- 3/6/2025
SERIES Y PELÍCULAS DEL OESTE
Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.
El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.
#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.
El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.
#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:01:31Busco a John Russell.
00:01:34Tres hombres.
00:01:37Iskainayo, como le llaméis.
00:01:55Tú debes ser John Russell.
00:01:58A no ser que sea uno de esos, no se os distingue apenas.
00:02:01Yo soy Russell, ¿y tú?
00:02:03Yo soy Billy Lee Blake. Trabajo con Henry Méndez.
00:02:06Si te han mandado por caballos, solo nos quedan sin tomar.
00:02:09No, ya no vamos a necesitar caballos. Cierran la línea de la diligencia.
00:02:14Vives muy atrasado de noticias, ¿no?
00:02:17¿Qué es lo que quieres?
00:02:19El señor Méndez quiere verte. Te espera en la estación de Delgado.
00:02:22Tengo orden de decirte que vayas.
00:02:24Bien, ya me lo has dicho.
00:02:28Entonces devuélveme el caballo para irme antes de que anochezca.
00:02:31¿Qué te pasa? ¿Te da miedo a la oscuridad?
00:02:33No me gusta lo que veo aquí a la luz del día.
00:02:37Lárgate.
00:02:57Lárgate.
00:02:58Lárgate.
00:02:59Lárgate.
00:03:00Lárgate.
00:03:01Lárgate.
00:03:02Lárgate.
00:03:03Lárgate.
00:03:04Lárgate.
00:03:05Lárgate.
00:03:06Lárgate.
00:03:11Lárgate.
00:03:13Llárgate.
00:03:15Lárgate.
00:03:16Lárgate.
00:03:19Lárgate.
00:03:20uros.
00:03:21Hombre
00:03:26¿Qué apodo llevas hoy? ¿Cómo quieres que te llame?
00:03:30Todo lo que no sea un insulto vale
00:03:31En ese caso John Russell, ningún nombre apache ni simbólico, ¿de acuerdo?
00:03:37De acuerdo
00:03:38Pasa, tomaremos un poco de mezcal
00:03:47¿No tuviste ningún tropiezo?
00:03:51He oído que estás sin trabajo
00:03:55Ya no volveré a comprarte caballos
00:03:58Esta semana lo han publicado
00:04:01Después de 20 años el ferrocarril va a llegar a Sweet Mary
00:04:04Es el progreso, amigo mío
00:04:06La evolución, la ley de la vida
00:04:08Pero en fin, yo quería hablarte de otra cosa
00:04:12Creo que te interesará saber
00:04:15Que el señor Russell murió hace tres noches
00:04:17Mientras dormía
00:04:19¿Es que no te afecta el hombre que te educó?
00:04:2878 años son muchos años
00:04:30Sí, era muy viejo
00:04:31Y no era mala persona
00:04:32En fin, te dejó un reloj y una pensión en la calle Walker de Sweet Mary
00:04:39Tiene dos pisos
00:04:41Yo vivo en ella
00:04:42Ahí tienes algo que merece la pena pensar
00:04:46¿Por qué?
00:04:48Porque puedes vivir otra vez entre los blancos
00:04:51En una tierra que te ha dado un hombre blanco
00:04:53Has vivido demasiado tiempo en las montañas
00:04:55Ya es hora de que bajes, de que hables un idioma civilizado
00:04:57Aunque piensas en lengua india
00:04:59O de que te cortas el pelo
00:05:00¿Por qué?
00:05:02Porque hay algo que puedes sacar de esto
00:05:04Algo en beneficio tuyo
00:05:06Por lo menos, ve a verlo
00:05:09Estoy seguro de que si lo ves
00:05:11Te lo quedarás
00:05:12La pensión la lleva una mujer
00:05:18Muy atractiva
00:05:20¿La heredo también a ella?
00:05:25No, amigo
00:05:26Eso depende de ti
00:05:28Puede ser blanco
00:05:30O indio o mexicano
00:05:31Ahora te conviene ser blanco una temporada
00:05:35Ve a Sweet Mary y diles
00:05:36Hola, ¿qué tal?
00:05:38Soy John Russell
00:05:39El dueño de la pensión Russell
00:05:41Piensa en lo que te conviene para variar
00:05:43¿Es eso lo que tú haces?
00:05:49Es preferible ser mexicano que apache blanco
00:05:52No te quepa duda
00:05:53¿Qué edad tiene?
00:06:06Eh, México
00:06:12Trae esa botella de ahí atrás
00:06:15Parece que aquí puede entrar cualquiera
00:06:18Sí
00:06:19Ya que permiten indios
00:06:21¿Cuándo han empezado a dejar beber a los indios?
00:06:26A lo mejor están bebiendo ese potingue apache
00:06:28Que hacen con jugo de cactus
00:06:30¿Tisguín?
00:06:31Sí, sí, Tisguín
00:06:33Eso les da el valor para venir aquí
00:06:36Tendrían que tomar mucho Tisguín
00:06:39Tienen tiempo
00:06:40No hacen nada en todo el día
00:06:42Esto no es Tisguín
00:06:58Es mezcal
00:06:59Sí
00:07:09Es mezcal
00:07:10Pues tampoco está permitido
00:07:12Ni siquiera empalagosas bebidas mexicanas
00:07:16Para los indios
00:07:17Fíjate
00:07:31Ni siquiera saben beber
00:07:34No cabe duda
00:07:35Nadie sabe por qué
00:07:42Es cuestión de la naturaleza
00:07:45Nada más
00:08:05Antes de marcharte
00:08:10Deja dinero en el mostrador para un mezcal
00:08:12Te arrepentirás de esto
00:08:23No lo comprendo
00:08:41Y yo que te echo venir a una casa llena de flores en las ventanas
00:08:45Y con servilletas en la mesa
00:08:47Eres un salvaje
00:08:50No sé por qué dices eso
00:08:53He hablado en un idioma civilizado
00:08:55Qué calor hacia ahí fuera
00:09:19La ropa se secó mientras la tendía
00:09:20Me parece que esta carne no está fresca
00:09:22Pues aunque te lo parezca
00:09:23Tú guísala
00:09:24Es que huele muy raro
00:09:26¿Crees que podemos servirla?
00:09:28Sí
00:09:28Poniéndole mucha salsa a chile
00:09:30Aunque yo no la pruebe ni atada
00:09:32Poniéndole mucha
00:10:02Pero bueno
00:10:05¿Qué pasa aquí?
00:10:07Que te trasladas
00:10:09Quiero que cojas tus calcetines
00:10:11Tus puntas de cigarro
00:10:13Tus pantalones
00:10:14Y tu placa aniquelada de sheriff
00:10:17Y te vayas derecho por el pasillo a tu habitación
00:10:19Me gusta más esta
00:10:22No recuerdo cómo conseguiste tus derechos a instalarte aquí
00:10:26Me parece que viniste una noche a pedirme otra manta
00:10:29Y te has quedado un año
00:10:31Es que empieza a preocuparte la opinión pública
00:10:33Mi público se va a hacer mayor de lo normal
00:10:35O llega el nuevo dueño
00:10:38Bueno, ¿y qué?
00:10:39¿Es que es un cura o algo por el estilo?
00:10:41A lo mejor no entiende nuestra situación
00:10:43No lo entiendo ni yo
00:10:45No me gusta
00:10:47Ya supuse que no te entusiasmaría
00:10:50No me gusta en absoluto
00:10:51No te enfades
00:10:52Quiero guardar las apariencias por cierto tiempo
00:10:55No hay por qué subirse a las paredes
00:10:57Jesse, no puedes andar trasladándome como si fuera un mueble
00:11:00A lo mejor no vuelvo
00:11:02Sí que volverás, Frank
00:11:05Si no, ¿dónde vas a ir con tus pies fríos?
00:11:07Hora de levantarse
00:11:12Está el café
00:11:13Gracias, Jess
00:11:14Venga, quiere que bajemos
00:11:16¿Y a mí qué?
00:11:17¿No pagamos la habitación?
00:11:19¿Qué vas a hacer?
00:11:20¿Seguir todo el día acostada?
00:11:24Es posible
00:11:24Lo llevo calculado
00:11:27Pasas unas 17 horas de las 24 en la cama
00:11:29Necesito dormir mucho
00:11:32¿Crees que te levantarás para la hora de la cena?
00:11:35¿Para qué me voy a levantar?
00:11:38No tengo nadie con quien hablar
00:11:39No tengo a nadie a quien visitar
00:11:41Aquí la mayor diversión es ir a ver como Jesse le corta la cabeza a un pollo para la cena
00:11:45Si echas de menos algo que hacer
00:11:47Todos mis calcetines están llenos de tomates
00:11:49¿Por qué no intentas zurcirme algún par?
00:11:51Los zurcidos hacen ampollas
00:11:52Cómprate los nuevos
00:11:53Debes pensar que soy millonario
00:11:55Si lo eres, lo llevas muy en secreto
00:11:58Ahora soy tacaño, ¿no?
00:12:00Reconoce que esto no es lo que me prometiste
00:12:01Te prometí que haría lo que pudiera
00:12:02¿Qué pensaste que iba a ser el matrimonio?
00:12:05Para mí salir de un rancho miserable en el río Rogue
00:12:07Y apartarme de mi padre
00:12:09Que no tenía más que crío sin mala suerte
00:12:11Físicamente estás satisfecha, ¿no?
00:12:17No, no lo estoy
00:12:18Porque no piensas más que en ti
00:12:20No te tomas ni la molestia de afeitarte
00:12:22Doris
00:12:23Te niegas a tener hijos
00:12:25No quieres llevar una casa
00:12:26Y ahora le pones pegas a dormir conmigo
00:12:27Para eso me busco un perro que me haga compañía
00:12:30Por una vez quisiera ver los tenedores sin manchas del huevo de ayer
00:12:43Las paredes de esta casa son de papel, Billy Lee
00:12:51¿Qué quieres decir con eso?
00:12:53Que a través de ella se oye todo
00:12:55Absolutamente todo
00:12:57Y que nos peleamos mucho
00:12:59¿Qué os pasa a ti y a Doris?
00:13:03Que no nos pasa
00:13:04No comprendo por qué os casasteis
00:13:10¿Para tener derecho a dormir en la misma cama?
00:13:16Eso sería
00:13:16Ese aspecto del matrimonio no dura siempre, ¿sabes?
00:13:22Tú te harás viejo y ella gorda
00:13:23¿Y entonces qué?
00:13:25No me preocupa el futuro
00:13:26Me preocupa el presente
00:13:27Intenta convivir con una mujer
00:13:30Que no hace nada más que lamentarse todo el día
00:13:31A ver si te gusta
00:13:32Es el precio que tienes que pagar si quieres que esté a tu lado por la noche
00:13:35Billy, hay que ponerse a trabajar
00:13:40Vaya
00:13:43Veo que estás poniendo la plata reluciente para cuando llegue el señor Russell
00:13:47¿Qué tiene eso de malo?
00:13:51¿Por quién te estás tomando tanto trabajo?
00:13:54¿Por un hombre a quien raptaron los apaches cuando era niño?
00:13:56¿Y que creció entre los diablos rojos para ser un diablo rojo?
00:14:00¿Eso es lo que va a dormir en la cama de bronce de mi mejor dormitorio?
00:14:03Ah, y puedo contarte más cosas sobre él
00:14:05Cuando el viejo Russell lo encontró entre los prisioneros de guerra de fuerte Thomas
00:14:09Se lo llevó a su casa y le dio su nombre
00:14:11Y ese ingrato se escapó
00:14:13Volvió otra vez con los apaches
00:14:15No le gustaban los hombres blancos ni sus costumbres
00:14:17¿Con qué?
00:14:20No pierdas el tiempo con esto
00:14:22Come con los dedos
00:14:25Cuando acabe con él comerá de mi mano
00:14:28¿Tú crees?
00:14:30Ajá
00:14:31Yo he vivido entre los apaches en una reserva
00:14:46Las mujeres desgranaban trigo y preparaban pieles
00:14:49Los hombres iban casi desnudos y eran bastante atractivos
00:14:52Pero cuando empezabas a encontrar los astabellos
00:14:55Se ponían en cuclillas y roían huesos
00:14:56Mientras los perros los olfateaban
00:14:58Y lo que es peor
00:14:59A veces se comían un perro como la cosa más natural
00:15:01¿Ha tenido hambre alguna vez, señora?
00:15:07No simple gana de comer
00:15:08Ese hambre que hace que se hinche el vientre
00:15:11Aunque me muriera de hambre
00:15:13No sería capaz de comer carne de perro
00:15:15La comería y lucharía también por los huesos
00:15:17¿Es que usted ha comido carne de perro alguna vez?
00:15:21La he comido y he vivido como ellos
00:15:23Es posible
00:15:26Es evidente que el señor Russell siente simpatía por los indios
00:15:34Lo que no lo reprocho
00:15:35Ocurre cuando se tienen sentimientos
00:15:37Pero hay que vivir algún tiempo en una reserva
00:15:41Como la de San Carlos
00:15:42Para comprender que ayudarles
00:15:44No es solo cuestión de darles ropa y comida
00:15:46Por cierto, me llamo Feivor
00:15:48Y soy agente para los indios en San Carlos
00:15:50Como agente conozco todos los problemas
00:15:53Con que se enfrenta el Ministerio del Interior
00:15:55El natural resentimiento por parte de los indios
00:15:58Su desconfianza
00:15:59Su negativa a cultivar las tierras
00:16:02¿Viven donde no quieren vivir?
00:16:04Eso también
00:16:04Lo cual no tiene remedio por el momento
00:16:07¿Conoce usted alguna persona en San Carlos?
00:16:12A casi todos
00:16:13Ha visitado la reserva
00:16:16He vivido allí
00:16:18Pues la verdad, no la recuerdo
00:16:21¿Trabajaba con algún almacenista?
00:16:23No, trabajaba para la policía
00:16:25Todos los policías son apaches
00:16:28El puesto de delgado
00:16:52¿Méndez?
00:16:54¿Quién iba a ser?
00:16:55Pueden lavarse en el fregadero de al lado de la cocina
00:17:00Y seguir el sendero que da la vuelta para todo lo demás
00:17:02¿Aún tienes caballos?
00:17:04Sí, por unos días
00:17:05Entonces cámbiame estos
00:17:06Creí que habíais cerrado
00:17:08Sí, es una larga historia
00:17:10Dí a tu mujer que nos haga café
00:17:12Señor Méndez
00:17:19¿Qué hay?
00:17:20Me encuentro en una situación difícil
00:17:22Voy a tener que confiarle algo delicado
00:17:24No irá a pedirme que le haga un trabajo sucio
00:17:27Procurando ofenderle lo menos posible
00:17:30Diga al señor Russell
00:17:31Que viaje en el pescante con usted
00:17:32¿Cómo voy a ofender a ese hombre sin ofenderle, doctor Favre?
00:17:36Es que a mi esposa le molesta
00:17:38Que vaya adentro con nosotros
00:17:40¿Qué hay en él que pueda ofender a su señora?
00:17:44Seguramente usted conocerá su historia mejor que yo
00:17:46En sus manos lo dejo
00:17:47Y usted se lavará suyas
00:17:49¿Qué hay en él?
00:18:19Es por el polvo
00:18:28O por la razón que prefieras
00:18:30El doctor Favre
00:18:47Dice que no debes viajar en el interior
00:18:50¿Y los otros qué dicen?
00:18:56No sé lo que dirán
00:18:57Pero él es el que más dinero paga
00:18:58Creo que es mejor no discutir
00:19:01¿Y tú qué dices?
00:19:04Pues yo digo que
00:19:05¿Por qué molestar a la gente?
00:19:08Hago lo que me piden
00:19:09No tiene importancia
00:19:10¿Por qué vamos a preocuparnos?
00:19:11¿Qué pasa si me quedo dentro?
00:19:14¿Podría coger una pulmonía si voy en el pescante?
00:19:17¿Vale la pena discutir por eso?
00:19:19¿Armar bronca y poner a los pasajeros nerviosos?
00:19:22Es más fácil olvidarlo, ¿no crees?
00:19:29Si
00:19:30Me preguntas por qué me presto a esto
00:19:34Por costumbre
00:19:38De toda la vida
00:19:41No te lo pregunto
00:19:43Por el frío
00:19:45Quiero que oiga esto
00:19:58Le estaba diciendo
00:19:59Que no sois los primeros
00:20:00Que pasan por aquí esta tarde
00:20:02¿No?
00:20:02Hace cosa de una hora
00:20:03Vinieron tres hombres
00:20:04¿Los conocía usted?
00:20:06Iban a caballo
00:20:06¿Pero los conocía?
00:20:08No lo sé
00:20:08Tal vez trabajen por aquí
00:20:10Este puesto tenía que estar cerrado
00:20:11¿Por qué vinieron?
00:20:12Yo qué sé
00:20:13La gente pasa por aquí
00:20:14¿Qué aspecto tenían?
00:20:15¿Dijeron a dónde iban?
00:20:17Si teme que piensen asaltarnos
00:20:18No sabían que hoy iba a venir una diligencia
00:20:21Quiero ir por otro camino
00:20:23¿Lo hay?
00:20:25Sí
00:20:25Hay uno después de pasar la mina de San Pedro
00:20:28Está abandonada hace años
00:20:29Es un camino más largo y más difícil
00:20:31Pero termina en el mismo sitio
00:20:33Lo tomaremos
00:20:34Llevamos mujeres
00:20:35Frente a la posibilidad de que nos asalten
00:20:37Debemos tomar precauciones
00:20:38Salgamos inmediatamente
00:21:14¿Le molesta el humo?
00:21:22Lo apagaría si le contestara que sí
00:21:24Oh, sí
00:21:29Mi madre me enseñó a quitarme el sombrero y a no fumar en presencia de una señora
00:21:34Lo que pueda conseguir a cambio depende de mi buena suerte
00:21:44Ahí dentro se asfixia uno
00:21:55Ya lo noté
00:21:57Oiga, yo no tuve nada que ver con qué le echaran
00:22:00Está bien
00:22:01Aunque francamente me tendría sin cuidado que se fuera a pie hasta Bisbee
00:22:06A mí también me tendría sin cuidado
00:22:44Bien, todo el mundo fuera.
00:22:59Billy, ocúpate de los caballos y traes agua.
00:23:04Oiga, ¿por qué he hecho esta parada?
00:23:06Si has ido pensando en nosotros, no estamos cansados.
00:23:08No, es pensando en los caballos.
00:23:11Y en mí, yo sí estoy cansado.
00:23:13Descansaremos aquí un par de horas.
00:23:15Necesito dormir un poco.
00:23:16Les aconsejo que hagan lo mismo.
00:23:28Oiga, amigo.
00:23:32Este no es el camino habitual.
00:23:36Tomamos otro diferente.
00:23:38¿Un camino diferente?
00:23:39Es que toman el camino que les da la gana.
00:23:43Si le interesa, pregúnteselo al doctor Faygo.
00:23:45No, estoy hablando con usted.
00:23:51Todos lo acordamos.
00:23:53Usted estaba dormido.
00:23:55Y pensé, si tanto le interesa venir, lo mismo le dará.
00:24:00¿A dónde conduce?
00:24:02Al mismo sitio.
00:24:04Estaremos en Benson mañana si el camino está bien y no pasa nada.
00:24:07¿Qué puede pasar?
00:24:08Oiga, ¿qué puede pasar?
00:24:08No, no, no.
00:24:38No, no, no.
00:25:08No, no.
00:25:39Señorita, no pase de ahí.
00:25:41O voy a conocerla demasiado bien.
00:25:46Al menos podía haber carraspeado un poco.
00:25:50No podía, estaba absorto.
00:25:53Hace calor y todo esto pesa.
00:25:54Bueno, me ha visto las piernas.
00:25:59Reconozca que las hay más feas.
00:26:01Unas más feas y otras más bonitas.
00:26:04Como usted no tiene nada que ver conmigo, no se preocupe por ellas.
00:26:08Es usted una mujer punzante.
00:26:11¿Alguna vez se ha puesto alguien a su alcance?
00:26:13No es que sea de su incumbencia, pero una vez estuve casada.
00:26:19Soy viuda desde los 19 años.
00:26:23Mi marido era un atractivo muchacho de Missouri.
00:26:25Una noche me lo trajeron a casa encima de una madera.
00:26:29Le habían metido ocho balazos.
00:26:31Por lo visto se peleó con alguien por el precio de una silla mexicana.
00:26:34En el bolsillo tenía una rosa que me traía el pobrecillo.
00:26:41Los muertos muertos están.
00:26:43Mejor es enterrarlos.
00:26:45Me parece un buen consejo.
00:26:48Lo malo es que sospecho, señor Russell,
00:26:51que usted piensa lo mismo de los vivos.
00:27:04¿Qué quiere usted?
00:27:15Espero no molestarle.
00:27:18Pero es que hace un calor que se muere uno.
00:27:22Pero aquí arriba hay una ligera brisa, ¿verdad?
00:27:27Todo el mundo se ha dormido.
00:27:29Yo no puedo dormir cuando hace calor.
00:27:30Me despierto mareada.
00:27:33No me diga.
00:27:34Todo esto es fantasmagórico.
00:27:40Casi me da escalofríos.
00:27:46Me alegro mucho de que esté usted con nosotros.
00:27:49Porque si algo pasa,
00:27:50consuela saber que hay alguien al lado capaz de actuar.
00:27:54¿Con qué eso cree?
00:27:56Le vi en la estación de diligencias
00:27:58y desde luego les metió a todos un buen susto en el cuerpo.
00:28:01¿Y eso le gustó, muñeca?
00:28:02A mí me gusta que un hombre sea todo un hombre.
00:28:06Pues yo creo que a cada uno hay que darle lo que quiere.
00:28:13Tienes miedo, ¿eh?
00:28:14Nunca te había pasado esto.
00:28:16Primero te asustas un poquito y luego...
00:28:21Luego te asustas un poco menos.
00:28:23¿Se puede saber qué te pasa?
00:28:42Voy a llamar a mi marido.
00:28:43¿Para qué?
00:28:44Para que ataque a ese animal y le vuele la cabeza.
00:28:46Te digo que me sueltes.
00:28:47Tiene que hacer algo.
00:28:48Ese hombre me ha insultado.
00:28:49Moviste el rabo delante de él para llamar su atención y lo conseguiste.
00:28:56Eres horrible, ¿sabes?
00:28:58Dices cosas horribles.
00:29:04Límpiate la nariz y cierra la boca.
00:29:07Di a todo el mundo que te caíste y te hiciste daño cuando ibas a lavarte.
00:29:11Toma, límpiate.
00:29:12Sí.
00:29:36Calculo que hasta el puesto de Delgado.
00:29:56¿Qué quieres decir?
00:29:58Que si tenemos sed, iremos hasta el puesto de Delgado a tomar un mezcal.
00:30:06¡Gracias!
00:30:36¿Quieres que haga algo respecto a Bray?
00:30:45No, nadie puede hacer nada.
00:30:46¡Russell!
00:31:01¡Russell!
00:31:02¿Russell? ¿A dónde vas?
00:31:06¡Espera no! ¡Russell!
00:31:08¡Russell!
00:31:09¡Russell espera!
00:31:11¡Rassel, espera!
00:31:41¡Rassel, espera!
00:32:11¿Por qué no nos esperaste?
00:32:23¿Por qué os iba a esperar?
00:32:25Ya.
00:32:26Queremos irnos de aquí antes de que vengan por nosotros.
00:32:31¿Os lo impide alguna cosa?
00:32:33Pero bueno, ¿qué te pasa?
00:32:36Esto no te incumbe solo a ti, nos incumbe a todos.
00:32:39¿Y queréis que os enseñe el camino?
00:32:40Sí. Tú dirige la marcha y te seguiremos, pero juntos.
00:32:46¿Con qué juntos, eh?
00:32:49Me parece comprender al señor Russell.
00:32:53Hemos ofendido su dignidad, cosa muy necesaria en un hombre.
00:32:58Le dijimos que no viajara con nosotros.
00:33:00Ahora nos está diciendo que no iremos con él.
00:33:02No es cierto, señor Russell.
00:33:03Puede que nuestro camino no sea el mismo.
00:33:06Bien. Confieso que es justo.
00:33:09Sin embargo, usted ya no tiene prisa, ¿verdad?
00:33:11No, no tengo prisa.
00:33:14Si ustedes quieren seguir, sigan.
00:33:16Pero dejen aquí el revólver y las alforjas.
00:33:17Es lo que suponía.
00:33:20Se olvidó de algo, ¿no es así?
00:33:22El dinero.
00:33:23Un extraño olvido para un hombre que piensa en todo.
00:33:27Es que estaba demasiado ocupado.
00:33:29Está pensando en llevarse mi dinero.
00:33:31Aquí no hay ley que se lo impida.
00:33:33Su dinero.
00:33:34Por ese dinero dejó morir de hambre a un puñado de indios en San Carlos.
00:33:39Y ahora quiere volverle a echar encima sus manos sucias.
00:33:41Y mientras tanto, Grimes, nos saca una gran ventaja.
00:33:44Ya está bien.
00:33:45Tenemos que irnos.
00:33:47¿Por qué irnos?
00:33:49¿Por qué no esperarlos aquí y acabar con ellos?
00:33:52¿Acabar?
00:33:54¿Quieres decir matarlos?
00:33:55Si se acercan, te matarán ellos a ti.
00:33:57Pues antes no hicieron daño a nadie.
00:33:59¿Por qué iban a hacerlo ahora?
00:34:00Pronto les faltará el agua.
00:34:02¿Quieres que se beban la tuya?
00:34:03No.
00:34:03Te matarán para quitártela.
00:34:05¿Y si no acabamos con ellos, entonces qué?
00:34:08Usted no tiene voz en esto.
00:34:11Puede irse o quedarse, lo que le parezca.
00:34:13Pero en cualquier caso dejará aquí las alforjas y el revólver.
00:34:17No es usted hombre que inspire demasiada confianza, señor Russell.
00:34:20¿Y si todos nos volvemos contra usted?
00:34:23Entonces les indicará usted el camino de vuelta.
00:34:24Para mí tan mala es una solución como la otra.
00:34:37Pero al menos Russell conoce el camino.
00:34:38bien, ahora escúcheme.
00:34:55Bien, ahora escúcheme.
00:34:55Tú ya tienes tarea que hacer.
00:35:05Vigilale.
00:35:07Puede irse hasta el momento en que vengan, después ya no.
00:35:09Si intenta marcharse, dispárale una vez.
00:35:14Si se lleva el dinero, dispara dos veces.
00:35:16Y si no roba el agua, vacía el cargador.
00:35:19¿Entendido?
00:35:20No entiendo ni una palabra de lo que pasa.
00:35:25Méndez, ¿crees tú que podrás hacerlo?
00:35:29Lo intentaré.
00:35:45Ponte ahí.
00:35:50Primero la escopeta.
00:35:54Cuando estén cerca.
00:35:56Y quiero decir tan cerca que puedas tocarles.
00:35:59Luego esto si lo necesitas.
00:36:00Yo estaré allí.
00:36:02¿Dónde?
00:36:03Allí.
00:36:04Para que si uno no da en el blanco, cuando llegue el momento, el otro no falle.
00:36:09Da en el blanco, Méndez.
00:36:11Primero los hombres, luego los caballos.
00:36:14No sé, eso de estar aquí esperando para matarlos.
00:36:18Si hubiera otra alternativa, lo haríamos.
00:36:21Tal vez pudiéramos huir y sacarles ventaja.
00:36:24Si huimos, nos alcanzarán y nos matarán.
00:36:27Eso lo sabes perfectamente, Méndez.
00:36:31Está bien.
00:36:33Y procura no dormirte.
00:36:35A lo mejor tienes que esperar mucho tiempo.
00:36:37Vale.
00:36:38Decoros.
00:36:39No.
00:36:41Gracias.
00:36:43Adiós.
00:36:45Gracias.
00:36:46Gracias por ver el video.
00:37:16Gracias por ver el video.
00:37:46Gracias por ver el video.
00:38:16Gracias por ver el video.
00:38:46Gracias por ver el video.
00:39:16Gracias por ver el video.
00:39:46Gracias por ver el video.
00:40:16Gracias por ver el video.
00:40:46Gracias por ver el video.
00:41:16Gracias por ver el video.
00:41:46¿Qué?
00:41:48Eh, amigo.
00:41:50Amigo.
00:41:52Te voy a devolver esta bala.
00:41:56¿Qué?
00:41:58¿Qué?
00:42:00¿Qué?
00:42:02Mientras hagas?
00:42:04Mientras hagas sol no bebas.
00:42:08¿Por qué no?
00:42:10No, porque te hará sudar y querrás más.
00:42:12¿Qué?
00:42:14Eh, amigo.
00:42:18Eh, amigo.
00:42:20¿Qué?
00:42:22¿Qué?
00:42:24¿Qué?
00:42:26¿Qué?
00:42:28¿Qué?
00:42:30¿Qué?
00:42:31¿Qué?
00:42:32¿Qué?
00:42:34¿Qué?
00:42:36¿Qué?
00:42:38¿Qué?
00:42:39Fíjate, fíjate.
00:42:41¿Qué?
00:42:43Lo intentaré hacer mejor.
00:42:44Lo intentaré hacer mejor.
00:42:45Lo intentaré hacer mejor.
00:42:47Lo intentaré hacer mejor.
00:42:48Lo intentaré hacer mejor.
00:42:49Creo que te moviste.
00:42:50Pues claro que me moví.
00:42:51¿Cómo prefieres el blanco atado a un árbol?
00:42:52Eso estaría bien.
00:42:53Ja, ja.
00:42:54Te gusta apretar el gatillo, eh.
00:42:56Puedo repetirlo si quieres.
00:42:58Eh, ya lo sé.
00:43:00Pero antes tengo que hablar con ese favor.
00:43:05¿Te está oyendo?
00:43:07Dile esto.
00:43:08Dile que nos entregue el dinero y parte del agua
00:43:12y le devolveremos a su mujer
00:43:15y le dejaremos en paz.
00:43:17Pregúntale qué le parece.
00:43:20Se os acabó el agua, eh.
00:43:22Ah, ese Grimes nunca lleva cantimplora.
00:43:26Solo whisky.
00:43:28Je, je, je.
00:43:29Cree que va a ser fácil.
00:43:31Je, je, je.
00:43:32Se os pondrá más difícil.
00:43:34Si ese favor nos da el dinero, no.
00:43:37Ya no lo tiene.
00:43:39Me lo ha dado a mí.
00:43:41¡Ah!
00:43:44Con que le has robado.
00:43:47Ja, ja, ja, ja.
00:43:50Está bien.
00:43:51Trataremos contigo.
00:43:53¿Nos das el dinero
00:43:55o matamos a la mujer?
00:43:57De acuerdo.
00:43:59Matadla.
00:44:00Eh, ya, ya.
00:44:01¿A esa, a esa mujer tan guapa?
00:44:04¿No te importa que la matemos?
00:44:07A mí no me importa nada.
00:44:09¿Pero y los otros?
00:44:11¿Qué dicen ellos?
00:44:12Que digan lo que quieran.
00:44:14Yo digo lo que quiero.
00:44:16Cuéntale a Grimes cómo está la situación.
00:44:19Y dile que piense otra cosa.
00:44:23Ja, ja, ja, ja.
00:44:25Está bien.
00:44:26Hablaré con Grimes.
00:44:28Ja, ja, ja, ja.
00:44:29Ja, ja, ja, ja.
00:44:31Ja, ja, ja, ja.
00:44:34Ja, ja, ja, ja, ja.
00:44:36Ja, ja, ja, ja.
00:44:54Señor Russell,
00:44:56estamos cada vez más preocupados por usted.
00:45:00Si es capaz de decir que maten a la señora Favour sin pestañear,
00:45:04empezamos a preguntarnos qué pensará de nosotros.
00:45:07Que son un quebradero de cabeza.
00:45:09Entonces, ¿quiere decirme por qué seguimos trotando detrás de usted?
00:45:13Porque no tienen otra solución.
00:45:40Ya no tenemos protección.
00:45:42El campo abierto.
00:45:43Si cruzamos a la luz del día, nos alcanzarán con sus caballos.
00:45:48Cruzaremos cuando anochezca.
00:46:07¿Podemos beber un poco ahora?
00:46:08Esta noche.
00:46:10¿Nos da permiso para comer?
00:46:12Las galletas.
00:46:13La carne no.
00:46:14Está muy salada.
00:46:15Calculo que llegaremos a San Pedro mañana por la mañana.
00:46:31Y con suerte al puesto de Delgado al día siguiente.
00:46:34Y luego a casa.
00:46:36No parece tan lejos cuando se mira hacia adelante.
00:46:39Lo malo es que hay que estar mirando hacia atrás.
00:46:44No pierdas eso de vista.
00:46:46Voy a echar una mirada por ahí.
00:46:48No.
00:46:49No.
00:46:50No.
00:46:51No.
00:46:52No.
00:46:53No.
00:46:54No.
00:46:55No.
00:46:56No.
00:46:57No.
00:46:58No.
00:46:59No.
00:47:17No.
00:47:18Amigo.
00:47:24Quiero felicitarle por lo bien que se portó.
00:47:29Hacía falta mucho valor para esperarles de aquel modo.
00:47:34Pues, es que no tuve más remedio.
00:47:38Pudo haberse negado.
00:47:40Aunque no estemos de acuerdo, el caso es que tiene razón.
00:47:43Aunque perdamos la vida, tiene razón, es lo que está diciendo.
00:47:46Lo que pasa es que yo no había disparado contra nadie, no es cosa fácil.
00:47:50Por supuesto, pero a él parece serle fácil.
00:47:53Y el que puede matar a dos personas, puede matar a cinco.
00:47:56¿Por qué razón?
00:47:58Por mi dinero.
00:48:00No, le conozco demasiado bien.
00:48:03Cuando se trata de dinero, nadie conoce bien a nadie.
00:48:07Vamos, despierten.
00:48:17¡Despierten!
00:48:19¡Despierten todos!
00:48:22Póngase allí.
00:48:31Tíreme mi revólver.
00:48:32Las bolsas y el agua.
00:48:47A lo mejor nos deja su bendición, ya que se lleva todo lo demás.
00:48:52¿Cree que va a poder con todo eso?
00:48:56Creo que sí.
00:48:57Le aconsejo que tire las armas.
00:49:04Tiene dos alternativas, puede tirarlas o disparar.
00:49:13Pero aunque dispare, usted morirá.
00:49:17Me ha convencido.
00:49:19¿Basta con eso?
00:49:38Si quería ir a alguna parte, en marcha.
00:49:40Ya, con que me echa, ¿no es eso?
00:49:42Eso es.
00:49:44¿Qué me permite que me lleve, si me permite algo?
00:49:48La vida.
00:49:49¿Qué le parece?
00:49:51No demasiado generoso.
00:49:53Probablemente están ahí fuera, esperando que aparezca uno de nosotros.
00:49:56Tal vez tenga suerte.
00:49:58Si no la tengo, será un asesinato.
00:50:02Si consigue llegar, vaya a verme.
00:50:04Brindaremos por su suerte.
00:50:06Si consigue llegar usted.
00:50:09Hasta la vista, amigos, y cuídense mucho.
00:50:19Empieza a hacer frío.
00:50:45No ha movido un músculo desde hace una hora y media.
00:50:57Nunca se cansa.
00:50:59Nunca tiene hambre.
00:51:01Nunca tiene sed.
00:51:02¿Es de carne y hueso?
00:51:07Más o menos.
00:51:10He conocido a muchos hombres, pero nunca ninguno como usted.
00:51:16Siempre había algo que les llegara o que les impresionara un poco.
00:51:18¿Usted a lo mejor?
00:51:21Lo conseguí con un par de ellos en mis tiempos.
00:51:24¿Dónde están ahora?
00:51:27Todos desaparecieron.
00:51:28Me han querido, me han deseado, me han abandonado.
00:51:37Quizá no estuviera bien.
00:51:40Pero al menos fui una persona normal.
00:51:44¿Y usted?
00:51:48¿Se ha echado a una mujer a la grupa del caballo y ha huido con ella al bosque?
00:51:51¿Me está pidiendo una demostración?
00:51:58Creo que me estoy metiendo en un lío.
00:51:59¿Se ha echado a una mujer a la grupa del caballo y ha huido con ella?
00:52:29¿Se ha echado a una mujer a la grupa del caballo y ha huido con ella?
00:52:59¿Se ha echado a un día en el hábito que han visto a Faybor?
00:53:00También puede ser.
00:53:09Nos ocultaremos en ese cobertizo mientras sea de día y esperaremos a que pasen de largo.
00:53:27¿Por qué detenernos ahora?
00:53:28Si seguimos adelante, llegaremos a casa.
00:53:30Estamos ya tan cerca.
00:53:32Ellos también.
00:53:54Tengo sangre en los pies.
00:53:57Siempre te compraste los zapatos pequeños.
00:54:00Tengo sangre en los zapatos pequeños.
00:54:04Tengo sangre en los zapatos pequeños.
00:54:08Tengo sangre en los zapatos pequeños.
00:54:11Tengo sangre en los zapatos pequeños.
00:54:14¿Qué pasa?
00:54:44No se acuerda de que dejamos agua detrás
00:55:07Tenemos que decírselo
00:55:09No le diremos nada
00:55:10¿Cómo que no le diremos nada?
00:55:15Mírele bien, se está muriendo de sed
00:55:16¿Qué creía que iba a pasar?
00:55:20Nunca pensó que volvería a verle
00:55:21Con que ayer no importaba yo y sí, ¿eh?
00:55:23No, sí que me importaba
00:55:25Debí decir algo ayer
00:55:26Pero en fin, lo digo hoy
00:55:27No salga
00:55:28Pueden estar ocultos ahí fuera
00:55:31No tentemos a la suerte
00:55:32¡Doctor Favre!
00:55:41¡Doctor Favre!
00:55:42¡Dejamos agua detrás en la mina!
00:55:53¡En la mina!
00:55:54¡Dejamos!
00:55:55¡Dejamos!
00:55:56¡Dejamos!
00:55:56¡Dejamos!
00:55:57¡Dejamos!
00:55:58¡Dejamos!
00:55:59¡Dejamos!
00:56:00¡Dejamos!
00:56:01¡Dejamos!
00:56:02¡Dejamos!
00:56:03¡Dejamos!
00:56:04¡Dejamos!
00:56:05¡Dejamos!
00:56:35¡Dejamos!
00:57:05Va usted a aprender algo sobre los blancos
00:57:12Se ayudan unos a otros
00:57:15Más les vale
00:57:35Bueno, me parece que me voy a dar un paseíto hasta allá arriba
00:57:45¿Quiere algún recado para su marido?
00:57:51Que no se preocupe, que estoy bien
00:57:52Será un placer
00:57:56¡Eh!
00:58:00Voy a parlamentar
00:58:03¡No disparen!
00:58:05¡Espera un momento! ¡Espera!
00:58:21Quiere hablar
00:58:22No es un truco
00:58:24A ver qué quiere decirnos
00:58:26No sabes lo que quiere
00:58:36Hay que averiguar qué pretende, ¿no crees que tengo razón?
00:58:41Muy bien
00:58:42Hay alguien ahí
00:58:52Te escuchamos
00:58:53Pues salid y hablaremos
00:58:56Di lo que quieres
00:58:58¿Queréis llegar a casa?
00:59:03Sí
00:59:03La tenéis enfrente
00:59:05Nosotros podemos seguir aquí tranquilamente
00:59:08Yo puedo mandar a un hombre por más agua
00:59:12Pero vosotros no podéis moveros
00:59:14No podéis si yo no os lo permito
00:59:17¿Está claro?
00:59:19¿Qué nos propones?
00:59:20Que dejéis el dinero y dejaremos a la mujer
00:59:23Tendremos que pensarlo
00:59:25De acuerdo
00:59:26Os dejaremos ver a la mujer mientras lo pensáis
00:59:29Eso os animará
00:59:30Cuando os hayáis decidido lleváis el dinero y la recogéis
00:59:33Supón
00:59:35Supón
00:59:35Supón que a nadie le importa esa mujer
00:59:39Me da igual
00:59:42Pero de aquí no saldréis con el dinero
00:59:45Y eso es lo único que tenéis que pensar
00:59:47¿Qué?
00:59:49¿Qué?
00:59:50Una pregunta
00:59:50Venga
00:59:51¿Cómo vas a bajar esa colina?
00:59:55La voy a bajar del mismo modo que la subí
00:59:59¿Me oyes?
00:59:59Ahora lo veréis
01:00:00No hay ningún problema
01:00:01Ninguno
01:00:03¡Fuera!
01:00:31Cícero Grimes
01:00:42Te presento a John Russell
01:00:43¿A dónde va?
01:01:11Irá a cerrar la puerta de atrás
01:01:14¿Entonces cómo saldremos?
01:01:18¡Gracias!
01:01:18¡Gracias!
01:01:19¡Gracias!
01:01:49¡Gracias!
01:02:19¡Si te gusta esa mujer, tendrás que darte prisa!
01:02:26¡O no quedará gran cosa de ella cuando se tueste al sol!
01:02:35¡Alex!
01:02:40¡Por favor!
01:02:44¡Ayúdame!
01:02:48¡Alex!
01:02:49¡Ayúdame!
01:02:51¡Alex!
01:02:54¡Alex!
01:03:03¡Alex!
01:03:06¡Alex!
01:03:09¡Alex!
01:03:15¡Alex!
01:03:17¡Alex!
01:03:19¡Alex!
01:03:20¡Alex!
01:03:21¡Alex!
01:03:22¡Alex!
01:03:23¡Alex!
01:03:24¡Alex!
01:03:25¡Alex!
01:03:26¡Alex!
01:03:27¡Alex!
01:03:28¡Alex!
01:03:29¡Alex!
01:03:30¡Alex!
01:03:31¡Alex!
01:03:32¡Alex!
01:03:33¡Alex!
01:03:34¡Alex!
01:03:35¡Alex!
01:03:36¡Alex!
01:03:37¡Alex!
01:03:38¡Alex!
01:03:39¡Alex!
01:03:40¡Alex!
01:03:41¡Alex!
01:03:42¡Alex!
01:03:43¡Alex!
01:03:44¡Alex!
01:03:45¡Alex!
01:03:46¡Alex!
01:03:47¡Alex!
01:03:48¡Alex!
01:03:49¡Alex!
01:03:50¡Alex!
01:03:51¡Alex!
01:03:52¡Alex!
01:04:53¡Alex!
01:04:54¡Alex!
01:04:55¡Alex!
01:04:56¡Alex!
01:04:57¡Alex!
01:04:58¡Alex!
01:04:59¡Alex!
01:05:00¡Alex!
01:05:01¡Alex!
01:05:02¡Alex!
01:05:03¡Alex!
01:05:04¡Alex!
01:05:05¡Alex!
01:05:06¡Alex!
01:05:07¡Alex!
01:05:08¡Alex!
01:05:13¡YUDA!
01:05:15¡OMMT!
01:05:24¡OMMT!
01:05:24¡Ey! ¡Hombre!
01:05:29¿Me oyes?
01:05:32¡Vamos, baja! ¡Tengo una cosa para ti!
01:05:36¡Hombre!
01:05:38¿Cómo te llamas?
01:05:41¿Me oyes?
01:05:43¡Alex!
01:05:47¡Alex! ¡Socorro!
01:05:49¡Alex! ¡Por favor! ¡Por favor, ayúdame! ¡Alex! ¡Alex!
01:06:05Dios nos está viendo.
01:06:08Y todos hemos de vivir en el temor de Dios.
01:06:13Al menos eso es lo que me enseñaron cuando era niño.
01:06:16No tenga miedo, señor Méndez.
01:06:18Dios no existe.
01:06:22Quizá no esté entre nosotros.
01:06:24No está en ninguna parte.
01:06:25No hay nada, doctor.
01:06:27Nada.
01:06:29¿Estás seguro?
01:06:30No hay recompensa en el cielo.
01:06:33¿Para qué mentirnos?
01:06:34Ni tampoco hay infierno.
01:06:36Ni siquiera un pedazo de infierno.
01:06:39Sí.
01:06:41Sí hay infierno.
01:06:42No.
01:06:47¡Alex!
01:06:51¡Alex!
01:06:52¡Alex!
01:07:00¡Alex!
01:07:04¡Alex!
01:07:04Alex, Alex, Alex, Alex, Alex, al anochecer habrá muerto, es que nadie piensa hacer nada.
01:07:34Están bien, si alguien quiere bajar, que baje.
01:07:46Pero estén seguros, el que baje allí no podrá volver a subir.
01:07:51Que deje la bolsa y empiece a subir con la mujer y los matarán a los dos.
01:07:54Dice eso para que nadie coja el dinero y lo intente.
01:07:58Los matarán a los dos, solo lo digo por eso.
01:08:00Es su esposa
01:08:04Va a bajar a libertarla
01:08:05Méndez, la salvarás tú
01:08:11Bililí, ¿qué dices tú?
01:08:21¿Quieres bajar por ella?
01:08:24Ese no quiere
01:08:25Es su mujer, pero no bajará
01:08:27No le importa lo suficiente su mujer
01:08:29Pero tal vez a otro sí
01:08:30Está bien, usted
01:08:35Usted se preocupa más que él por su mujer
01:08:38Baje ahí, suéltela
01:08:40Intente volver a subir y la matarán por la espalda
01:08:43O de frente, si es el mexicano el que dispara
01:08:45Por la espalda o de frente lo mismo le va a dar
01:08:59Deme su cuchillo
01:09:04Es lo único que necesito de usted
01:09:06Necesita mi cuchillo y mucho más
01:09:12Y ya está listo de los mato
01:09:29Aplausos
01:09:30Bueno, Billy, ven aquí
01:10:00No tengo ganas de que me maten con que presta atención
01:10:03¿Sabes usar esto?
01:10:06Creo que sí
01:10:07Dispara y carga, está preparado
01:10:10Tiene una bala y espero que solo necesites esa
01:10:12Vigila al mexicano
01:10:16Cuando yo pase delante de él, saldrá dándote la espalda
01:10:23Si toca el revólver, mátale
01:10:25¿Por la espalda?
01:10:28Le diré que se dé la vuelta
01:10:29Y ahora otra cosa, el dinero
01:10:32¿Qué hacemos con él?
01:10:34Puede que seas tú el que tenga que llevarlo después a San Carlos
01:10:37Pero eso es fácil, ¿no?
01:10:47Creí que lo habías robado para ti
01:10:49Puedes creer lo que te parezca, ya tú
01:10:51Todos lo habíamos pensado
01:10:54Ese dinero pertenece a un pueblo
01:10:56Yo crecí en su tierra, me criaron como a uno de ellos
01:10:59Irás a devolverles el dinero, ¿verdad?
01:11:02Se lo debo
01:11:03Se lo devolveré
01:11:09Diles que a cambio te regalen un buen caballo
01:11:12De diez dólares
01:11:12Con todo el trabajo que se tomó, ¿eh?
01:11:25Es triste hacerse viejo, señor Russell
01:11:28Eh, tengo algo para vosotros
01:11:42Noticias de la noche
01:11:58Gracias.
01:12:28Gracias.
01:12:58Gracias.
01:13:29Hay que reconocer que tienes mucho valor para bajar aquí tan tranquilo.
01:13:53Estoy en deuda contigo.
01:13:55Me has metido dos balazos.
01:13:57Eso suele bastar generalmente.
01:13:59No vuelvas a intentarlo.
01:14:01Ese vaquero tiene muy buena puntería.
01:14:05¿Traes el dinero?
01:14:07A lo mejor es la bolsa de la ropa sucia.
01:14:10Enséñamelo.
01:14:11Míralo tú mismo.
01:14:20Vamos, deprisa.
01:14:27Quítese de medio.
01:14:40Por favor, quítese de medio.
01:14:41Por favor, quítese de medio.
01:14:48Vamos a ver.
01:14:49¿Cómo te parece a ti que es el infierno?
01:14:55Todos morimos.
01:14:56Solo es cuestión de cuándo.
01:14:57No es cuestión de cuándo.
01:15:27Sol Bibly.
01:15:29Vamos a ir.
01:15:31Vamos.
01:15:32Vamos.
01:15:33Vamos.
01:15:36Vamos.
01:15:37Vamos.
01:15:39Vamos.
01:15:40Señor Metes, este todavía vive.
01:16:10Al menos me gustaría saber su nombre.
01:16:33Se llamaba John Russell.
01:16:34No, no, no, no.
01:17:04No, no, no.
01:17:16No, no, no.
Recomendada
1:33:20
|
Próximamente
1:36:14
1:20:43
1:34:10
53:37
1:10:54
1:22:24
1:29:58
1:32:25
1:47:35
1:31:08
1:28:15
42:56
1:00:28
1:15:33
1:27:43
1:24:59