Lista de reproducción:
https://dailymotion.com/playlist/x9qv9g
Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramalinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/
Tags: Pon Tu Nombre en Alto en audio latino ,Pon Tu Nombre en Alto en español ,Pon Tu Nombre en Alto en audio latino capitulo 1 , ver Pon Tu Nombre en Alto capítulos en español, doramas en español latino, Pon Tu Nombre en Alto dorama en español ,Pon Tu Nombre en Alto novela coreana , Pon Tu Nombre en Alto completos en español , novela coreana en español, Pon Tu Nombre en Alto capítulos en español, Live Up to Your Name novela coreana en español, Live Up to Your Name , novela coreana en español, novelas coreanas en español, doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español
https://dailymotion.com/playlist/x9qv9g
Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramalinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/
Tags: Pon Tu Nombre en Alto en audio latino ,Pon Tu Nombre en Alto en español ,Pon Tu Nombre en Alto en audio latino capitulo 1 , ver Pon Tu Nombre en Alto capítulos en español, doramas en español latino, Pon Tu Nombre en Alto dorama en español ,Pon Tu Nombre en Alto novela coreana , Pon Tu Nombre en Alto completos en español , novela coreana en español, Pon Tu Nombre en Alto capítulos en español, Live Up to Your Name novela coreana en español, Live Up to Your Name , novela coreana en español, novelas coreanas en español, doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00:00¡Gracias!
00:00:30Capítulo 1
00:00:34¡Vamos!
00:01:00¡Qué buen clima!
00:01:02¡Se afila bien!
00:01:14¿Cómo te sientes ahora, querida aguja?
00:01:19¡Excelente! ¡Bien!
00:01:20¡Sí, yo sé cómo te sientes!
00:01:26¡Qué lindo!
00:01:27¡Qué hermosas se ven mis agujas después de ser limpiadas!
00:01:31¡Muy bien!
00:01:32¡Trabajaremos duro!
00:01:35¡Oye, están bien afiladas!
00:01:37Las agujas limpias no son suficientes si el doctor no se baña
00:01:43¡Ay! ¡Me asustaste!
00:01:47¡Espere!
00:01:49¡Ay, mira ese chambón!
00:01:50Estuvo bebiendo anoche, ¿cierto?
00:01:52¡Ay, oye!
00:01:54¿Cuántas veces debo decirte que no me llames así?
00:01:57¿Eh?
00:01:58A lo mejor necesitas que...
00:02:00¡Te pique con la aguja!
00:02:04¡Chambón! ¡Chambón!
00:02:06¡Señor chambón!
00:02:07¡Dese prisa y por favor, bañese bien!
00:02:10¡Mac, ¿qué entiende?
00:02:11¡Ya te dije que no me llames así!
00:02:13¡Ay!
00:02:14¡Perfecto!
00:02:19¡Bien! ¡Bien!
00:02:21¡Podemos empezar!
00:02:22¡Sí!
00:02:23¡Muy bien!
00:02:39¡Pueden pasar!
00:02:40Centro Médico Geneso, Abril 1592
00:02:43¡Adelante!
00:02:45¡Por favor, ayúdame al doctor!
00:02:46¡Ayúdenme al doctor!
00:02:47¡Me siento muy mal!
00:02:48¡Me hiciste!
00:02:48¡Por favor!
00:02:49¡Por favor, ayúdame al doctor!
00:02:52¡Por favor, ayúdame al doctor!
00:02:54¡Papá, no puede caminar!
00:02:55¡Por favor, ayúdame al doctor!
00:02:56¡Estamos enfermos!
00:02:58¡Ayúdame al doctor!
00:03:00¿Dónde le doy?
00:03:02¡Me pere la pierna!
00:03:05¡Por favor!
00:03:06¡Por favor, ayúdame al doctor!
00:03:11¡Ven!
00:03:12¡Ven!
00:03:14Soy el Dr. Hoim de Hemingso.
00:03:17Sé que su recorrido fue muy difícil, pero yo los curaré.
00:03:23Y haré que sus esfuerzos no sean en vano.
00:03:25Gracias, doctor. Muchas gracias.
00:03:27Gracias.
00:03:27Gracias.
00:03:30Gracias.
00:03:31Olvítenme primero a mí.
00:03:33Por favor.
00:03:35Doctor, a mí primero.
00:03:43¡Sí, sí! ¡Ya, ya, ya, ya!
00:03:46¡Vayan a la fila!
00:03:48¡Por favor, usted!
00:03:48¡Suben donde empieza la fila!
00:03:58Ah... veamos.
00:04:00En serio se ve muy grave.
00:04:03Pasen por aquí, por favor.
00:04:05Muchas gracias, señor. Se lo agradezco.
00:04:09No te ves tan mal. Por acá.
00:04:12Por favor, señor. Por favor, deje que vea al Dr. Ho.
00:04:15Dije a la izquierda. ¡Ya váyanse!
00:04:17¡Señor!
00:04:18¡Ah!
00:04:25Disculpa. ¿Por qué quieren ir a ese lado? No entiendo.
00:04:27¿A qué no viste, amigo?
00:04:29El Dr. Ho entró a esa habitación.
00:04:32Entonces él es el famoso Dr. Ho.
00:04:36Pero es tan joven.
00:04:38¿Y viniste a verlo aún así?
00:04:39Sí, sí.
00:04:42Estaba cazando en las montañas, Jiri, pero al fin vine a verlo y aquí estoy.
00:04:45Ay, viniste desde muy lejos, ¿eh?
00:04:48Acérquense.
00:04:49Escuchen bien esto.
00:04:51Solo importa su habilidad médica.
00:04:54No sus años.
00:04:55El Dr. Ho Im siente el pulso del paciente, percibe el flujo de energía y sangre en todo el cuerpo como si estuviera explorando un lienzo.
00:05:08Tus riñones no funcionan muy bien. Están muy débiles y no tienen la armonía que necesitan.
00:05:12Un día más y estarías en serios problemas.
00:05:14No solo detecta las enfermedades que padece cada paciente.
00:05:18También puede saber en dónde introducir exactamente sus agujas con tan solo ver el cuerpo del paciente en un rápido vistazo.
00:05:26Y después de eso las coloca rápidamente.
00:05:28Clava la aguja, la gira a ambos lados y la saca rápidamente.
00:05:33Sus manos se mueven tan delicadamente que parecen una grulla, picando una y otra vez, batiendo delicadamente sus alas en el aire.
00:05:42Cuando el Dr. Ho trata a un paciente, cura todas las enfermedades persistentes que padecen.
00:05:48Incluso ha rescatado a pacientes cercanos a la muerte.
00:05:50¿Y por qué sigue siendo un oficial de bajo rango?
00:05:54Perfecto.
00:05:55¿Qué diablos dijiste?
00:05:57Bueno, es que me preguntaba por qué un gran doctor como él sigue atrapado aquí después de 10 años en lugar de ir al palacio.
00:06:05No entiendo por qué sigue en el mismo rango.
00:06:10Bueno.
00:06:11Muchas gracias, Dr. Ho.
00:06:13El Dr. Ho no lo ha hecho.
00:06:14Lo que lo ha hecho.
00:06:19¿Qué está sano?
00:06:20¿Lo logró?
00:06:21¡Qué bueno!
00:06:21¡Papadre!
00:06:24¡Doctor Ho!
00:06:24¡Doctor Ho!
00:06:26¡Le grita!
00:06:34Creo que el Dr. Ho se irá de nuevo.
00:06:36¡Doctor Ho!
00:06:37¡El señor está empeorando!
00:06:39¡Doctor Ho, ayúdenos!
00:06:41Dime qué le pasó.
00:06:42Le receté medicina para sus pulmones.
00:06:44La bebió y se puso así.
00:06:45No entiendo qué fue lo que pasó.
00:06:47Despierta.
00:06:48No sé qué le pasa.
00:06:49Se ve muy mal.
00:06:50Aquí está.
00:07:12Aquí tiene un absceso.
00:07:14Preparen los materiales para el tratamiento de Moxa.
00:07:16McGee, ve y tráeme una rama limpia, bambú y paja.
00:07:18Sí, doctor.
00:07:20¡Papá!
00:07:25La rama.
00:07:29Paja.
00:07:33Bambú.
00:07:37Mantén la espalda derecha.
00:07:38Va a doler un poco.
00:07:39¿Es el Hi-Yuk Mayol?
00:07:45Eso creo.
00:07:46Solo lo he visto en libros.
00:08:02El paciente se respira mejor.
00:08:04Doctor Ho, mi papá está mejor ahora.
00:08:08Ya se curó, ¿verdad?
00:08:09Acabo de comenzar.
00:08:11Él podría perder la vida.
00:08:14Haré lo que esté en mis manos.
00:08:15¿Qué?
00:08:20Ayúdelo, se lo pido.
00:08:23Salve a mi padre, por favor.
00:08:24No, no, no, no, no.
00:08:55¿Qué pasa?
00:08:56Oiga, ¿está muerto?
00:08:59¿Y mi padre?
00:09:00Doctor, dígame, ¿se murió?
00:09:01Silencio.
00:09:05¿Por qué no?
00:09:05Quiero saber algo.
00:09:07¿Qué pasa?
00:09:07¿Qué pasa?
00:09:31¡Mi papá!
00:09:31Miren el paciente.
00:09:32Ya está respirando.
00:09:35Esto es un milagro.
00:09:37Está vivo.
00:09:39Mi papá está curado.
00:09:41Doctor, muchas gracias.
00:09:44Gracias, doctor.
00:09:45Se lo agradezco.
00:09:50Mi papá.
00:09:55¡Gracias, doctor!
00:09:58Muchas gracias.
00:10:00Ahora, ayúdame a mí, doctor.
00:10:03Lo necesito.
00:10:06Por favor.
00:10:06Gracias, doctor.
00:10:07Nos quedas el mejor.
00:10:08Muchas gracias.
00:10:09Nos quedas el mejor.
00:10:11Solo confía en el doctor, Ho.
00:10:13No tienes de qué preocuparte.
00:10:15Sí, sí.
00:10:16Tu linda hija crecerá muy saludable.
00:10:20Ioni, estarás bien.
00:10:23¿Escuchaste, amor?
00:10:34Lo hiciste excelente.
00:10:36¿Aguja larga?
00:10:41¿Bisturí?
00:10:42Cirugía torácica por Choi Kyung.
00:10:52Liberaremos el taponamiento cardíaco.
00:10:55¿Esparcidor?
00:10:58Tijeras.
00:11:00¿Succión?
00:11:04¿En dónde se desgarró?
00:11:07¿A dónde está?
00:11:10Ya lo encontré.
00:11:11Es el ventrículo derecho.
00:11:13Voy a hacer el cierre primario.
00:11:15Por favor, prepara la sutura 5-0.
00:11:20Arteria coronaria.
00:11:22No debería tocar la arteria coronaria.
00:11:28Qué sexy.
00:11:41No debería tocar la
00:12:05¡Kim Minye!
00:12:17¿Hola, Minye?
00:12:20¿Cómo se encuentra el paciente?
00:12:22Eres muy hermosa, linda
00:12:24Espéranos
00:12:26Te enseñaré cómo estoy por ti
00:12:29Ah, sí
00:12:30Oh, qué ardiente
00:12:35Creo que tú también quieres que te quite la ropa
00:12:39Y que te corte el pecho
00:12:42Por favor, afila bien mi bisturí
00:12:47Ahora piérdete
00:12:50Ah, no, no fue nada
00:12:53¿Y qué hay de Kang?
00:12:56¿Kang Man no está hoy de guardia?
00:12:58Ya no me preguntes tonterías
00:12:59Estaré ahí en cinco minutos, ¿de acuerdo?
00:13:02Y saca unos rayos X
00:13:04Creo que no deberías traer al personal que ya está descansando
00:13:27¿Y el paciente?
00:13:28¿Yung-kyung?
00:13:31¿En dónde está el paciente?
00:13:32Por aquí
00:13:33Su presión bajó de 70 a 50
00:13:42Y su pulso es de 130
00:13:43¿Radiografía?
00:13:50Está ahí
00:13:51Echocardiograma
00:13:53Bien
00:13:54¿El profesor Juan?
00:14:03Se fue después de una cirugía y nos pidió que por favor no lo llamáramos
00:14:06Consigue una sala para operar y anestesia
00:14:14¡Vamos!
00:14:14¿Y quién lo va a operar?
00:14:19Yo lo haré
00:14:22Ah, no, Choi Young-kyung
00:14:30¿Acaso nadie le avisó que no me molestaran?
00:14:34Oye, dije que no me molestaran
00:14:35Hombre 25 años, accidente de tráfico
00:14:38Se golpeó el pecho con el volante
00:14:39La ecografía muestra el pericardio lleno de sangre y no podemos mantener su presión arterial
00:14:44Ah, oye, ¿y tú? ¿Qué diablos haces?
00:14:46Creo que usted no puede operar en este momento
00:14:49¿Lo hago yo?
00:14:52Ah, no, no, espera
00:14:53¿No es el turno de Kang Manso?
00:14:56¿Por qué me llamaste tú?
00:14:57Salió del hospital sin permiso
00:14:59Así que tomaré eso como un sí
00:15:02¿Qué? ¿Se fue?
00:15:08¿Salió del hospital y sin permiso?
00:15:14¿Doctora Choi? ¿Que no estabas vetada del quirófano?
00:15:23¿Ofendiste a uno de los pacientes VIP del profesor?
00:15:25Él me dio permiso de operar
00:15:27Así que me quedo en sus manos, doctor
00:15:30Ah, pero qué muchacha tan caprichosa
00:15:37Young-kyung es terriblemente imprudente
00:15:39Kang Manso
00:15:41Dime, ¿dónde diablos estás?
00:15:44El paciente no se ve nada bien
00:15:47Young-kyung, ¿en serio lo harás?
00:15:49Tiene un taponamiento cardíaco
00:15:51Bisturí
00:15:52Young-kyung hará que el profesor Juan la odie en serio
00:15:59Se arrepentirá de esto
00:16:01A ella no le interesan esas cosas
00:16:03Sabemos que ama operar, pero...
00:16:06No puede apostar su vida así
00:16:07Tiene que apostar su vida
00:16:09Si quiere salvarla de otros
00:16:11Inicia transfusión
00:16:14Inyectando sangre
00:16:15Compresa
00:16:17Irrigación
00:16:18Succión
00:16:19Tiene dos desgarres en el ventrículo derecho
00:16:27Por favor, prepara la sutura 5-0
00:16:29¿Corte?
00:16:35Corte
00:16:35Corte
00:16:36¿Corte?
00:16:46Corte
00:16:47Un trabajo limpio
00:16:50Esa es la doctora Choi
00:16:51Sabe, doctora, la admiro mucho
00:16:54Creo que ahora ya podemos limpiar
00:16:56Un momento
00:16:57¿Qué pasa?
00:17:00¿Hicimos algo mal?
00:17:02Lo hicimos bien
00:17:04Desfibrilación ventricular
00:17:09Desfibrilador
00:17:11¿Qué?
00:17:12¡Trae el desfibrilador ahora!
00:17:14Su presión está bajando
00:17:16Los electrolitos están mal
00:17:17Fue mucha sangre
00:17:18Carga 20
00:17:21Ahora
00:17:23Carga 30
00:17:25Ahora
00:17:27Regresa
00:17:35Por favor, regresa
00:17:39Fuerte yo
00:17:42Oigan, ¿cuál es la situación?
00:17:55¿Qué demonios?
00:17:57¿Qué pasó aquí?
00:18:02Suturé las dos partes del ventrículo derecho
00:18:04Y ocurrió una fibrilación ventricular
00:18:06Acabamos de tratarlo
00:18:08El paciente estaba en una situación muy delicada
00:18:13Pero la doctora Choi hizo un magnífico trabajo
00:18:15Doctor
00:18:31Lo siento mucho
00:18:33Profesor
00:18:33Acabo de llegar y no pude
00:18:34Ya todo se acabó
00:18:36¿Se acabó?
00:18:37¿Qué fue lo que pasó?
00:18:38Estás en problemas, idiota
00:18:40Perdiste ante una mujer
00:18:43No eres un hombre de verdad
00:18:45Nunca aprenderás
00:18:47A menos que pierdas tu trabajo
00:18:48¿No es así?
00:18:49¿Eso quieres?
00:18:50Así no puedo ayudarte en nada
00:18:51Si no tienes talento
00:18:53Debes esforzarte más
00:18:54¿Qué?
00:18:54¿No puedes hacer nada mejor que Jong-Kyun?
00:18:57Eres tan patético
00:18:59Paciente VIP
00:19:03Sí, señora
00:19:06Sí, sí
00:19:07Y no se preocupe
00:19:08Sí
00:19:08Claro, sí
00:19:10Ay, doctora
00:19:12¿Puede decirnos, por favor, cómo salió la operación?
00:19:15¿Salió bien todo?
00:19:16Sí, la cirugía fue todo un éxito
00:19:18Ay, de verdad
00:19:19Ay, doctora
00:19:21Muchas gracias
00:19:22Ahora veremos cómo se recuperan cuidados intensivos
00:19:31Y mañana estará en una habitación
00:19:33Ah, sí
00:19:34Permiso
00:19:35Permiso
00:19:35Sí
00:19:52Clínica de medicina oriental
00:20:15Llegué miso
00:20:16Llegué
00:20:32Bang Man
00:20:33Bang Man, cómo estás, bonito
00:20:35Estaba tan ocupada que no pude venir a verte
00:20:38Lo siento
00:20:39Escucha
00:20:46Hoy salvé una vida
00:20:49Hoy salvé una vida
00:20:54Y mañana salvaré otra
00:20:57Bang Man
00:21:03Dime que hice un buen trabajo, ¿sí?
00:21:08Abuelo
00:21:19Por favor, deja que mamá vaya al hospital
00:21:21No lo vas a lograr
00:21:23No salvarás a mi madre
00:21:25Por favor, llévala al hospital
00:21:26Deja de moverme y vete de aquí, niña
00:21:29Las luces siguen prendidas
00:21:59¡Muévanse!
00:22:20¡Largo!
00:22:23Abran paso
00:22:24Ya, ya, ya
00:22:25A un lado
00:22:25¿Tú eres Ho-In?
00:22:32¿Qué pasa?
00:22:33Los rumores sobre tus habilidades
00:22:35Han llegado a los oídos del ministro de guerra
00:22:37¿Ministro de guerra?
00:22:39¿El que es famoso por tener un temperamento atroz?
00:22:42También es famoso por someter a sus trabajadores a explotación
00:22:44Dile que espere atrás
00:22:47¿Cómo?
00:22:49¿Te atreves a decirle al ministro que espere atrás?
00:22:51Si es más cómodo, esperen en otro lugar y vuelvan después
00:22:54Como verás, estoy ocupado tratando a muchos pacientes
00:22:57¡Insolente!
00:23:04¿Tú?
00:23:06¿Cómo te atreves?
00:23:08A hacerme esperar con los plebeyos
00:23:10¿Qué no sabes quién soy yo, maldito doctor?
00:23:13Claro que sí, usted
00:23:14Es un magnífico hombre que empatiza con la gente
00:23:17Sobre todo enfermos
00:23:18Ni siquiera conoces un palacio, ¿verdad?
00:23:30No puedes esconder que eres de clase muy baja
00:23:33¿Qué pasa?
00:23:37Que tenga un buen regreso
00:23:39Me aseguraré de que te arrepientas para siempre de esto
00:23:42Nos largamos
00:23:46Sí, señor
00:23:47¡Ya!
00:23:50¡Habran paso!
00:23:51¡Vamos!
00:23:52¡A un lado!
00:23:52¡A un lado!
00:23:52¡Oh, no!
00:24:17Ya es hora de cerrar
00:24:18¿Qué pasará?
00:24:19¿Hora de cerrar?
00:24:22¿Ya no recibirá a más pacientes?
00:24:23No
00:24:24¿Y qué es lo que pasará con mi hija?
00:24:30¿Pasó algo, doctor?
00:24:32¿Por qué se detiene?
00:24:34La campana sonó
00:24:35¿Cómo?
00:24:41¡Oiga!
00:24:41¡No, no, no!
00:24:42¡Espera, doctor!
00:24:43¡Espera!
00:24:44No puede dejar de atenderme así
00:24:45Se lo pido, doctor
00:24:46Como doctor
00:24:51No
00:24:51Podría dejar esperando a mis pacientes
00:24:54Sí
00:24:55Y
00:24:56Todos ustedes hicieron lo posible por venir aquí
00:25:00Pero aún tengo
00:25:02Muchos pacientes graves que no pudieron venir caminando
00:25:05Y que también necesitan de mí
00:25:08¿Podrían ustedes
00:25:10Dar un poco de su tiempo a esos pacientes graves?
00:25:13Sí
00:25:14Les agradezco mucho
00:25:18Estoy seguro de que
00:25:21Mis pacientes se los van a agradecer de corazón también
00:25:24Por favor, vuelvan mañana
00:25:26¿Veremos que regresar mañana?
00:25:30¡Viene desde muy lejos!
00:25:31¡Por favor, me tiene que ayudar!
00:25:32¿Qué vamos a hacer?
00:26:00¡Oye tú!
00:26:01Veo que tenías mucho miedo de tener graves problemas, ¿eh?
00:26:09Fuiste muy arrogante
00:26:11¿Qué?
00:26:13Al fin
00:26:14¿Recuperaste tu sentido común?
00:26:16Sé que se preocupa por este país
00:26:18Y quiere a sus súbditos
00:26:20Los rumores son ciertos porque sabemos
00:26:22Que es un hombre de bien
00:26:24¿De verdad que tú eres un maldito imprudente?
00:26:27La sensación de vacío
00:26:29En la vesícula biliar es común en los eruditos
00:26:32Que estudian en exceso
00:26:34Y también
00:26:34En la gente que trabaja día y noche sin descanso como usted
00:26:38¿Y tú cómo sabes eso?
00:26:43¡Cómo te!
00:26:48Su pulso es ligero y su cuerpo está cansado
00:26:50Y eso es
00:26:51Porque ya no tiene energía en su hígado
00:26:54Eres bueno
00:26:58Tal y como lo escuché
00:27:00Voy a tratar sus riñones
00:27:02Directamente y con un punto en cada una de sus rodillas
00:27:05Para que pueda recuperarse muy rápido
00:27:08¿Qué?
00:27:09¿Es así de sencillo?
00:27:11Entonces
00:27:12¿Por qué viniste aquí en medio de la noche
00:27:15En lugar de recibirme?
00:27:17Ama a sus súbditos tanto como se ama a usted mismo
00:27:19Pero no lo trataré en un lugar tan feo junto a los pobres
00:27:21Usted necesita atención especial
00:27:23Mi deber es atenderlo por separado
00:27:25Así como nos lo dicta el rey a todos los funcionarios
00:27:28No tenía suficientes medicinas
00:27:37Por lo que tuve que pasar por el almacén antes
00:27:40Beba esto en la mañana y en la tarde
00:27:43Se va a sentir mucho mejor
00:27:45¡Doctor Ho!
00:28:10¿Qué?
00:28:11¿Quién eres?
00:28:12Yo soy Do Chill
00:28:13Sirviente de esta casa
00:28:14Ah, ya veo
00:28:15Haces un buen trabajo
00:28:16Ah, espere
00:28:17Lo que hizo fue asombroso
00:28:18De verdad fue impresionante
00:28:20Y créame, no soy fácil de impresionar
00:28:22No importa
00:28:23Usted es un gran doctor
00:28:24Se lo digo de verdad
00:28:25Tiene la admiración de muchos por aquí
00:28:27Sí, sí
00:28:29Gracias
00:28:29Doctor Ho
00:28:30Yo quisiera que
00:28:32Vea a una persona
00:28:34Está por allá en la habitación
00:28:36Es mi madre
00:28:39Está enferma
00:28:41No se ha podido mover muy bien los últimos meses
00:28:43Y ella también se desmaya de repente
00:28:45Los sirvientes no podemos ir a Heming Su
00:28:48O a otro lugar sin permiso de nuestros amos
00:28:50Sé que vino a tratar al ministro
00:28:53Pero ya que vino hasta este sitio
00:28:54¿Cree que pueda ver a mi madre?
00:28:56Por favor
00:28:57Querido Do Chill
00:28:58Sí, doctor
00:28:59¿Sabes a cuántos pacientes
00:29:02Te bajo recursos atiendo cada día?
00:29:05Ah
00:29:05Docenas
00:29:06Y a veces cientos, demasiados
00:29:07Ah
00:29:08Los rumores han extendido por todo Yo Son
00:29:10Y la gente viaja mucho
00:29:11Solo para venir a consulta
00:29:12¿No crees que eso cuesta?
00:29:14Jejeje
00:29:15Solo son palabras
00:29:17El mejor médico de Yo Son
00:29:19Sí, pero solo recibo cumplidos
00:29:21¿No estarías cansado de solo recibir eso y nada más?
00:29:26Doctor, espere
00:29:27Espere un momento
00:29:28Sé que está cansado
00:29:29Y lo comprendo
00:29:30Pero ya que está aquí
00:29:31Podría
00:29:32Aplicarle acupuntura
00:29:33Una o dos agujas
00:29:34Solo una
00:29:35O dos
00:29:36A mi madre, por favor
00:29:37Se lo ruego
00:29:38Jejeje
00:29:39¿Tienes dinero?
00:29:40¿Qué?
00:29:42Trabajo día y noche
00:29:43Soy humano
00:29:44Yo también quiero comer
00:29:45Estuve trabajando hoy todo el día
00:29:47Y ahora quiero descansar
00:29:48Eres un desalmado
00:29:51Te voy a matar
00:29:53También eres de clase baja
00:29:54Debes ayudar a los de tu misma clase social
00:29:56No sé cómo te atreves a cobrar
00:29:57Tú
00:29:58No podrás irte de este lugar
00:30:00Hasta que salves a mi madre
00:30:02¿Entendiste?
00:30:03¡Daxe!
00:30:04Sí
00:30:05Rápido, tráeme un palo
00:30:06Sí
00:30:07No quiero hacer esto, pero
00:30:09Y me duele todo el cuerpo
00:30:12¡Maldito bastón!
00:30:17Mal nacido
00:30:18Bien
00:30:21No me gusta tener que hacer esto
00:30:23¡Muévete!
00:30:35¡Me estás pisando el pie!
00:30:36Oye
00:30:40No dejes que se vaya
00:30:41Que no se vaya
00:30:42Tranquilo
00:30:43Tranquilo
00:30:44Yo voy a
00:30:45A atraparlo
00:30:47No sabía que ese doctor cobraba
00:31:03Maldita sea
00:31:05Si mi madre muere
00:31:07Iré a matarte
00:31:09Joim
00:31:10¿Oíste?
00:31:12¿Cómo llegaba a casa del otro ministro?
00:31:26Es por aquí, creo
00:31:31Primero me encargaré de su garganta
00:31:44Con esa cosa
00:31:47No pondrá
00:31:48Eso dentro de mi boca, ¿verdad?
00:31:50No la meteré toda
00:31:51Solo será un pequeño piquete
00:31:53Diga
00:31:53Levanta la barbilla
00:31:57¿Sí?
00:31:59Así está bien
00:32:00Sí
00:32:00Espere un momento
00:32:05Sí, sí
00:32:08Un doctor nunca contaría los problemas
00:32:18De sus pacientes
00:32:19Tranquilo
00:32:20En especial
00:32:21Si estos son
00:32:22Un secreto
00:32:24¡Ja, ja, ja, ja, ja!
00:32:33¡Ja, ja, ja, ja, ja!
00:32:36¡Ja, ja, ja, ja!
00:32:36¡Ja, ja, ja, ja, ja!
00:32:37¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja!
00:32:39Pero doctor
00:32:40Si los nobles se asustan
00:32:42Ante
00:32:42La presencia de una aguja
00:32:44Entonces, deben ser iguales que las personas de clase baja
00:32:48No importa mucho tu estatus
00:32:50También son seres humanos normales
00:32:52Y cuando se enferman, entonces dependen completamente de mí
00:32:56Y lo mismo pasa con la clase baja
00:32:58La vida es muy justa, ¿así?
00:33:02Así es
00:33:03¡Ay, justicia!
00:33:05¡Ay!
00:33:09¿Y no te da miedo trabajar solo en medio de la noche?
00:33:14Vengan aquí
00:33:15¿Quién soy yo?
00:33:19No soy más que el hijo de dos sirvientes, eso soy yo
00:33:22¿Creen que los nobles dirán que un doctor humilde los ayudó?
00:33:26Díganme, ¿qué es lo que creen ustedes?
00:33:28¡Claro que no!
00:33:30¡Nos jamás!
00:33:31Eso es un secreto, ¿sí?
00:33:35¡Ay!
00:33:37Son los médicos del palacio
00:33:38Incluso un sucio chambón puede pagar estos lugares
00:33:42Entonces los rumores son ciertos
00:33:44Escuché que eso lo trata a los ministros
00:33:46De más alto rango y gracias a eso lo encubren
00:33:49Ya verán
00:33:50Y son tan impresionantes sus habilidades
00:33:52Apenas está en sus treinta
00:33:54¿Cuánto creen que sabe de medicina?
00:33:56Los campesinos vulgares del centro
00:33:58Lo alaban y él se aprovecha de eso
00:34:01¡Ya vengo! ¡Ya vengo!
00:34:04Doctor, yo qué alegría
00:34:05Cuánto tiempo sin vernos
00:34:07No esperaba verte aquí, doctor del centro médico
00:34:10Ah, es verdad
00:34:12Seguro debes extrañar el olor a mujer
00:34:14Después de estar limpiando sangre con pus
00:34:17Sí, claro
00:34:20Yo tampoco esperaba verte aquí
00:34:21Jefe de la bodega de medicina
00:34:24Ah, es verdad
00:34:26Es un buen lugar
00:34:27Para quitar el olor a medicina
00:34:29Es un lugar muy limpio
00:34:31Oye, respétalo
00:34:35Creo que me he llenado de gas
00:34:38Después de
00:34:39Gastarme los ahorros de mi vida
00:34:41Espero que se diviertan
00:34:44Sí, el vino con especias es maravilloso
00:34:47No eres más que una basura
00:34:50Aunque te creas, doctor
00:34:51Sigue siendo
00:34:53De la clase baja
00:34:54No eres más que una basura
00:35:24Solo por ser nobles ustedes tienen dinero
00:35:54Y yo tengo mi propia fortuna
00:35:59Por la habilidad que tengo
00:36:01El mundo es muy justo
00:36:10Vivimos en gran armonía
00:36:13Hahahaha
00:36:15Hahahaha
00:36:21No, no.
00:36:51Tú estabas en el centro médico.
00:37:17No entiendo qué es lo que estará pasando.
00:37:21No entiendo qué es lo que estará pasando.
00:37:51No entiendo qué es lo que estará pasando.
00:38:21Tiene tetralogía de Fallot.
00:38:23Fue operada a los seis meses y tiene programada una operación de inserción de una válvula en la arteria pulmonar.
00:38:29Choi Kyung, explícales la cirugía, por favor.
00:38:33¿Qué?
00:38:34Conoces la operación.
00:38:35¿No es verdad?
00:38:37Su enfermedad es una condición cardíaca.
00:38:40Al año se debe ensanchar la arteria pulmonar a través de una cirugía.
00:38:45Si la válvula regurgita, su ventrículo derecho se ampliará y la circulación sanguínea no será fluida.
00:38:51Por eso se debe insertar una válvula pulmonar.
00:38:53Existen dos clases de válvulas, de tejido y de metal.
00:38:56Suficiente.
00:38:57Estás a cargo de la cirugía.
00:39:02¿Escucharon todos?
00:39:03La doctora Choi Young Kyung se encargará de Ohara.
00:39:06La doctora es muy talentosa.
00:39:08No tienen de qué preocuparse.
00:39:10Ah, doctor.
00:39:27Su madre dijo eso, pero...
00:39:29¿Por qué?
00:39:30¿Y yo qué sé?
00:39:31Ohara pidió a Young Kyung personalmente.
00:39:35Hiciste algo para que te odiara.
00:39:36Ah, pero sí me esforcé para que estuviera contenta.
00:39:39Ah, ayer también la estuve buscando.
00:39:41¿Qué debemos hacer, doctor?
00:39:43Es hija del presidente de la junta.
00:39:45Eso ya lo sé.
00:39:47Conviértelo en una oportunidad.
00:39:49¿Eres idiota?
00:39:50Si no puedes conseguir un punto, quítaselo a otros.
00:39:53¿Entiendes?
00:39:54Sabes que Young Kyung no complace pacientes exigentes o a sus tutores.
00:39:58Nada de eso le es fácil.
00:40:02Hola, ¿qué tal?
00:40:04Soy Young Kyung.
00:40:06Es un placer.
00:40:07Ojalá, anda.
00:40:09¿Por qué no le dices hola a tu nueva doctora?
00:40:15Asegúrese de que descanse el resto del día, por favor.
00:40:18Porque le haremos un examen en la tarde.
00:40:20Y no deje que use mucho su celular.
00:40:22Se lo pido, por favor.
00:40:23Claro.
00:40:25Disfruta tu almuerzo.
00:40:26Nos vemos después.
00:40:27Oye, bruja, suéltame.
00:40:42¿Para qué es este examen, eh?
00:40:44Déjenme en paz.
00:40:46Siempre se enoja antes de un examen.
00:40:47Ya, cállense.
00:40:48Hace que las enfermeras sufran.
00:40:50Largo.
00:40:50Deja de llorar.
00:40:52Por favor.
00:40:52¿Y tú quién eres, eh?
00:40:55Dame su historial.
00:40:56Ajá.
00:40:57¿Entonces eres una doctora?
00:40:58¿Y por qué no te ves como una?
00:41:00Le diré esto como doctora.
00:41:02Para poder salvarlo, debemos hacerle todavía varios análisis y exámenes, ¿de acuerdo?
00:41:08Así podremos darle el tratamiento más adecuado.
00:41:11Sí, amor.
00:41:11Y para eso, debe hacerse tres exámenes más.
00:41:14¿Eh?
00:41:14¿Qué?
00:41:15¿Qué?
00:41:15¿Tres exámenes más?
00:41:17¿Estás loca o qué?
00:41:18Ya sé cómo funcionan los hospitales.
00:41:20Hacen muchas pruebas mientras el paciente se muere en su camilla.
00:41:24Ganarás mucho dinero con todos esos exámenes.
00:41:27¿No es eso lo que quieres, eh?
00:41:28Vámonos ya.
00:41:29Toma mis cosas y vámonos de aquí.
00:41:31Iremos a una clínica de acupuntura oriental.
00:41:33No pienso seguir aquí.
00:41:34Es muy buena.
00:41:36Y cura muchas enfermedades, se ha comprobado.
00:41:38Pero este no es su caso.
00:41:42Usted podría estar en peligro.
00:41:44Oye, oye.
00:41:45Y tú, tú, dime qué demonios sabes de acupuntura.
00:41:49La conozco muy bien.
00:41:53¿Quiere vivir?
00:41:59Entonces debe quedarse.
00:42:07¿Quieres vivir?
00:42:08Veamos qué tan buena eres.
00:42:18Doctora.
00:42:22Doctora, ¿cómo puede ver ella?
00:42:24Solo está tranquila utilizando su celular.
00:42:26Y si se lo quito, sé que se enojará.
00:42:28Es muy difícil tratarla así.
00:42:30Es algo temporal, quizás, debido al estrés de la cirugía.
00:42:33Y a la pubertad también.
00:42:35El doctor anterior era hombre.
00:42:37Y no le podía pedir algo como esto, pero...
00:42:40Usted es mujer y creo que podría actuar como si fuera su hermana mayor y hablar con ella, por favor.
00:42:45Pero no soy su hermana.
00:42:47Soy su doctora.
00:42:48Y hacer...
00:42:49Eso no es parte de mi trabajo, lo siento.
00:42:52¿Qué?
00:42:53Salvo personas haciendo cirugías.
00:42:55Esa es mi labor.
00:42:55Pero si quiere, yo...
00:42:58Puedo contactarla con un psiquiatra o un consejero que las apoye.
00:43:03¿Psiquiatra?
00:43:03La campana sonó.
00:43:19¡Ay!
00:43:20¡Ay, no!
00:43:22¡Doctor!
00:43:24No entiendo por qué no vino la niña.
00:43:27Le dije que cumpliría mi promesa con ella.
00:43:31¡Doctor!
00:43:31¡Doctor!
00:43:32¡Espere!
00:43:33¡Doctor!
00:43:34¡Espere!
00:43:35Lo siento, pero...
00:43:37Los japoneses quieren invadirnos.
00:43:38¿Y por qué tanto alboroto?
00:43:40Siempre lo hacen.
00:43:41Me pregunto...
00:43:42Si es que mañana vendrá.
00:43:44¡Ay!
00:43:44¿Quién vendrá?
00:43:46¿Mañana van a atacarnos?
00:43:47No hablo de eso.
00:43:49Olvídalo ya.
00:43:51Estoy segura de que vendrán.
00:43:53Los oficiales y el rey pelearon hoy.
00:43:55El rey les gritó que le dolía mucho la cabeza.
00:43:57¡Estaba insoportable!
00:43:58Supongo que los oficiales se asustaron.
00:44:09Eso ya no importa.
00:44:10No tiene que ver conmigo.
00:44:11¿Por qué no le importa que haya una invasión?
00:44:22¿Habrá guerra?
00:44:23¿Ese es...
00:44:33¿El Dr. Ho-Jun?
00:44:37Oí que tus habilidades con la acupuntura no tienen un rival digno.
00:44:41Me siento muy honrado.
00:44:43Te preguntaré algo.
00:44:44¿Consideras que se puede combatir la migraña con acupuntura?
00:44:48El rey les gritó que le dolía mucho la cabeza.
00:44:50¡Estaba insoportable!
00:44:54Es mucho mejor que la medicina.
00:44:57¿Por qué?
00:44:58Porque es rápida y tiene menos efectos secundarios.
00:45:00La mayoría de los dolores de cabeza son causados por puntos de energía obstruidos.
00:45:05La acupuntura ofrece alivios muy precisos.
00:45:07Pero, si aplicas acupuntura en el punto incorrecto, podría ser peor.
00:45:13¿No es así?
00:45:13Además, necesitas un tratamiento adicional.
00:45:16¿Que no hay enfermedades que pueden ser tratadas solo con medicina?
00:45:20¿Y otras que solo pueden ser tratadas con acupuntura?
00:45:25La migraña es categoría 2.
00:45:29¿Sabías qué?
00:45:31El Dr. Ho-Jun envió a Ho-Hima a este lugar y lo dejó pudriéndose por 10 años.
00:45:36E hizo que perdiera todas y cada una de las oportunidades que Ho-In tenía para entrar al equipo médico real.
00:45:42¿Qué?
00:45:43No estoy seguro, pero creo que Ho-In debe odiar a Ho-Jun por eso, ¿no crees?
00:45:48La medicina es difícil de conseguir, pero en cambio, en la acupuntura solo necesitas agujas y moxa.
00:45:54Por eso es un tratamiento...
00:45:56...perfecto para los pobres, señor.
00:45:59Es el único tratamiento de los pobres.
00:46:02Y aún así, sales todas las noches a trabajar.
00:46:06No importa que lo sepas, no puedes hacerme nada.
00:46:10¿Y qué harías?
00:46:12Para tratar a su majestad.
00:46:21¿Oí que Ho-In va a tratar a su majestad?
00:46:23Sí, así será.
00:46:26El Dr. Ho-Jun lo odia más que a nadie, pero no tuvo otra opción, tampoco está feliz.
00:46:29Pero ahora las cosas se pusieron muy serias.
00:46:33Pero no es el único que sabe acupuntura en el palacio.
00:46:37¿Por qué lo eligió?
00:46:39Tío, por favor, haz algo para detenerlo.
00:46:42Insolente.
00:46:44Dime qué has hecho tú, inútil.
00:46:46Ese miserable se hizo un hombre, mientras que tú solo cuidabas la medicina del almacén.
00:46:51Estoy harto del maldito Ho-In.
00:47:02Si curas la enfermedad del rey, te enviaré a donde tú quieras, incluso al equipo médico real.
00:47:17También dejarás de ser un simple trabajador.
00:47:22O quizá, puede que el rey quiera mantenerte como su médico personal.
00:47:27Pero en caso de cometer un error, serás decapitado.
00:47:31Así las condiciones serán justas para ambos lados.
00:47:34También, quiero que tú me pidas perdón, Dr. Real Ho-Jun.
00:47:39Díganme, ¿quién de ustedes me acompañará en este gran día?
00:47:54Este no es mi estuche.
00:48:02¿Me dieron otro estuche por error?
00:48:09Mírense.
00:48:19Sin duda, son unas hermosas agujas.
00:48:23¡Doctor!
00:48:24¿Alguien del palacio vino por usted?
00:48:26Claro, ya voy.
00:48:34¡Doctor!
00:48:36¡Doctor Ho!
00:48:39Por favor, salve a mi hija.
00:48:42No respira bien desde temprano.
00:48:44Ya ni siquiera tiene fuerza.
00:48:46Todo este tiempo ha estado así.
00:48:48Ya no tiene energía, doctor.
00:48:49¡Oh!
00:48:50El Dr. Ho irá al palacio.
00:48:52Busca a otro doctor.
00:48:53¡No puedo!
00:48:54¡Sólo él puede!
00:48:55¡Sólo puede salvarla el Dr. Ho!
00:48:57He ido a ver a muchos grandes médicos, pero todos se negaron a atenderla.
00:49:01La trataron como si estuviera a punto de morir y no les importó que estuviera bien.
00:49:05Pero todo es mi culpa por ser pobre y no poder cuidarla.
00:49:08¡Debo pasar por esto!
00:49:09¡Ya basta, señor!
00:49:11Es hora de irnos.
00:49:13¡Se lo ruego!
00:49:14¡Salva a mi hija!
00:49:15¡Por favor, se lo pido!
00:49:17¡Sí!
00:49:19Ho-im, ¿harás esperar a su majestad?
00:49:27¿Qué?
00:49:28Papito.
00:49:32¿Por qué vinimos aquí?
00:49:36Quiero regresar a casa, papá.
00:49:41¡No, hija!
00:49:42¿De qué estás hablando?
00:49:43Si nos vamos, podrías morir.
00:49:47Le traje...
00:49:49dinero para la medicina, doctor.
00:49:53Ayer trabajé como loco para poderle traer esto.
00:49:56Por favor, acierte.
00:50:03Largo.
00:50:09¿Viniste hasta aquí, aunque te sientes tan mal?
00:50:12Si quieres que te atienda, ven aquí mañana temprano.
00:50:15Serás mi primera paciente, lo prometo.
00:50:17No, no me cures.
00:50:18¿Qué?
00:50:19Mi papá me traerá aquí mañana muy temprano.
00:50:24Pero no quiero que me cures.
00:50:29Deja que me muera, por favor, te lo pido.
00:50:32Solo quiero morirme muy rápido.
00:50:47Igual voy a morirme.
00:50:52Así mi padre va a poder sobrevivir.
00:50:55Doctor Hu, no puede irse solo así.
00:51:23¡Salve a mi hija, por favor, te lo ruego!
00:51:28¿Qué haré, Ion?
00:51:31¿Qué debo hacer?
00:51:32Eh, eh, eh, eh.
00:51:33¿Qué pasa?
00:52:03El sol. Concentra la mayor cantidad de chi en una sola aguja. Presiona y retira lentamente.
00:52:12Viento y tierra. Sincroniza la aguja y el chi. Perfora rápido y profundo. Retírala lentamente y repite tres veces.
00:52:19Muñeca. Perfora ligeramente la superficie de la intersección. Gira a la derecha y perfora un centímetro. Espera 15 minutos y retira lentamente.
00:52:33Muñeca. Perfora.
00:53:03Muñeca.
00:53:13¡Gracias!
00:53:43Oiga, ¿qué estás haciendo, doctor?
00:54:11Estoy...
00:54:12Ese estuche se le apareció a Ho-In.
00:54:32Entonces...
00:54:33¡Un criminal escapó! ¡Un criminal escapó!
00:54:38¡Muévanse!
00:54:48¡Fuerzo! ¡Más allá seca, ¡vá!
00:54:50¡Llévenos amós!
00:54:51¡Me escapen!
00:54:52¡Para architecture!
00:54:52No está bien.
00:54:53¡Agárrenme!
00:54:55¡Ahí está!
00:54:56¡Atrápenme!
00:55:00¡Vámonos!
00:55:00¡Vámonos!
00:55:03¡Vámonos!
00:55:03¡Está pasando!
00:55:07¡Ya lo vi!
00:55:11¿Dónde está?
00:55:28No entiendo qué pasó.
00:55:30No entiendo qué pasó.
00:56:00¡No entiendo qué pasó!
00:56:02¡Ahí está!
00:56:04Ahora sí no escapará.
00:56:06¡Ahí está pasando!
00:56:08¡Ahí está pasando!
00:56:10¡Ahí está!
00:56:14¡Ahí está pasando!
00:56:20¡Ahí está!
00:56:22¡Ahí está!
00:56:24¡Ahí está!
00:56:30¡Ahí está!
00:56:32¡Ahí está!
00:56:33¡Ahí está!
00:56:34¡Ahí está!
00:56:35¡Ahí está!
00:56:36¡Ahí está!
00:56:37¡Ahí está!
00:56:38¡Ahí está!
00:56:39¡Ahí está!
00:56:40¡Ahí está!
00:56:41¡Ahí está!
00:56:42¡Ahí está!
00:56:43¡Ahí está!
00:56:44¡Ahí está!
00:56:45¡Ahí está!
00:56:46¡Ahí está!
00:56:47¡Ahí está!
00:56:48¡Ahí está!
00:56:49¡Ahí está!
00:56:50¡Ahí está!
00:56:51¡Ahí está!
00:56:52¡Ahí está!
00:56:53¡Ahí está!
00:56:54¡Ahí está!
00:56:55¡Ahí está!
00:57:22¡Ahí está!
00:57:23Repite lo que dijiste
00:57:24¿La paciente se fue?
00:57:26Vine a revisar algo y...
00:57:28No puede ser
00:57:29¿Y su madre pronto llegará?
00:57:31¿Cómo? ¿Usted no es su madre?
00:57:33No
00:57:34¿De qué están hablando?
00:57:36¿Mi hija desapareció?
00:57:42¿Tú eres la nueva doctora?
00:57:44Sí, lo soy
00:57:45Señora...
00:57:48¡Qué irresponsables son aquí!
00:57:50Sus pacientes desaparecen antes de su cirugía
00:57:52¿Y te haces llamar médico?
00:57:55Si hubieras sabido que eras tan descuidada
00:57:58Ve a buscarla
00:58:00Y si algo le pasa, te juro
00:58:02Que destruiré tu carrera
00:58:22Sí, estoy vivo
00:58:46Y no me pasó nada
00:58:48Estoy bien
00:58:49¿Estás bien?
00:58:55Oye, ¿te encuentras bien?
00:59:01¿Llamo a emergencias?
00:59:02¿Qué?
00:59:09¿Quiénes son?
00:59:11Estas personas
00:59:12¿En dónde estoy?
00:59:16¿Qué?
00:59:17No entiendo
00:59:18¿Qué es este lugar?
00:59:19¿Qué?
00:59:31¿Qué?
00:59:32No, no, no, no.
01:00:02No, no, no.
01:00:32No, no, no, no.
01:01:02No, no, no.
01:01:32No, no, no.
01:02:02Después caí del puente Mohongyo, pero son menos de dos kilómetros de Hemingso hasta llegar al palacio.
01:02:10Si todavía estoy en Joson, debe haber algo de ahí, por aquí.
01:02:19SITIO HISTÓRICO DE HEMINGSO
01:02:28¿Qué?
01:02:44¿Qué? ¿HEMINGSO? ¿Qué es eso?
01:02:46Es el dos mil diecisiete.
01:02:49No, no.
01:03:11No, no.
01:03:15No, no.
01:03:16No, no.
01:03:17No, no.
01:03:18No, no.
01:03:18No, no.
01:03:19No, no.
01:03:20No, no.
01:03:22No, no.
01:03:23No, no.
01:03:27No, no.
01:03:31No, no, no.
01:04:01No, no.
01:04:31Baila, canta, desestrésate.
01:04:43¿Qué pasa? ¿Te sientes mal?
01:04:45Oye, amor.
01:04:48Amor, ¿qué pasa?
01:04:50¡Levántate! ¡Ayuda! ¡Ayuda, por favor!
01:04:53¿Qué está pasando?
01:04:54¡Levántate! ¡Ayúdame, por favor!
01:04:56Alguien, ayúdelo.
01:04:57Alguien, que lo ayude.
01:05:00Amor, reacciona.
01:05:02Ayúdenme, hagan algo, por favor.
01:05:04¡Ayuda!
01:05:05No te mueras, amor.
01:05:06Amor, despierta, por favor.
01:05:13Amor, despierta, abre los ojos.
01:05:16¡Ayuda, ese hombre!
01:05:17¿El doctor?
01:05:18¿Qué está cateando?
01:05:19¿Qué hace el doctor?
01:05:19¿Qué quiere hacer?
01:05:20¿Qué quiere hacer?
01:05:20¿Qué quiere hacer?
01:05:22¿Qué?
01:05:24¡Ayúdalo!
01:05:26Soy doctor.
01:05:28Déjeme revisar al paciente.
01:05:31¿Lo vieron?
01:05:32Dice que es doctor.
01:05:32¿Qué va a curarlo?
01:05:33¿Qué?
01:05:34No sabe nada.
01:05:34¿Qué hace?
01:05:35¿Pero qué está haciendo?
01:05:36No entiendo nada.
01:05:52¿Qué hace?
01:05:54Su pulso es muy alto.
01:06:00Cardiopatía pulmonar.
01:06:01Los pulmones están bloqueando la presión del aire.
01:06:03No puede respirar.
01:06:04Aplicaré puntos de acupuntura.
01:06:31Oye tú, ¿acaso estás loco?
01:07:01¿Quién eres?
01:07:13Soy el novio de esa mujer.
01:07:15Mientras estabas dormida, corrieron rumores.
01:07:20¿Dónde se metió ese lunático?
01:07:22Cuidado con quién coqueteas.
01:07:23Nunca sabes cómo serán.
01:07:25¿Entendido?
01:07:26Espera.
01:07:27Practica en medicina que nunca escuché.
01:07:29Y es un mundo caótico donde las mujeres pueden ser doctores.
01:07:33Heminson.
01:07:34No en G.
01:07:35Heminson.
01:07:35Ya lo sé.
01:07:36¿Quieres decir que me crees?