Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • 5/6/2025
Lista de reproducción:
https://dailymotion.com/playlist/x9rkuy

Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramalinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/

Tags: Compañero de Cena en audio latino ,Compañero de Cena en español ,Compañero de Cena en audio latino capitulo 2 , ver Compañero de Cena capítulos en español, doramas en español latino, Compañero de Cena dorama en español ,Compañero de Cena novela coreana , Compañero de Cena completos en español , novela coreana en español, Compañero de Cena capítulos en español, Dinner Mate novela coreana en español, Dinner Mate , novela coreana en español, novelas coreanas en español, doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00:00¡Gracias!
00:00:30Compañero de cena
00:00:31¡Ay! Tengo hambre
00:00:38Creo que debí haber comprado el chocolate
00:00:42¡Ay! Hablando del rey de Roma
00:00:46¿Al fin? ¿Cuánto es de...?
00:00:54¿Qué?
00:00:57¿Cuánto es de qué?
00:01:00Yo pensé que ya te habías ido
00:01:02¿Por qué?
00:01:13¿Quieres ir a cenar?
00:01:15¡Ay!
00:01:28¿Qué cenamos?
00:01:30¿Qué ser apropiado?
00:01:31¿Qué dices?
00:01:32¿Qué se te antoja?
00:01:34Casi todo está cerrado
00:01:35Buscaré algo que esté abierto
00:01:37En Yeyu abren las 24 horas
00:01:39Un lugar con horario regular es mejor
00:01:42Así todo el personal está listo
00:01:44Para hacer la comida de calidad
00:01:45¡Oh!
00:01:48Ahora suenas como Big John
00:01:50Encontré dos opciones
00:01:57Uno sirve pescado a la plancha
00:01:59Y...
00:02:00¿Y?
00:02:01El otro vende estofado de ostión
00:02:03Parece que está más cerca de aquí
00:02:04¿Puedes disculparme por esto?
00:02:07¿Qué?
00:02:07¿Qué estás haciendo?
00:02:15Lo siento
00:02:15Pero mira
00:02:16Allá
00:02:17¿Qué?
00:02:19Oye
00:02:20Espérame
00:02:22Doye
00:02:26¿Qué haces?
00:02:28Dime que
00:02:28No quieres cenar aquí
00:02:30¿Cómo sabes que no está deliciosa?
00:02:33No sé
00:02:33No me importa
00:02:34Vayamos a un lugar cerrado
00:02:35Soy muy buena eligiendo restaurantes
00:02:37Confía en mí
00:02:38Solo por esta vez
00:02:40Pero el otro está a un kilómetro de aquí
00:02:42¡Ay!
00:02:42Me estoy muriendo de hambre
00:02:44Me duele el estómago
00:02:46¡Buenas noches!
00:02:50¡No!
00:02:52¡No cierren!
00:02:53¡Por favor!
00:02:54No, por favor
00:02:55¡Necesito comida!
00:02:56¡Claro que sí!
00:02:57¡Señorita!
00:02:57¡Bienvenidos!
00:02:58¡No se preocupen!
00:02:59¡A sus órdenes!
00:03:00¡Qué le servimos!
00:03:01¡Adelante!
00:03:01¡Pasen!
00:03:03¡Bienvenidos!
00:03:04¡Por favor!
00:03:05¡Tomen asiento!
00:03:05¡Qué gustan comer!
00:03:07¡Ay!
00:03:08¡Se me antoja!
00:03:10Espera
00:03:10¿En serio quieres comer aquí?
00:03:13No parece muy higiénico
00:03:14Vamos a otro lugar
00:03:16¡Basta!
00:03:16¡No le serviré a este patán!
00:03:17¡Ay!
00:03:18Disculpen a mi compañero
00:03:19Señor
00:03:20Si un lugar luce viejo
00:03:22Es gracias a la experiencia
00:03:23Prometo que será delicioso
00:03:25Por nuestra vibra
00:03:25¡La vibra!
00:03:26¡Somos expertos!
00:03:27¿En serio?
00:03:28Es excelente
00:03:29Sí, señor
00:03:29
00:03:30¿Hace cuánto tiempo
00:03:31Tienen este negocio?
00:03:33¿Cinco años?
00:03:39Ya son cinco días
00:03:40¡Eso fue bueno!
00:03:41
00:03:41Fue un buen chiste, ¿no?
00:03:43Oye, oye
00:03:43Ahora el dilema es
00:03:46Si debo elegir el puerco
00:03:47O erizo de mar
00:03:48Ambos lucen deliciosos
00:03:50Te diré más sobre el arroz con cerdo de yeyú
00:03:52Estos cerdos fueron criados
00:03:54En el área limpia de la isla de yeyú
00:03:56Cuando lo muerdes
00:03:57Se siente la calidad
00:03:58Y el sabor del jugo de la carne
00:03:59Explotará en tu boca
00:04:01Déjame hablarte del arroz con erizo de mar
00:04:05Con el sabor y la textura
00:04:07No sabrás
00:04:07Si estás en un bosque
00:04:09O en una...
00:04:11Si estás en...
00:04:13Una isla
00:04:14Junto a la playa
00:04:15Así de hermoso
00:04:17Así de hermoso
00:04:17Será el sabor
00:04:18A un camino abandonado
00:04:19Fue suficiente
00:04:20Es vergonzoso
00:04:21Espera
00:04:21Yo quiero
00:04:22Los erizos
00:04:24Claro
00:04:24Excelente elección
00:04:26Yo quiero el arroz con puerco
00:04:30Por favor
00:04:30Perfecto
00:04:31Un arroz con puerco
00:04:32Y uno con erizos de mar
00:04:33Pueden tomar asiento
00:04:34Adelante
00:04:35Siéntanse en confianza
00:04:37¿Qué falta?
00:04:39A la orden
00:04:39Claro que sí
00:04:40Claro que sí
00:04:50Mmm
00:04:50Delicioso
00:04:52El sabor y la textura de los erizos
00:04:55Envuelven mi lengua
00:04:57Literalmente saborea el océano con esto
00:04:59Bien
00:05:01Es solo arroz y erizo, doyé
00:05:20El tuyo sabe bien
00:05:31¿Qué?
00:05:34¿Puedo probarlo?
00:05:36
00:05:37Gracias
00:05:39Mmm
00:05:39Muy buen sabor
00:05:47¿Por qué no menciona lo que sucedió?
00:05:52Creí que preguntaría en cuanto volví
00:05:54Sé lo que piensas
00:05:58¿Por qué no menciona lo que pasó cuando volví?
00:06:02Lo siento
00:06:09No pensaba en eso
00:06:12No pregunté por qué no tiene sentido
00:06:16Me sentí patética, de hecho
00:06:18Yo no pienso eso de ti
00:06:19Es porque eres muy educado y respetuoso con todos
00:06:23Y pareces equilibrado
00:06:25Lo entiendo
00:06:26Si estás cómodo emocional y económicamente
00:06:29Serás simpático con los demás
00:06:31Dada la forma en que me tratas
00:06:34No creo que me veas de forma romántica
00:06:36Así que la posibilidad de coquetear conmigo será baja
00:06:39Honestamente, tampoco te veo de esa forma
00:06:43Así que no tienes de qué preocuparte
00:06:45Hablas como una terapeuta
00:06:48Ay, odio a los terapeutas
00:06:51En serio, todos son un fraude
00:06:53¿Qué?
00:06:59¿Acaso algún terapeuta te ha estafado?
00:07:03No, hasta el momento
00:07:04Entonces juzga sin fundamento
00:07:06Eso no está bien, creo yo
00:07:08¿Alguna vez un psiquiatra te firmó un préstamo?
00:07:12Los estás cubriendo
00:07:13No cubro nada
00:07:14Anda, termina de comer
00:07:21Aprovecho
00:07:22Como sea
00:07:25Hoy fue un día especial, de hecho
00:07:28Y debió haber sido un día horrible
00:07:31Pero gracias a ti se convirtió en un día diferente
00:07:35Por cierto
00:07:37Quiero dejar algo muy en claro
00:07:41Yo no volví por lástima
00:07:44Quiero que sepas que volví porque quería cenar contigo
00:07:49Estoy muy satisfecha
00:07:59Estoy empezando a sentir sueño
00:08:01Tal vez deba buscar un lugar donde dormir
00:08:04Yo suelo quedarme
00:08:08¿Necesito una posada?
00:08:09¿Qué están haciendo?
00:08:10¿Qué pasó?
00:08:10Tranquilo, señor
00:08:11Escuchen, hay una casa de huéspedes a cinco minutos de aquí
00:08:14En el momento en que lo vean
00:08:16No sabrán si es una casa o un palacio
00:08:18Tiene un lujoso diseño interior
00:08:20Sentirán que están en un palacio
00:08:22Además de eso, las sábanas son de la mejor calidad
00:08:25Hay una piscina tan grande como las de un parque acuático
00:08:28Y la pareja propietaria es muy amable
00:08:29Todo el mundo lo sabe
00:08:30¿Y quieren ir a verlo?
00:08:36Eso suena muy bien
00:08:37¿Vamos a ver el lugar?
00:08:39Escríbeles la dirección
00:08:40Apresúrate
00:08:41Claro, enseguida
00:08:41No se van a arrepentir
00:08:42Creí que solo venían a cenar
00:08:44Qué suerte
00:08:45Son un poco raros
00:08:53Buenas noches
00:09:19¡Bienvenidos!
00:09:21¡Adelante, obelita!
00:09:23Cielos, qué ropa
00:09:29A sus órdenes
00:09:34Quieren habitación con o sin cama
00:09:37¿Cómo dice?
00:09:41Parece que usted no es de aquí, ¿cierto?
00:09:46Apuesta que es de Jandías, ¿verdad?
00:09:47Soy de Segúl
00:09:48Es un viaje de negocios
00:09:50Bienvenidos
00:09:52Veamos
00:09:53¿Una habitación para dos?
00:09:55¿Les gustaría con bañera?
00:09:56No, habitaciones separadas, por favor
00:09:58Eso es lo que dicen todos al inicio
00:10:02No, por favor, habitaciones separadas
00:10:05Pueden cambiar la reservación
00:10:07Si cambian de opinión
00:10:08Por supuesto
00:10:10Bien, primero se paga
00:10:14Sí, tenemos tarifas especiales
00:10:17Este mes solo te cobraremos 180 dólares
00:10:20¿Quieres otro descuento?
00:10:24Pago con tarifas
00:10:25Le daré un descuento
00:10:27¿Qué pasará?
00:10:53¿Qué pasará cuando tengas que cenar con una desconocida?
00:11:00No sé
00:11:01No me gustaría comer con gente desconocida
00:11:05Y si como con un extraño
00:11:08Probablemente es porque quiero estar con esa persona
00:11:11Es el acto más generoso que puedo tener con alguien
00:11:15¿Entonces por qué
00:11:21No haces un acto de generosidad
00:11:24Por la mujer a la que más amas en el mundo?
00:11:27¿Qué pasará cuando tengas que cenar con alguien?
00:11:57¡No!
00:12:09¡Uuuh!
00:12:13¡Felicitaciones, oye!
00:12:15Por descubrir que eres una completa idiota
00:12:17Sería una línea innecesariamente positiva del protagonista de una novela
00:12:22Nada de felicitaciones.
00:12:26Si alguien me felicita por lo que pasó hoy,
00:12:30le daría una bofetada.
00:12:32Soy patética o soy una perdedora
00:12:58porque todavía lo extraño.
00:13:14¡Por primera vez, la campeona!
00:13:28¡Mírenme! ¡Aquí voy!
00:13:40Es agotadora.
00:13:42Se siente bien.
00:13:48Esta vez, el estilo mariposa.
00:13:51¡Mariposa!
00:13:53La señora Wu es muy rápida.
00:13:56¡Es muy rápida!
00:13:58¿Qué estás haciendo?
00:14:04¿Estás aquí?
00:14:06¿Quieres nadar?
00:14:08Ya somos dos.
00:14:10¿Deberíamos hacer nado sincronizado?
00:14:12Sal de ahí ahora. ¿Quieres?
00:14:14Primero necesito levantar mi pierna así.
00:14:17¡Maldita sea!
00:14:18¿Debo usar mis brazos?
00:14:19No tolera el alcohol.
00:14:21¿Vas a salir de ahí?
00:14:23¿No?
00:14:24Te pedí que entraras.
00:14:25Ven aquí.
00:14:26Esto es muy divertido, ¿sabes?
00:14:30Como quieras.
00:14:31El agua está tibia.
00:15:01Oye, ¿qué haces?
00:15:11Cielos, ¿en qué me metí?
00:15:15Oye, hace frío aquí, ¿no?
00:15:20Oye.
00:15:22Oye.
00:15:25¿Estás bien?
00:15:26¿Hola?
00:15:28¿Sabes qué?
00:15:31Si me quedara así, en el fondo de la piscina,
00:15:36cuando se llene de agua, probablemente moriría.
00:15:43¿Verdad?
00:15:47¿Pero por qué me siento ahogada, como si fuera a morir?
00:15:58Se siente como si me sofocara.
00:16:12Ajá.
00:16:14Puedes obligarte a respirar.
00:16:34Sentirás dolor, pero sanará mejor.
00:16:37La herida se convierte en piel nueva y más sana que antes.
00:16:44Y te ayuda a respirar.
00:17:14La herida se convierte en piel.
00:17:44¡Santo cielo!
00:17:51Esto duele más de lo que recordaba.
00:17:59¿Vas a algún lado?
00:18:09Toma.
00:18:11Bebida digestiva.
00:18:12Yo salí a hacer unas compras y te traje esto.
00:18:20Muchas gracias.
00:18:23¿Puedo llevarte al aeropuerto si quieres?
00:18:25No, descuida. Llamé a un taxi. Además, tu vuelo es más tarde.
00:18:28Sí, tienes razón. Pero siento que te debo al menos eso. Me gustaría invitarte a cenar en Seúl.
00:18:34Supongo que está bien, sí.
00:18:38Quiero disculparme y agradecer tu ayuda. Y una cena parece apropiada. Regálame un poco de tu tiempo, ¿sí?
00:18:44No necesitas agradecerme.
00:18:46Pero no malinterpretes mis intenciones. No necesito llorar contigo, dada la situación en la que estamos. ¿Me entiendes? Es solo para convivir.
00:18:55Bueno, sí.
00:18:57Dicho esto, no creo que debas rechazar mi invitación. Y para que te sientas menos abrumado, no pediré tu nombre, trabajo, domicilio y ninguna información personal.
00:19:08Te invitaré a cenar y terminaremos sin siquiera una pequeña charla. ¿Te parece bien?
00:19:14Hola, buenas tardes, señor Taijin.
00:19:16Hola, muy buenos días. ¿Qué tal?
00:19:18Vendrá a promocionar su nueva canción, ¿verdad?
00:19:20Sí, es correcto. Puse mi alma en esta nueva canción. La hice pensando en ustedes. Espero les guste.
00:19:27¿Entonces? ¿Qué dices?
00:19:43Me parece bien.
00:19:45Muchas gracias.
00:19:48¿Usted pidió un taxi?
00:19:50Sí, gracias.
00:19:52¿Cuándo y en dónde podemos vernos?
00:19:57Ya lo veremos.
00:20:03Ya lo veremos.
00:20:05Que nos vemos.
00:20:06Me parece bien.
00:20:07Ya lo veremos.
00:20:07Ya lo veremos.
00:20:08Ya lo veremos.
00:20:37¿Qué?
00:20:38Cuando la nueva canción de Taeyin llegue al primer lugar.
00:20:438pm, mercado de Daedong.
00:20:49¿Cuál nueva canción?
00:20:51Cuando la canción llegue al primer lugar.
00:20:54Qué forma tan creativa de decir que no me quiere ver.
00:20:58Qué desgraciado.
00:20:59Qué desgraciado.
00:21:00Está siendo 100% honesto conmigo, ¿verdad?
00:21:16No inventaste la historia
00:21:19porque te sientes culpable por tener un romance secreto.
00:21:24No.
00:21:26Es como en...
00:21:27Antes del amanecer, ¿sabes?
00:21:29Pero lo importante en la versión antes del amanecer,
00:21:33la isla Yeju es...
00:21:35¿Qué cosa?
00:21:37¿Es bonita?
00:21:38Demonios.
00:21:40Olvídalo.
00:21:40Por favor, tenemos confianza, ¿no?
00:21:42¿Es bonita?
00:21:43Yo creo que es...
00:21:51Sí, lo es.
00:21:53¿Qué?
00:21:54Doctor.
00:21:55No lo sabes, ¿cierto?
00:21:58Haces eso cuando describes a una mujer bonita.
00:22:02Estoy bien.
00:22:05¿Puedes hacerlo?
00:22:09Uno, dos, tres.
00:22:12Cuando es bonita, dices...
00:22:15Yo creo que ella es...
00:22:18Eres bastante soberbio para admitir
00:22:19cuando alguien es realmente bonita.
00:22:21Se nota.
00:22:21Dime...
00:22:22Nunca lo habías notado, ¿cierto?
00:22:24Ya, dime la verdad, doctor.
00:22:26Por favor, ¿la verás pronto?
00:22:29Ya, responde.
00:22:30¿Doctor?
00:22:32¿Mmm?
00:22:35Claro que sí.
00:22:42No puedo decirle a su corazón
00:22:46que mi corazón
00:22:48tiene la llena
00:22:50y viviendo
00:22:52no podemos pasar así.
00:22:55¡Esta es música, de verdad!
00:23:00No soporto escuchar
00:23:01esas canciones de jóvenes.
00:23:03Es basura.
00:23:04Esta sí es música.
00:23:05Nadie puede negarlo.
00:23:09Disculpe, señor.
00:23:11¿Podría bajar un poco el volumen?
00:23:13¿Qué?
00:23:14¿No te gusta?
00:23:15¡Canta conmigo!
00:23:17Es para mí, señor.
00:23:17No quiero cantar.
00:23:19Por favor,
00:23:20baja el volumen.
00:23:21Sí, por supuesto.
00:23:23No te preocupes.
00:23:33¿Cuando esté en primer lugar?
00:23:35Es como tener un documental
00:23:41sobre el aseo
00:23:42de gatos pequeños
00:23:43en primer lugar
00:23:44de la taquilla mundial.
00:23:45Por supuesto que lo sé.
00:23:47No soy tonto.
00:23:49¿Era mejor solo decirle
00:23:50que no y ya?
00:23:51No, eso habría sido grosero.
00:23:54Traté de ser
00:23:55lo más ingenioso posible.
00:23:56Ingenio.
00:23:59¿Dónde aprendiste eso?
00:24:00¿Nueva York?
00:24:01¿Copenague?
00:24:01¿Fue en Río de Janeiro?
00:24:02Eso es ser un patán.
00:24:03Eres un...
00:24:05Fue muy...
00:24:07descortés de tu parte.
00:24:09¿Soy un patán?
00:24:11Oye,
00:24:12fui bastante considerado.
00:24:14No creo que ella
00:24:16se haya ofendido
00:24:17tanto como tú piensas.
00:24:20Tal vez no.
00:24:22Pero, doctor,
00:24:23eres un psiquiatra,
00:24:24no un don Juan
00:24:24bromista cualquiera.
00:24:26Basta.
00:24:27Estás pensando
00:24:27demasiado en eso.
00:24:30Por cierto,
00:24:31¿por qué dijiste
00:24:32que no a una cena casual?
00:24:36Me estás hartando.
00:24:38Basta,
00:24:39Biyong Jin.
00:24:39Ya,
00:24:40Biyong Jin.
00:24:41Ven.
00:24:43Escúchame.
00:24:44Por lo que pasó ayer,
00:24:46sé que inconscientemente
00:24:47desarrolló un caso
00:24:48de dependencia.
00:24:49Cuanto más nos veamos,
00:24:51más desordenada
00:24:52será la relación
00:24:53porque surgirán
00:24:54más problemas.
00:24:55¿Entiendes?
00:24:55En primer lugar,
00:24:59no debiste volver.
00:25:01Hago servicio comunitario.
00:25:02Fue un acto
00:25:03de bondad social
00:25:04y altruismo.
00:25:05la próxima vez
00:25:08no hagas caridad
00:25:09con mujeres
00:25:10que apenas conociste
00:25:11en una isla.
00:25:14Está bien,
00:25:15lo haré.
00:25:16Todo es mi culpa.
00:25:17Lo siento mucho.
00:25:18Lárgate,
00:25:18quiero dormir.
00:25:19Me voy.
00:25:19Pero piénsalo,
00:25:20ignoraste por completo
00:25:21el enfoque del respeto.
00:25:23Vete.
00:25:23Largo.
00:25:25Júgate con ella,
00:25:26eres el peor ser humano
00:25:27que existe
00:25:27y que existirá.
00:25:28Cállate.
00:25:29Necesito dormir.
00:25:31Ya.
00:25:31Sal de mi casa.
00:25:33Qué delicado.
00:25:35Ah,
00:25:36es insufrible.
00:25:37¡Gracias!
00:25:38¡Ah!
00:25:39¡Ah!
00:25:40¡Ah!
00:26:08No te había visto por aquí.
00:26:36¿Te acabas de mudar?
00:26:38¿Ah?
00:26:39¿Qué?
00:26:40Esa bolsa de chatarra me dice que vives muy cerca de aquí.
00:26:44¿Te gusta beber, no?
00:26:46Llevas un sojo muy fuerte.
00:26:48¿Pagaste mucho por él?
00:26:51¡Ah!
00:26:53Lamento si te hice sentir incómoda.
00:27:07Solo quise saludar.
00:27:11Ve con cuidado.
00:27:13Estoy a punto de cenar.
00:27:15¡Quimchi!
00:27:16¿Está loco?
00:27:25¡Ah!
00:27:26¡Ah!
00:27:27¡Ah!
00:27:28¡Ah!
00:27:29¡Ah!
00:27:30¡Ah!
00:27:31¡Ah!
00:27:32¡Ah!
00:27:33¡Ah!
00:27:34¡Ah!
00:27:35¡Ah!
00:27:36¡Ah!
00:27:37¡Ah!
00:27:38¡Ah!
00:27:39¡Ah!
00:27:40¡Ah!
00:27:41¡Ah!
00:27:42¡Ah!
00:27:43¡Ah!
00:27:44¡Ah!
00:27:45¡Ah!
00:27:46¡Ah!
00:27:47¡Ah!
00:27:50¡Ah!
00:27:51¡Ah!
00:27:52¡Ah!
00:27:53Este viaje a Yehue es una auténtica bendición.
00:27:56Mírate, toda emocionada.
00:27:58Increíble, deslumbrante, futura.
00:28:03Disculpen, lo haré de nuevo.
00:28:05Viendola de cerca, tiene aspecto malvado.
00:28:09No parece de tipo que puede estar con un solo hombre.
00:28:15Bueno, solo puedo desearles lo mejor a estos dos.
00:28:20Borraré todo esto.
00:28:21Borrar archivos.
00:28:28¿De qué sirve eliminar estos archivos si todo está fresco en mi cabeza?
00:28:38Necesito pedirle un favor.
00:28:40No lo haré.
00:28:44Qué tonto.
00:28:47Si fueras un caballero.
00:28:51Salud.
00:28:55Salud.
00:28:56Ay.
00:29:00Ay.
00:29:00¿Videos de Pilates de Gino Eul de nuevo?
00:29:26Fijaste.
00:29:27Parece que ves videos para adultos.
00:29:31¿Puedes dejar de hablar?
00:29:36¿Dónde está?
00:29:38¿Aquí?
00:29:39Muéstralo.
00:29:41¿Qué te sucede?
00:29:42Enséñamelo.
00:29:43¿Está aquí?
00:29:44¡Basta!
00:29:46Ven conmigo.
00:29:52Idiota.
00:29:54¿Cómo pudo hacerte eso?
00:29:57Oye, linda, nunca te lo dije por no ofenderte, pero Young Dong, mejor dicho, ese tonto, tenía los ojos más desagradables, las pupilas parecían llenas de mantequilla y quería aplastar.
00:30:10Debiste decirme eso antes. Las pupilas de mantequilla y todo eso. Ya no importa ahora.
00:30:16Como sea. Felicidades, oye, por salvarte de ese horror.
00:30:25¿Zora?
00:30:26Dime, amiga.
00:30:30Solo quiero golpearte.
00:30:33¿Qué hice?
00:30:35A mi oficina.
00:30:55Ignoraste por completo el enfoque del respeto.
00:30:57Jugaste con ella.
00:30:58Eres el peor ser humano que existe y que existiría en el mundo.
00:31:01Pero yo no hice nada malo.
00:31:09¿Por qué hizo tanto alboroto sin sentido?
00:31:12Ese loco.
00:31:23Asumo la responsabilidad.
00:31:26La responsabilidad. ¿Alguna vez has cumplido con tu responsabilidad?
00:31:32Olvídalo. No necesito que seas culpable.
00:31:35Solo resuélvelo y haz lo que te diga desde ahora.
00:31:37Pero, está bien. Sé que lo hice mal, pero limitar la creatividad de un productor...
00:31:42Vete si quieres.
00:31:44Pero tienes cuentas que pagar.
00:31:47Ese fue un golpe muy bajo.
00:31:48No me importa.
00:31:51Dime, ¿qué vas a elegir?
00:31:52¿Vas a seguir mis órdenes?
00:31:55Bien.
00:31:57¿Qué?
00:31:58No te escuché.
00:32:00¡Que sí!
00:32:01Voy a hacer lo que me pides.
00:32:07¡Excelente!
00:32:08Necesito que hagas algo de inmediato.
00:32:10¿Qué cosa?
00:32:11Encuentra a un héroe y crea algo con la mejor calidad.
00:32:20¿Un héroe?
00:32:31El héroe de Hakudong.
00:32:33Mira, esto.
00:32:50¿Es un policía?
00:32:52¿Quieres abrir una clase de artes marciales?
00:32:54Él es un psiquiatra.
00:32:56¿Qué?
00:32:57¿Un psiquiatra?
00:32:57Es el más buscado por escritores, público y televisión.
00:33:06Tiene muchísima audiencia.
00:33:08Kim Haikyong, especialista en psiquiatría.
00:33:10No solo es famoso por su experiencia,
00:33:13sino por tratar a sus pacientes comiendo con ellos.
00:33:16He oído hablar de él.
00:33:18Espera, ¿estás...?
00:33:21Es el héroe Hakudong.
00:33:22Es él.
00:33:24Creo que será un éxito.
00:33:25Además, su aspecto es...
00:33:27No puedo ver bien su cara.
00:33:31Tienes fotos de su cara o videos de él.
00:33:33Es muy estricto con su identidad.
00:33:36No hay nada en línea.
00:33:38Tampoco hay fotos de él en su libro.
00:33:41Tal vez sea un fraude.
00:33:42Si fuera guapo, su cara estaría en todas partes.
00:33:45No es un fraude.
00:33:46Él también ha hecho...
00:33:47Ha grabado algunos podcasts.
00:33:49Es muy real.
00:33:50El acto de comer puede analizarse e interpretarse de muchas maneras.
00:33:54¿Sumos?
00:33:55Un psiquiatra como yo no necesita pensar...
00:33:57Es maravilloso.
00:33:58Lo que le digo a mis pacientes no es nada raro del otro mundo.
00:34:02Solo pido que disfruten de su comida.
00:34:04Pueden estar saboreando cada bocado.
00:34:07Porque es realmente bueno o pueden disfrutar de la buena compañía.
00:34:12Espero que todos ustedes disfruten sus comidas hoy.
00:34:14Me encanta.
00:34:17Suena sexy.
00:34:19Escuché que sus discursos son muy sensuales.
00:34:22¿Por qué no va a la televisión?
00:34:24Ni idea.
00:34:24Todo el mundo lo quiere, pero rechaza todas las ofertas.
00:34:27¿De casualidad es un pervertido o un psicópata?
00:34:31No importa.
00:34:32Solo necesitamos que esto tenga éxito.
00:34:35Entonces...
00:34:36¿Quieres crear una especie de sapios sexuales?
00:34:38Correcto.
00:34:39Hyun-Wang lo contactó.
00:34:40Asegúrate de llamar al Dr. Kim.
00:34:44¿Sabes algo?
00:34:47Este proyecto requiere mucho trabajo.
00:34:49Me pregunto si hay bonos.
00:34:51Recuerda tus cuentas.
00:34:52Las cuentas no son nada comparadas con esto.
00:34:55Mira, te estás negociando.
00:34:58¿Qué es lo que quieres?
00:34:59Si logro convencerlo y es un éxito,
00:35:02puedo diseñar un proyecto de mi elección.
00:35:05Tú.
00:35:05Y me das este trabajo porque sabes que puedo hacerlo.
00:35:09Vaya que eres astuta.
00:35:13Lo tendré sentado ahí, en nuestro estudio.
00:35:17¿Cómo suena eso?
00:35:20Bien.
00:35:20¿Qué dijiste?
00:35:23No puedo irte.
00:35:24¿Qué es lo que dijiste?
00:35:28¡Acepto!
00:35:31Lo tendré sentado.
00:35:33Justo ahí.
00:35:34Hazlo otra vez.
00:35:34¿Ahí?
00:35:35Justo así.
00:35:37¡Ay!
00:35:38Así, de firme, lo quiero.
00:35:39¿De acuerdo?
00:35:40¡Suéltame!
00:35:41¡Ay!
00:35:41¡Me lastimas!
00:35:47¿Puedes verificar esto?
00:35:48Sí.
00:35:49¿Qué le sucedió al paciente Koji Wan?
00:35:50Está en camino de regreso después de ser atrapado en la terminal de autobuses.
00:35:54¿En serio?
00:35:55Ha escapado muchas veces.
00:36:00¿Qué estás viendo?
00:36:01¿Qué?
00:36:02¿Estás viendo algo asqueroso?
00:36:03No.
00:36:04No es por mí.
00:36:06Hay una compañía de televisión de paga y quieren contratarte.
00:36:09Obviamente les dije que no, pero estoy viendo el contenido que hacen.
00:36:12Mira aquí.
00:36:13Esto es inaudito.
00:36:15¿Ya viste su cabello?
00:36:16¡No!
00:36:16¡No!
00:36:16¡No!
00:36:16¡No!
00:36:17Es una compañía terriblemente mala.
00:36:22Creo que ni siquiera ensayaron.
00:36:24¡No!
00:36:25¡No nos lo escucharon!
00:36:26Yo creo que la gente que hizo el programa es loca.
00:36:30Esa obsesión que tienen por ser diferentes.
00:36:32Falta de altruismo y dependencia a la violencia.
00:36:36Ese tipo de personas son más peligrosas.
00:36:39Son como tú.
00:36:39¿Yo?
00:36:47¿Esta gente es la que está arruinando a este planeta y yo soy el malo?
00:36:50¡Buen trabajo!
00:36:51Lo siento.
00:36:52¡En serio me las llevaste!
00:36:53¡Está loco!
00:36:54Nos rechazó inmediatamente.
00:36:57¿Solo así?
00:36:58Me trató como una llamada de spam vendiendo seguros.
00:37:00¿Y hablaste con el doctor Kim?
00:37:02No.
00:37:03Me atendió su asistente.
00:37:05Dame su número.
00:37:09Ah, sí, hola.
00:37:15¿Usted es la productora del programa?
00:37:17¿Por qué no?
00:37:18Al menos escuchen la idea que tenemos.
00:37:20No, gracias.
00:37:21Ya antes les dije que no.
00:37:23Hacemos distintos contenidos en redes, cable y suscripción.
00:37:27Estoy segura de que el doctor estará interesado.
00:37:29No le interesa.
00:37:30El doctor no aparece en ese tipo de programas.
00:37:32Voy a colgar a la de tres.
00:37:35¡Maldición!
00:37:36No contó desde uno.
00:37:37Te lo advertí.
00:37:41¿Cómo?
00:37:42¿Por qué digo ese tipo de programas?
00:37:47¿Cómo te atreves a poner a prueba mi paciencia?
00:37:52¿No conoces el número del doctor Kim?
00:37:55No, pero tengo su correo.
00:38:00¿Correo?
00:38:00Me voy.
00:38:12Doctor, ¿te diriges a tu cena de consejería?
00:38:15¿Qué haces?
00:38:17Acabamos de recibir un paquete incorrecto.
00:38:20Compraste de nuevo, ¿verdad?
00:38:22¿Qué tanto compras en línea?
00:38:24Déjame ver.
00:38:24No, en serio, no es nuestro.
00:38:25¿Qué compras todo el día?
00:38:26Eso no está bien.
00:38:27Escrito por Limun Yeong.
00:38:38¿Pediste esto?
00:38:40No.
00:38:42Entonces, ¿le diste la dirección a Limun Yeong?
00:38:50¿Por qué lo hiciste?
00:38:52Dijo que quería mandarnos algo.
00:39:00Tíralos.
00:39:01Pero son 20.
00:39:02¿Cómo puedo...?
00:39:03Pues véndelos en línea o lo que sea.
00:39:09¿Por qué está enfadado conmigo?
00:39:11No hice nada malo.
00:39:13No.
00:39:15No.
00:39:16Nuevo correo.
00:39:28Hola, doctor.
00:39:29Soy Gudoye.
00:39:31Productora de dos N-Box.
00:39:34Bandeja de entrada.
00:39:35Ya lo abrió.
00:39:51Llamada entrante.
00:39:54¿Hola?
00:39:56¿Recibí un paquete?
00:39:57¿Está en casa?
00:39:58No, todavía no llego.
00:39:59Por favor, déjalo en el buzón.
00:40:02Bueno, no creo que quepa.
00:40:05¿Puedo preguntar quién envió el paquete?
00:40:09Dice Yeong Dong.
00:40:13Bien.
00:40:21Fui a grandes almacenes y supermercados e hice lo que me dijiste.
00:40:25Con los audífonos puestos, escuchaba música a todo volumen.
00:40:28Y caminaba por las tiendas mientras miraba mi lista de compras.
00:40:31Y compré solo las cosas que necesito.
00:40:33¡Oh, fue una experiencia fascinante!
00:40:38Entonces supongo que ahora puedes prestarle atención a tu hijo porque no pudiste durante la terapia.
00:40:45Supongo que es verdad.
00:40:47Pero por el momento me gustaría preocuparme menos por él.
00:40:50No solo por la terapia, sino por mi trabajo.
00:40:54¿Trabajo?
00:40:55Ya veo.
00:40:56Después de todo, no todas las mujeres tienen instinto maternal.
00:41:04¿Qué?
00:41:07No importa.
00:41:08Entonces, dime, ¿cómo es que compras en línea en estos días?
00:41:14Oye, vamos a devolvernos las cosas que intercambiamos.
00:41:33Ver esas cosas me rompe el corazón.
00:41:35Aunque hayamos terminado, no olvidemos los buenos momentos y hagamos de este un final hermoso.
00:41:44Aunque no sé si encontrarás a un hombre como yo.
00:41:49Idiota sentimental.
00:41:51Esa basura me dio basura.
00:41:53¿Por qué no pudo tirarlo él mismo?
00:42:06Maldita sea, es un imbécil.
00:42:08¡Vamos!
00:42:38Me siento menos asfixiada.
00:43:08Ahora puedo empezar a respirar.
00:43:22Ahora siento que tengo piel nueva.
00:43:28¿Piel nueva?
00:43:32¿Suena familiar?
00:43:38¡Qué extraño! ¿Dónde lo escuché?
00:44:02¡Vamos!
00:44:12¡Vamos!
00:44:16¡Vamos!
00:44:22¡Vamos!
00:44:38Mamá, ¿cuándo volverás de tu viaje?
00:44:44Hasta que encuentre mi lugar como escritora,
00:44:50tal vez no vuelva.
00:45:14Hoy, a las 10 a.m. habrá un desastre en Corea.
00:45:30Escuchen, cuídense. Funcionarios gubernamentales, medios de comunicación, entretenimiento e incluso en las finanzas. No sé por dónde voy a empezar esto, odio el game-off.
00:45:40¡Qué clase de nombre es Vic Johnson, idiota!
00:45:44¿10 a.m.?
00:45:46Son casi las 10.
00:46:00¿Eso debe dar miedo?
00:46:02Esos tipos pueden hackear la CIA y la NASA al mismo tiempo.
00:46:06Su máscara y atuendo se ven un poco apretados.
00:46:09Esto se ve realmente pésimo, pero supongo que son buenos.
00:46:12Me pregunto a quién van a hackear esta vez.
00:46:15¿Y si también nos meten el virus y perdemos todos los datos?
00:46:19Tal vez deberíamos hacer una copia de seguridad.
00:46:22Oye, John Juan, ¿no tenemos ningún dato importante?
00:46:25No hables así.
00:46:26¿Acaso quieres perder todo lo que hemos hecho?
00:46:29¡Si lo perdemos, lo volvemos a hacer!
00:46:31Cometiste un error.
00:46:32¡No! ¿Alguien lavó un trapo en la oficina?
00:46:35¡Oh!
00:46:36¡Qué asco!
00:46:37¡No!
00:46:38¡Que asco!
00:46:39¡No!
00:46:40¡No!
00:46:41¡Oh!
00:46:42¡Yo no huelo nada!
00:46:43¡Oh!
00:46:44¡Yo no huelo nada!
00:46:59Bueno, el precio original era de 17 dólares.
00:47:0310 dólares...
00:47:04De acuerdo.
00:47:07Doctor, publiqué los libros en línea.
00:47:10¿Qué libros? Los libros.
00:47:12¿Cuáles? Sí, estos.
00:47:14Dijiste que los vendiera. ¿Qué?
00:47:17Dijiste que los vendiera todos.
00:47:19Los publiqué, excepto uno para mí.
00:47:22Yeongin, sí que eres un tonto.
00:47:25¿Cómo pudiste venderlos?
00:47:27¿Tonto? Hice lo que me dijiste.
00:47:30Sé que yo lo dije, pero debiste pensarlo dos veces.
00:47:33Ay.
00:47:38Eres un hombre sin tacto.
00:47:40Dona algunos a la biblioteca.
00:47:47Está acabando con mi juventud.
00:47:49¿Hay noticias del doctor?
00:48:03Vio el correo electrónico, pero no ha respondido.
00:48:07¡Pues no te quedes esperando!
00:48:09¡Presiona lo más! ¡Eres buena en eso!
00:48:11Hmm...
00:48:22Es verdad.
00:48:23¿Qué pasa?
00:48:53¿No cree que merecemos al menos una respuesta?
00:48:58Me parece desafortunado que un hombre como usted muestre tal falta de respeto.
00:49:03Creo que debo tomar esto como un no, a falta de una cortesía suya.
00:49:09Creí que era usted un profesional.
00:49:11Posada, los modales hacen al hombre.
00:49:20¿Modales?
00:49:23Estimada productora, soy Kim Haekyong.
00:49:35¿Estimada? Vaya, no suena mal.
00:49:37Desearía estar equivocado en mi idea preconcebida de usted.
00:49:43Por desgracia, parece ser exactamente el tipo de persona que imaginé.
00:49:47No parece mostrar ningún tipo de respeto por los demás.
00:49:50Y su actitud profesional me parece que es muy mediocre.
00:49:53Al parecer es usted un completo desastre.
00:50:02Al igual que los programas sin sentido que hace.
00:50:05Este imbécil piensa que soy una niña inútil o qué.
00:50:17Me está haciendo quedar en ridículo.
00:50:20Casi.
00:50:21Me da un infarto por tu culpa.
00:50:23¿Qué te sucede?
00:50:24Sí, Belón.
00:50:34¿Ah?
00:50:35No es una maldición.
00:50:37Sí, Belón.
00:50:38Significa hombre guapo en francés.
00:50:41Todos hablan de lo guapo que eres y lo que eso conlleva.
00:50:45Así que voy a dejar de escribirte ya.
00:50:47¡Feliz vida, Cibelón!
00:51:15¿Es en serio?
00:51:17Estimada productora Wudo Ye.
00:51:30Estimada productora.
00:51:31Sí, por supuesto.
00:51:33Me vi en la necesidad de hacer un análisis de su salud mental.
00:51:37¿Por qué haría eso?
00:51:39Recomiendo encarecidamente una visita al psiquiatra.
00:51:42¿Psiquiatra?
00:51:47Presenta síntomas de trastorno obsesivo compulsivo, trastorno explosivo intermitente, disautonomía.
00:51:55Y trastorno límite de la personalidad.
00:51:58Acuda a un médico cercano.
00:51:59Correo enviado.
00:52:04Atienda la importancia de su salud mental y considérela.
00:52:09Sinceramente, adiós.
00:52:10Ahora me hizo parecer una mujer totalmente loca.
00:52:14No dijo base militar o estación de policía, sino un médico cercano.
00:52:20Chicos.
00:52:22Chicos.
00:52:24Ahora soy una loca.
00:52:26¿Escucharon?
00:52:27Don Ye la loca.
00:52:33Déjenme regalarles flores.
00:52:35Ven, tómenlas.
00:52:37Estoy desquiciada.
00:52:44Creo que tiene problemas.
00:52:46¿Verdad?
00:52:47Yo creo que algo no está bien.
00:52:48Es capaz de romper el teclado y...
00:52:52Y ella ya estaba estresada por culpa de su novio.
00:52:56¿Por qué?
00:52:57¿Tiene problemas?
00:53:03Dímelo.
00:53:05Oye, ven.
00:53:06Salgamos pronto.
00:53:14Hablemos por teléfono y veámonos.
00:53:17¿Sibelón?
00:53:24No está usando la palabra por lo que significa.
00:53:34¿Sibelón?
00:53:36Sí, velo.
00:53:46Sí, ve.
00:53:48Oh.
00:53:49No puedo aceptar esto.
00:53:53Contacto.
00:53:55Don Ye.
00:53:55¿Dónde está la oficina de Hypeion?
00:53:57¿Por qué preguntas?
00:53:57Le pedí hablar en persona, pero no me respondió.
00:54:02Por eso odio a los psiquiatras.
00:54:04Son un fraude.
00:54:05Aquí tienes.
00:54:13Vuelvo enseguida.
00:54:14Doctor, hay algo interesante que...
00:54:15Después.
00:54:17¿A dónde va con esa cara de loco?
00:54:19Debe ver esto.
00:54:21Es increíble.
00:54:22Era imposible.
00:54:24She comes and goes the day in lugar número 12.
00:54:26Es un cubarte.
00:54:29Espera un poco.
00:54:31Doye llegará pronto.
00:54:33Mira esto.
00:54:46Mira esto.
00:54:51Estás muerto, psiquiatra.
00:55:21¿Qué te parece?
00:55:51¿Puedo ayudarle?
00:55:56Vine a ver al director y la productora Do-ye.
00:55:59Soy la directora. ¿Y ustedes?
00:56:01Soy Kim Ha-kyung.
00:56:03¿Qué?
00:56:04Oh, hola, doctor.
00:56:08¿Qué lo trae por aquí?
00:56:09¿Acaso en esta empresa tienen ética laboral?
00:56:13¿Pero a qué se refiere, doctor?
00:56:14Ética profesional.
00:56:16¿Qué?
00:56:17¿A los empleados se les enseña a maldecir a sus clientes?
00:56:19¿Maldecir?
00:56:20Sí.
00:56:21Ella me llamó Sibel Om.
00:56:23¿Quién? ¿La productora Do-ye?
00:56:27¿No quedó claro?
00:56:29No.
00:56:29Sí.
00:56:31Sí.
00:56:32Bel.
00:56:32Bel.
00:56:33Om.
00:56:35Tiene que ser un chiste.
00:56:36Por favor, ¿por qué no pasa a mi oficina?
00:56:39¿Quiere una taza de té?
00:56:41Estoy bien.
00:56:41Por cierto, es muy guapo.
00:56:43Un hombre bien parecido.
00:56:46Oiga, por favor, pase.
00:56:48Soy una gran fan.
00:56:55¿Dónde está el doctor Kim?
00:56:56¿En qué puedo ayudarte?
00:57:02Soy Do-ye de 2N Box.
00:57:05Le dijimos que no nos interesa.
00:57:08No puede venir sin una cita.
00:57:10No estoy aquí para eso.
00:57:13Vine a preguntarle algo personalmente.
00:57:15¿Qué clase de psiquiatra tiene una personalidad tan espantosa?
00:57:19No estoy seguro de dónde viene esto.
00:57:21Solo porque dije algo que él no quería escuchar me dijo que viera a un psiquiatra.
00:57:26Dime, ¿qué clase de psiquiatra dice ese tipo de cosas?
00:57:28Tienes razón.
00:57:32No es normal.
00:57:35Asistente de producción Kim Jae-in-wan.
00:57:37¡Wow!
00:57:38¡Wow!
00:57:40¡No es posible!
00:57:42¡No puedo creer esto!
00:57:44¿Usted conoce She Comes and Goes de Taejin Ha?
00:57:47Esa canción encabezó la lista musical.
00:57:49¿Qué?
00:57:50Es increíble.
00:57:50She Comes and Goes de Taejin Ha.
00:57:530703 PM.
00:58:02En el mercado de pescado de Daedong.
00:58:08¡Aguarde!
00:58:10¿Qué carajos?
00:58:12Ella vino y se fue.
00:58:15¿Era linda?
00:58:17¡Vuelve cuando quieras!
00:58:23Aquí tiene, doctor.
00:58:32Aún no contesta.
00:58:35¿Qué está haciendo?
00:58:40Vaya, es más guapo de lo que esperaba.
00:58:51Lo tengo.
00:58:53¿Dónde está la productora?
00:58:58¿Están ocultándola o algo así por el estilo?
00:59:01No, de ninguna manera.
00:59:03Está fuera de la oficina por motivos de trabajo.
00:59:06¿Correcto?
00:59:07Claro que sí, sí.
00:59:11Entonces, solicito una explicación convincente y la disculpa sincera y respetuosa de la productora Wu.
00:59:18Lo sentimos mucho.
00:59:20Por favor, cálmese.
00:59:21Parece que hubo un malentendido durante el proceso.
00:59:24No hubo ningún malentendido.
00:59:26Estoy aquí para escuchar una sincera disculpa de parte de ella.
00:59:29She Comes and Goes de Taejin Ha acaba de llegar al número uno.
00:59:33¿Qué?
00:59:34Este es un loco realmente impresionante.
00:59:36Venció a todos los grupos de K-pop y encabezó la lista.
00:59:40Veamos los detalles ahora mismo.
00:59:42Ah, ¿entonces le gusta a Taejin Ha?
00:59:47Ah, le gusta la vieja escuela, ¿no?
00:59:53¿El hombre que robó la novia de Big Johnson es un fanático del K-pop y plantó un virus en todos los sitios web relacionados con el K-pop?
00:59:59Increíble.
01:00:02Soy psiquiatra y aún hay gente que me sorprende en este mundo.
01:00:08Entonces, llegó al primer lugar debido al virus, ¿correcto?
01:00:12Sí, es correcto.
01:00:14Aún así, tienes que irte.
01:00:18¿Ir a dónde?
01:00:19La verías y...
01:00:20La canción estaba en primer lugar.
01:00:23¿Qué?
01:00:23¿Por qué debería hacer eso?
01:00:33¿Por qué salí corriendo así?
01:00:36Como si en realidad fuera a encontrarme con él.
01:00:40Estoy loca.
01:00:41La canción llegó a primer lugar por un virus, no cuenta.
01:00:45No aclaraste que debía ser sin un virus.
01:00:48Es una locura.
01:00:50¿Estás bromeando?
01:00:51Esto no es mérito de la canción.
01:00:52Tampoco mencionaste que debe merecerlo.
01:00:57No me importa, no voy a ir.
01:00:59Ya, piénsalo.
01:01:01Como dijiste, herí sus sentimientos con mi humor.
01:01:04Si fueras ella, ¿saldrías conmigo?
01:01:06Nunca se sabe.
01:01:07Tal vez ya no esté tan enfadada.
01:01:09Ya basta.
01:01:10No hablemos de esto.
01:01:12Demonios.
01:01:13Me das dolor de cabeza.
01:01:16Por favor, déjame solo ahora.
01:01:19Por favor.
01:01:22Escúchame, son las 7.30 y quedan 30 minutos.
01:01:26Debes irte.
01:01:28Dije que te quedan 30 minutos.
01:01:32Carajo, realmente no sabe cómo salir con chicas.
01:01:35Si no hago nada por él, lo va a arruinar todo.
01:01:38¿Todavía estás aquí?
01:01:39Ay, es tan confuso.
01:01:53¿Qué debo hacer?
01:01:55¿Qué es lo mejor?
01:01:58¿En serio será vidente?
01:02:00¿A qué te refieres con la persona que está a mi lado?
01:02:05¿Qué demonios?
01:02:06¿Eres un vidente?
01:02:08¿Cómo supo lo de la canción?
01:02:11No voy a emocionarme.
01:02:14Eso fue simple suerte.
01:02:17Si termino siendo la única que aparece,
01:02:21pareceré una tonta.
01:02:23Incluso si ambos aparecemos, no será muy cómodo.
01:02:25De acuerdo, vámonos a casa.
01:02:46Quiero estofado de kimchi para cenar.
01:02:48Ay, ¿qué fue eso?
01:03:01¿Qué pasó?
01:03:06Oye, estaba estacionada.
01:03:08¿Por qué me chocaste?
01:03:11¿Por qué no se baja?
01:03:13Oye, baja ya.
01:03:15Debemos hablar.
01:03:16Oye.
01:03:18¿Qué clase de persona conduce como...?
01:03:21¿Qué clase de persona conduce como...?
01:03:22Dios mío, lo siento mucho.
01:03:35Dios mío, lo siento mucho.
01:03:49Voy de camino a un show en vivo.
01:03:52Lo siento muchísimo.
01:03:54Jovencita, ¿se encuentra bien?
01:03:56Ah, sí.
01:03:58Supongo...
01:03:59Qué bien, señorita.
01:04:01Disculpe, tengo un poco de prisa.
01:04:03Arregle todo lo que tenga que arreglar.
01:04:05Y hágase todas las pruebas que tenga que hacerse en el hospital.
01:04:09Este es mi contacto.
01:04:11Yo pagaré todas las facturas.
01:04:13Taijin, ¿no?
01:04:15Está bien.
01:04:16Ah, por cierto.
01:04:18She comes and goes.
01:04:19Y por favor, felicíteme.
01:04:21Por ser el número uno en la lista.
01:04:24Bien.
01:04:26Felicidades.
01:04:26Bien.
01:04:27Adiós.
01:04:29Eso es un pez.
01:04:59Oji, Oji.
01:05:23Oji.
01:05:23No, no, no, no, no.
01:05:53No, no, no, no, no.
01:06:23No, no, no, no, no, no, no.

Recomendada