- 2 days ago
Esaret - Episode 538 (English Subtitles)
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
01:30Çünkü benim sana güvenim tam.
01:31Mesele kıskançlık değilse...
01:43O zaman neden böyle davranıyorsun?
01:48Niye eve bırakıp geldin buraya kadar?
01:50Mesele kıskançlık değilse...
02:02Oğlum?
02:09Anne...
02:10Rahatsız etmedim değil mi?
02:12Hayır yatmamıştım.
02:14Sahra'yı merak ettiyseniz...
02:16Her şey yolunda.
02:17Güzel.
02:18Ama onun için aramadım.
02:20Bir sorun yok değil mi?
02:22Hiçbir sorun yok.
02:23Biz gayet iyiyiz.
02:26Sadece anlamadığım bir şey var.
02:28Bak şimdi merak ettim.
02:31Nedir mesele?
02:32Hira'nın neden yanıma geldiğini anlayamadım.
02:36Mutlu olmuşsundur diye düşünmüştüm.
02:38Tabii ki öyle.
02:40Çok mutlu oldum hem de.
02:43Sadece bir şey var gibi.
02:45Sebebini bana söylemiyor.
02:48Ama endişeli sanki.
02:49Senin bildiğin bir şey var mı?
02:54Gelme sebebi ne tam olarak?
02:56Bana kalırsa...
02:58Kuruntu etmişsin.
03:00Gitmek istedi gitti.
03:01Bu kadar.
03:04O kadar basit yani.
03:06Bence öyle.
03:07Hem unutma.
03:09Karın hamile.
03:10İnsan bu dönemde duyguları yoğun yaşıyor.
03:15Hira yine iyi.
03:17Ben kendi halimi hatırlıyorum da.
03:20Doğru.
03:22Şu an karımı hormonları yönetiyor değil mi?
03:26Aynen öyle.
03:28Endişelenme lütfen.
03:30Hem eşinin seni bu kadar özlemesi...
03:33...kötü bir şey olması gerek.
03:35Sağ ol anne.
03:38İyi geceler.
03:40İyi geceler oğlum.
03:49Her şey yerli yerinde.
04:12Şunları da içeri koyayım.
04:13İntro...
04:14...
04:17Transcription by CastingWords
04:47Transcription by CastingWords
05:17Transcription by CastingWords
05:47Transcription by CastingWords
06:17Transcription by CastingWords
06:47Transcription by CastingWords
07:17What a beautiful thing.
07:22You can live your love and make your life.
07:27That's not the case.
07:30We will see you next time, who will fall, who will fall.
07:47Oh, no, no, no, no, no.
08:17I had to drink water, I didn't have to drink water, I didn't have to drink water.
08:35If you want to get out, there's a lot of water here.
08:37Okay, we're here.
08:40I'm sorry.
08:42I'm sorry.
08:44Are you okay?
08:46I'm sorry.
08:48I'll give you an interview.
08:50I'll leave you there.
09:10I missed him.
09:20I am not afraid to do my mind.
09:23I didn't know what I was missing before.
09:26I don't think that I would get my head back before.
09:31I have to keep going, I don't care.
09:40What's wrong with you?
09:42.
09:47.
09:49.
09:59.
10:01.
10:03.
10:06.
10:08Neler konuştuğunuzu bakalım hakkında.
10:12Senin ne kadar incelikli biri olduğunu,
10:15ailene, etrafındakilere sevgi dolu biri olduğunu,
10:20bu durumda bile yanımda olabilmek için buralara kadar geldiğini konuştuk.
10:26Onca işimin arasında bir anda çıka geldi.
10:30İşlerimle değil onunla ilgilenmek zorunda kaldım diye şikayet etmedin yani beni.
10:34Tek şikayetim daha erken bir saatte gelme işin olabilir.
10:39Beraber gelmeyi teklif etmiştim ama.
10:46Tamam, evet.
10:49Yoğunluktan yeterince vakit ayıramayacağını düşündüm.
10:52Neyse, sonuç olarak buradayım.
10:58Sen yanımdayken dünyan ne mutlu adamı ben oluyorum.
11:02Yanımda değilsen de bir şey değişmiyor.
11:04Çünkü ben sürekli seni düşünüyorum.
11:08Bu kısımdayı annenle konuşmadığını tahmin ediyorum.
11:13Doğru, tamam.
11:14Çünkü bazı şeyleri sadece sana söyleyebilirim.
11:17Altyazı M.K.
11:18Altyazı M.K.
11:19Altyazı M.K.
11:19Altyazı M.K.
11:20Altyazı M.K.
11:21Altyazı M.K.
11:22Altyazı M.K.
11:22Altyazı M.K.
11:23Altyazı M.K.
11:23Altyazı M.K.
11:24Altyazı M.K.
11:53Altyazı M.K.
11:54Altyazı M.K.
11:55Altyazı M.K.
11:56Okay, I'm going to do it again.
11:59Afiyet olsun.
12:01I'm going to get it.
12:11I'm going to get it, I'm going to get it.
12:34Sağ olun.
12:41Biz dışarıyız, bir şey istersen?
12:44Söylerim.
12:46Daha iyiyim zaten, merak etmeyin.
12:57Stand back to me!
13:02A friend!
13:09I need you to see it!
13:11This is a out use, right?
13:13Help From bakalım.
13:15Good for you.
13:26.
13:35.
13:36.
13:38.
13:40.
13:45.
13:48.
13:49.
13:50.
13:51.
13:52.
13:55I will stop you.
13:57I will stop you.
13:59I will stop you.
14:01I will stop you.
14:03I am very good.
14:05You are in the middle of the night.
14:07I will stop you.
14:09I will be waiting for you.
14:11Maybe.
14:13If you are waiting for me, I will be here.
14:15We will be here.
14:17We will be here.
14:19We will be here.
14:25We will be here.
14:27I will be here.
14:29Maybe.
14:31I have to decide.
14:33As much as was tomorrow morning,
14:35we will die.
14:37We will be here.
14:39We will be there.
14:41Are those two of these who went back to us?
15:13Başım düşmüş, kusura bakma.
15:17Pek de düşmedi aslında.
15:19Sanki isteyerek koydun o zaman.
15:21Yok hayır, bilerek koymadım.
15:23Vallahi öyle bir şey olmadı.
15:25Uyku hali işte, farkında değilim.
15:27Evet.
15:30Ne, inanmıyor musun bana?
15:32Ama gerçekten isteyerek yapmadım.
15:35Hem ben...
15:35Yalan söylemezsin, biliyorum.
15:38Madem biliyorsun o zaman neden...
15:40Seninle uğraşmak hoşuma gidiyor.
15:43Gitmesin öyle şeyler hoşuna falan.
15:51Biriyle böyle uğraşmak güzel şey değil.
15:58Niye biliyorsun?
15:59İster bilerek, ister bilmeyerek olsun.
16:06Ben hiç şikayetçi değilim.
16:08Burası senin yerin zaten.
16:09Altyazı M.K.
17:12Ben dikkatli bakınca yürüdü gitti.
17:16Belki birine benzetmiştir.
17:19Bilmiyorum. Garip.
17:21İçin rahat etmeyecekse gel biz de peşinden gidelim. Göster şu adamı bana.
17:30Yok boşver. Belki de dediğin gibi birine benzetmiştir seni.
17:34Peki. Nasıl istersen. Artık bir şeyler yiyebilir miyiz ben kurt gibi aşıktım.
17:44Hem bebeğimiz de acıkmıştır bence.
17:48Babama göz kulak oldun sağ ol.
18:05Bunca işinin arasında sana zahmet verdik.
18:08Ve zahmeti aziz. Olur mu öyle şey?
18:11Suzan sağ salim evine döndü ya.
18:13Mühim alana.
18:14Tekrar geçmiş olsun.
18:16Sağ ol abla.
18:18Hadi alas maldek.
18:18Neredeydin sen bakayım? Çok özledim seni.
18:29Ben de seni özledim baba.
18:31Ama merak etme buradayım artık.
18:34Bir yere gitmeye niyetim yok.
18:35Abla sen istersen odana geç. Dinlen biraz.
18:46Yok. Bunaldım zaten dört duvar arasında.
18:52Karnın açma. Hazırlayın bir şeyler.
18:55Yok acıkmadım daha. Ama bir su verirsen. Boğazım kurudu.
19:00Tabii getiriyorum hemen.
19:05Sen abla toparladı kendini çok şükür.
19:29Benimle de konuşuyor artık.
19:31Öğren gelince kötü olur mu diye endişeleniyordum ama.
19:34İyi görünüyor.
19:35Babama dediğini duydun mu?
19:39Belli ki kendisi de çok pişman oldu.
19:41Ama bundan sonra daha iyi olacak inşallah.
19:49Bekle bir dakika Pınar.
19:51Tablet benim yanımda değil.
19:52Dosyaları göremiyorum ben.
19:57Kolay gelsin.
19:58Teşekkür ederim.
20:00Teşekkür ederim. Nasılsınız?
20:01Teşekkür ederim. Siz?
20:03Sağ olun ben deyim.
20:04Oturmaz mısınız?
20:06Orhan.
20:14Geldim Taşkın abi.
20:16Şu an karşısına çıkmadım ama.
20:17Orhan'ın demir aldığını.
20:19Sen ne yaptın malları?
20:20Taşkın dedi.
20:21Taşkın dedi.
20:25Yekta Asmaoğlu ve Taşkın Sarsılmaz'ı ele geçirmeniz için size yardımcı olabilirim.
20:31Elimde Taşkın Sarsılmaz'ın istediği bilgiler var.
20:34Her şeyin bir bedeli var.
20:38Yekta.
20:39Buraya kadarmış.
20:43Kıbrıdamayın polis!
20:45Ne oluyor lan?
20:49Bırakın beni!
20:53Götürün şunu!
21:00Yoksa Taşkın'ın adamı mı?
21:04Orlu'ndan intikam almak için mi gelmişler buraya?
21:18Tamam abi anlaşıldı.
21:22Pardon.
21:30Orlu'nun peşindeler.
21:32Gitsin.
21:37Orlu da söylemem lazım.
21:38Orlu.
21:58Ne oldu?
21:59Burası benim odam değil.
22:01Yanlış gelmişim.
22:02Evet yanlış geldin.
22:04Yan o da seninki.
22:06Gideyim ben.
22:07I don't know why I'm so sorry.
22:14Why did you know?
22:17Why did you know?
22:19I got a friend of mine.
22:24I got a friend of mine.
22:27I got a friend of mine.
22:30I got a friend of mine.
22:36Çok efendi çocuk o.
22:38Temiz, ahlaklı.
22:41İstemem dedin.
22:43Ama hata ettin ama.
22:50Sen beni delirtmeye mi uğraşıyorsun?
22:53Ha?
22:54Yok neymiş börekçi Nejat gelmiş de evlen demiş de evlenmemişim de.
22:59Bana bak elimden bir kaza çıkacak şimdi.
23:02Çık git!
23:06Mahvettiniz hayatımı.
23:11Mahvettiniz hayatımı.
23:14Mahvettiniz hayatımı.
23:22Ablam iyi çok şükür amirim.
23:23Ama ihtiyaç varsa hemen gelebilirim.
23:25Gerek yok.
23:26Şu sıralar biraz sakin gidiyor zaten.
23:28Sen bir süre daha ailenle kal.
23:30Her şeyi yoluna koy.
23:31Sonra birlikte devam ederiz koşuşturmaya.
23:33Eyvallah amirim.
23:39Mises.
23:40Sana bir şey söyleyeceğim.
23:42Söyleme ama.
23:44Ablanı evlendirmeye karar verdim.
23:47O börekçi Nejat var ya onunla.
23:55Buraya gelmiş duydum ben.
23:57Ve hala ablanda gönlü var demek.
24:00Topla kendini Suzan.
24:18Kendine gel.
24:19Kontrolünü kaybetme.
24:20Kontrolünü kaybetme ki sana hatırlatmışsın gibi davranmasınlar.
24:21Gözlerin üzerinden çeksinler.
24:22Sonra istediğini yaparsın.
24:23Sonra istediğini yaparsın.
24:25Tamam.
24:26Tamam.
24:27O börekçiğin ne yaparsın.
24:28They might be able to do this.
24:30They'll be able to keep their eyes on their eyes.
24:33Then you'll be able to get your eyes off.
24:51Okay.
24:52You don't want to marry Necatl with his wife.
24:58Iki gözü, iki çeşme sürekli alıyor kızcağız
25:02Gönül bu
25:03Söz geçmiyor ki
25:05Baba sen karıştırıyorsun, hiç açma o konuyu olur mu?
25:09Olmaz
25:10Konuşalım, halledelim
25:12Üzülüyor kız
25:14Çağıralım o börekçi Nejat'ı bu
25:17Baba karıştırıyorsun sen, börekçi çocuğun adı Mehmet
25:19O yıllardır yok burada
25:21Ablamdan karşılık alamayınca gitti buralardan
25:24You can't burn your own
25:26But you can't burn your own
25:28But you can't burn your own
25:30Let's go
25:32Let's go to the house, we'll come to the house
25:34Abla
25:40You're good
25:42I'm
25:44I'm
25:45I'm
25:46I'm
25:47I'm
25:48I'm
25:49I'm
25:50I'm
25:51I'm
25:52Emrenize rızam var
25:54Aziz'i de ikna etmek için uğraşıyorum
25:59Baba tamam
26:01Sen kafana takma tamam mı
26:03Her şey yoluna girecek
26:11Aklı karıştığını
26:13Biliyorsun babama
26:16Babam bilmez miyim canım?
26:19Olsun
26:22I've already accepted everything in the room, I'm going to go to the room, I'm going to go to the room.
26:41Aynen öyle, I'm going to talk about a change, I'm going to talk about the relationship between Bursa and the arazis.
26:48KONUYLA ALAKALU İLHAN BEY I DE bilgilendir.
26:56BİR GERIŞME OLURSA ARARSINIZ.
27:05BERNORDAN REEGAN BEE MEY BİLGİLENDİR.
27:10ETHERINDE EGOS GIPI OLDF.
27:13O ADAMIN TELEFONUDA KONUŞURKEN DUYDU.
27:15AZ ÖNCE ARKANDAN GELIYORDU.
27:18Like, there was a guy who said to me, who was...
27:23...bourging to meet you, he had to meet you with your help...
27:28...but he said to be telephone the way!
27:31He said to be an ad...
27:33...and the situation with you?
27:35He said to be married to you.
27:37You are friends.
27:40I asked you to talk to someone.
27:43He said to Sheikhan, he said to be told to me.
27:46He said to be a friend.
27:48We are going to go.
27:50Stop it.
27:52Stop it.
27:56Okay, nothing.
27:58Look at me.
28:00Look at me.
28:02I'm afraid of anything.
28:04I'm afraid of anything.
28:06I'm afraid of a nice hotel.
28:10Look at my house.
28:16The phone has been a lot of people who have been killed.
28:21One of them, one of them, one of them, one of them, one of them.
28:26So, he will be the only one of them.
28:29But...
28:30...I'm going to come back to Orhan Demirhan.
28:33What do you mean?
28:35What do you mean?
28:36What do you want to do?
28:37What do you want to do?
28:41What do you want to do?
28:46What do you want to do?
28:52Erhan...
28:53Otel ve çevresindeki güvenliği arttır.
28:57Bir de şu hapisteki Taşkın...
28:59O ve adamlarının irtibatta olduğu herhangi biri var mı onu da öğren.
29:08Artık telaşlanma.
29:10Her şey kontrolümsal tutta.
29:13Hadi gel, biraz yürüyüşe çıkalım.
29:16Hem temize bağlısın.
29:17Yok, odada kalalım.
29:22Sen rahat etmeyeceksin.
29:24Ama panik yapacak hiçbir şey yok.
29:26Otelin güvenliği zaten üst düzeyde.
29:29Erhan'la da konuştum.
29:32Evet, ama...
29:33Uşuna geriliyorsun.
29:36Hem bebeğimiz de annem niye huzursuz oldu diyordur şimdi.
29:46Ayrıca sen koru için huzur veren bir enerjisi var.
29:49Bütün dertleri unutturuyor, demiyor muydun?
29:53Unutursun işte.
29:55Hadi gel.
29:58Hem aşağı indiğimizde belki ben de görürüm şu adamı.
30:01Derdi neymiş anlarız.
30:02Yani yürüyüş iyi olurdu aslında ama...
30:08Biraz yorgun hissediyorum.
30:10Bugün dinlensek.
30:12Hayır.
30:14Kabul etmiyorum.
30:16Ayrıca sen yorulursan ben kucağıma alır taşırım seni.
30:24Üzerime bir şey alayım.
30:45Hay Allah.
30:47Anahtar kırıldı.
30:51Nasıl oldu bu?
30:53Ben kapıyı açmayı saçırken tık diye gitti.
30:55Ben hallederim şimdi.
30:57Ben hallederim şimdi.
31:20Ben hallederim şimdi.
31:21.
31:32.
31:36.
31:40.
31:44.
31:46.
32:18Osman abi, mobilyalar için aradı herhalde.
32:25Alo.
32:27Abi bugün gelemeyeceğiz.
32:29Ablam biraz rahatsız da.
32:31Onunla ilgileneceğiz.
32:33Aziz, iyiyim ben.
32:35Gidin siz.
32:36Başka zaman ayarlarız abi.
32:39Aziz, lütfen diyorum.
32:41İyiyim ben.
32:42Siz gidin işinizi halledin.
32:43Olur mu öyle şey?
32:45Bir saniye.
32:47Olmaz.
32:49Sen biraz toparlanırsın.
32:50Biz nasılsa hallederiz.
32:52Tabii tabii, hiç ecelesi yok.
32:56Ama siz bana böyle hasta muamelesi yapınca ben çok üzülüyorum.
33:00Hadi gidin siz.
33:01Halledeverin işinizi.
33:02Biz babamla otururuz.
33:03Geziyoruz bir yarım saati.
33:16Tamamdır abi.
33:21Erken kapatacakmış.
33:22Hazırlan istersen.
33:24Hazırım ben.
33:26Çıkabiliriz.
33:26Bir şey lazım olursa ararız.
33:31Ararım ararım.
33:32Hadi kolay gelsin size.
33:33Hadi.
33:33Hadi.
33:33Hadi.
33:33Hadi.
33:33Hadi.
33:33Hadi.
33:34Hadi.
33:34Hadi.
33:34Hadi.
33:35Hadi.
33:35Hadi.
33:35Hadi.
33:36Hadi.
33:36Hadi.
33:36Hadi.
33:36Hadi.
33:36Hadi.
33:37Hadi.
33:37Hadi.
34:06Alo?
34:08Avukat Bey, merhaba.
34:10Daha önce konuşmuştuk sizinle.
34:12Nejat'ın durumunu öğrenmek istiyorum.
34:14Var mı bir gelişme?
34:18Mahallemize hırsız dadanmış.
34:21Biz kapımızı kilitleyelim de.
34:24Nasıl yani?
34:27Görebilir miyim onu?
34:29Tabii, tabii. Olsun.
34:31Olsun. O da yeter bana.
34:32Bir kerecik görsem yeter.
34:34Tamam, teşekkür ederim.
34:37Hemen babamı uyutmam lazım.
34:43Benim ilaçlar işe yarar herhalde.
34:48Baba!
34:50Gel!
34:51Gel, gel, otur.
34:52Gel.
34:53Gel.
34:55Gel, otur.
34:56Tamam, teşekkür ederiz.
35:08Bekliyoruz.
35:13Halledecekler lazım.
35:14Aslında anahtarın kırılması çok da kötü olmadı.
35:24Böyle odada daha iyi değil miyiz?
35:26Bu kadar yolu odaya tıkılıp kalmak için gelmediğini hatırlıyorum.
35:32Temiz hava almak istediğini söylemişsin.
35:35Evet ama burada da yapabileceğimiz bir sürü şey var.
35:40Değil mi?
35:41Ne gibi bir mesele?
35:43Mesela film izleyebiliriz.
35:45Benim daha güzel bir fikrim var.
35:52Bazen şu telefonlar hiç iş yada olmasaydı diyorum.
35:59Aç hadi belki önemli bir şeydir.
36:01Evet.
36:07Güzel.
36:09Tamam.
36:13Elhan söylediğim gibi güvenliği arttırmış.
36:16Hem otelde hem de çevresinde.
36:20Ayrıca Taşkın ve adamların da iletişimde olduğu kimse yok.
36:24Artık biraz rahat edebilir misin?
36:26Oğurum bey tamirat için geldim.
36:33Tamam bekliyoruz.
36:35Acele edin hemen çıkmak istiyoruz.
36:37Tabii efendim merak etmeyin.
36:39Acele ettirmesem bu kadar.
36:41İki aya bir fabuca girmesin.
36:43Şimdi zaten bir yere iletişeceğimiz yok.
36:54Aynı oldu bile.
36:56Efendim bir sorun kalmadı.
37:01Buyurun bu da yedek anahtarınız.
37:02Teşekkürler.
37:07Artık üzülürüz.
37:09Çıkalım mı?
37:15Hala tedirginsin.
37:18Bir şey olmayacak.
37:21Sana söz veriyorum.
37:23Rahatla artık.
37:26Gidiyoruz ama iyi mi yaptık?
37:53İçim işraat etmedi.
37:55Sana bu da yalnız kaldı.
37:57Ben de istemiyorum yalnız bırakmak.
37:59Ama ona güvenmediğimizi düşünmesin şimdi.
38:03Öyle tabii.
38:05Ne bileyim.
38:06Hızlıca bakar çıkarız zaten.
38:08Başka bir gün ayarlarız.
38:09Daha detaylı bakarız.
38:10Al iç şunu.
38:18İlacımı içtim ben.
38:19Elif verdi.
38:21İçmeyeceğim başka.
38:22Bana bak.
38:23Her şeyi hatırlıyormuş gibi bilmiş bilmiş konuşma.
38:26Bunu vermeyi unutmuş işte.
38:27Allah de iç.
38:27İstemiyorum.
38:29Bana bak.
38:30Attırma benim sigortalarımı.
38:32İç diyorum şunu.
38:33İçmeyeceğim.
38:34İstemiyorum bırak.
38:35Bana bak çıldırtma beni.
38:37İç şuna.
38:39Aç.
38:40İstemiyorum bırak.
38:41Öyle mi?
38:43Yürü.
38:43Yürü ben yapacağımı biliyorum sana.
38:45Yürü.
38:45Kalk.
38:46Kalk.
38:47Yürü.
38:48Yürü dedim.
38:54Yürü.
38:56Yürü dedim.
38:57Yürü.
38:57Geç içeri.
39:06Gir.
39:11Ne olur aç.
39:16Kapıyı aç Suzan.
39:18Aç.
39:20Kapıyı aç Suzan.
39:22Aç.
39:27You've got to have to use it.
39:29You've got to eat it.
39:31You've got to eat it.
39:33You've got to have to get your brain.
39:44Oh, oh, oh!
39:46Oh, oh, oh!
39:48Oh, oh, oh, oh!
39:51Oh, oh, oh!
39:53Oh, oh, oh!
39:55Oh!
39:56Oh!
40:09Kapıyı kilitlemişsin.
40:11Söyle, nerede anahtar?
40:14Tedbir için, hırsız var mahallede.
40:17Sen hırsızdan değil.
40:19Benden kork, benden!
40:21Söyle, nerede anahtar?
40:23Kilitledim ben, hırsız var.
40:26Kendine navy erineşt.
40:28Hırsız var.
40:29Bravo.
40:32Aunt定 olamış çıkar çünkü.
40:34I have to tell you.
40:57I don't know.
40:58There is nothing.
41:01There is a sound like this...
41:05I am sorry.
41:06I am sorry.
41:13You are hamile.
41:15I'm a boy in this moment.
41:17You are so heavy.
41:28You have to do this.
41:31No, it's not a problem.
41:36Maybe it's not a problem.
41:39But you don't have to worry about it.
41:42Why don't you worry about it?
41:44You have to worry about it.
41:47You have to feel a pain.
41:49Maybe you have to feel a pain.
41:51But you have to be a doctor here and you have to get to the hospital.
41:56I don't have to say anything else.
41:59You don't have to say anything else.
42:04I don't have to worry about it.
42:06I don't have to worry about it.
42:10Ayrıca...
42:12My blood is still here.
42:17So, I don't have to worry about it.
42:20Okay, but...
42:22Okay, but...
42:23Let's get out of here.
42:26I'm very good.
42:29I'm having to worry about it.
42:30I'm not a doctor, but...
42:31You have to worry about it.
42:32Look at that, you are not a doctor.
42:33You are not a doctor.
42:34You are not a doctor.
42:35It is a doctor.
42:36You are not a doctor.
42:37You are not a doctor.
42:38I am not a doctor.
42:39I'm so sorry.
42:44I'm so sorry.
42:46Look at this.
42:47There's a lot of money.
42:48Where is it?
42:50Is it going?
42:51No, they are going to look at it.
42:53They're going to look at it.
42:55They were looking at it.
42:57You're looking at it.
42:59You're going to look at it.
43:03Aferin.
43:04I'm so sorry.
43:06I'm so sorry.
43:09Allah, your heart will give you everything.
43:13Inşallah you will be very happy.
43:16Look at me, you didn't want to tell me?
43:20You didn't want to tell me?
43:23You didn't want to tell me?
43:30I'm happy to tell you.
43:32You want to tell me?
43:35You didn't want to tell me.
43:37Now you don't want to tell me.
43:41You don't want to tell me.
43:43You don't want to tell me.
43:45I don't want to tell you.
43:48Where is your heart?
43:51I don't know.
43:52I don't know.
44:07You don't want to tell me.
44:10You don't want to tell me.
44:11You don't want to tell me.
44:13You don't want to tell me.
44:15You don't want to tell me.
44:17You don't want to tell me.
44:19You don't want to tell me.
44:20I'm sorry to leave you alone.
44:22I can't do anything wrong.
44:24You're not happy.
44:26I don't think you're a good guy.
44:28I don't think I'm good.
44:32We're going to get back to him.
44:34We're going to get back to him.
44:36What makes your life?
44:38You're a good guy.
44:40We'll get back to him.
44:42Inşallah she'll be the way up.
44:50Oh, Tom.
45:20Oh, Tom.
45:50Merhaba, ben Kızıl Akça Köyü'nden Rıfat.
45:57Rıfat, Demircioğlu değil mi? Doğru hatırlıyorum.
46:01Nasılsınız?
46:02Teşekkür ederim. Sağlığınıza duacıyım.
46:05Geldiğinizi duyunca bir hatırınızı sormak istedim.
46:08Erhan Bey'le karşılaştım az önce.
46:10Sizinle görüşmek istediğimi söyledim.
46:12Sağ olsun, kırmadı, müsaade etti.
46:14Rahatsız etmiyorum inşallah.
46:15Hayır, aksine. Karşılaşmamıza çok sevindim.
46:21Çocuklar nasıl?
46:23Onlar da çok iyi.
46:24Sağ olun, var olun. Sayenizde çocuklar okuttum.
46:27Kendi işlerimi de yoluna koydum.
46:29Çam sakızı çoban armağan.
46:31Size layık değil ama kendi ellerimle vermek istedim.
46:33Bilmem sever misiniz ama...
46:35Çanakkale'mizin meşhur tatlısı, peynir elvası getirdim size.
46:38Hiç zahmet etmeseydiniz. Çok sağ olun.
46:41Ne demek sizin yaptıklarınızın yanında lafım olur.
46:44Ben sizi daha fazla rahatsız etmeyeyim.
46:47Allah yolunuzu batınıza açık etsin.
46:49Sağ olun.
46:55Gördün mü bak?
46:57Endişan yersizmiş.
46:59Keşke daha önce görseydim Rıfat Bey'i.
47:02Sen de bu kadar tedirgin olmazsın.
47:05Neredeler?
47:35Kapı da kilitliydi.
47:39Hah, geldiniz mi?
47:43Kapıyı kilitlemişsiniz.
47:45Ya, sorma.
47:47Babam mahallede hırsız var diye kapıyı kilitlemiş.
47:49Sonra dışarı çıkacağım diye tutturdu.
47:51Anahtarı da bulamadık.
47:52Ay, vallahi zor sakinleştirdim.
47:55Odasında mı?
47:56He, dinleniyor şimdi.
47:58Eee, siz neler yaptınız?
48:00Hadi geçin de içeri anlatayım.
48:03Ben bir ellerimi yıkayayım.
48:05Tabii.
48:07Hadi gel kardeşim.
48:08Altyazı M.K.
48:09Altyazı M.K.
48:09Altyazı M.K.
48:10Altyazı M.K.
48:11Altyazı M.K.
48:11Altyazı M.K.
48:12Altyazı M.K.
48:42İyi misin?
48:43Altyazı M.K.
48:44Bir şey mi oldu?
48:45Canım mı yandı?
48:46Yok, iyiyim.
48:52Bir şey mi oldu?
48:53Ah, ellem acıyor.
48:55Geçer ama, geçer.
48:57Ben bir bakayım.
48:58Bir şey varsa ilaç süreriz.
49:06Akif amca, koluna ne oldu?
49:09Suzan vurdu bana.
49:11Düştüm.
49:12Suzan yaptı.
49:13Altyazı M.K.
49:15Altyazı M.K.
49:16Altyazı M.K.
49:16Altyazı M.K.
49:19Altyazı M.K.
49:19Altyazı M.K.
49:20I don't know.
49:50I don't know.
50:20Bana bak.
50:26Başka bir şey mi var?
50:29Anlatmak ister misin?
50:32Ya sana bir şey olsaydı?
50:34Bana hiçbir şey olmayacak.
50:40Merak etme.
50:41Hele sen yanımdayken.
50:45Her şey yolunda.
50:47Bir aradayız.
50:49Sahra iyi.
50:50Bir bebeğimiz daha olacak.
50:52Böyle kötü düşüncelerden uzaklaşman gerek.
50:58Kendini daha fazla üzmeni istemiyorum.
51:02Anladın mı?
51:03Bence şu an sana en iyi gelecek tek şey...
51:15...peynir tatlısı.
51:16Hadi.
51:35Şundan biraz ye de kan şekeri yükselsin.
51:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
52:03But now we have talked about it.
52:15What was it?
52:18What was it?
52:21That was it.
52:27That was it.
52:29That was it.
52:31That's it.
52:35That was it.
52:38Why did you say that?
52:42I'm sorry.
52:48It's a good thing.
52:54It's a good thing.
52:56It's a good thing.
52:58We found that we had a good thing.
53:00It's a good thing.
53:02It's a good thing.
53:03It's a good thing.
53:05It's a good thing.
53:06It's a good thing.
53:08But at the end of the end we will be able to get into our lives.
53:16I mean, I have a question.
53:20You will be the end of my life.
53:24You will be the end of my life.
53:27I will be the end of my life.
53:32I will be the end of my life.
53:38Transcription by CastingWords
54:08CastingWords
54:38CastingWords
55:08CastingWords
55:15CastingWords
55:29CastingWords
55:29CastingWords
Recommended
57:41
|
Up next
53:15
55:12
53:08
55:21
55:27
55:29
1:20:47
1:00:27
1:25:25
57:31
2:15:26
1:27:25