- anteontem
Categoria
📺
TVTranscrição
00:00A CIDADE NO BRASIL
00:30A CIDADE NO BRASIL
01:00Johnny Quest
01:02Dr. Benton Quest
01:07Roger Race Beno
01:12A CIDADE NO BRASIL
01:18E BANDITE
01:20Hoje em Aventura em Calcutá
01:34Uau! Isso aí entupiu a velha galeria do gelo, hein papai?
02:00Sem dúvida, Johnny
02:02Onde foi que o senhor arranjou esse filme, Dr. Quest?
02:05O Pachá Pedler mandou para mim, lembra-se dele?
02:08Mas é claro que sim, doutor
02:09O velho gaiato deve ter mandado-o apagar
02:11Oh, sim
02:12E se não fosse pelo Pachá, Hattie não estaria aqui
02:15Mais que certo, lembra-se?
02:18Seu pai lecionava na Universidade de Calcutá
02:21Os cavalheiros estão apreciando a cidade de Manhattan, New York, USA
02:34O que vem e ouvem são ondas sonoras de ultra alta frequência em ação
02:45Usadas para o mal, as ondas sonoras podem destruir toda uma cidade
02:49Olhe
02:50Acabam de observar uma demonstração do poder das ondas sonoras no modelo de escala
03:14Como cientistas, é nosso dever explorar o uso das ondas sonoras para o bem da humanidade
03:20Não, não, não, não, não, não.
03:50Tome cuidado, Bandit
03:55Hava angustia tendentes bastante afiados
03:57Pode confundi-lo com uma serpente
03:59Primeira lição
04:08Aqui na Índia não se pode ir abrindo as caixas
04:11Nenhum de vocês, entenderam?
04:12Não faremos, Roger
04:13Sabe, sou satisfeito por papai ter vindo lecionar aqui
04:16Falando em lições, perderemos a demonstração
04:18Vamos entrar
04:19Venha, Bandit
04:20Através do uso de ondas sonoras
04:26Nós descobrimos que o golfinho tem linguagem própria
04:28Acreditem ou não, nossos amigos devem estar contando histórias de pescador
04:33Quer dizer que os peixes falam, Roger?
04:35Sim, ou algo assim
04:37Verdade?
04:42Hamed el-Ada
04:45Não é o melhor amigo do homem
04:58É a pior praga do homem
05:00Está certo, está certo
05:05É bastante por hoje, Bandit
05:06A mangusta cansou
05:08Oh, nada disso
05:12O homem, o homem, ele está fugindo
05:16Calma, amigo, quem é você?
05:20Deixa eu ir, Johnny
05:21Acaba de salvar a minha vida
05:23Eu sei, pai, mas não confio nele
05:25É bom não confiar mesmo
05:26Ei
05:27Agora estamos quites
05:31Ei, você é bom no judô
05:33Amigos?
05:35Amigos
05:35Bem, o mínimo que podemos fazer por nossa amiguinha é pagar o almoço
05:42Mas por que o ataque, doutor?
05:44Recentemente, alguns rebanhos de carneiros nas montanhas foram envenenados por misteriosa indisposição
05:50Os sintomas indicam o uso de gás hipnótico
05:53Fui chamado para investigar
05:55Obviamente, alguém está querendo me impedir
05:57Por que, papai?
05:59Talvez tenhamos a resposta ao chegarmos em Buraki
06:01Conheço bem as montanhas, Saib
06:04Poderia guiá-los, talvez
06:05Não sei se seus pais aprovariam, Had
06:07Eu não tenho pai, Saib
06:09Por favor, podemos levá-lo?
06:13Bem, vamos ver
06:14Vamos ver, quer dizer sim
06:16Obrigado, Saib
06:21O almoço estava ótimo
06:22Como aprendeu nosso idioma, Had
06:25Como aprendi o judô
06:27Fuzileiros americanos falavam-me de sua pátria
06:30Um dia eu irei lá
06:31Foi por isso que nos seguiu?
06:33Claro, Johnny
06:34Ih, olha ali
06:35O homem que atirou a faca
06:37Venha, vamos tratar de segui-lo
06:41Está bem, eu vou atrás
06:43Olhe, ele está naquele quarto
06:49O que será que ele está fazendo?
06:51Vamos ver
06:52Você é capaz de subir numa corda?
06:54Eu acho que sou
06:55Por que?
06:56Nossa, não fique aí parado, Johnny
07:03Vá subindo
07:04Para dentro
07:09Não dá para ver direito
07:13Idiota, tolo
07:16A melhor oportunidade para acabar com o doutor Quest e você falhou
07:20Mas o rapaz salvou-lhe a vida, senhor
07:22Voltarei para a burra e enquanto isso
07:26Quieto, bandite
07:30Quieto
07:30Há alguém lá fora
07:32O que há?
07:37Oh, é apenas um rapaz
07:39O que você quer?
07:41Duas rupias, senhor
07:42E vos revelarei todas as maravilhas do oeste
07:44Desapareça daqui, seu mendigo e depressa
07:47Antes que meus criados não joguem para fora
07:50Eu não sou mendigo, senhor
07:54Sou um mágico
07:56Observe
07:57Sim, sim, salabim
08:00Abracadabra
08:02Vê?
08:06O cachorro desapareceu diante de vossos olhos
08:08Estou prevenindo
08:10Saia
08:10Hati, o que aconteceu?
08:14Onde está Johnny?
08:15Estou descendo
08:16Johnny
08:17Muito bem, mas não acha que deveríamos bizarro?
08:26Pai, o outro sujeito disse que ia para Burati
08:32O senhor gostou do meu trabalhinho, hein, papai?
08:34Gostei muito da informação, Johnny
08:36Mas se você fizer isso novamente, eu...
08:38Já entendi, papai
08:39Não farei mais
08:40Não mais, prometo
08:41Quando chegaremos à vila, Haji?
08:43Ainda temos umas duas horas, Saib
08:45Espero ter sido bastante claro
08:52Eles não devem alcançar seu destino
08:55Desta vez, senhor, eu não falharei
08:59Já estamos planejando tudo para o ataque
09:04Carro à vista
09:11Quais são as ordens?
09:13Câmbio
09:13As ordens são
09:15Destrua-o
09:16Câmbio
09:18Será destruído
09:19Câmbio
09:25Roger, aquele avião atirou contra nós
09:42Sim, sem dúvida
09:43Louco, idiota
09:45E parece que vai tentar novamente
09:47Fênis, eu vou acelerar
09:51Belo trabalho, Roger
10:04Mas ele não está desistindo
10:05Ele está baixando agora, Roger
10:07Eu esperava por isso
10:08Está bem atrás de nós
10:12E se eu estou certo, doutor, estará sobre nós em um segundo
10:15Atenção, todos firmes
10:20Vou tentar romper o cheiro
10:22Meu Deus, olha o que aconteceu a ele
10:40Sim, Johnny
10:42Poderíamos ter sido nós
10:43Tem certeza que chegaremos até lá, Hadi
10:48Sim, Saib, Roger
10:51Através de um venerável amigo
10:53O que houve, Roger?
10:57Quem anda atrás do senhor não desiste mesmo
10:59Está vendo aquelas serragens ali?
11:01É um velho truque dos comandos
11:02Enfraqueceram a voz
11:03Vejam se tentássemos atravessá-la
11:13Puxa, nem quero pensar nisso
11:21É melhor não pensar, Johnny
11:23Digo-lhes uma coisa
11:24Desse jeito não chegaremos à América
11:27Lá vem mais encrenca
11:32Tomem cuidado, meninos
11:34Esperem aí
11:38Não é nenhum inimigo
11:40É o Pachá Paddler
11:41Pachá Paddler?
11:43Meu velho e venerável amigo
11:45Mas num helicóptero?
11:47Sendo velho e venerável, ele conhece todos os caminhos do mundo
11:50Espere e verá
11:52Hadi, meu filho!
11:54Pachá!
11:55O que foi que houve, rapaz?
11:57Você cresceu um bocado
11:58Venerável, hein?
12:00Pachá, quero que conheça meus amigos
12:02Doutor Quest, Roger Bannon e Johnny Quest
12:05Oh, sim, esse é bandite
12:09Ótimo
12:10Todo amigo de Hadi é amigo do Pachá também
12:14Nós vamos a Burati, Pachá
12:16Mas alguém sabotou a ponte
12:18Não há problema
12:20Deixem as coisas aqui
12:21Subam a bordo
12:22Meu calhambeque voador está para lugar
12:24Agora, se os cavaleiros vão para Burati
12:33Vão precisar de equipamento
12:35Quê?
12:36Que equipamento?
12:37Para a neve, homem
12:38Aquele lugar está bem no topo da montanha
12:41Como lá é frio e como somos amigos
12:43Deixarei que tirem partido da amizade
12:45Tem algumas capas especiais
12:47Somente R$ 39,50
12:49Ei, essa foi perto
12:55É claro que os extras custarão um pouco mais
12:57E quanto mais?
12:59Uns 20 pacotes
13:00E o que são os extras?
13:01Botões e zíperes
13:03Ei, cuidado!
13:05Não há direção aí atrás, meninos
13:07Ah, doutor, não é da minha conta
13:15Mas o que o leva a Burati?
13:16Alguns dos pastores de carneiro
13:18Sofrem de misteriosa intoxicação
13:20Relatórios médicos indicam que eles foram envenenados por gás
13:23Sim, ouvi falar dos pobres coitados
13:25O seu governo pediu ao doutor Quest para investigar
13:28Poderia ajudar-nos?
13:29O que?
13:29Levar a breca?
13:30Eu não, homem
13:31Ei, papai!
13:34Parece uma porta do outro lado da montanha
13:36Sabe algo sobre isso?
13:37Eu não, bichão!
13:39Isso até parece uma lancheria
13:40Só que se avengaza em vez de café
13:42Talvez esteja certo
13:45Vamos descer, bichão
13:46Aterrissagem extra custa 25 notas
13:49Mas como está riscando o pescoço pelo meu povo
13:52Esta aterrissagem vale custar 10 notas
13:55Muito obrigado, bichão
13:56Ora, esqueça isso
13:58Afinal, somos amigos pra quê?
14:00Certo?
14:02Vamos, bandite
14:04É somente neve
14:05Vamos!
14:06Pule, pule
14:09É melhor ficar perto de mim, amigo
14:13Ei
14:16Eu irei na frente, doutor
14:19Certo, Roger
14:20E vocês, garotos, fiquem aqui com o pachá
14:22Oh, papai
14:23Calma, meninos
14:24Podemos tocar um pouco enquanto esperamos
14:26Ei, doutor Quest
14:33Não está esquecendo alguma coisa?
14:35Quanto é?
14:35Vinte e cinco, bastarão
14:37Quinze como arma seca
14:39E dez pela lição de música
14:40Põe isso em nossa cota
14:41Ali está ela, doutor
14:59Sim, talvez pachá saiba algo
15:02Ver que ele botou um eletrônico controlando a entrada
15:04Sim, mas como conseguiremos entrar?
15:08Você trouxe um amplificador de som?
15:09Está na minha bagagem, por quê?
15:11Talvez possamos cortar o circuito do botão com ele
15:13E conseguir a abertura da porta
15:14Doutor, o senhor é um gênio
15:16Vamos tirar umas fotos primeiro
15:18Poderão ser de utilidade
15:19Doutor, cuidado!
15:22Atenção, sala de controle
15:44Homem não identificado caído na neve
15:47Traga, vamos lá para dentro
15:49Sim, senhor
15:50Opa, estão levando-o para dentro
15:55E agora, como poderei tirá-lo dali?
15:58Tenho seis pensis
16:03Feliz e seis pensis
16:05Tenho seis pensis
16:07Para durar bastante
16:09Pachá, prazer em vê-lo, meu velho
16:12Parece que eu cheguei na hora, hein, rapaz?
16:15Ora, vejam só
16:16Você tem uma consciência, hein?
16:17Não, uma registradora
16:18Envi levar o doutor lá para dentro
16:20Para você tirá-lo de lá
16:21Isso vai lhe custar um bocado
16:23Se me ajudar a tirá-lo, vale a pena
16:25Vamos embora
16:26Confortável, filho?
16:30Está um pouco apertado, mas serve
16:31A taxa é vinte pratas por hora
16:33Ah, já tem frete, hein?
16:35Ande, vamos indo
16:35Tenho seis pensis
16:39Feliz e seis pensis
16:41Tenho seis pensis
16:43Com esta voz bem que precisa
16:45Estamos quase chegando, engraçadinho
16:48Tudo certo?
16:48Claro, mas como entrarei lá?
16:50Deixe isso comigo, compadre
16:52Você já tem um plano?
16:53É claro, rapaz
16:54Tomaremos o lugar como o general Lee tomou o Richmond
16:57Foi o general Grant
16:58Não importa
16:59Eu pensarei em alguma coisa
17:00Oh, não
17:02Rompas velhas
17:08Tapetes
17:10Basta pedir e já o terá
17:12O que você quer?
17:16Puxa, que narigão você tem, vovôzinho?
17:20Fora a mascate
17:20Quem eu?
17:22Sou mercador de classe, homem
17:23Olha, e torno um charuto por conta da casa
17:26Agora, dê uma olhadinha só nesta toalha de mesa
17:29Não pega mancha nem gordura
17:30Facílima de limpar
17:32Vai entrando, homem
17:33Vai entrando
17:34Sua esposa vai adorar servir o jantar com ela
17:37Estou avisando, mascate
17:38Dê o fora
17:39Está bem, está bem
17:40Quer fogo?
17:43Talvez queira comprar um isqueiro bom e barato
17:46Pela última vez
17:48Dê o fora
17:49Está bem, está bem
17:51Você quer que eu vá embora, não é?
17:53Pois bem
17:53Pachá nunca fica onde não é bem recebido
17:55Existem outros laboratórios secretos por aqui
17:59Bem sabe
17:59A propósito
18:04Não me procure
18:05Eu procurarei
18:06Estamos nos aproximando da solução final para a fórmula
18:31Isso agradará a nosso chefe
18:32Ainda mais uma vez, doutor Quest
18:40Como encontrou o meu laboratório
18:43E quem mais o conhece?
18:45Ninguém já lhe disse
18:46Foi um acidente
18:47Tully se estava espionando
18:50Aviso o doutor
18:52Tenho meios para fazer prisioneiros falar
18:54Desculpe
18:55Mas não terei tempo para isso
18:56Por quê?
18:58Porque vou-me embora
18:59Não sei como você entrou aqui, Roger
19:05Mas como é que espera sair?
19:07Vamos procurar sair de qualquer modo, doutor
19:29Vamos ter problemas, doutor
19:32Vamos entrar em ação
19:34Não os deixe escapar
19:37Pascule a sara
19:39Ali estão eles
19:43Segure-os
19:44Vem da linha, doutor
19:48Ficaremos por aqui
19:49O senhor está bem, doutor
19:59Por sorte, foi amparado, Maguero
20:01Eu também
20:02Pegue um desses rifles
20:04Pegue-os aqui para matar
20:08Pegue-os
20:09Corra para a porta
20:20Eu vou cobrir
20:21Agora não temos nenhuma saída, Roger
20:23Pegue-os
20:24Pegue-os
20:25Vamos
20:25Não tem tão bom alvo para nós, Roger
20:30Aqueles tonais de mistura química
20:32Poderemos até nos divertir
20:33Lá vai fogo
20:39Acabou a munição, Roger
21:03Aqui também, doutor
21:04Levante-se
21:05Eu tive uma ideia
21:06Atrás deles, idiotas
21:10Não os deixem fugir
21:36Vamos, Roger
21:39Estão muito perto agora
21:40Doutor Quest
21:44Olhem
21:44Dois pares de skins
21:45E veja
21:46Você me deve 89 e 95
21:49O Pachá Pedler
21:50Ataca de novo
21:51É a nossa oportunidade de fugir
21:55Vamos
21:56Eles estão muito perto
22:01Mais depressa, doutor
22:04Espero que o Pachá esteja com o helicóptero pronto para subir
22:14Espero que o Pachá esteja com o helicóptero pronto para subir
22:14Acabar em lojas
22:16Johnny, Haji, entrem no helicóptero, depressa
22:21Desculpe, homem, mas está falhando
22:26Não dá partida
22:27Vão sumindo
22:28Não podemos fugir deles, doutor
22:30São muito rápidos
22:31Vamos tentar o amplificador de som
22:33Certo
22:34Vá na frente com os meninos
22:35Eu vou depois
22:36Vamos ver essa parafernália
22:38Tomara que funcione
22:40Papai, papai
23:00Johnny
23:01Atenção
23:03Pegue em pé, Johnny
23:04Um, dois, três
23:08Que truque bacana
23:13Graças a Deus, funcionou
23:15E foi bem a tempo
23:31A instalação está destruída
23:33Roger, veja o Pachá
23:35Esse dor passado pode subir
23:38Olha, Haji
23:41Eu estou muito contente de você ir junto
23:43Eu também estou contente, Johnny
23:45E o bandite também
23:51Pachá, você foi um ótimo amigo
23:54E o Haji foi um ótimo garoto
23:56Diga-me uma coisa, Pachá
23:57Como conseguiu seu passaporte atestado de saúde e requerimento de adoção?
24:01Não há uma questão de como, doutor
24:04E sim de quanto
24:05Adeus
24:06Fiquem em paz, Pachá
24:08Ei, esperem
24:12Parem
24:13Esperem
24:14Não me pagaram
24:15Esperem
24:16Oh, bolas
24:20Mandarei a conta
24:21Adeus, amigos
24:23Não me pagaram
24:53A CIDADE NO BRASIL
Recomendado
25:19
|
A Seguir
42:20
39:53
40:39
42:40