Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/17/2025
Esaret - Episode 537 (English Subtitles) Redemption
Transcript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
01:46Bunları valize koymayı unutmuşum.
01:48Atlamadan içmen gerek.
02:42Orhan, no longer, you can open your eyes!
02:43No longer, you can open your eyes!
02:46Orhan!
02:51No, I was wondering where I was already.
02:55I think it's a good way to get it.
02:59If you were like that,
03:02then you can have a nice day to be able to do it.
03:04If you're not a good day, you're not a good day.
03:06I don't know, it's a good day.
03:09Okay, I'll go to the house and get out.
03:12Yes, I don't worry, I don't worry, the results are coming out of the way?
03:26Maybe, we'll wait for detail to see each other.
03:34Yes, I'll show you a few people, I'll show you very quickly.
03:40Do you know the doctor if you talk?
03:47Do you know the doctor you talk about?
03:56Abla! Do you hear?
03:58Yes, I'm sorry!
04:00Abla! Ambulans!
04:03Do you hear? Ambulans!
04:06What is that?
04:16I'll fight for the 여ques.
04:21What are you doing now?
04:24Hope you!"
04:26She woke up with an even a baby for some reason toour my left hand.
04:32Here I go, he agreed with the business.
04:36I need to call my phone.
04:39I need to call my phone.
04:42If you don't call my phone, I'll call my phone.
04:47I'll call my phone.
04:49Okay, I'll call my phone.
05:06I'll call my phone.
05:08I'll call my phone.
05:10I'll call my phone.
05:12I'll call my phone.
05:14I'll call my phone.
05:16I'll call my phone.
05:18I'll call my phone.
05:19Kimdi konuştuğun önemli bir şey mi?
05:26Önemli bir şey değil.
05:28Ama sonuçlerdeydin.
05:31Sen beni mi dinledin?
05:33Yok canım, duydum sadece.
05:37Seni niye dinleyeyim ki?
05:52İşle ilgili endişelenecek bir durum yok.
05:57Endişelenmemiştim ki.
05:59Merak ettim sadece.
06:03İyi ki geldin.
06:05Çıkalım mı artık?
06:07Otelin arkasında küçük bir koru var.
06:09Orada yürüyüş yapabiliriz.
06:11İyi ki geldin.
06:13Çıkalım mı artık?
06:15Otelin arkasında küçük bir koru var.
06:17Orada yürüyüş yapabiliriz.
06:19Orada yürüyüş yapabiliriz.
06:21Orada yürüyüş yapabiliriz.
06:25Orada yürüyüş yapabiliriz.
06:27Neye bakıyorsun?
06:30I can't wait.
06:46What are you looking for?
06:48I'm a situation.
06:50One second.
06:52Soak alma diye serinmiş dışarısı.
07:04Sen yanımdayken üşümem imkansız.
07:08Ne kadar soak olursa olsun bakışın sıcaklığı yeter beni ısıtmaya.
07:14Gözünü benden ayırma diyorsun yani.
07:17O kadar ilere gitmeyeceğim.
07:22There is a place in my eyes, and there is a place in my eyes.
07:26Where is it?
07:30Where is it?
07:35My heart...
07:37...it's the entire world.
07:52There is a place in my eyes.
08:16Ah Hiram, merhaba.
08:18Merhaba.
08:19Sizin burada olduğunuzu bilmiyordum.
08:21Ben yeni geldim.
08:29Toplantım uzun sürdü sanki.
08:31Yok, uzun durmadım.
08:34Hiç uralanmadım. Direkt eve geldim karımın yanına.
08:37Nasıl geçti peki?
08:39Candan Hanım'ın saçlarını soruyorsam hala kızıl.
08:43Değiştirmemiş.
08:45Isabet olmuş. O renk yakışıyor ona.
08:48Böyle kıskanılmak güzel bir duygu alma sana söyleyeyim.
08:52Kıskanmak mı?
08:54Biz renklerden söz ediyorduk sanki.
08:56Çanakkale'deki toplantıyı Candan Hanım'la gidecekti.
09:02Bu durumda ben gideceğim.
09:04Bu durumda ben gideceğim.
09:07Gitme sen.
09:13Müsaitseniz bir kahve içelim mi? Vaktiniz var mı?
09:17Aslında biz yürüyüşe çıkıyorduk ama...
09:20İsterseniz öğle yemeğinde size katılabiliriz.
09:23Memnuniyetle.
09:24Tut bilmezse o zaman.
09:26Yemekte görüşürüz.
09:27Görüşmek üzere.
09:34Ne oldu?
09:35Niye öyle bakıyorsun?
09:39Bir şey olmadı.
09:40Ama nezaketen de olsa böyle bir davet yapmak zorunda değildin.
09:45Biliyorsun değil mi?
09:49Ben niye zorunda hissedeyim ki?
09:52İş arkadaşısınız.
09:53Yani birlikte çalışıyorsunuz sonuçta.
09:57Öyle tabii.
10:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:11Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
10:12Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
10:13Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
10:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:44Kendine geldi.
10:54Abla.
10:55İyi misin?
10:56Duyuyor musun beni?
11:11Ben ne yaptıysam senin iyiliğin için yaptım abla.
11:14Toparlayacaksın, toparlayınca hak vereceksin bana.
11:18Şimdiye kadar her zorluğu nasıl atlattık, bunu da atlatacağız.
11:33Hastamız kendine geldi mi?
11:35Geldi ama...
11:41Doktor sakinleştirici yazmıştı zaten.
11:44Onun için uğramıştım ben de.
11:55Geçmiş olsun.
12:14Ne kadar temiz bir havası varmış buranın, mis gibi.
12:26Ne kadar temiz bir havası varmış buranın, mis gibi.
12:38Korkusunu ağlıyor musun?
12:42İnsan bir iki gün kalsa tüm dertlerini unutur burada.
12:46Niye öyle dedin ki?
12:49Bir derdin mi var yoksa?
12:53Eğer kafana bir şeyler takıldıysa...
12:55Yok, ne derdin olacak.
12:59Emin misin?
13:02Buz gibi olmuş Elin.
13:03Bence yeter bu kadar temiz hava, biz otele dönelim.
13:09Durma öyle ama üşüyeceksin.
13:11Üşümeyelim yani.
13:14Hava iyice serinledi.
13:17Hadi gidelim.
13:18Gerçekten geliş nedenimizi söylemeyecek misin?
13:22Söyledim ya.
13:23Söyledim ya.
13:24Söyledim ya.
13:25Sürpriz işte.
13:27Hadi.
13:28Oyalanmayalım hem daha hazırlanacağız.
13:29Candan Hanım'ı da bekletmeyelim.
13:32Yemeğe geç kalmak istemezsin herhalde.
13:34Hadi.
13:35Oyalanmayalım, hem daha hazırlanacağız.
13:37Candan Hanım'ı da bekletmeyelim.
13:39Yemeğe geç kalmak istemezsin herhalde.
13:42Hadi.
13:45Murat Emirhan'la...
13:50I don't know what I'm going to do with you, I don't know what I'm going to do with you.
14:20I love Suzy.
14:31I love Suzy.
14:40I love Suzy.
15:46Yanmadı mı?
15:48O zaman uyandı işte.
15:52Nasıl kızdı bir görsem...
15:55...ben hemen topukta bir...
15:57...hızlı koşardım.
15:58O peşimden biraz gelir...
16:00...sonra yorulur vazgeçerdim.
16:01Sonra büyüdük.
16:17Ablam hiç mutlu olmadı.
16:21Ben mutlu olsun istedikçe...
16:22...o olmadı.
16:25Hep yanlış kararlar aldı.
16:28Ben doğru kararlar alsın diye uğraştıkça...
16:31...o bana kızdı.
16:33Sanki mutsuzluğunun sebebi benmişim gibi.
16:37Koralleri değiştik.
16:39Ablam benim küçük kardeşim oldu.
16:42Bende mecburen...
16:43...onun abisi.
16:44Şükür ki varsın.
16:49Hem ablanın...
16:49...hem babanın yanındasın hep.
16:52Hem...
16:53...her şerde bir hayır var derler.
16:57Bakarsın...
16:58...belki bu sefer...
16:59...ablan doğruyu görür.
17:00Bundan sonra mutlu olacağı tercihler yapar.
17:05Altyazı M.K.
17:35Dokunsana.
17:49Dokunsana.
17:55Ne kadar görkemli.
17:59Kim bilir kaç yaşında.
18:03Kökleri toprağın derinliklerinde.
18:05Dağları da gökyüzünde.
18:08Sanki iki farklı dünyayı birbirine bağlayan bir köprü gibi.
18:13Bu bölgenin...
18:16...asırlık ağaçları meşhurdur.
18:20Bu ormanın da...
18:21...çok özel bir hikayesi var.
18:24Buraya geldiğim gün duydum ben de.
18:26Öyle mi?
18:27Kimden duydun?
18:29Candan Hanım anlatmıştı.
18:30Bu ormanın hikayelerini bilecek kadar seviyor demek ki buraları.
18:36Ne güzel.
18:37Ne güzel.
18:39En iyisi anlatmayayım.
18:42Ay olur mu öyle?
18:44Anlat da gidelim.
18:45Üşmeden.
18:46Zamanın birinde şifacı bir adam ve sevdiği kadın hastalıkları şifa bulmak için bu ormana gelmişler.
19:01Neyi böyle bir masal anlatıyorsun ki şimdi bana?
19:06Neyi şimdi?
19:07Gerçekten iyi değil misin yoksa?
19:11Doğanın dilinden anlayan...
19:13...bitkilerle konuşan bu adam...
19:15...onlardaki saklı bilgeliği ortaya çıkarırmış.
19:18Sevdiği kadınsa kendini hastalıklara adayan merhametli biriymiş.
19:28Günlerden bir gün şifacı adam bir hastalığa yakalanmış.
19:34Ne yaparsa yapsın.
19:36Hangi şifalı ota başvurursa başvursun bir sonuç alamamış.
19:42Allah korusun.
19:44Sonra ne olmuş?
19:45Şifacı ne yaparsa yapsın.
19:49Kendini bir türlü iyileştiremiyormuş.
19:53Al işte görüyor musun bak.
19:57Kadın peki o bir şey yapmamış mı?
20:01Sabırla ol.
20:05Kadın çaresizce bir çare ararken bir ağacın yanına gelmiş.
20:11O ağacın altında ağlamış.
20:17Ağacın...
20:19...rüzgarlarla fısıldayan dallarından şu sözler yükselmiş.
20:22Allah kullarını devasız dertle sınamaz.
20:29Kalpten şifa dile.
20:33Ve ümidini kesme.
20:36Kadın...
20:37...her akşam o ağacın altına oturup...
20:42...sevdiği adam için dua etmekten vazgeçmemiş.
20:43Vazgeçer mi hiç?
20:46Vazgeçer mi hiç?
20:48İnsan bırakır mı öyle sevdiğini?
20:52Ne olmuş sonunda?
20:55Sonunda adam iyileşmiş.
20:59Çok şükür.
21:00İyileştiği günün akşamı...
21:04...ikisi de o ağacın altına oturup şükür etmişler.
21:08O günde kadın bir dilekte bulunmuş.
21:12Kim bu ağacın gölgesine...
21:14...içten ve saf bir sevgiyle gelirse...
21:17...benim gibi mucizesi gerçekleşsin demiş.
21:26Görüyor musun? Öksürmeye başladım.
21:28Hadi gidiyoruz.
21:30Doktor durumunun iyi olduğunu söyledi Feri abla.
21:42İlaç verdiler zaten.
21:43Uyuyor şimdi.
21:46Evet evet.
21:47Yarın toparlar diyorlar.
21:50Tamam ablacığım.
21:50Bir gelişme olursa haberdar ederim seni.
21:57Acaba içecekleri alıp yanına mı gitsek?
22:00Doktoru duydum.
22:01Akşama kadar uyuyacak zaten.
22:03Biz yanında olalım yine.
22:05Ne olur ne olmaz.
22:06Hem içim rahat etmedi böyle.
22:09Sen de yoruldun.
22:11Biraz dinlen.
22:11Sabaha kadar buradayız zaten.
22:16Geliyorum oradan.
22:17Boza varmış.
22:33Ablam da çok sever.
22:35Yorunca dayanamadım söyledim.
22:37Ne zamandır içmiyordum.
22:38İyi misin?
22:39İyi misin?
22:44Tarçın kaçtı Boğazlı.
22:46Karıştır sen de.
22:47Sevmez misin?
23:06Daha önce hiç içmedim ki.
23:10İlk olacak yani.
23:11Ben de bence seveceksin.
23:34Çok güzelmiş.
23:36Boza'yı sevdiğine göre vefaya gitmemiz şart oldu.
23:40En iyi Boza orada.
23:44Gideriz değil mi?
23:46Olur gideriz.
23:47Daha yaşayacağımız çok ilk var.
23:53Nişanlanacağız.
23:54Evleneceğiz.
23:55Senle ne yaşasam ilk gibi zaten.
24:00Üstelik koca bir ömür var önümüzde.
24:05İnşallah.
24:10Yanakları güzel değil mi?
24:14Senin yüzünden.
24:15O kadar söylüyorum utanıyorum diye.
24:18Hiç dinlemiyorsun beni.
24:26Bak bir de gülüyorsun.
24:28Daha şimdi yapma demedim sanki.
24:33Bakma öyle.
24:35Elimde değil.
24:36Gözümü alamıyorum.
24:37Altyazı M.K.
24:38Altyazı M.K.
24:38Altyazı M.K.
24:40Altyazı M.K.
24:40Altyazı M.K.
24:41Altyazı M.K.
24:41Altyazı M.K.
24:43Altyazı M.K.
24:43Altyazı M.K.
24:44Altyazı M.K.
24:45Altyazı M.K.
24:46Altyazı M.K.
24:46Altyazı M.K.
24:47Altyazı M.K.
24:48I don't know.
25:18You're a good friend.
25:20You're a good friend.
25:22I love you.
25:26Thank you very much.
25:28I'm sorry.
25:32You have any other food?
25:34I'm very happy.
25:36I'm just a Turkish coffee.
25:38I want a little bit.
25:40I'll be a espresso.
25:42A espresso is good.
25:44Hira Hanım ne kadar dikkatli böyle
25:49Evet
25:51Benimle ilgili hiçbir detaya atlamaz
25:54Siz nasılsınız?
25:58Umarım her şey yolundadır
25:59İyi olmaya çalışıyorum
26:01Geçen konuştuğumuz mesele
26:03Daha dikkatli olmamı sağladı aslında
26:05Yanlış anlaşılmak bakımından yani
26:07Söyleriniz ne?
26:14Siz daha önce hiç andan olunur konuştunuz
26:30Evet geçenlerde aramıştık
26:33Hiç bahsetmedin
26:39Ne konuştunuz ki?
26:41Söylemeyi unutmuşum
26:45Bebeği tebrik etmek için aramıştı
26:47Kusura bakmayın açmam gerekiyordu
26:59Müzik
27:01Müzik
27:03Müzik
27:05Babam küçükken bozucuya götürürdü bizi
27:20Ablam hep iki bardak içiyordu
27:36Senin gibi o da bardağın dibinin kaşıkta sıyırıyordu
27:40Bardakta hiçbir şey kalmamış
27:42Bu hala kaşığı daldırıyor dibini
27:45Böyle
27:48Akif öğretmen durur mu ama kaşlar hemen çatılırdı
27:55Kızım istiyorsan bir tane daha söyleyelim
27:58Bitmiş işte
27:59Ablam demin azizle yapıyor diye beni ortaya atıyordu
28:04Sende mi yapardın?
28:07Bardak dibi
28:07Tencere dibi
28:08Bunlar hep benden sorulur
28:10En lezzetli kısımlar hep oldu
28:12Ben de annem muhallebi yaptığında
28:22Tencerenin dibini kazırdım
28:24Bu minik ellerle mi kazırdın?
28:28Bebeği başka neyle kazıyacağım ki?
28:31Yani kaşıkla yiyordum tabii
28:33Öyle çıplak elle
28:35Yani minik
28:37Ellerimle değil
28:39Minik mi benim ellerim?
28:49Minik
28:50Ben beyaz ellerim var
28:53Boşuma gidiyor
28:55Parmakların da incecik
29:01Ne diyordum ben?
29:08Muhallebi
29:08Annem ben seviyorum diye şey yapardı
29:13Bilerek fazla bırakırdı tencerenin dibinde
29:17Muhallebi
29:18Çok severim muhallebi
29:21Ben de
29:23O zaman artık daha çok seviyorum
29:27Avlam iyi olsun
29:32Bozacıdan sonra bir de muhallebiciye gideceğiz demek ki
29:35İnşallah
29:38Hastaneden bir hayırlısı ile çıkalım
29:40Eve gidince muhallebiyi ben de yaparım istersen
29:43Yap isterim
29:45Ama şimdiden söyleyeyim
29:49Tencerenin dibini tek başına kazıyamazsın
29:52Artık benimle paylaşmak zorundasın
29:55Paylaşırım
29:59Bu arada hikayenizi ben de dinledim
30:19Hangi hikaye
30:21Hangi hikaye?
30:22Cam ağacı hikayesi
30:24Orhun'a anlattığını sana
30:25Sadece bana anlatmadı ama
30:28Ön toplantıdan sonra misafirlerimizle yürüyüş yaparken
30:32Güzel hikayeymiş
30:37Ben de çok severim
30:40Ama sevdiğini kaybetme korkusu
30:42Mahveden insanı tabii
30:43Allah'tan sonu güzel bitiyor
30:46Sunum dosyası geldi
31:04Toplantı öncesi istişare yapalım diyorum
31:06Hazırlıkla girmiş oluruz
31:08Orhun Bey'i sizden bir sürü alacağım
31:11Kızmazsanız tabii
31:12Lütfen siz işinize bakın
31:14Su iç istersen
31:21Bugün de hiç su içmedim
31:22Evet
31:24Haklısın
31:25Bugün gelemiyoruz Osman ağabey evet
31:42En kısa zamanda uğramaya çalışacağız ama
31:45Tamam dediğin gibi yapalım
31:49Çok iyi olur
31:50Ne oldu?
31:55Mobilyacıya gidemiyoruz
31:56Olsun
31:58Sonra gideriz
31:59Ama mobilyalar bize geliyor
32:02Nasıl yani?
32:05Osman ağabey kolaylık olsun diye
32:06Mobilyaların fotoğrafını açacak
32:07En azından fikrimiz olsun
32:10Bitmeden
32:11Keşke şimdi bir de bunlarla uğraşmasam
32:14Ablan iyileşsin
32:16Hal olur zaten hepsi
32:17Ablam iyileşecek
32:19Hayatta devam ediyor
32:21Biz de kaldığımız yerden devam edeceğiz ki
32:24Ablam da normalleşsin
32:25Ben bir tane daha alacağım
32:30Sen de ister misin?
32:31Altyazı M.K.
32:32Altyazı M.K.
32:33Altyazı M.K.
32:34Altyazı M.K.
32:35Altyazı M.K.
32:35Altyazı M.K.
32:37I'm sorry.
33:01You're not a problem, it's not a problem.
33:03No, it's not a problem.
33:05Ben de bir şeyler okuyup dinlenirim.
33:09Peki, sen öyle diyorsan ben çıkıyorum o halde.
33:19Kolay gelsin.
33:35Üşüyecek.
33:45Kötürmesem mi?
33:47Çok mu abartıyorum.
33:49Ne oldu, neyin var?
33:51Bir şey yok, ufak bir sancı incidisi aç.
33:55Yok.
33:57Hiç dikkat etmiyor kendine.
33:59Yok.
34:01Hiç dikkat etmiyor kendine.
34:13Evet, nerede çalışıyoruz?
34:15Uyudunsa restorana geçelim.
34:17Yalnız müsaadenizle şunları toplamam gerekiyor.
34:21Tamam.
34:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:05Aa, Lira Hanım gelmiş.
35:07Ne denildin?
35:08Sorun yoktur umarım.
35:09Yok, o ceketini unutmuşsun.
35:11Burası sıcaktı ama...
35:13Teşekkür ederim.
35:14Biz de çalışmak için restorana gidiyorduk.
35:15Ben seni tutmayayım o zaman.
35:16Candaranımı da bekletme.
35:17Ayıp.
35:18Aslında çok fazla çalışmayacağız.
35:20Madem indin, sen de gel.
35:21Yok.
35:22Yok.
35:23Öf, ne roburdun história.
35:25Ne beydik ki?
35:26Yine, o ceketini unutmuşsun.
35:28Yok, o ceketini unutmuşsun.
35:29Burası sıcaktı ama.
35:30Yok, olup.
35:31Teşekkür ederim.
35:32Ben de çalışmak için restorana gidiyorduk.
35:34Teşekkür ederim.
35:36Biz de çalışmak için restorana gidiyorduk.
35:38Ben seni tutmayayım o zaman.
35:39Candaranımı da bekletme.
35:42Ayıp olmasın.
35:43Aslında çok fazla çalışmayacağız.
35:45Madem indin sen de gel.
35:46I can't wait for you.
35:48It is not a matter of time, it is a matter of the day.
35:52It is not a matter of time.
35:56Chandran is waiting.
35:58Just be safe.
36:16What?
36:19It's so nice.
36:26I can't make it a better.
36:29What?
36:30What?
36:32It's so nice.
36:35I think it's really nice to have the best.
36:37I've been a long time looking to see you.
36:41You can see that I used to keep you?
36:43I don't understand what I said.
36:44If you liked anything you liked, I'll let you know.
36:47But if you like that, I will not make a decision.
37:06Abla, I'm sorry.
37:12Abla, are you?
37:14How do you feel?
37:17You have a heart?
37:19Do you want to call a doctor?
37:22If you have a need to tell me.
37:26We are here.
37:28Let me leave you.
37:30Let me leave you.
37:35Peek abla.
37:40Nasıl istersen.
37:41Kapının önündeyiz biz.
38:05But I'm not sure if I'm going to talk about it.
38:12You know what I mean?
38:15What do you think?
38:16I don't know.
38:17What happened?
38:18You're not sure?
38:19You're not sure?
38:20Yes.
38:21Let's see.
38:22Let's see.
38:23Let's see.
38:24Let's see.
38:25Let's see.
38:26Let's see.
38:27Let's see.
38:28Let's see.
38:29Let's see.
38:30Let's see.
38:31Let's see.
38:32Anyway.
38:33Okay.
38:34But we're the only talking about this, we will come along once.
38:37You can possibly get them away.
38:39Let's see.
38:41Go.
38:43As close on that.
38:44Give me up now.
38:58Anna.
38:59I was so intrigued.
39:01I was so intrigued.
39:03I was so intrigued. I was so intrigued.
39:06Babam nerede anne?
39:08Babam...
39:09Buradayım kızım.
39:14Baba, you're very beautiful.
39:16Annemi gezmeye mi götüreceksin?
39:20It's like this evening.
39:22This evening, there's an special program.
39:25Anni, babayi fazla tutmayalım.
39:28We'll be a little bit of a masal, okay?
39:30Okay.
39:34But we'll be a little bit of a masal.
39:36Okay.
39:37It won't be a bit of a masal.
39:39Good evening, good evening, good evening.
39:42Good evening.
39:44Good evening, good evening.
39:45Good evening.
39:50There was a meeting again?
39:52Yes.
39:53Hem de, çok güzel ve özel bir kadınla.
39:58Bir şey sevdim, ben de hazırlanırdım.
40:00Sen her halinle çok güzelsin.
40:03Hem de çok.
40:09Birini mi bekliyordun?
40:11Bir.
40:13İyi akşamlar Orhan Bey, yemeğiniz.
40:15Afiyet olsun.
40:17Teşekkürler.
40:19Buyurun hanımefendi.
40:21Bu gece, ben hizmetinizdeyim.
40:25Bu gece, ben hizmetinizdeyim.
40:28Bu gece, ben hizmetinizdeyim.
40:34Evet.
40:34Euzu!
40:35Bu gece, ben hizmetinizdeyim.
40:38Look, you don't get the list out of the list.
40:58It's important to continue to continue.
41:05I'm going to participate in my life.
41:12I'll treat you with me.
41:30You don't have to find me.
41:33I don't think I think about it.
41:37It's a sweet, it's a sweet, it's a sweet, it's a sweet, it's a sweet.
41:47But we can't find it.
41:51We can't find it.
41:53We can't find it.
41:55It's a bit more about it.
41:57It's a bit more than that.
41:59But I feel it because it's me.
42:01Because he's feeling me.
42:03He's feeling me.
42:05You can't do that for me?
42:07I'm not sure what he's doing.
42:09I'm not sure what he's doing.
42:11He's saying that he's a little bit more careful.
42:16He's a little bit more than a good thing.
42:29If you're like this, I will be able to get you.
42:36I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
43:06You can't eat anything.
43:08You can't eat anything.
43:10You can't eat anything.
43:12I'll be able to get you.
43:20We'll be able to stay.
43:22Maybe he's not a problem.
43:24But he's not a problem.
43:26We'll be able to stay.
43:28We'll leave him.
43:36We'll be able to stay.
43:46Hemşireyle konuştum.
43:48Bir şeyler yemen lazım.
43:50İstemiyorum.
43:52Birkaç lokma da olsa yemen lazım.
43:56Hadi doğrul biraz.
43:58İstemiyorum.
44:06İstemiyorum.
44:38Ben buraya bırakıyorum.
44:47İstediğinde alırsın.
45:04Çok öfkeli.
45:07Çok üzgün.
45:08Sanki her şeyden vazgeçmiş gibi.
45:12Ne zor birine böyle inanıp bunları yaşamak.
45:17Eninde sonunda toparlayacak.
45:19Hem sen de varsın artık.
45:21Ne olsa gösteririz.
45:21Siz böyle mutlu mesut yaşayacaksınız.
45:33Ben seyredeceğim ha.
45:36Yok öyle yavrum.
45:38Ben mutlu olamadıysam siz de olamayacaksınız.
45:42Yemin ediyorum.
45:46Göstereceğim size.
45:49Demek Tremus'u da değil mi şaşerdin.
46:07Ben de bir an acaba dedim ama.
46:17Olsun.
46:19Denemiş olduk.
46:21Elbet ne olduğunu bulacağız.
46:23Ben bellerimi yıkayayım.
46:25Babam bulurum diyorsa bulur.
46:41Merak etme.
46:42Altyazı M.K.
46:55Alo Candan Hanım.
47:00Müsaiteyim buyurun.
47:01Siz bazı şeyleri kabullenmekte biraz zorlanıyorsunuz galiba Candan Hanım.
47:16Öyle düşünüyorum evet.
47:21Size de iyi geceler.
47:31Sizin Candan Hanım'ın aranızda bir mesele mi var?
47:54Sizin Candan Hanım'ın aranızda bir mesele mi var?
47:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
48:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
48:09Abone olmayı unutmayın.
52:21Bak, mevzu kıskançlıksa eğer.
52:25Kıskançlık mı?
52:27Ne kıskançlığı?
52:28Sen şey sandın, ben seni...
52:38Hayır, yok öyle bir şey.
52:41Düşündüğün gibi değil.
52:43Hiç değilim de.
52:45Ne o sana?
52:46Candan Hanım'la aramızda söyleyemem.
52:51Candan Hanım'la aramızda söyleyemem.
52:51Sadece için rahatlasın diye...
52:59Sadece için rahatlasın diye kısaca bahsedeceğim, tamam mı?
53:02Candan Hanım'ın...
53:03Candan Hanım'ın...
53:32I'm going to put my hands on him, I'm going to get out of here, it's time to get out of here.
53:51If you want to get your hands on your hands, why did you come here?
54:02Transcription by CastingWords
54:32CastingWords
55:02CastingWords

Recommended