- 6/6/2025
Lista de reproducción:
https://dailymotion.com/playlist/x9rkuy
Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramalinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/
Tags: Compañero de Cena en audio latino ,Compañero de Cena en español ,Compañero de Cena en audio latino capitulo 15 , ver Compañero de Cena capítulos en español, doramas en español latino, Compañero de Cena dorama en español ,Compañero de Cena novela coreana , Compañero de Cena completos en español , novela coreana en español, Compañero de Cena capítulos en español, Dinner Mate novela coreana en español, Dinner Mate , novela coreana en español, novelas coreanas en español, doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español
https://dailymotion.com/playlist/x9rkuy
Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramalinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/
Tags: Compañero de Cena en audio latino ,Compañero de Cena en español ,Compañero de Cena en audio latino capitulo 15 , ver Compañero de Cena capítulos en español, doramas en español latino, Compañero de Cena dorama en español ,Compañero de Cena novela coreana , Compañero de Cena completos en español , novela coreana en español, Compañero de Cena capítulos en español, Dinner Mate novela coreana en español, Dinner Mate , novela coreana en español, novelas coreanas en español, doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00:00¡Suscríbete al canal!
00:00:30¡Suscríbete al canal!
00:01:00¡Suscríbete al canal!
00:01:08Debería irte.
00:01:12No tengo el tiempo para preocuparme por ti.
00:01:16A partir de ahora,
00:01:18solo me preocuparé por lo más importante de mi vida.
00:01:20¡Suscríbete al canal!
00:01:50¡Suscríbete al canal!
00:02:20¡Suscríbete al canal!
00:02:22¡Suscríbete al canal!
00:02:26¡Suscríbete al canal!
00:02:28¡Suscríbete al canal!
00:02:34¡Suscríbete al canal!
00:02:42¡Suscríbete al canal!
00:02:44¡Suscríbete al canal!
00:02:48¡Suscríbete al canal!
00:02:50¡Suscríbete al canal!
00:02:54¡Suscríbete al canal!
00:03:00¡Suscríbete al canal!
00:03:02¡Suscríbete al canal!
00:03:04¿Qué pasa?
00:03:34¿Qué pasa?
00:04:04¿De verdad?
00:04:10Sí.
00:04:11¿Cómo puedes decir tan a la ligera que morirías por mí?
00:04:15No lo digo a la ligera.
00:04:17Dejémoslo así. Ahora lo que importa es la visita de mañana.
00:04:20Está bien.
00:04:21Por mañana.
00:04:23Salud.
00:04:41¿De verdad?
00:04:42¿Cuál es mi mundo falso?
00:04:51Dímelo, doctor.
00:04:53El mundo donde no puedes vivir sin Doche.
00:04:57¿Cuál es mi mundo falso?
00:05:27No soy la persona más importante para ella.
00:05:43Realmente...
00:05:44no fui yo.
00:05:50Espérame aquí. Ahora vuelvo.
00:05:52Bien.
00:05:53No creo tener el valor para enfrentarme al mundo real en mi vida.
00:06:10Doche es la persona más importante.
00:06:20De acuerdo.
00:06:21Junhae-yuk.
00:06:38Doche...
00:06:39parece que estás guiada de mí.
00:06:44No es así.
00:06:47Solo estás sorprendida de verte.
00:06:49Si desaparezco...
00:06:53ella será feliz, ¿verdad?
00:06:59Eso no es cierto.
00:07:01Ella lo que quiere es que lo superes.
00:07:03En mi mundo real...
00:07:07no estoy con Doche.
00:07:11Hayyuk.
00:07:12Hayyuk.
00:07:13Si desaparezco...
00:07:16Hayyuk.
00:07:17Mírame.
00:07:18Hayyuk.
00:07:20Eso no es cierto.
00:07:21Juro que lo haré todo por Doche.
00:07:25Hayyuk.
00:07:26No es cierto.
00:07:40Hayyuk.
00:07:41Hayyuk.
00:07:47Hayyuk.
00:07:49¡Hai Kyung!
00:08:12¡Hai Kyung!
00:08:14¡Hai Kyung!
00:08:15¡Despierta!
00:08:16¡Hai Kyung!
00:08:17¡Hai Kyung!
00:08:19¡Hai Kyung!
00:08:20¡No!
00:08:24¡Hay alguien por aquí!
00:08:26¡Ayúdanos!
00:08:28¡No!
00:08:29¡No!
00:08:30¡Hai Kyung!
00:08:31¡Por favor, abre los ojos!
00:08:33¡Hai Kyung!
00:08:35¡No!
00:08:37¡Por favor!
00:08:38¡Despierta, por favor!
00:08:40¡Por favor!
00:08:42¡Ayúdanos!
00:08:44¡Ayúdanos!
00:08:45¿Cuánto tiempo tardó en llegar?
00:08:47¡Unos diez minutos!
00:08:48¿Los signos vitales?
00:08:49¡Están bajando!
00:08:51¡Hay que realizar reanimación!
00:08:53¡Hai Kyung!
00:08:53¡Hai Kyung!
00:09:10¡Hai Kyung!
00:09:12¡Quirófano!
00:09:15¡Area restringida!
00:09:18¡Hai knowing!
00:09:20¡Vamos!
00:09:50No había pasado algo.
00:09:52No podía ni respirar.
00:09:58Te quiero.
00:10:00Nunca te lo he dicho.
00:10:20¿Qué sucedió?
00:10:24Jung saltó delante de un auto,
00:10:26así que el Dr. Kim...
00:10:28Jung se la ha dado de alta mañana
00:10:30porque no está malherido.
00:10:32Debe pensar que es Iron Man.
00:10:34¿Por qué saltó delante de un auto?
00:10:36Mira.
00:10:50¿En serio?
00:10:56Sí.
00:10:58¿Cómo puedes decir tan a la ligera
00:11:00que morirías por mí?
00:11:02No lo dije a la ligera.
00:11:04No tenías que demostrarme
00:11:06que decías en serio ese chiste tan malo.
00:11:12Siempre te creeré.
00:11:14Así que despierta.
00:11:20Tengo miedo.
00:11:24Nunca he estado tan asustada en mi vida.
00:11:28Por favor.
00:11:30Despierta por mí.
00:11:50Jun Hai-yuk.
00:12:02¿Cómo está Kim?
00:12:04Su cirugía salió bien, pero...
00:12:08todavía no despierta.
00:12:20No.
00:12:22No.
00:12:24No.
00:12:26No.
00:12:28No.
00:12:48No.
00:12:49No.
00:12:51Creo que pueda perdonarte esta vez.
00:12:54Lo sé.
00:12:57Ni siquiera puedo perdonarme a mí misma.
00:12:59¿Realmente intentabas matarte?
00:13:01¿Eh?
00:13:02¿Qué es esto?
00:13:03¿Qué pasa con Haikyong?
00:13:05Hyun-yu.
00:13:07Pensé que todo estaría bien
00:13:09si simplemente desaparecía.
00:13:11Lo lamento.
00:13:12Eres un idiota.
00:13:15Te volviste realmente loco.
00:13:17Eux.
00:13:19Eres un idiota.
00:13:20¿Qué pasa?
00:13:21No.
00:13:23No.
00:13:24¿Qué pasa con Haikyong?
00:13:25No.
00:13:27No.
00:13:28No.
00:13:29No.
00:13:30No.
00:13:31No.
00:13:36No.
00:13:37No.
00:13:38No.
00:13:39No.
00:13:40No.
00:13:41No.
00:13:42Una vez me dijiste que podía tocarte aunque durmieras.
00:13:47Ya no puedes retractarte.
00:13:55Si solo te quedas ahí, me saldría con la mía.
00:14:00Así que deberías despertar.
00:14:03Ni siquiera te estás moviendo.
00:14:33No puedes poner tus manos por mi cuerpo de esa forma.
00:14:39Haikyung.
00:14:42¿Por qué? ¿Por qué hiciste algo así?
00:14:47Estaba muerta de miedo.
00:14:51Él es un paciente y yo soy un médico.
00:14:55No quería perderlo delante de ti.
00:14:58Y creo que mis costillas se fracturaron.
00:15:08¿Estás bien?
00:15:11Estoy bien. Estoy bien.
00:15:16Siento como si mis costillas se hubieran fracturado
00:15:20y me las hubieran acomodado y me hubieran cosido.
00:15:24Bueno, estas heridas se curarán a su debido tiempo.
00:15:26¿Y tú?
00:15:28¿Estás bien, Doche?
00:15:38¿Cuántas costillas me fracturé?
00:15:42Dos.
00:15:47¿Otra fractura?
00:15:49No estoy segura.
00:15:52Te operaron y dijeron que estabas bien,
00:15:54pero usaron palabras muy difíciles para explicar tu estado.
00:15:58Solo entendí que tenías que despertar.
00:16:03Fue lo único que conseguí.
00:16:05¡Demonios!
00:16:06Tenías que quedarte a mi lado para explicármelo de forma sencilla.
00:16:14Por lo que parece, creo que estoy bien.
00:16:20Mientras tú estés bien,
00:16:22yo estoy bien.
00:16:24Yo estoy bien.
00:16:26¡Heikyo!
00:16:28¡No!
00:16:30¡No!
00:16:35Eso es todo lo que quiero.
00:16:40Es suficiente para mí.
00:16:42¡No!
00:16:49¡No!
00:16:52¡No!
00:16:58¡No!
00:17:05¡No!
00:17:05Yo voy a ir al hospital más tarde.
00:17:24¿Segura que no quieres ir conmigo?
00:17:27Sí.
00:17:29No me corresponde ir al hospital
00:17:31a decirle lo triste que estoy por él
00:17:33y enojarme con Jung.
00:17:37Ya no es mi lugar.
00:17:42Eres mucho mejor que yo.
00:17:45Estaba enojado y le grité a Hai-Yuk.
00:17:50Alguna vez
00:17:51esperé que hiciera cualquier cosa
00:17:54para arrebatar a Do-Ye de Hai-Kyong.
00:17:58Por eso no lo merezco.
00:18:01Realmente lo detesto por hacer
00:18:03que Hai-Kyong se lastimara.
00:18:08De que no tengo derecho a enojarme.
00:18:13Pero aún puedes estar triste por él.
00:18:15¿Debo sentirme aliviado?
00:18:33Lo lamento.
00:18:34No es culpa tuya.
00:18:37¿Cómo pueden los médicos ser responsables de sus pacientes?
00:18:39No, no debería.
00:18:42Yo debería...
00:18:43Es un alivio.
00:18:45Si realmente le hubiera pasado algo,
00:18:50Do-Ye no habría podido quedarse conmigo.
00:18:54Estaba asombrado.
00:18:56Me sorprendió mucho la cantidad de pensamientos
00:19:02que vinieron hacia mí en tan poco tiempo.
00:19:07Si Hai-Yuk moría,
00:19:10Do-Ye tendría que recordarlo para siempre.
00:19:13Eso significaría que Do-Ye tendría que...
00:19:16sufrir para siempre.
00:19:18Con él grabado en su corazón.
00:19:23Fue un acto egoísta.
00:19:27No quería que ocupara...
00:19:29ningún espacio en el corazón de Do-Ye.
00:19:32Hai-Kyong,
00:19:33hiciste lo mejor que pudiste.
00:19:36No importa para quién fue.
00:19:38Fue la decisión más altruista
00:19:40que se puede hacer por alguien más.
00:19:43Pero siento que estoy engañando a todos.
00:19:45No te culpes de nada.
00:19:50Nadie más pudo haber hecho lo que hiciste.
00:19:52Nadie.
00:19:53Nadie.
00:20:15Padre.
00:20:27Hace años que no sé nada de ti.
00:20:30Y tiene que ser esto.
00:20:32Debiste seguir con un perfil bajo.
00:20:33Si te hubiera cubierto una vez.
00:20:39Por favor,
00:20:41ayúdame.
00:20:42Estabas tan seguro de convertirte
00:20:45en un orgullo de hijo.
00:20:47¿Cómo te atreves a avergonzar tu nombre
00:20:49escribiendo un artículo falso?
00:20:51No solo tú te has humillado.
00:20:53Si descubren que tu artículo
00:20:54es una denuncia falsa.
00:20:58Solo intentaba hacer un orgullo para ti.
00:21:01Estaba desesperado.
00:21:03Supongo que estaba demasiado ansioso.
00:21:06Padre, no sabía que las cosas saldrían así.
00:21:08Revisaré el artículo y...
00:21:09Ve a América.
00:21:10De todos modos, será difícil reconstruir
00:21:12la reputación de ese psiquiatra.
00:21:15No te atrevas a pensar en complicar las cosas
00:21:17haciendo un informe de corrección.
00:21:19Padre.
00:21:21Haz lo que te digo.
00:21:23Asegúrate de que nadie mencione tu nombre
00:21:25en ningún otro sitio.
00:21:26Pero yo...
00:21:29Vete mañana.
00:21:31Debí cortar los lazos contigo hace mucho.
00:21:47Yo también.
00:21:50¿Qué?
00:21:52Si hubiera cortado los lazos desde el principio,
00:21:55las cosas no habrían salido de esta manera.
00:21:59¡Eres un insolente!
00:22:00¡Eres un insolente!
00:22:00¡Eres un insolente!
00:22:09Yo creía...
00:22:11que un día me apreciarías
00:22:15como tu hijo.
00:22:19Y me dirías que me quieres.
00:22:21Realmente creí que algún día pasaría.
00:22:26Porque al final soy tu hijo.
00:22:30¿Qué tratas de decir?
00:22:32¿Le faltas al respeto a tu padre?
00:22:34No voy a seguir siendo tu hijo.
00:22:36Sé que no vas a cuidar de mí.
00:22:39También sé que...
00:22:41que tú nunca vas a amarme.
00:22:47Fui lo suficientemente tonto
00:22:48para darme cuenta finalmente
00:22:51después de haber pasado por tanto dolor.
00:22:59No tienes que volver a verme.
00:23:04Ya no seré más tu hijo.
00:23:06Veamos hasta dónde
00:23:11puedes llegar así.
00:23:21Tienes que buscar asesoramiento.
00:23:27¿Quién eres tú?
00:23:29¿Yo?
00:23:30Soy Kim Jung-ho.
00:23:32El psiquiatra.
00:23:37El psiquiatra de tu hijo.
00:23:40Te olvidaste totalmente de mí.
00:23:42Eso duele.
00:23:44Bueno.
00:23:45De todos modos,
00:23:46el bienestar de mi paciente
00:23:47siempre es lo primero.
00:23:50Deberías visitarme alguna vez.
00:23:52Gracias.
00:24:02Gracias.
00:24:11¿Qué pasa?
00:24:24¿Qué pasa?
00:24:54Doctor Kim
00:25:15¿Cómo puedes estar tan locamente enamorado?
00:25:20Los cambios drásticos no son tan buenos
00:25:22Te digo que tengas límites
00:25:26Casi mueres y yo soy un enfermero
00:25:27¿Por qué no me dejas atenderte?
00:25:29Sé que lo haré mejor que todos ellos
00:25:30Solo vete, vete ya
00:25:32Bien, entonces cierro mis sesiones por ahora
00:25:35Pero continúan las sesiones del doctor Yunho
00:25:37Ahora puedes irte
00:25:39¿Verdad?
00:25:41Bien
00:25:41Ya que el doctor Kim casi muere estando locamente enamorado
00:25:46Haré lo que pueda y lo atenderé
00:25:48Lo lamento, Yunjin
00:25:49¿No hay problema?
00:25:52Bien, tenlo en caso
00:25:53Creo que Doche escuchó todo
00:25:54Bueno, adelante
00:25:56¿Puedo probar una pieza de fruta y ya?
00:25:59Ah, no, es para mí, Doche
00:26:00Vete, solo vete
00:26:01¿Quieres?
00:26:02Ya vete
00:26:02No, doctor Kim
00:26:04¿Estás bien?
00:26:06No, solo sácalo de aquí ya
00:26:09Por favor, puedes salir por la cuenta de mi paciente
00:26:13Lo cuidaré
00:26:13Estará bien
00:26:15¿Qué?
00:26:16Escuchaste, ¿verdad?
00:26:17Doche es una mujer que da miedo
00:26:19Continúa, por favor
00:26:21No intentes venir y comunícate por teléfono, ¿de acuerdo?
00:26:25Simplemente no vengas
00:26:26No tienes que venir
00:26:27Es tan ruidoso
00:26:29A veces molesta
00:26:30Ahora di
00:26:34Está muy buena
00:26:40¿Qué quieres hacer?
00:26:46Te darán el alta esta tarde
00:26:47Cierto
00:26:48¿Qué crees que debería hacer?
00:26:54Tu cuerpo está bien
00:26:55Por eso te dan de alta
00:26:56Pero tu interior
00:26:59Tu interior debe ser curado
00:27:02Quiero ser internado
00:27:10Será muy difícil
00:27:17Hay gente inocente
00:27:21Sufriendo por culpa de mis malas acciones
00:27:24Así que
00:27:28Debería hacer
00:27:32Todo lo que pueda
00:27:35He vivido en el arrepentimiento
00:27:37Y la ansiedad durante
00:27:39Tantos años
00:27:43Después de destruir
00:27:46Tu carrera
00:27:48No sé cómo
00:27:51Me olvidé de eso
00:27:54Y se convirtió en esto
00:27:57No debe haber huido en aquel entonces
00:28:00Sí
00:28:01Creo que esta vez
00:28:06Lo harás mucho mejor
00:28:07Lo harás
00:28:09Lo lamento, doctor
00:28:16No es necesario
00:28:17La culpa es del doctor
00:28:18Que no pudo cuidar a su paciente
00:28:20Doctor
00:28:23Ya no huiré
00:28:27Así que por favor
00:28:29Ayúdame
00:28:30Te lo suplico
00:28:33Va a lo suplico
00:28:34Que no pude
00:28:38Recuerda
00:28:39Rápido
00:28:40Tchos
00:28:41P16
00:28:41Ayúdame
00:28:42T Companies
00:28:42Be학교
00:28:43Rápido
00:28:43Titanos
00:28:44Amplica
00:28:44Reyes
00:28:47Son
00:28:48Cal
00:29:01Es muy triste.
00:29:15¿Qué cosa?
00:29:17Lo lamento por los tres.
00:29:18¿Por qué los tres?
00:29:20Todo esto sucedió por culpa del psicópata de Haiyuk.
00:29:23Sí, es cierto, por eso nunca debes juzgar un libro por su portada.
00:29:26Es raro encontrar a alguien como yo, cuyo interior coincida con su aspecto.
00:29:31Realmente no tienes tacto por dentro.
00:29:39Tengo otra aquí.
00:29:46Lo lamento por todos ellos.
00:29:48Sí, ten uno más.
00:30:01¿Por qué estás aquí?
00:30:13Hola, Nam.
00:30:15Solo salí a tomar aire.
00:30:18¿Qué pasó con el Dr. Kim?
00:30:20Está bien.
00:30:21Pronto lo darán de alta.
00:30:23¿Y por qué te ves así?
00:30:25¿A Jung?
00:30:28Sí, ¿qué?
00:30:32Olvidaré todo lo que me ha pasado, pero con el paso del tiempo, ¿sí?
00:30:41Haiyuk también mejorará.
00:30:45¿Por qué te preocupas por este loco?
00:30:52¿Crees que fui incapaz de reconocer que tenía un gran dolor?
00:30:59¿O que no le di importancia por mi propia felicidad?
00:31:05Si Haiyuk hubiera muerto, ¿habrías sido capaz de disfrutar de mi vida?
00:31:17Fue por eso que el Dr. Kim lo salvó, para poder liberarse de que ese imbécil se arraigue en tus recuerdos.
00:31:24No salvó a Haiyuk, sino a ti.
00:31:31Te salvó.
00:31:34Espero que Haiyuk se pueda olvidar de todo.
00:31:42Absolutamente.
00:31:52¡Alto!
00:31:54Hola.
00:32:07Fui a tu sala y me dijeron que acababas de salir.
00:32:12¿A dónde piensas ir?
00:32:14A los suburbios.
00:32:15A un psiquiátrico.
00:32:19Yo puedo acompañarte.
00:32:24¿Pasó algo malo?
00:32:52¿Por qué?
00:32:57Te noto rara.
00:33:00Estoy bien.
00:33:04Siéntate.
00:33:05Mírame.
00:33:17¿Cómo te sientes ahora?
00:33:19¿Qué?
00:33:22Debes...
00:33:23estar en un estado ansioso acerca de todo.
00:33:28Así que comparte libremente lo que sientes ahora.
00:33:31Dímelo.
00:33:32Dímelo.
00:33:35Ah...
00:33:36Mi corazón...
00:33:42late muy rápido.
00:33:46Ah...
00:33:47¿Tienes problemas para respirar?
00:33:51Ah...
00:33:52Dime libremente lo que piensas en tu mente.
00:33:56¿Ya habrá almorzado?
00:34:02¿Se lavó los dientes?
00:34:05Sus costillas están fracturadas.
00:34:07Así que no puedo abrazarlo fuerte.
00:34:09¿Por qué sigues siendo tan guapo?
00:34:14Siento mariposas.
00:34:17¿Pensamientos como estos?
00:34:18Sí.
00:34:25No va a funcionar.
00:34:28Soy...
00:34:28Soy muy rara, ¿no es verdad?
00:34:34Muy rara.
00:34:38Mucho.
00:34:42Por esto, aconsejar a la familia no funciona.
00:34:46Exactamente.
00:34:47¿Por qué actúas como un médico con bata de paciente?
00:34:49Ya lo sé.
00:34:52Rayos, estoy en problemas.
00:34:53En un gran problema.
00:34:55¿Por qué?
00:34:56Eso no importa.
00:35:01¿Estás bien?
00:35:02No.
00:35:04No.
00:35:05Estoy bien.
00:35:07Debes tomar agua.
00:35:10Sí, un poco de agua.
00:35:14Esto realmente duele.
00:35:18¿De verdad?
00:35:19Sí.
00:35:20¿Te duele?
00:35:21¿Por qué no te tomas un vaso de agua fría?
00:35:24Y va a hacerlo.
00:35:28Yo bebo agua así, ¿sabes?
00:35:39Heonju.
00:35:42Lo siento.
00:35:46Olvídalo.
00:35:46Debo dejar todo atrás
00:35:53y vivir bien.
00:35:57Esa es...
00:35:59Esa es la única forma.
00:36:04La única manera de ser perdonado
00:36:05es llegar a ser feliz por ti mismo.
00:36:09Seamos felices
00:36:10y vivamos bien.
00:36:12Sí.
00:36:38Oigamos el resto
00:36:39de nuestras historias.
00:36:42No sé por dónde empezar.
00:36:52¿Cómo conociste a Jung Hai, Yook?
00:36:56Él fue
00:36:56mi paciente
00:36:59durante
00:36:59mucho tiempo.
00:37:01¿Qué?
00:37:03Entonces,
00:37:04¿sabías en qué estado
00:37:04se encontraba todo el tiempo?
00:37:06¿Por qué no me dijiste todo
00:37:11al principio?
00:37:13Los médicos no son dioses.
00:37:14¿Por qué te guardaste todo
00:37:15cuando no pudiste curarlo?
00:37:16¿Ah?
00:37:18¿Y todos los demás?
00:37:20¿Don Ye?
00:37:20¿Y qué pasa con Haikyong?
00:37:21¿Y si Haikyong hubiera muerto?
00:37:23¿Y si le pasara algo a Don Ye?
00:37:24¡Ah!
00:37:25¡Ah!
00:37:26¡Ah!
00:37:26¡Ah!
00:37:26¡Ah!
00:37:27¡Ah!
00:37:28¡Ah!
00:37:28¡Ah!
00:37:30¡Ah!
00:37:30¡Ah!
00:37:30¡Ah!
00:37:36¡Ah!
00:37:38Si me lo hubieras dicho antes,
00:37:40las cosas no habrían salido
00:37:41de esta manera.
00:37:42Haikyong
00:37:45no era solo mi paciente.
00:37:49También era mi peor enemigo.
00:37:52Haikyong me condenó
00:37:53como un médico
00:37:54que asesinó a su paciente.
00:37:57Por eso mi familia salió herida
00:37:58y me abandonó.
00:38:00Y he estado
00:38:01viviendo de esta manera.
00:38:07Haikyong,
00:38:07¿dónde estás?
00:38:09Tenemos que hablar.
00:38:10Iré a verte.
00:38:11No tengo nada
00:38:13que decirte.
00:38:13Oye,
00:38:14sabes muy bien
00:38:14que no es mi culpa.
00:38:16¿Cómo has podido
00:38:17hacerme esto?
00:38:19¡Oye!
00:38:21Y cuando me encontré
00:38:23con él de nuevo...
00:38:36Si Haikyong y Don Ye
00:38:38no hubieran estado
00:38:38involucrados en esto,
00:38:41podría haber matado
00:38:43a Haikyong
00:38:44en ese momento.
00:38:46¡Qué horror!
00:38:48¿Cómo has podido
00:38:49cargar con todo eso?
00:38:57Todos tuvimos oportunidades
00:38:59de evitar que eso ocurriera,
00:39:00pero nadie pudo,
00:39:02incluido yo mismo.
00:39:03como médico
00:39:05y como Kim Jong-un.
00:39:10También he fallado.
00:39:11más despacio.
00:39:23¡Oh, caramba!
00:39:24Está bien,
00:39:25sigue caminando lentamente.
00:39:27Ya casi llegas.
00:39:29Muy bien.
00:39:30te dije que me duele.
00:39:37Déjame limpiar
00:39:38el primer lugar
00:39:38y luego iré a casa
00:39:39a recoger las cosas.
00:39:41Espera,
00:39:42¿por qué?
00:39:43Me gradué con honores
00:39:44de una escuela de enfermería
00:39:45y he estado trabajando
00:39:46para ti desde hace cinco años.
00:39:47Soy el hombre perfecto
00:39:48para atenderte justo ahora.
00:39:49Jung-ji.
00:39:50¿Sí?
00:39:53¿Cuál crees
00:39:54que es la virtud clave
00:39:55de tu posición?
00:39:56¿La virtud clave?
00:39:58Soy un enfermero
00:39:59con un gran corazón cálido
00:40:00que trabaja para los pacientes,
00:40:01gestiono perfectamente
00:40:02su horario
00:40:03y estoy a cargo
00:40:03de la clínica.
00:40:04No, no, no.
00:40:05No.
00:40:06Te falta una cosa
00:40:08y es la más importante.
00:40:10¿Cómo que me faltó
00:40:11una cosa?
00:40:12¿Qué es?
00:40:12Que eres malo
00:40:14entendiendo indirectas.
00:40:16Realmente eres malo
00:40:17atrapando indirectas.
00:40:18Claro que capto
00:40:19las indirectas.
00:40:20Solo con mirarte
00:40:20a los ojos puedo saber
00:40:21si estás perdiendo
00:40:22la paciencia conmigo y...
00:40:23¿De verdad?
00:40:24Entonces vete, ¿sí?
00:40:25¿Sí?
00:40:25¿Qué puedes decir
00:40:27de mis ojos ahora?
00:40:28¿Qué están diciendo?
00:40:31Dime qué dicen.
00:40:35¡Bien!
00:40:37¡Claro!
00:40:38¡Sí!
00:40:43Ya me voy.
00:40:49Mamá,
00:41:04¿y las tortillas de calabacín?
00:41:06Te dije que las hicieras.
00:41:08¡Ya!
00:41:09Dios mío,
00:41:11¿por qué me gritas?
00:41:13¿Te das cuenta
00:41:13de que solo apareciste
00:41:15y me pediste
00:41:15que cocine esto y aquello?
00:41:16Mira todo esto.
00:41:18Hoy ni siquiera es día de fiesta
00:41:19y no me has dicho
00:41:19para qué es.
00:41:21¿Qué es?
00:41:22¿Cuál es la ocasión?
00:41:22¿A dónde vas con todo esto?
00:41:24Ya te lo dije.
00:41:25Nuestro equipo ha estado
00:41:26trabajando horas extras
00:41:27últimamente y...
00:41:27Entiendo que trabajan
00:41:29horas extra.
00:41:30Pero ¿por qué quieres
00:41:31que haga huesos de ternera?
00:41:32Ya, mamá.
00:41:33Es un favor.
00:41:34No puedes leer entre líneas
00:41:35y hacerlo por mí.
00:41:35Eres increíble.
00:41:37Me preocupa
00:41:38que puedas hacer algo
00:41:39estúpido de nuevo.
00:41:41No lo haré.
00:41:42¿Cómo lo sabes?
00:41:43¿No recuerdas
00:41:44lo que pasó con John Don?
00:41:45¿Y Jaiyuk
00:41:46después de que los alimentara
00:41:47también?
00:41:48¡Ay!
00:41:48No puedo creer
00:41:49que me haya esforzado
00:41:50tanto en hacer
00:41:51tanta comida
00:41:51para ese par.
00:41:53Esta vez...
00:41:54será diferente.
00:41:55¡Cállate!
00:41:57Si vuelves a salir
00:41:58con un bicho raro,
00:42:02iré a buscarlo
00:42:03y le arrancaré
00:42:04todo el cabello.
00:42:05¡Chau!
00:42:32¡Chau!
00:42:32¡Chau!
00:42:33¡Chau!
00:42:34Dos N-box, estudio creativo.
00:42:53Primero voy a dejar el programa.
00:42:56Pero eso pudo darte un dinero extra.
00:42:58Tengo que aceptar todas las ofertas que me hagan.
00:43:01Mi madre tiene problemas.
00:43:02¿Qué? Es que no puedo creer que siga haciéndote eso.
00:43:06No voy a pagar ni un centavo por ella.
00:43:08Ahorraré cada centavo y viviré una buena vida yo sola.
00:43:14¿Cómo me veo?
00:43:15No deberías de preguntar.
00:43:17Estás impresionante.
00:43:19¿No me veo patética?
00:43:21¿Patética?
00:43:23Para nada. Estás preciosa con lo que te pusiste hoy.
00:43:32Vamos.
00:43:46Hola. Adelante.
00:43:49Hola. Gracias por invitarme.
00:43:51Dámelo.
00:43:52No pasa nada. Eres un paciente.
00:43:54Bien.
00:43:55Espera.
00:43:57Bien. ¿Qué es todo esto?
00:43:59Medicina.
00:43:59¿Qué?
00:44:01Esto es medicina.
00:44:03Te curarán en poco tiempo.
00:44:06Ajá.
00:44:09Hiciste todo esto por ti misma, ¿verdad?
00:44:15La señora Jeon Seonha, un ama de casa con 32 años de experiencia en la cocina,
00:44:19los hizo con ingredientes frescos de la granja.
00:44:22¿Quién es ella?
00:44:24Nunca...
00:44:25¿Ella es tu madre?
00:44:26Así es. Es mi madre. Es la paciente a la que asesoraste.
00:44:32Ah.
00:44:33Puede que no sea buena en otras cosas, pero es una cocinera increíble.
00:44:39Ah.
00:44:43Estoy segura de que muchas están enamoradas de ti.
00:44:47Si mi hija saliera con un hombre como tú, haría lo que sea para que cambie de opinión.
00:44:52No tiene de qué preocuparse por eso. Yo ahora tengo una novia.
00:44:59No, ya me siento mal por ella.
00:45:03Oye, de casualidad, ¿es esto lo que quiso decir con lo que sea necesario?
00:45:09¿Ella sabe que me has traído esto?
00:45:12No estoy segura.
00:45:13Bien.
00:45:15Bien.
00:45:15Bien.
00:45:24Seonha, lo lamento. Lamento lo que te hice.
00:45:43¿Estás bien?
00:45:47Nunca lo volveré a hacer.
00:45:49El desagüe de tu terraza parece estar obstruido.
00:45:53¿Segura que no necesitas mi ayuda?
00:45:55Seonha, por favor, perdóname por ser tan imbécil.
00:46:02Supongo que soy una idiota.
00:46:04No debería haberlo hecho.
00:46:12No hiciste nada malo.
00:46:14Jung y yo fuimos quienes mezclamos lo personal y lo profesional.
00:46:18Ya lo sé.
00:46:20Sabía lo que pasaba y te dejé hacerlo para ganar dinero, así que yo soy la culpable.
00:46:26Solo lamento no poder terminar lo que empecé.
00:46:29No puedo detenerte.
00:46:33Compréndeme.
00:46:36Por cierto, ¿la productora Wu no ha venido a trabajar todavía?
00:46:40No.
00:46:41Pensé que volvería a trabajar cuando el doctor dejara el hospital, pero ella dijo que le gustaría tomarse otra semana,
00:46:47así que cuando regrese la obligaré a ponerse al día.
00:46:49Independientemente de lo demás, me encantó hacer el programa con ustedes.
00:46:55Cuando estuviste en nuestro programa, las respuestas fueron definitivamente diferentes de las de otros programas.
00:47:02Seguramente recibirás muchas ofertas, así que no me preocupo por ti.
00:47:08En realidad, voy a hacer un espectáculo de moda con Heon y Yu.
00:47:12¿Sí?
00:47:13¿Dónde?
00:47:14¿Lo estás haciendo con alguna empresa?
00:47:16Otra vez actúo como directora general.
00:47:23Es triste que te vayas, pero te deseo lo mejor.
00:47:31Sí.
00:47:32Por favor, sírvete.
00:47:35Muchas gracias.
00:47:40Nunca lo he probado.
00:47:42¿En serio?
00:47:43¿Cómo?
00:47:44No puede ser.
00:47:45Nunca he probado el casero.
00:47:51Bueno, yo estoy segura que el de los restaurantes sabe mejor.
00:47:56Para nada.
00:47:57Esto sabe mucho mejor.
00:47:58Tenía diez años cuando cociné arroz.
00:48:15¿Por qué no comes?
00:48:34Cuanto más te conozco, más defectos te encuentro.
00:48:38¿Qué defectos tengo?
00:48:41Quiero decir, eres un doctor muy guapo y competente.
00:48:44Pareces un hombre perfecto y aún así te pones triste por un simple plato de guiso.
00:48:50Ser perfecto no es algo bueno.
00:48:52Hay que tener algunos defectos para ser humano.
00:48:57Me alegro que comas también.
00:48:58Podrías trabajar en la clínica y ser la terapeuta de alimentos.
00:49:05¿Debería serlo?
00:49:08Seguro.
00:49:10¿Y cuándo vas a presentarme a tu madre?
00:49:15El caldo es bastante espeso.
00:49:18No hablo del caldo, sino de tu madre.
00:49:20Come un poco de carne.
00:49:22Ten.
00:49:23Gracias.
00:49:24Pero te pregunto, ¿cuándo voy a conocer a tu madre?
00:49:27Pruébalo.
00:49:29Oye, oye, ¿te falla el oído?
00:49:31Tu madre.
00:49:33Come.
00:49:38En realidad, el mejor alimento para los humanos es el agua.
00:49:41El agua simple es rica en minerales.
00:49:44Pero no se puede vivir solo con agua.
00:49:47¿O no es así?
00:49:47Es cierto, cuando estás en una cita ciegas, no puedes decir, me gustaría comer agua.
00:49:52Así es, por eso hoy vamos a hablar de las bebidas que pedimos en la cita de ciegas.
00:49:58¿Qué es lo que regularmente pides cuando estás en una?
00:50:01Cuando estoy en una cita ciegas o cuando conozco a alguien por primera vez, solo bebo café.
00:50:07Ya ves.
00:50:08¡Norte!
00:50:09Vamos a tomar un descanso.
00:50:11Siento que hace falta algo.
00:50:13Sí, esto no se siente bien.
00:50:15Sin la señorita Jane, esto parece sin vida.
00:50:18Sin la productora Wu, se siente aburrido.
00:50:21También soy productor.
00:50:22Lo sé.
00:50:23¿Por qué te uniste a esto?
00:50:24Yo soy el mejor.
00:50:26Prefiero los programas de la PSM.
00:50:28Sí, Doye fuera la productora, habría todo tipo de salsa de pescado en lugar de zumo de frutas,
00:50:33anchoa, lanza de arena, fretán y cosas así, ¿cierto?
00:50:36Me acuerdo del mal olor de la última vez, en serio.
00:50:41No vuelvas a intentar copiar a Doye de nuevo.
00:50:49La productora Wu es un bicho raro.
00:50:53A ver, ya empecemos otra vez.
00:50:55¿Listo?
00:50:58Disfruten.
00:50:58Por favor, come.
00:51:05Nunca te he invitado a comer.
00:51:08Recuerdo haberte visto disfrutar de los dumplings aquí sola.
00:51:17Bueno.
00:51:25¿Saben bien?
00:51:26¿Por qué no comes un poco?
00:51:41Ahí está.
00:51:43Come.
00:51:53Resiste.
00:51:54Los días buenos están por llegar.
00:51:56Vivamos juntos.
00:52:03¿Por qué te sorprendes?
00:52:05Vivir juntos no es complicado.
00:52:07¿Por qué no?
00:52:07Vivamos juntos.
00:52:26Te acuerdas de que una vez dije que había algo que necesitaba resolver.
00:52:49No se trata de un cierre para alguien que solía amar.
00:52:54No se trata de poner fin a este corazón resentido que tengo contra alguien.
00:52:59No he conseguido cerrarlo por completo.
00:53:02Por eso no puedo estar contigo.
00:53:04No camines sola cuando estés ebria.
00:53:14Si alguien te sigue, llama a la policía en lugar de aventarle los zapatos.
00:53:19Quiero que conozcas a un buen hombre diferente a un buen hombre diferente de un bicho como yo.
00:53:28estaré esperando.
00:53:29¿Por qué no?
00:53:29¿Por qué no?
00:53:30Estaré esperando.
00:53:31¿Por qué no?
00:53:31¿Por qué no?
00:53:32¿Por qué no?
00:53:33Incluso a esta edad.
00:53:34Nunca es demasiado tarde.
00:53:45Si estás en una relación de nuevo, solo disfrútala y sé feliz.
00:53:54Me ama yo.
00:53:55No.
00:53:57Como sea.
00:54:01Estaré esperando.
00:54:03Solo eso diré.
00:54:04Aunque fue difícil llegar ahí, la situación actual parece muy romántica.
00:54:29Oye, no digas eso, ¿sí?
00:54:32¿Por qué?
00:54:33Mira el lado bueno.
00:54:35Antes era súper positiva.
00:54:36Creo que te has vuelto demasiado depresiva.
00:54:39¿Parezco deprimida?
00:54:40Sí.
00:54:40Estás toda con el seño fruncido.
00:54:43Mírate.
00:54:44Tal vez estoy cansada.
00:54:47¿Por qué?
00:54:48Me pregunto por qué mi amiga Doye está cansada.
00:54:51Por cuidarlo.
00:54:52Por eso estoy cansada.
00:54:54Y tampoco he dormido bien.
00:54:56¿De verdad estás bien?
00:54:59Claro que estoy bien.
00:55:00Haikyong está casi recuperado.
00:55:04Ya veo.
00:55:05Oye, Jin Noeul dejó el programa.
00:55:09Ella no solo es bonita, también es genial.
00:55:15Ser geniales es lo que nos mata.
00:55:18¿Hoy vas a ir a la casa de Haikyong?
00:55:20No.
00:55:21Dijo que Jung Jin estaría con él, así que puedo descansar.
00:55:23Muy bien, necesitas descansar.
00:55:25No vas a trabajar, pero parece que has estado haciendo horas extras durante una semana.
00:55:31Debería descansar.
00:55:33¿Comiste?
00:55:34No he comido, pediré algo.
00:55:36¿Sí?
00:55:36He escuchado que todo el mundo tiene una historia.
00:56:06Quiero conocer tu historia.
00:56:09Dime, ¿por qué me odias?
00:56:14Nada especial.
00:56:16Mis padres me pusieron en contacto con muchos chicos que tenían trabajos elegantes para lograr casarme.
00:56:27Y algunos de ellos me dejaron por razones absurdas.
00:56:33Solía ser bastante bonita cuando era joven.
00:56:37Decían que era bonita, pero desconsiderada.
00:56:39Que intentaba casarme con un hombre rico para vivir una vida más fácil.
00:56:44Fueron tan condescendientes.
00:56:47Eran unos idiotas.
00:56:48Sí, que eran idiotas.
00:56:51Por eso odio a los hombres arrogantes.
00:57:03¿Sabes qué?
00:57:06Sigue siendo hermosa.
00:57:08Namah Jung.
00:57:09Eres bonita ahora.
00:57:30Bienvenida.
00:57:30¿En qué puedo ayudarle?
00:57:34No puedo digerir las albóndigas que comí ayer.
00:57:38Ah, un malestar estomacal.
00:57:40Espera un segundo.
00:57:41¿Puedes beber hasta tres botellas de esto hoy?
00:57:58Me llevaré diez cajas.
00:58:00Claro, enseguida.
00:58:11Espera aquí.
00:58:22No.
00:58:24No vayas.
00:58:27Quédate aquí.
00:58:29Por favor.
00:58:35No.
00:58:37No.
00:58:39Haikyung.
00:58:40¡Ayuda!
00:58:42¡Haikyung!
00:58:44¡Haikyung!
00:58:45¡Despierta!
00:58:46¡Despierta, por favor!
00:58:50Despierta.
00:58:58Despierta.
00:59:00Haikyung.
00:59:02Despierta.
00:59:03Por favor, despierta.
00:59:05¡Despierta!
00:59:06¡Despierta!
00:59:06Por favor, Haikyung.
00:59:07¡Despierta!
00:59:08¡Despierta!
00:59:08El número que está contactando no está disponible
00:59:21No
00:59:38El número que está encerrado
01:00:08Hola
01:00:13Doji, ¿estás bien?
01:00:33Bebe esto
01:00:38Tuve una pesadilla
01:00:45En el sueño tú no despertabas
01:00:51Fue solo un sueño, yo estoy aquí
01:00:55Estaba muy asustada
01:00:59Ah, qué médico tan horrible soy
01:01:06Parece que no conozco el estado de mi novia
01:01:09Al parecer yo tampoco lo conozco
01:01:14Como la conmoción fue muy extrema
01:01:18No lo expresas, sino que lo guardas en algún lugar
01:01:21Y eso a veces aparece
01:01:24Y entonces, ¿cuál es la receta?
01:01:27¿El amor de tu novio?
01:01:38¿Y yo estoy bien?
01:01:41Lo estás
01:01:42Es natural que te haya impactado
01:01:45Y es aún más natural que el trauma aparezca
01:01:48No encontré ningún taxi
01:01:56Creo que corrí durante media hora
01:01:58En verdad estoy cansada
01:02:02Parece que corriste una maratón
01:02:05Mira el sudor
01:02:06Cielos
01:02:07Ya me voy a mi casa
01:02:09Espera
01:02:10¿Puedes quedarte un poco más?
01:02:12Te daré mi ropa
01:02:12No te quedará tan grande
01:02:15Cielos
01:02:19Al parecer yo tampoco lo conozco
01:02:45Es grande
01:02:49¿No dijiste que Jung Jing estaría contigo hoy?
01:02:55Pasó por aquí esta mañana y se fue
01:02:57Es muy ruidoso
01:02:59Tenerlo cerca me cansa más
01:03:00Debiste llamarme
01:03:02Ah, estoy casi recuperado
01:03:05Ya estoy bien
01:03:06¿Aún así no tienes que cambiar el vendaje y todo eso?
01:03:09Solo tengo que cambiar el vendaje después
01:03:12Tráelo, lo haré por ti
01:03:13No puedes hacerlo solo
01:03:15No pasa nada
01:03:16Puedo hacerlo yo mismo
01:03:17Ah
01:03:17¿Crees que no puedo hacerlo?
01:03:20Ve y tráelo
01:03:21Anda
01:03:21Haré un buen trabajo
01:03:22¿Hablas en serio?
01:03:26Ajá
01:03:26Pero de verdad te digo que estoy bien
01:03:29Ay
01:03:39Parece que dolerá mucho
01:03:45Haz un buen trabajo para que no duela
01:03:49Duele mucho si lo pones mal
01:03:50Bien
01:03:52Espera
01:04:00Basta
01:04:03¿Hiciste eso a propósito?
01:04:06¿Qué?
01:04:08No
01:04:09En realidad la herida no duele porque está casi curada
01:04:12Pero me siguen doliendo los huesos
01:04:13No me digas que estás enojada
01:04:16La venda
01:04:27Envuélveme suavemente
01:04:31Por favor, suavemente
01:04:33Suavemente, ¿sí?
01:04:34¿Suavemente?
01:04:35Sí
01:04:35Bien
01:04:39Suavemente
01:04:40Te dije que ya estaba bien
01:05:01O
01:05:02En
01:05:03¿Verdad?
01:05:04¿Qué?
01:05:05Ahora
01:05:17Ya
01:05:18¡Suscríbete al canal!
01:05:48¡Suscríbete al canal!
Recomendada
22:56
1:02:55