11Babam nerede?
12:12Salondan.
12:15Ben mutfaktayım.
12:16Allah'ım.
12:16Come on.
12:17Shit.
12:17Shit.
12:18Shit.
12:18Shit.
12:19Shit.
12:19Shit.
12:20Shit.
12:46Where is it?
12:47It's the upper right now.
12:49There's a place here.
12:50You can see it.
12:51There's a place here.
13:01We'll let you get it.
13:06We'll get it.
13:07We'll get it.
13:16Good
13:20You
13:22ended
13:23You
13:24I
13:26You
13:27You
13:28You
13:28You
13:31You
13:32It
13:35You
13:35You
13:37You
13:39You
13:41You
13:42You
13:43You
13:45You
13:46What are you looking for?
13:51I don't know.
13:53Let's go.
13:54Let's go.
13:55Let's go.
13:56Okay.
13:57Let's go.
14:16Let's go.
14:21Gir.
14:27Aktar'a sordunuz mu?
14:30Neymiş bu yaprak?
14:32Birkaç Aktar'a sordum ben Afife Hanım.
14:35Onlar da tam anlayamadı aslında.
14:38Yani biri sizin gibi ada çayına benzetti.
14:41Kokusu farklı dedim.
14:42İşte baharatlar bir arada durduğu zaman kokuları değişebilir dedi.
14:46Bir tanesi şey dedi.
14:49Yabani bir ot karışmıştır çayın içine dedi.
14:51Açık havada kurutuyorlarmış.
14:53Bazen öyle şeyler de olabiliyormuş.
14:55Ama emin olamadılar hiçbiri.
15:02Hira'nın bitki çayını hazırlarken iyice bakın.
15:06Bilmediğiniz bir ot görürseniz hemen çıkarın.
15:10Tabii.
15:11Bundan sonra daha da çok dikkat ederim ben.
15:13Eylül'ü de uyarmayı unutma.
15:15O da dikkatli olsun.
15:17Tamam ona da söyleyeceğim siz hiç merak etmeyin.
15:21Ver bana bakayım.
15:22İva.
15:23Aynur Hanım fitoterapistir.
15:24Şifalı bitkiler konusunda uzmanlığı var.
15:25O herhalde bilir bunun ne olduğunu.
15:26Çıkabilirsin.
15:27İva.
15:28Aynur Hanım fitoterapistir.
15:29Şifalı bitkiler konusunda uzmanlığı var.
15:30O herhalde bilir bunun ne olduğunu.
15:31Çıkabilirsin.
15:32Allah kahretsin.
15:33Allah kahretsin.
15:34Kesin ben düşürdüm.
15:35Dikkat et seni kızım ya.
15:37Dikkat et seni kızım ya.
15:38Ne olduğunu öğrenince binler bunlar tepemi.
15:39Ne olduğunu öğrenince binler bunlar tepemi.
15:40Kimsenin aklına bir heye falan gelmez.
15:41Kimsenin aklına bir heye falan gelmez.
15:42Kimsenin aklına bir heye falan gelmez.
15:44Çıkabilirsin.
15:57Allah kahretsin.
16:00Kesin ben düşürdüm.
16:02Dikkat et seni kızım ya.
16:06Ne olduğunu öğrenince binler bunlar tepemi.
16:08Kimsenin aklına bir heye falan gelmez.
16:13I need to go to the house.
16:16I need to go to the house.
16:18I need to go to the house.
16:24Look, it was a dream of a house.
16:26We knew that we had to go to the house.
16:28We wanted to go to the house.
16:32The house of the house is a good house.
16:35We gave the ticket to the house.
16:40Inşallah the house is bad.
16:43How about you?
16:55How about you?
16:57How about you?
17:00Good luck.
17:02I appreciate you.
17:04Let's talk.
17:05Let's talk to you with him.
17:07Let's talk to you.
17:09We talk to you.
17:55Umarım yanılıyorum, yoktur öyle bir şey.
18:11Anne ağaç nasıl olmuş?
18:33Çok güzel olmuş bir tanem.
18:37Kış tekelim mi dalak olsun?
18:39Olur tabi, çiz bakalım.
18:41Olur tabi, çiz bakalım.
18:43Altyazı M.K.
18:53Altyazı M.K.
19:03Altyazı M.K.
19:13Altyazı M.K.
19:39Baba çok güzel anlıyor mu?
19:43Evet, çok özür dilerim ben dalışım.
19:47Özürlük bir durum yok.
19:48Biz çok eğleniyoruz.
19:52Ufaklıkta gelince dört kişilik bir grup kurup yeni bir kariyere başlarız belki.
19:57Hazır mısın?
20:03Hazırım.
20:05Ben çok sevdim bu oyunu.
20:27Biraz provayla bence sahneye bile çıkarız.
20:32Ama şarkı söyleyecek bir solist de lazım bize.
20:37Böyle çok yetenekli, prensesler kadar güzel.
20:44Ver cihen, sarı saçlı.
20:50Var mı önerisi oğlan?
20:52Ben söylerim.
21:02Bir kere daha yapalım mı?
21:04Sonra yaparız bir tanem.
21:06Babanın bakması gereken meyiller var, işleri var.
21:09Hadi sen resmine devam et.
21:11Ben sizi baba kız biraz yalnız bırakıp hava almaya çıksam.
21:18Anne şimdi gitme.
21:20Geleceğim bir tanem birazdan.
21:24Daha yeni çıkmıştık bahçeye iyisin değil mi?
21:27İyiyim.
21:29Bir süre biraz inişli çıkışlı gideceğim galiba.
21:33Mutlu olsam da gözlerim doluyor.
21:35Gözlerin doluyorsa dolacak.
21:40Ağlamak istiyorsan da ağlayacaksın.
21:46Asla hissettiğin şey için suçluluk duymayacaksın.
21:50İhtiyacın olduğunda biz kızımla buradayız.
21:56Değil mi kızım?
21:57Değil mi kızım?
21:59Evet.
22:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:30Hadi.
22:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:32Teşekkür ederim.
22:33Fizyenin'in��
22:54What happened?
23:08What happened?
23:10What happened?
23:16What happened?
23:19What happened?
23:22Why did I stop?
23:25What happened?
23:29What happened?
23:32When Sarah was not scared from me, I was not avid the weather.
23:40I want you to be here.
24:10composition,
24:25rengu...
24:26...
24:27...
24:27...
24:28...
24:28...
24:28...
24:28...
24:28...
24:29...
24:32...
24:34...
24:34...
24:37Ah
24:53Annem iyi değil mi?
24:55Tabii ki iyi.
24:58Çok normal biraz duygusal hissetmesi.
25:02Ne demiştik?
25:03Anneleri Amin olunca duygusal oluyor.
25:07What happened?
25:14My son died in a little bit, I'm sorry.
25:17I'm not going to cry.
25:21I'm not going to cry.
25:23I'm not going to cry.
25:27I'm not gonna cry.
25:29I'm sorry.
25:32You were not going to cry.
25:34You could cry.
25:35Let's see, let's take a picture of the camera.
26:01Thank you, my friend.
26:03I'll give you a thank you.
26:14Yes, yes.
26:16Yes, yes, yes.
26:19Yes, everything is good.
26:21Susan!
26:23B-Bardak Susan!
26:25I'm sorry, I'm sorry.
26:27I'm sorry, I'm sorry.
26:29...
26:47...
26:49...
26:49...
26:50...
26:59I said it was a good thing.
27:01It's not that I didn't know.
27:03I didn't know if I didn't know.
27:05If you didn't know if you didn't know.
27:18You know, you're going to kill me.
27:20You're going to kill me.
27:24You're going to stop.
27:29I don't know how to get away.
27:33I don't know how to get away.
27:38I don't know how to get away.
27:48My brother, he stole my brother.
27:51I'm sorry, I got back.
27:54I'm not ready to get away.
27:57I'm sorry.
27:59I'm sorry.
28:01I'm sorry.
28:03We had a lot of money.
28:05He was a restaurant in the room.
28:07He had a lot of money in the room.
28:09He was a very good place.
28:11He was a good place for him.
28:13He was a good place.
28:15I'm sorry.
28:17We're happy.
28:27Do you have to be nervous?
28:31Do you have to be nervous?
28:35Don't worry.
28:37Everything will be done.
28:39Let's go.
28:57Let's go.
29:27Let's go.
29:29You have to be nervous.
29:31You have to be nervous.
29:33I actually did a lot.
29:35There is a problem.
29:37There is a problem.
29:39It's a taste.
29:41Maybe it's a taste.
29:43Maybe it's a taste.
29:45Baba, come on!
29:47Baba, come on!
29:49Babas'i will be able to play with Zahra.
29:53They will play with me.
29:57Baba!
29:59Get out of the house.
30:01Get out of the house.
30:03You are never supposed to be nervous.
30:07Get out of the house.
30:09Get out of the house.
30:10Get out of the house.
30:11Get out of the house!
30:17It's a nice.
30:19Annet!
30:20Yes!
30:24Kış Kursan beni yakaladı.
30:28I don't want to sleep anymore, but
30:31you have to sleep in the morning.
30:34Yes, you have to sleep in the morning.
30:37Let's see, it's time to sleep.
30:40Let's go.
30:43What are you doing here?
30:46You don't want to sleep in the morning,
30:49than not to sleep in the morning.
30:51You won't need sleep.
30:53You don't have a shoulder hand.
30:56You're very fair.
30:58That's just why we sleep in the morning.
30:59You leave a shoulder hand over,
31:01タ� you haven't yet answered me!
31:03It's time for the杯.
31:05You have to assist with a burden of endless soon.
31:07There is nothing else you want.
31:09I don't want it to keep it...
31:11Didn't know you cause I keep it...
31:13That's right, Dad.
31:15Güzel girl, don't worry.
31:22Güzel kızımın güzel annesi.
31:25Senin için de uyku vakti geldi bence.
31:28Sen de gidip güzelce uyuyacaksın şimdi.
31:32Güzel kızıma da masalını bu gece ben okuyacağım.
31:36Ne dersin?
31:38Babam okusun anne.
31:39Bu gece kardeşim birazcık dinlersin.
31:42Peki.
31:43It's like you said, it's like you said.
31:48I love you.
31:50We love you.
31:59Good morning, good morning.
32:00Good morning, good morning.
32:06Good morning, good morning.
32:14Hadi gel bakalım.
32:18Evet.
32:22Evvel zaman içinde babasının çok sevdiği altın saçlı bir prenses varmış.
32:32Prenses yemek yemeyi çok severmiş.
32:37Sürekli yemek yermiş.
32:43İyi, başlıyor.
32:56Hira Hanım.
32:59Hira Hanım.
33:01Eylül, bir şey mi oldu?
33:04İyi misiniz diye soracaktım.
33:06Öyle eliniz kalbinizde görünce kötü bir şey olmadı değil mi?
33:11İyiyim.
33:12Ufak bir çarpımdı sadece.
33:15İyiyim ama şimdi geçti bile.
33:18İyi geceler.
33:20İyi geceler.
33:21İyi geceler.
33:37Ot yapacağını yapıyor.
33:42Hafife cadısı otu bulmasa plan tıkır tıkır işliyordu.
33:46O kadına göstermeden otu almam lazım.
33:49Ama yerine ne koyacağım?
33:54Onu da ayarlamam gerek.
34:18Oğlum aslan oğlum.
34:22Ciddi gibi olmuşsun maşallah.
34:25Ama öyle olmaz.
34:27Ceketle kravat da lazım şimdi sana.
34:31İşte o zaman tamam olur.
34:34Birazdan halledeceğim babam merak etme.
34:35Merak etme.
34:43Sen niye böyle giyindin?
34:45Bir yere mi gideceksin?
34:47Yok baba bir yere gitmeyeceğim.
34:49Buradayız.
34:50Hepimiz buradayız.
34:52Birazdan nişanım var ya.
34:54Nişan mı?
34:56Doğru ya.
34:58Nişan.
35:00Senin nişanın var akşam.
35:02Ben de konuşma yapacağım değil mi?
35:04Evet.
35:05Konuşma yapacaksın.
35:06Kurdeliği de sen keseceksin.
35:08Keserim tabii.
35:09Kesmez olur muyum hiç?
35:18Gelin kimdi Aziz?
35:20Gelin kimdi?
35:22Unuttum ben.
35:27Hani var diye baba.
35:29İyi kalpli kız.
35:31Güler yüzlü, güzel bakan.
35:33İyi kız, iyi kız.
35:35İyi kız.
35:51Ne?
35:52Ne?
35:55Sen?
35:57Hadi primarily gidiyorlar.
36:11Çok ok mach tRI.
36:13Hadi geldim!
36:15Zorada, şöyle birésin de çalış Lenoir'inится.
36:17Ben de yap pastor.
36:19I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
36:49I will be able to live in a thousand times.
36:57I will be able to live in a thousand times.
37:19I will be able to live in a thousand times.
37:29Kapalı bunlar.
37:49Allah'ım bu sıkıntı.
37:59Bu yüzden geçer belki.
38:20I will soon.
38:31I will now.
38:33I will.
38:49That's it.
38:51Get her.
38:52Get her.
39:05Get her.
39:19I'll probably die.
39:49I'll probably die, but I'll probably die, but I'll probably die.
40:19I'll probably die, but I'll probably die.
40:49I'll probably die, but I'll probably die.
41:19I'll probably die.
41:21I'll probably die.
41:53I'll probably die.
41:55I'll probably die.
41:57I'll probably die.
41:59I'll probably die.
42:01I'll probably die.
42:03I'll probably die.
42:05I'll probably die.
42:07I'll probably die.
42:09I'll probably die.
42:11I'll probably die.
42:13I'll probably die.
42:15I'll probably die.
42:17I'll probably die.
42:19I'll probably die.
42:21I'll probably die.
42:23I'll probably die.
42:25.
42:32.
42:36.
42:40.
42:41.
42:44.
42:53We're going to wait for our children.
43:10You think you're what you think?
43:17Why are you doing this?
43:20I
43:22I
43:23I
43:24I
43:25You
43:27You
43:28You
43:29A
43:30I
43:32I
43:33I
43:34I
43:35What
43:36I
43:37You
43:42I
43:43Don't
43:44You
43:48Bye.
44:18Transcription by CastingWords
44:48Anne? İyi misin? Bir şey mi oldu? Ne bu halim?
45:09Ben... Ne olmuş? Ne var halimde?
45:18Ben... Sahra'ya iyi geceler demek için...
45:25Sahra biraz önce uyudu.
45:27O zaman rahatsız etmeyeyim onu. İyi geceler oğlum.
45:37Anne...
45:46Gerçekten iyi misin?
45:51İyiyim oğlum. İyiyim. Merak etme.
45:58Bir şeye ihtiyacın olursa çalışma odasındayım. Seslenmen yeter.
46:03Tamam oğlum. Sahiden iyiyim. Merak etme. Allah rahatlık versin.
46:12Altyazı M.K.
46:21Amin.
46:30Amin.
46:31Dua bitti.
46:37Şimdi ben bir konuşma yapacağım. Çok güzel bir konuşma yapacağım.
46:56Ama... Neydi?
47:09Ben ne anlatacaktım ki ben?
47:15Oğlum sen niye böyle giyindin? Ne oluyor?
47:22Nişan için baba. Sen de nişan konuşmamızı yapacaksın.
47:28Doğru ya. Yapacaktın değil mi?
47:40Ben şimdi güvercinleri anlatacağım size.
47:44Hani güvercinlerin boyunlarında halkalar vardır ya...
47:49Ondan bahsedeceğim. Bu halkalar güvercinlerin gerdanlığıdır. Derler ki...
47:56O gerdanlık aşkın ta kendisidir. Boyuna bir kere geçti mi artık çıkmaz.
48:05Gerçek aşkın kalpten çıkmadığı gibi.
48:10Şimdi...
48:12Oğlumu ve kızıma takacağım yüzükler de öyle olacak.
48:17Sevginin, sadakatin, bir ömür boyu sürecek aşkın nişanesi.
48:27Yavrularım, güvercinlerin gerdanlığı gibi aşkınızın izi hep birbirinize bağlasın sizi.
48:37Sevginiz hiç eksilmesin.
48:40Allah yolunuzu, bahtınızı açık etsin.
48:46Gel bakayım güzel görünsün.
48:58Hıh.
49:00Aslan oğlum benim.
49:03It's the love of me.
49:14I love you.
49:33Kardeşim, tebrik ederim.
49:45Tebrik ederim.
49:55Canım kızım.
49:58Maşallah size çok yakıştınız birbirinize.
50:12Allah bir yastık da kocatsın.
50:15Göz aydınlı olun birbirinizin.
50:18Amin.
50:20Amin.
50:28Kutlarım.
50:30Çok mutlu olun inşallah.
50:32Eyvallah abim.
50:57Altyazı M.K.
51:02Altyazı M.K.
51:07Altyazı M.K.
51:12Altyazı M.K.
51:13Altyazı M.K.
51:14Altyazı M.K.
51:15Altyazı M.K.
51:17Altyazı M.K.
51:18Altyazı M.K.
51:19Altyazı M.K.
51:21Altyazı M.K.
51:22Altyazı M.K.
51:23Altyazı M.K.
51:25Altyazı M.K.
51:26Altyazı M.K.
51:27Altyazı M.K.
51:57Altyazı M.K.
52:27Altyazı M.K.
52:28Altyazı M.K.
52:43Altyazı M.K.
52:46Ateşim mi var acaba?
52:57I'm not a good thing.
53:01I'm not a good thing.
53:03I'm not a good thing.
53:05Yes.
53:27I'm not a good thing.
53:57I'm not a good thing.
54:27I'm not a good thing.
54:57I'm not a good thing.
55:27I'm not a good thing.
55:57I'm not a good thing.
Recommended
57:26
|
Up next
1:00:25
1:01:31
1:00:58
1:00:29
54:39