- 20/6/2025
SERIES Y PELÍCULAS DEL OESTE
Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.
El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.
#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.
El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.
#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00¡Gracias!
00:30¡Gracias!
00:42¿Trabaja el oro o la plata?
00:47¿Es albañil?
00:49¿Carpintero?
00:51Acompáñenos.
00:53¡Vamos, deprisa!
00:55No necesitaremos a los demás.
01:00Igual que el ataque a la otra colonia hace una semana.
01:10Se llevaron a unos y mataron a otros.
01:15He visto en mi vida a muchos ladrones de ganado, pero jamás a ladrones de personas.
01:19Ya te hablaré del comercio de esclavos en África.
01:21Y no olvides que los árabes han estado haciendo lo mismo durante siglos.
01:25Bueno, yo no sé nada de eso.
01:26Lo único que sé es que no hay árabes en Texas.
01:28¿No es así?
01:29Dos carretas casi vacías.
01:32Tal vez diez jinetes.
01:34Andando.
01:35Eso es solo perder el tiempo.
01:37Hemos seguido esa banda por dos meses ya.
01:39Y siempre es lo mismo.
01:42Las huellas se pierden un poco más adelante.
01:45Esta vez no pasará eso.
01:51¿Ustedes no vienen?
01:52No.
01:54Adelántense.
01:55Esta vez nosotros los enterraremos.
01:56Oye, creo que estás pensando de nuevo.
01:57Te has vuelto muy observador últimamente.
01:59Cuando piensas tú, ya sé que tengo que hacer el trabajo sin tu ayuda.
02:03Chad, piensa en las personas que fueron raptadas en estas semanas.
02:06Un evanista, un albañil, dos movistillas de huaco, un vidriero.
02:08Y hace apenas una semana un peletero y un talabartero.
02:09Son muchos ratos, ¿de acuerdo?
02:10Sin mencionar a los veinte trabajadores del ferrocarril.
02:12Yo pienso que en alguna parte alguien pretende formar una persona.
02:13¿Ustedes no vienen?
02:14¿Ustedes no vienen?
02:15¿Ustedes no vienen?
02:16Oye, creo que estás pensando de nuevo.
02:17Te has vuelto muy observador últimamente.
02:18Cuando piensas tú, ya sé que tengo que hacer el trabajo sin tu ayuda.
02:20Chad, piensa en las personas que fueron raptadas en estas semanas.
02:23Un evanista, un albañil, dos movistillas de huaco, un vidriero.
02:28Y hace apenas una semana un peletero y un talabartero.
02:32Son muchos ratos, ¿de acuerdo?
02:33Sin mencionar a los veinte trabajadores del ferrocarril.
02:36Yo pienso que en alguna parte alguien pretende formar una pequeña comunidad de un modo u otro.
02:41Lo sé.
02:43Y debemos hallarla.
02:44¿Por qué no hacer que ellos nos hallen?
02:50Hoy presentamos el último César.
02:56Artista invitado, Jack Weston.
03:06Artista
03:20Artista
03:24Artista
03:26Bien, te dije que perderíamos la pista, Joe.
03:34Y los hemos perdido.
03:36Tal vez.
03:38Pero no ellos a nosotros.
03:40¿Eso cómo debo entenderlo?
03:43Significa que hay que seguir.
03:44Ay, Joe, los hemos seguido ya por tres días.
03:48Hemos cubierto más de 75 millas.
03:5180.
03:52Seguiremos hasta cubrir 100.
03:54Es inútil, Joe.
03:55Me han salido ampollas sobre mis ampollas.
03:58Si Dios hubiera dispuesto que un hombre debería pasar tres días a caballo,
04:02Tiempo seguro que le habría dado...
04:03Guarda, Reese.
04:09Tengo un presentimiento.
04:13Sígueme.
04:15Y ten los ojos bien abiertos.
04:17Los hombres fuertes no servirán.
04:43Tómelos con vida.
04:44¡Vamos!
05:14¡Vamos!
05:44¡Vamos!
05:52Han sido amables al traernos a donde queríamos llegar.
05:55Sí, ha sido muy conveniente, ¿no es así?
05:58¿Qué será lo que pasa aquí, eh?
06:00¿Y esos hombres qué hacen aquí?
06:02Lo mismo que nosotros.
06:04¿Y qué es?
06:05No lo sé, Riz.
06:07Pero no nos va a gustar.
06:10Te lo dije.
06:12¡Silencio!
06:13Los esclavos no deben hablar sin permiso.
06:15¿Esclavos?
06:16Escucha, amigo.
06:17Por si no lo sabe, hubo una guerra civil en la que...
06:20Silencio y muévanse.
06:22Según parece, no saben que la hubo.
06:24Sí.
06:30¿Qué es lo que pasa?
06:35¿Quién dirige esto?
06:37El diablo en persona.
06:38Bueno, debe ser un loco, es todo lo que puedo decir.
06:41El cielo se apiane de nosotros.
06:43Ahí viene.
06:44¡Trabajen!
06:45¡Trabajen!
06:52Arrodillense.
06:55Jamás, amigo.
06:58Háganlo o castigará a los demás.
07:00A ver, Aníbal.
07:01¡A ver!
07:02¡A ver, Aníbal!
07:03¡Ja, ja, ja!
07:09¡A ver!
07:10¡A ver, Aníbal!
07:11¡Ja, ja, ja!
07:21¡Levanten!
07:22Ustedes son esclavos.
07:32Recuerden que hay otros hombres en el mundo que aunque se consideran hombres libres los envidiarán
07:37porque ustedes han sido elegidos para servir a Aníbal Rey
07:41en la creación de un imperio que un día rivalizará con el de los Césares.
07:47Sirvanme bien y no serán esclavos por mucho tiempo ya que la lealtad tiene su recompensa.
07:51Sírvanme y obtendrán poder y posición social en mi imperio.
07:57Ya sea que sirvan bien o mal, con voluntad o sin ella, de todos modos servirán.
08:05Ya les dije que estaba loco.
08:21No lo sé.
08:23Lo que dijo fue una locura, pero no se oía así.
08:26¿No es verdad?
08:28Insisto en que está loco.
08:29¿Tú qué crees, Joe?
08:32Hay que pensar en cómo salir de aquí.
08:37Y mientras tanto, sigan cavando.
08:59Hey, Charlie, ¿no has visto a esos del Este?
09:02Hablo del arquitecto y del escultor.
09:07Gracias.
09:11Señor Wenworth.
09:12Señor Van Roden.
09:13Yo soy Eric Van Roden.
09:16¿Y usted?
09:17Slattery, del periódico La Crónica.
09:19Bienvenidos a El Paso, caballero.
09:20Gracias, amigo.
09:21Pocas veces tenemos el gusto de recibir visitantes tan distinguidos.
09:25¿Han visto lo que acerca de ustedes escribí en el periódico?
09:27Sí, lo he visto.
09:29¿Y tú, Eric?
09:29Sí, fue muy gentil.
09:31Espero que podré entrevistarlos antes de que abandonen la ciudad.
09:34Desde luego.
09:35Será un honor.
09:36Gracias.
09:37Y hablaremos del nuevo Palacio de la Ópera que ustedes...
09:39No es nada listo ese hombre.
09:50Seguramente no se dio cuenta de que soy cuando menos 20 años más joven que el hombre al que pretendo personificar.
09:55¿De veras?
09:56Bien, dime, ¿qué edad se supone que debe tener ese chico Wenworth?
10:00Gregory Wenworth no es ningún chico.
10:03Tú eres el más prometedor escultor joven de Norteamérica.
10:06El creador de ese magnífico trabajo, el espíritu de Kansas City.
10:12¿Y qué es eso?
10:13Un desnudo femenino.
10:16Maravilloso.
10:17Según parece, el señor Wenworth es más joven que el señor Van Roden.
10:21¿O lo disimula mejor?
10:23Sí, así es.
10:26Gracias, Charles.
10:36Alguien que esté buscando a un escultor o a un arquitecto sabrá dónde hallarnos.
10:43Me parece que nos hallaron.
10:44Maravilloso.
11:03Maravilloso.
11:03Maravilloso.
11:05Ah, maravillosa idea este paseo.
11:18¿Qué te hizo pensar en él?
11:20Con placer.
11:21Lo has logrado.
11:26Ah, visitas.
11:28Qué sorpresa.
11:30¿Quieren café?
11:31No, no creo que quieran.
11:35Señor Wentworth.
11:45No molestes ahora.
11:49Te repito que no molestes.
11:52Escucha, yo...
11:56Creo que quieren hablar conmigo.
12:01Pues te aseguro que ya no tolero otro día aquí.
12:05Está bien, escapemos.
12:06¿Ahora?
12:07Será igual en cualquier momento.
12:09Además, no podemos hacer nada solos.
12:12Se necesitarían refuerzos para tomar esto.
12:15Oigan, tengo miedo.
12:17Pero anoche sí estabas dispuesto a todo.
12:19Eres una rata cobarde.
12:21Déjalo, Reese.
12:23Es un riesgo.
12:24Está bien.
12:38Estoy de acuerdo.
12:40Todo es mejor que esto.
12:41Entonces, inicie la riña.
12:43Pégame antes de que se den cuenta los guardiás.
12:45¡Bravo!
12:46¡Bravo!
12:47¡Bravo!
12:48Admiro el valor, aunque pueda ser equivocado.
13:18Veinte latigazos para él.
13:23Y en cuanto a ti...
13:25¡Alto, Yomo!
13:30Espero que comprendas el error que cometiste.
13:33No hay escape.
13:35¿Por qué quieres abandonarme?
13:37Hay un gran futuro para ti en este imperio.
13:40Un día podrás ser capitán de la coaxia.
13:43O el jefe de mis fuerzas armadas como Bronin.
13:47¿Y matar hombres indefensos para usted?
13:50Ah.
13:52Un incorregible.
13:54Qué pena.
13:55Yomo, ¿no has tenido un digno rival en los Juegos desde hace meses?
14:02Será reservado para eso.
14:05Es tuyo, Yomo.
14:05¿Qué pasa contigo?
14:14Mi brazo.
14:15Se rompió.
14:17Vale la pena repararlo.
14:20Fue un tonto.
14:37Fue un tonto.
14:38Espero que te diviertas, porque después de esto te lo voy a hacer pagar.
14:59Sin, con más y con fuerza.
15:01No hablará de ese modo después de eso.
15:03No.
15:03No.
15:08Señor Wynworth, ¿señor Van Roden?
15:14Yo soy Van Roden.
15:16Tal vez usted pueda explicarnos esto.
15:18No se preocupen.
15:20El jefe me ordenó tratarlos como a reyes.
15:22Ah.
15:23Espero que no sea como a María Antonietra y a Luis XVI.
15:28Vengan conmigo.
15:29Hey, ustedes.
15:38Sáquenme de aquí.
15:43¿Conocen a ese hombre?
15:45¿Conocerlo?
15:46Pero qué ocurrencia.
15:48Tal vez el señor Wynworth lo conozca.
15:50Yo jamás lo he visto.
15:53Y apesta.
15:54Por aquí, caballeros.
16:03Es una pena que no podamos pasar el resto del día con Riz.
16:07Sí, porque está muy ocupado.
16:09Cierto.
16:10Cierto.
16:14Oh, no.
16:15Después de usted.
16:15Sabes, cuando esto haya pasado, le invitaré a una copa a Riz y le explicaré lo que ha sucedido.
16:26¿Crees que lo entienda?
16:27Ah, lo dudo.
16:37Caballeros.
16:38Es un placer verlos aquí.
16:40Perdone que no le devuelva el cumplido.
16:43Lo entiendo.
16:44Encuentro natural que se muestren irritados, por lo que tal vez califiquen de arbitrariedad de mi parte.
16:52¿Cuál es la razón de que estemos aquí?
16:54Son mis huéspedes, señor Van Roden.
16:56¿Y sus prisioneros?
16:58No, no, no, no.
17:00Es verdad que tengo esclavos en mi reino, pero...
17:03Son trabajadores, manuales.
17:06Pero hombres con sus cualidades es algo diferente.
17:09Yo no encuentro ninguna distinción.
17:11Trabajo forzado es trabajo forzado.
17:14¿Caballeros?
17:16Tienen que pensar en servir a Aníbal, de igual modo que...
17:19Miguel Ángel sirvió a los Medici.
17:22¿Y Shakespeare sirvió a la reina Isabel?
17:24¿Y cómo los arquitectos y artistas de Roma sirvieron a los Césares?
17:28No se está poniendo en fantásticas compañías.
17:30Sin hablar de usted mismo.
17:31¿Creen ustedes que soy menos que un César, un Napoleón o un Alejandro?
17:44¿Albergan dudas en su mente de que están en presencia de un emperador?
17:50Señor, personalidades a un lado.
17:52Este no es el palacio de Nerón, exactamente.
17:57Precisamente.
17:59Precisamente.
18:00Por eso lo he traído a usted y al señor Wembley aquí.
18:02No es suficiente para un emperador ser emperador.
18:04Debe lucir igual que un emperador.
18:06Debe estar rodeado de grandeza,
18:08de lujo y esplendor.
18:11Usted, señor Van Roden, diseñará un palacio imperial
18:13que será más grandioso que Xanadu
18:15y más opulento que Versailles.
18:18Usted, señor Wembley,
18:20creará los mármoles, bronces, bustos y medallones
18:23que hablarán a todos de la grandeza de Aníbal Rey.
18:29Juntos podremos reconstruir la grandeza de Roma.
18:32Una frase de Shakespeare viene a mi mente.
18:35Mucho ruido y pocas nueces.
18:40Gracias, Brodin.
18:43Te puedes ir.
18:50Osadía.
18:51Yo creo que es un grandón.
18:53Y ya que estamos haciendo citas, señores,
18:55mencionaré una frase.
18:58Roma no fue hecha en un día.
19:01Mi imperio es modesto, pero crecerá.
19:04Del Mississippi hasta el Pacífico,
19:09de Panamá hasta el Canadá,
19:11edificaré un imperio como el mundo no lo ha visto nunca.
19:15Un imperio basado en la belleza,
19:17la justicia y la benevolencia.
19:19A mí me parece que omite la esclavitud,
19:22el terror y el crimen.
19:24Los huevos deben romperse para comerlos.
19:27Ustedes son artistas y entienden estas cosas.
19:29Yo les ofrezco la oportunidad de demostrar su genio.
19:33Construirán mi imperio.
19:35Se muestra usted sumamente generoso.
19:37En cambio, recibirán la ciudadanía de primera clase,
19:40recompensas monetarias que no imaginan,
19:41y aunque resulte inútil decirlo,
19:43reconocimiento artístico.
19:45Perdone, pero no aceptamos.
19:47¿Qué?
19:48En absoluto, señor Wenworth.
19:50Imposible, señor Van Rodden.
19:51¿Usted cree que puede mandar a los artistas?
19:53No somos esclavos, Aníbal.
19:56No nos gustan las imposiciones,
19:58ni que nos hayan traído aquí como animales.
20:00Abre, Aníbal.
20:05El orfebre ha terminado tu cáliz, señor.
20:08¿Lo ven?
20:10Hay hombres de sensibilidad dispuestos a servirle.
20:19Es basura.
20:21Hay miles como este.
20:23¿Crees que yo puedo beber en esto?
20:28Es que ya soy viejo.
20:31He perdido...
20:34mi antigua destreza.
20:37¿Es cierto lo que dices?
20:39Le has fallado, Aníbal, y es el peor pecado.
20:42Piedad.
20:44Piedad, señor.
20:45No digas más.
20:47Llévenselo y acaben con él.
20:49Matarlo.
20:52Browning.
20:53No sabía que tú dabas las sentencias ahora.
20:56Pero...
20:57esa es la pena.
21:01Es nuestra costumbre, jefe.
21:04¡No, jefe!
21:07Señor.
21:08Sí, señor.
21:08Yo digo...
21:12que un emperador sin compasión estaría incompleto.
21:16¿No es así, señor Van Roden?
21:18Por eso no voy a aplicar la pena de muerte.
21:23Llévenselo.
21:24No se alarmen, caballeros.
21:35Solo le han roto el brazo.
21:38Su torpe mano derecha ya no trabajará más con plata.
21:42Ahora, ¿qué me estaba diciendo?
21:44Mmm...
21:45Pues estaba pensando...
21:48si deben ser al carbón los dibujos iniciales...
21:51o si prefiere usted tinta india.
21:52¿Los lugares de honor, Van Roden?
22:11Gracias.
22:12¿Wenworth?
22:13Gracias, señor emperador.
22:20Ah, ustedes ya conocen a Celeste.
22:24La más querida de mis esposas.
22:27Lo comprendo.
22:29He dicho que...
22:31lo comprendo.
22:32Es digna de un emperador.
22:33Bueno, ¿y dónde están los demás?
22:38Los esclavos todavía no son admitidos en los juegos.
22:41¿Un coliseo sin público?
22:43Sí.
22:44Les ofrezco pan, pero no circo.
22:46Aún no.
22:47Solo aquellos de probada lealtad o...
22:50como en su caso, hombres notables en su profesión...
22:52asisten a los juegos.
22:55¡Que empiecen las competencias!
23:03¡Ah! ¡Miren!
23:24¡Ave Aníbal!
23:25¡Los que van a morir te saludan!
23:28Un detalle delicado que a Broly se le ocurrió.
23:31Sería más apropiado que hablaran en latín.
23:34Tiene razón.
23:37Broly, ¿por qué no pensaste en eso?
23:41¡Que empiecen los juegos!
23:44Será emocionante.
23:46Ay, yo pienso...
23:48Lo contrario.
23:49Esto es igual que si estuviera en un rastro de Chicago.
23:52Mi colega tiene mucha razón.
23:54El hombre está atado y no puede haber competencia justa.
23:58¡Libérenlo!
24:03Se están divirtiendo, caballeros.
24:31Aunque me pregunto, ¿a qué se debe este particular entretenimiento?
24:35Un emperador sin el poder de vida y muerte difícilmente convencería, ¿no cree?
24:40Esto contribuye mucho a impresionar a las masas para poder dominarlas.
24:49Igual que el palacio que construirá para mí.
24:51Y las estatuas que el señor Wentworth va a esculpir.
24:57¡Qué agilidad!
24:58Ah, parece que Chomo está pasando dificultades.
25:03Es una pena que muera, es inteligente.
25:09Voy a seguir aquí sentado viendo que ese indio trata de matar a Joe sin defenderno.
25:14Aguarda.
25:14Aguarda.
25:19Aguarda.
25:20Ah!
25:20¡Vamos!
25:50¡Vamos!
26:10¡Running! ¡Dale muerte!
26:14¡Ave, Aníbal! ¡Espera!
26:16¡Espera!
26:20¡Un converso!
26:23¡Esclavo!
26:24¡A partir de hoy eres ciudadano de segunda clase!
26:27¡Y nuevo paladín de los juegos!
26:35¿Está bien, señoras? ¡Salgan!
26:37¡Sí!
26:39Bueno, creo que es preciso.
26:41No te olvides, a las 7...
26:437.30...
26:458.30...
26:47No, no, no. A las 9.
26:50¡Ah! Ese Aníbal es lo que yo llamo todo un anfitrión.
26:54¡Chad!
26:56Tenemos que reunirnos con Joe y Riz de inmediato.
26:58¿Riz y Joe? ¿Pretendes asociarme con ciudadanos de segunda clase?
27:01Además, Riz es solo un esclavo.
27:04¡No, no, no! A Aníbal no le gustaría.
27:06¿Qué es lo que no le gustaría a Aníbal?
27:11¿Acostumbra siempre espiar así?
27:14¿Ciudadano Van Roden?
27:17Todavía no llega a la situación que cree.
27:19¿Qué pretende usted decirme?
27:21Que Aníbal espera con impaciencia que cumplan con su trabajo.
27:27Tal vez no quiera esperar más.
27:28¡Oh, bueno! Que empiecen a trabajar los cinceles.
27:31Señor Van Roden, ¿quiere ayudarme a seleccionar un modelo?
27:34Será un placer, señor Wentworth.
27:36Muchas gracias. Después de usted.
27:37Sí, sí. Creo que éste servirá.
27:43¿Ciudadano?
27:44Ha sido escogido para posar para el señor Wentworth.
27:47Disculpen. Tengo que hacer.
27:49Correcto.
27:50Bien, la talla preliminar será en madera.
27:52¿Tú?
27:53Sí, sí. Creo que éste servirá.
27:56¿Ciudadano?
27:58Ha sido escogido para posar para el señor Wentworth.
28:00Disculpen. Tengo que hacer.
28:03Correcto.
28:05Bien, la talla preliminar será en madera.
28:10¿Tú?
28:12Sí, sí. Tú. El antipático.
28:13Trae uno de esos troncos a mi tienda.
28:16No, no, no, no, Bufón. No, no.
28:19No, no, no, bufón, no me sirve ese.
28:21Tiene que ser uno más grande.
28:40Déjame ver.
28:41Creo que la luz de la antorcha le dará mejor si queda un poco más atrás.
28:46Muévelo aproximadamente un pie.
28:48Ah, bueno, sería más fácil mover la antorcha.
28:50No, no, nada de eso.
28:52Mueve el tronco y no discutas.
29:02Sí, creo que ahí está mucho mejor, gracias.
29:06Y tú mantén esa pose.
29:11Veamos.
29:11¿Y usted es en marcha?
29:24Ahora, ciudadano de primera clase, ¿qué te has creído para hacerme trabajar?
29:28¡Espera, Riz!
29:29Después discutirás.
29:31Tenemos un trabajo que hacer.
29:33Ajá.
29:33A propósito, tuviste ocasión de matarlo.
29:37¿Qué pasó?
29:39Bronin dio orden de matar a todos los prisioneros si algo le pasaba a Aníbal.
29:43Y lo habría hecho, sin duda.
29:45¿Hay algún modo de escapar de aquí?
29:46Ya lo intentamos sin éxito.
29:48Mejor piensa en otra cosa.
29:50Adopta tu pose.
29:51Alguien viene.
29:52Tú deja eso.
29:52Es cierto.
29:58Está usando a un ciudadano de segunda clase que fue escravo como modelo para mí.
30:03Desde luego, señor.
30:05Pensé que a una persona tan importante como usted no sería justo exigirle un trabajo tan arduo como es el de posar.
30:11Además, el modelo es una pobre imitación de usted.
30:15Bien.
30:17Puede usarlo por ahora.
30:18Y en lo que respecta a usted, ¿dónde están los dibujos preliminares de mi palacio?
30:25Se necesita algún tiempo tratándose de un proyecto tan delicado.
30:28Dispone hasta mañana por la mañana para llevarlos a mi presencia.
30:32Hasta mañana por la mañana.
30:34De otro modo, tendré que reconsiderar el valor que tiene usted para mí.
30:37Y creo que no queremos que eso pase, ¿verdad?
30:48Desde luego, señor.
30:50Esto es solo un burdo proyecto.
30:53Todavía no he incluido en él los jardines, las fuentes y el arco triunfal.
31:05Exactamente.
31:06¿Cuál fue su inspiración para este particular estilo?
31:09Bueno, fue lo que usted mencionó sobre que el poder debía ser enfatizado.
31:15Imaginé este palacio en las planicies de Texas.
31:19Un monumento en piedra a la grandeza de Aníbal.
31:22La torre podrá verse a muchas millas desde cualquier dirección.
31:26Con antorchas iluminando la hermosa estatua de Aníbal en la noche.
31:30Entiendo.
31:31¿Y esa figura en la parte superior es la mía?
31:33Desde luego, señor.
31:34¿Quién más podría ser?
31:35No lo sé, pero vagamente me recuerda a la de William Penn.
31:43En el ayuntamiento de la ciudad de Filadelfia.
31:46Lo felicito, señor, por su extraordinaria percepción.
31:50Gracias.
31:52Ahora que ya se ha divertido...
31:54¿Divertido?
31:55Me decepciona que haya creído que no iba a reconocer un edificio tan notorio.
32:00Pero yo sabía que lo reconocería, señor.
32:02¿No pensará que pretendía serlo víctima de un engaño?
32:05No, no, no, no pensé eso.
32:10¿Y su idea es copiar esa construcción?
32:14Pero definitivamente, señor.
32:17No hay nada más valioso en el hemisferio occidental.
32:20Pero un diseño original...
32:22Eso es para un hombre común que piensa que lo original es la única virtud.
32:26Pero usted, señor, tiene el valor de ser diferente.
32:29Maravilloso.
32:30Es en verdad maravilloso.
32:33¿Qué cosa es lo que es maravilloso, Celeste?
32:36Lo brillante de esta concepción.
32:39Solo un emperador se atrevería a hacer semejante cosa.
32:42¡Sí!
32:45¿Hacer qué?
32:46¿Apropiarse el proyecto de un edificio que pertenece a una ciudad es como si dijeras lo que es bueno para Filadelfia?
32:53¿No es tan bien para mí?
32:54Yo no lo habría podido decir tan exactamente.
32:59Señor, creo que al fin hemos hallado al arquitecto que tu grandeza requiere.
33:05Sí, desde luego.
33:08Tienes mucha razón.
33:10Debe haberlo comprendido.
33:11Señor Van Roden, resulta obvio que usted me entiende.
33:14Eso es una satisfacción.
33:16Pero es solamente una copia.
33:18¡Silencio!
33:21Brody, este no es tu nivel.
33:25Pero no te enojes.
33:27Ven conmigo y ayúdame a buscar el lugar para edificarlo.
33:30Gracias.
33:38¿Pero por qué?
33:40No lo sabes aún.
33:42No me gustaría que te fueras de aquí.
33:45Tal vez pueda algún día devolverte el favor.
33:49Es posible.
33:52Es muy posible.
33:55Eres divertido en los paseos.
33:57Solo que a tus paseos acuden personas que no se han invitado.
34:02Bueno, eso se puede corregir.
34:06¿Celeste?
34:08Ven conmigo.
34:11Enseguida.
34:15Los privilegios de un ciudadano de primera clase son muchos, pero...
34:20los favores de cualquiera de mis esposas no se incluyen entre ellos.
34:24Le prometo que lo tendré muy presente.
34:27Refrigerio.
34:40Refrigerio.
34:42Buen servicio.
34:43Gracias.
34:43Gracias.
34:44Gracias.
34:45Gracias.
34:46Gracias.
34:47Gracias.
34:48¿Qué van a hacer con esta dinamita?
34:51¿Qué van a hacer con esta dinamita?
34:53No sabes si es un ordenes de Aníbal.
34:54¿Qué van a hacer con esta dinamita?
34:55No sabes si es un ordenes de Aníbal.
34:56¿Qué van a hacer con esta dinamita?
34:58¿Qué van a hacer con esta dinamita?
34:59No sabes si es un ordenes de Aníbal.
35:00¿Qué van a hacer con esta dinamita?
35:01No sabes si es un ordenes de Aníbal.
35:02¿Qué van a hacer con esta dinamita?
35:03No sabes si es un ordenes de Aníbal.
35:04¿Qué van a hacer con esta dinamita?
35:05No sabes si es un ordenes de Aníbal.
35:07¿Qué van a hacer con esta dinamita?
35:18No sabes si es un ordenes de Aníbal.
35:28¿Tú crees que hay justicia?
35:29Jamás he creído que haya justicia aquí, amigo.
35:32¿Te fijas en ese hombre?
35:34Los dos vinimos juntos y ahora míralo.
35:36Sí, pero él es un gladiador.
35:39¿Gladiador?
35:41Esa dinamita puede ser útil para nosotros.
35:44Ya lo creo.
35:45¿Con cuántos hombres podemos contar?
35:47Joe dice que puede convencer a los gladiadores.
35:49Sí, pero no bastarán.
35:57¿Tú no sabes qué se necesita para ser gladiador en este lugar?
36:01No lo sé, pero creo que solo escogen a los que saben pelear.
36:04Sí.
36:05Bien, supongo que voy ahora y golpeo a un guardia.
36:09Quizá puedas lograrlo.
36:10He visto a varios hombres llegar a la escuela de gladiadores de esa manera.
36:13¿En serio?
36:14Sí.
36:15¿En serio?
36:16Sí.
36:17¿En serio?
36:18Ah, hay un parís.
36:19¡Oh!
36:20¡Oh!
36:21¡Oh!
36:22¡Oh!
36:23¡Oh!
36:24¡Oh!
36:25¡Oh!
36:26¡Ah!
36:27¡Oh!
36:28¡Oh!
36:41Solamente quería ascender a Gladiador.
36:46¿Espera construir un techo de vidrio que cubra todo el anfiteatro?
36:50Está loco.
36:52¿Sabe el área que tiene que cubrir?
36:55Sí, un área considerablemente menor que la del Palacio del Cristal de Londres,
37:01que está cubierta con vidrio.
37:03Yo lo diseñé.
37:05Esto no es Londres.
37:07¿Qué le pasaría con una tormenta?
37:08No osaría tocarlo.
37:11Buena respuesta.
37:25¿Lo ha notado, señor?
37:27Se fue sin permiso.
37:29Sí, es verdad.
37:33No esperó.
37:35Creo que es tiempo de que me deshaga de él.
37:37Sobre todo ahora que se va a iniciar la construcción del nuevo Palacio.
37:42Una pregunta, señor.
37:45¿De dónde sacaremos el dinero para la construcción?
37:49El gobierno lo proporcionará.
37:51Buena idea.
37:53¿Y ya lo saben?
37:54No, pero lo sabrán.
37:56El martes voy a enviar un escuadrón que vuele varios pueblos de esa región.
38:02Luego informaré al gobernador de Texas que a no ser que me pague...
38:07...dos millones de dólares, la misma triste experiencia se repetirá...
38:12...en cuantas ocasiones sea necesario.
38:15¡Ay, suficiente dinamita!
38:17Se oye muy prometedor.
38:19¿Cuándo dice que enviará ese escuadrón?
38:22El martes.
38:25Sí.
38:26¿Sabes, Joe?
38:27Se empieza a parecer a ti.
38:28En la cabeza, sobre todo.
38:30Terminaron las vacaciones, amigos.
38:32Tenemos que efectuar nuestra insurrección mañana.
38:35¿Y por qué mañana?
38:36Porque el gran Aníbal tiene planeado volar la mitad de Texas el martes.
38:41¡Ah, qué buen chico!
38:42Siempre con grandes ideas, ¿eh?
38:43Se lo voy a decir a Ruiz.
38:45Aguardo un minuto, yo iré contigo.
38:46Habrá que explicarle lo que vamos a hacer.
38:49Es una pena, ahora que estaba aprendiendo a esculpir.
38:52Sí.
39:00¿No está eso un poco fuera de tu línea?
39:04¿A qué te refieres?
39:05A la escultura.
39:07Ah, entre muchas cosas que están fuera de mi línea,
39:11se encuentra el hablar con la favorita del emperador.
39:19Pues no lo obedezcas.
39:22Procuro olvidarte de sus prohibiciones.
39:26Celeste, estás buscando dificultades.
39:28Yo no pienso así.
39:31¿No crees que soy atractiva?
39:33Eres muy hermosa.
39:36¡Ay, qué gentil!
39:37¿Sabes?
39:40Te voy a decir un secreto.
39:42El emperador es muy aburrido y también muy poco romántico.
39:50Todo eso me halaga mucho.
39:54Pero...
39:54No quiero terminar como la principal atracción de esas matanzas que Aníbal llama pomposamente juegos.
40:01Yo me convertí en esposa de Aníbal por una razón.
40:05Me gusta hacer siempre lo que quiero.
40:06¿Y qué pasa si no lo logras?
40:08Con frecuencia sufro terribles rabietas.
40:11Y hago cosas de las que después me arrepiento.
40:14A medianoche.
40:15Te esperaré.
40:24Todo bajo control.
40:26No totalmente.
40:28¿No?
40:28¿Qué pasa?
40:29Celeste quiere que la vea a medianoche.
40:32Las cosas que tenemos que hacer por la querida compañía B.
40:36Pero no iré.
40:38¿No irás?
40:39¿Por qué?
40:40Es veneno.
40:41Es mujer.
40:41Nos traicionó una vez.
40:44Jamás creí que llegaría el día en que rechazarías la invitación de una dama.
40:48Bien, ya llegó.
40:51Ella me espera esta noche.
40:53Pero te aseguro que será una larga espera.
41:07Celeste.
41:09Querido, ¿eres tú?
41:10Sí, mi vida.
41:11Aquí estoy.
41:13Entra.
41:23Usted.
41:24¿Usted?
41:24Sí, ya lo dijo él.
41:26No es el hombre que pensaste, Brony.
41:28Pero te lo agradezco mucho.
41:30Señor, comprendo que esta situación es un poco difícil de explicar, pero...
41:34¡Imposible!
41:36De pie.
41:36Sí.
41:39Sí, señor.
41:42¡Rony!
41:44Que se aplique la pena.
41:45Espere un momento.
41:47Yo sé que la pérdida de la ciudadanía es difícil de aceptar, pero...
41:50yo sabré cómo afrontarla.
41:52Se va a sorprender por lo que debe afrontar...
41:54en los juegos de mañana.
41:56No.
41:57¿Algo malo, señor Van Roden?
42:09¿Algo malo, señor Van Roden?
42:22No, nada.
42:22Solamente estaba buscando a mi amigo, el señor Wentworth.
42:26No lo he visto esta mañana.
42:28Lo verá usted.
42:29Lo verá enseguida.
42:30Ahí está.
42:46Lo verá enseguida.
43:16Creo que la ingenuidad de esto lo divertirá mucho.
43:35Las serpientes venenosas están en el pozo, pero jamás obligamos al hombre a saltar.
43:40No sería correcto.
43:42Él podrá escoger solo el momento de hacerlo, cuando no aguante lo caliente.
43:46Debe admitir que es divertido.
44:00Sí, ahora entiendo por qué es usted el alma de la fiesta.
44:30¡Aguanta!
44:32¡Vuelvo enseguida!
44:35Aguanta, vuelvo enseguida.
44:55No te des prisa, que estoy bien.
44:56¡Vengan por sus rifles!
45:14¡Hay que matarlos! ¡Hay que matarlos de todos!
45:18¡Ingratos!
45:26¡Ven conmigo!
45:56¡Abre esas cajas!
45:58¡La vida vida! ¡Los destruiremos a todos!
46:00Pero, señor, nuestros hombres...
46:02¡Ya no importan!
46:11Voy a quitar esto, amigo.
46:13No me digas así, rata. Sabías que era una trampa.
46:15Lo sospeché, sí.
46:17¡Ah! ¿Y me dejaste ir?
46:19Si no hubiera ido nadie, habrían sospechado.
46:21Espera hasta que yo baje de aquí.
46:22Oye, si no estás dispuesto a perdonarme, me parece que nuestra amistad debe terminar ahora.
46:29Bueno, está bien. Te lo perdonaré por esta vez.
46:33Ya basta de tanto hablar y muévete, amigo.
46:36Ahora, vamos.
46:43¿Muy caliente?
46:44Como para hacer pollos.
46:52¡Al suelo!
47:13¿Estás bien?
47:14Sí.
47:14¡Ah!
47:16Sig Transit Gloria Mundi.
47:19¿Gloria qué?
47:20Gloria Mundi. Es latín.
47:21Conoció a una Gloria Morel una vez.
47:25Pero era holandesa.
47:29¡Tonto!
47:38¿Se curó a los heridos, John?
47:40Sí.
47:42Habrá que avisar a Parmalik que envíe a más hombres aquí.
47:45¿Dónde está Eric?
47:47No lo sé.
47:47¿Dónde está Eric?
47:47¿Dónde está Eric?
47:51Dijo que tenía varios asuntos pendientes que atender.
47:59¿Qué clase de asuntos?
48:01¡Faldas!
48:02¿Faldas?
48:03Sí.
48:04Y no quiere ser molestado.
48:10¿Colemos?
48:11¡Faldas!
48:20¡Gracias por ver el video!
48:50¡Gracias por ver el video!
Recomendada
1:34:10
|
Próximamente
1:20:43
49:43
1:18:39
1:38:47
1:17:17
1:10:54
1:36:14
1:38:48
53:17
1:28:15
1:30:46
1:36:41
53:37