- 02/06/2025
Catégorie
🎥
Court métrageTranscription
00:30Bitter war
00:31Against who?
00:32Against you, Doctor
00:34And now they've taken a child
00:37And they're going to turn her into a weapon
00:39Just to bring you down
00:40Who are you?
00:41Why are you in prison? Who did you kill?
00:43Tell me who you are
00:44I am telling you
00:46Rory and Amy, I know where to find your daughter
00:49And on my life she will be safe
00:52The Doctor will find your daughter
00:53And he will care for her whatever it takes
00:56It's me
00:57I'm your daughter
01:00Okay, left, sharp turn
01:15Okay, right
01:20No, no, no, I mean left
01:21No, very right, right
01:23I definitely meant right
01:23And left the ledge
01:32Stop! Stop!
01:42Sous-titrage Société Radio-Canada
02:12Sous-titrage Société Radio-Canada
02:42Sous-titrage Société Radio-Canada
03:11Sous-titrage Société Radio-Canada
03:13Sous-titrage Société Radio-Canada
03:15Sous-titrage Société Radio-Canada
03:17Sous-titrage Société Radio-Canada
03:19Sous-titrage Société Radio-Canada
03:21Sous-titrage Société Radio-Canada
03:53Sous-titrage Société Radio-Canada
03:55Sous-titrage Société Radio-Canada
03:57Sous-titrage Société Radio-Canada
04:27Sous-titrage Société Radio-Canada
04:29Sous-titrage Société Radio-Canada
04:31Sous-titrage Société Radio-Canada
04:33Sous-titrage Société Radio-Canada
04:35Sous-titrage Société Radio-Canada
04:37Sous-titrage Société Radio-Canada
04:39Sous-titrage Société Radio-Canada
04:41Sous-titrage Société Radio-Canada
04:43Sous-titrage Société Radio-Canada
04:45Sous-titrage Société Radio-Canada
04:49Sous-titrage Société Radio-Canada
04:51Sous-titrage Société Radio-Canada
04:53Sous-titrage Société Radio-Canada
04:55Sous-titrage Société Radio-Canada
04:57Sous-titrage Société Radio-Canada
04:59Sous-titrage Société Radio-Canada
05:01Sous-titrage Société Radio-Canada
05:03Sous-titrage Société Radio-Canada
05:05Sous-titrage Société Radio-Canada
05:07Sous-titrage Société Radio-Canada
05:09Sous-titrage Société Radio-Canada
05:11Sous-titrage Société Radio-Canada
05:13Sous-titrage Société Radio-Canada
05:15Sous-titrage Société Radio-Canada
05:17Sous-titrage Société Radio-Canada
05:19Sous-titrage Société Radio-Canada
05:21Sous-titrage Société Radio-Canada
05:23Sous-titrage Société Radio-Canada
05:25Sous-titrage Société Radio-Canada
05:27Sous-titrage Société Radio-Canada
05:29Sous-titrage Société Radio-Canada
05:31C'est le fait que le docteur n'est pas le fait que le docteur n'est pas le fait que le docteur n'est pas le fait que le docteur n'est pas le fait
05:39Je ne peux pas faire ça
05:47Belles !
05:50C'est l'air, j'ai pris un bus
05:52Vous avez pris un bus ?
05:53Qui a pris un bus ?
05:54Je retourne ça
05:55Vous avez pris un bus dans le jardin
05:57C'est quoi ?
05:58C'est quoi ?
05:59C'est quoi ?
06:00C'est quoi ?
06:01C'est quoi ?
06:02C'est quoi ?
06:03Je ne sais pas.
06:04Peut-être que je vais pas le docteur
06:05Stop !
06:06Je vais y aller, je vais.
06:09Je vais aller à la maison.
06:10C'est pas pour vous.
06:11Vous avez le parfait.
06:13Il n'est pas vraiment.
06:14C'est juste une petite rêve quand j'étais jeune
06:16Je ne sais pas lui
06:17Rory ?
06:19Comment je suis-je ?
06:20Oui, comment je suis-je ?
06:22Il n'est pas moi
06:24Oui, comment elle me a pris ?
06:26Il n'est pas moi
06:27Non, non.
06:28Je n'ai pas elle
06:30Oh, c'est vraiment
06:31C'est vraiment, ça doit être vous aussi
06:33Oh, la chanson est-ce qui est-ce que c'est difficile ?
06:36C'est un bon sens
06:38Ok, mais complètement impossible
06:42Oui, impossible
06:43Je veux que je suis
06:44Il est beau, il est beau, il est ma préférée
06:46Il est, vous savez, gay
06:48Je ne suis pas gay
06:50Je ne suis pas gay
06:51Oui, vous êtes
06:52Non
06:54Non, je ne suis pas
06:56Non, je ne suis pas
06:57Non, je ne suis pas
06:58En tout temps que j'ai rencontré vous
06:59Quand avez-vous puissé l'intérêt à une fille ?
07:01Je ne sais pas
07:03Je ne sais pas
07:04J'ai rencontré vous depuis 10 ans
07:05Je ne sais pas chaque jour
07:06J'ai rencontré une fille
07:07Quelle vous avez payé l'intérêt de l'intérêt
07:09Une fille
07:11Oh, my God, Rory
07:24And the penny drops
07:26Rory
07:27Catch you later
07:28Time, Rory
07:33You shot it !
07:35You shot my TARDIS !
07:37You shot the console !
07:39It's your fault !
07:42How is it my fault ?
07:43You said guns could work in this place !
07:45You said we're in a state of temporal grace !
07:48Oh, that was a clever lie, you idiot !
07:50Anyone can tell that was a clever lie !
07:52CLEVER LIE !
08:09Okay, we like it !
08:10Caution, want to know about the suit ?
08:11Just colour and shape !
08:12Don't need anything to touch !
08:13Musculature, good to go !
08:14Oh, that's quick !
08:15It's showing off !
08:16Art department want to talk about skin tone !
08:17Yes, I do !
08:18I don't trust the sensors !
08:19I want to take a look myself !
08:20We're in a hurry !
08:21We're not trying to win an award !
08:22Yeah, that's what you said when we made Rasputin green !
08:23Okay !
08:24Get your fat one up there !
08:25Run !
08:26Yes, Captain !
08:27Harry's going to go eyeball !
08:28Everyone else good to go !
08:29Please !
08:54What do you want ?
08:56What are you doing ?
09:02Musculature ?
09:04Online !
09:05Five foot eleven !
09:06Confirm !
09:07Harry, are you up there yet ?
09:09Welcome !
09:10You are unauthorized !
09:11Your death will now be implemented !
09:14Harry, are you up there yet ?
09:16Welcome !
09:17You are unauthorized !
09:18Your death will now be implemented !
09:20You are unauthorized !
09:21Your death will now be implemented !
09:24Harry, have you updated your privileges ?
09:27Yes !
09:28Of course I have !
09:29Look !
09:30I'm staff, see !
09:31Look !
09:32Staff !
09:33You are authorized !
09:34Your existence will continue !
09:35I don't understand !
09:36Your existence will continue !
09:37I don't understand !
09:38I don't understand !
09:49Harry and ship !
09:50Five seconds to eyeball !
09:51Shades 44 to 89, peaking at 60, standard density !
09:55He's sweating a bit, so compensate !
09:57Shades 44 to 89, peaking at 60, standard density !
09:59He's sweating a bit, so compensate !
10:00What are you ?
10:01All hands, prepare for tessellation !
10:02Prepare for tessellation !
10:03Prepare for tessellation !
10:04Prepare for tessellation !
10:10What are you ?
10:11What are you ?
10:13All hands, prepare for tessellation !
10:15Prepare for tessellation !
10:16Prepare for tessellation !
10:34Prepare for tessellation !
10:35You ok ?
10:49Clean up !
10:49You ok !
10:50Clean up !
10:52Wow !
10:53Ah !
10:54Sous-titrage Société Radio-Canada
12:24Do not call for help. This room has been sound-screened. You have been found guilty. Justice mode activating.
12:35Hang on. This is 1938. We're too early. We need to go later in his time stream.
12:40Something else. We've got incoming.
12:42On screen.
12:45What the hell is that?
12:47Out! Out! Out! Everybody out! Don't breathe the smoke! Don't get out!
13:07Where are we? A room. What room?
13:09I don't know what room. I haven't memorized every room in the universe yet. I had yesterday on.
13:13Mel's! Don't go in there! Bad smoke. Don't breathe the bad, bad smoke. Bad, deadly smoke.
13:18Because somebody shot my TARDIS!
13:20Doctor, this guy. I think he's hurt.
13:23Drones make normal life signs.
13:24Artificial gravity holding. We should get up right when we can.
13:27No, hang on. No, it's fine.
13:35Oh, hello. Sorry. Is this your office? Had a sort of collision with my vehicle.
13:41Faults on both sides, let's say no more about.
13:47It.
13:47Sir. No, it can't be, Doctor.
13:55Thank you. Whoever you are, I think you have just saved my life.
14:01Believe me, it was an accident.
14:07What is this thing?
14:10What did he mean we just saved his life? We could not have just saved Hitler.
14:14You saved. You saved country. It never goes to plan.
14:17But this box, what is it?
14:23It's a police telephone box from London, England.
14:27That's right, Adolf. The British are coming.
14:33No! Stop him!
14:39Damage report! Damage report!
14:41Sit still.
14:49Shut up.
14:51Are you okay?
14:52Yes, yes, yes.
14:53I'm fine.
14:53I think he missed.
14:55He was going to kill me.
14:56Shut up, Hitler.
14:57Rory, take Hitler and put him in that cupboard over there.
14:59Now, do it.
14:59Right. Putting Hitler in the cupboard.
15:02Cupboard. Hitler. Hitler.
15:04Cupboard.
15:05I am the Fuhrer.
15:07Right. In you go.
15:10Who are you?
15:15Are you okay?
15:16Sir, what do we do now?
15:17Suggestion. We should go into surveillance mode.
15:19Agreed. Let's faint.
15:22Oh.
15:23I...
15:24I think he just fainted.
15:28Yes, that was a faint.
15:31Perfect faint.
15:34Mals?
15:36Hitler.
15:37What about him?
15:39Lousy shot.
15:41Mals! Mals!
15:42Rory!
15:43No, no, no, no, no.
15:44I've got to stop the bleeding.
15:46Sir, that blue box.
15:48We've got a match.
15:51We're trying to bag war criminals.
15:53We've got the biggest one ever right under our noses.
15:56Forget Hitler.
15:58When we take this one down,
15:59the Justice Department will give us the rest of the year off.
16:02Are you sure?
16:03There's no question.
16:06It's her.
16:08How bad is it, Rory? What can we do?
16:10Just keep her conscious.
16:11Stay where the smells.
16:13Hey, look at me.
16:14Just hold on.
16:15I used to dream about you.
16:20Those stories Amy used to tell me.
16:22What stories? Tell me what stories.
16:23Vampires in Venice, that's that belt.
16:25When I was little.
16:28I was going to marry you.
16:29Good idea. Let's get married.
16:30You stay alive and I'll marry you. Deal? Deal?
16:34Shouldn't you ask my parents' permission?
16:36As soon as you're well, I'll get them in the fire.
16:38Might as well do it now.
16:39Since they're both right here.
16:49Penny near.
16:57Penny dropped.
16:58What the hell's going on?
17:03Back, back, back, back, get back!
17:06Last time I did this, I...
17:08I ended up a toddler.
17:11In the middle of New York.
17:13Okay, Doctor, explain what is happening, please.
17:15The belt's short for...
17:18Melody.
17:19Yeah, I named my daughter after her.
17:21You named your daughter...
17:24after your daughter.
17:25It took me years to find you two.
17:28I'm so glad I did.
17:30Can you see?
17:32It all worked out in the end, didn't it?
17:35You got to raise me after all.
17:38You're a Melody.
17:39But if she's Melody, that means that she's...
17:42Shut up, Dad.
17:43I'm focusing on a dress size.
17:45No!
17:46No!
17:46No!
17:46No!
17:47No!
17:47No!
17:47No!
17:48No!
17:48No!
17:48No!
17:48No!
17:49No!
17:49No!
17:49No!
17:49No!
17:50No!
17:50No!
17:51No!
17:51No!
17:52No!
17:53No!
17:53No!
17:54No!
17:55No!
17:55No!
18:08Right.
18:09Let's see then.
18:11Ooh, it's all going on down there, isn't it?
18:16The hair!
18:17The hair!
18:18It just doesn't stop, does it?
18:20Look at that.
18:22Everything changes.
18:24Oh, mais j'aime. J'aime. J'aime. J'aime. Je suis all sort of...
18:29...mature.
18:32Bonjour, Benjamin.
18:35Bonjour, Benjamin.
18:37Les yeux. Les yeux. Les yeux. Les yeux.
18:41Oh, regarde les yeux.
18:44Oh, c'est ça, c'est ça.
18:47Excusez-moi, you lot. I need to weigh myself.
18:54That's... Melody.
19:01It's River Song.
19:03Who's River Song?
19:07Spoilers.
19:09Spoilers? What's spoilers?
19:12Hang on. Just let me have to check.
19:17Has anybody else found his day just a bit difficult?
19:20I'm getting this sort of banging in my head.
19:22Yeah, I think that's Hitler in the cupboard.
19:24That's not helping.
19:25This isn't the River Song we know yet.
19:27This is her right at the start.
19:29Doesn't even know her name.
19:31Oh, that's magnificent!
19:38I'm gonna wear lots of job coats.
19:41Well, that's her, right?
19:44Melody Pond.
19:46The woman who kills the doctor.
19:49Well, now, enough of all that.
19:52Down to business.
19:53Oh, hello.
19:54I thought we were getting married.
19:56I told you, I'm not a wedding person.
19:59Doctor, what's she doing?
20:00What's she programmed to?
20:01Yeah, where's she get the gun?
20:02Hello, Benjamin.
20:04Hello, Benjamin.
20:06You noticed?
20:10Of course I noticed.
20:13Of course I noticed.
20:21As soon as I knew you were coming, I tidied up a bit.
20:25I know you did.
20:26Watch out that bow tie.
20:28I know you know.
20:38Goodness, is killing you going to take all day?
20:40Why?
20:41You busy?
20:42Oh, I'm not complaining.
20:47If you were in a hurry, you could have killed me in the cornfield.
20:49We'd only just met.
20:51I'm a psychopath.
20:52I'm not rude.
20:58You are not a psychopath.
21:02Why would she be a psychopath?
21:05Oh, mummy, mummy, pay attention.
21:09I was trained and conditioned for one purpose.
21:12I was born to kill the doctor.
21:14Demon's run.
21:15Remember?
21:16This is what they were building.
21:18My bespoke psychopath.
21:21I'm all yours, sweetie.
21:22Only Riversong gets to call me that.
21:24And who's Riversong?
21:25An old friend of mine.
21:26Stupid name.
21:28Oh, look at that.
21:32Berlin on the eve of war.
21:34A whole world about to tear itself apart.
21:40Now that's my kind of town.
21:43Mum, Dad, don't follow me.
21:44And yes, that is a warning.
21:47No warning for me, then.
21:49No need, my love.
21:50The deed is done.
21:52And so are you.
21:53Doctor, what's wrong?
21:55What have you done?
21:56A river.
21:57Oh, river, river, river.
21:58More than a friend, I think.
21:59What have you done?
22:00It was never going to be a gun for you, doctor.
22:02The man of peace.
22:03Who understands every kind of warfare except perhaps the cruelest.
22:16and the cruelest.
22:19And the law, sweetie.
22:23Kiss kids.
22:27What's wrong with you?
22:28What's she done to you?
22:29You can't poison me.
22:30But I'm fine.
22:31Well, no.
22:32I'm dying.
22:33But I've got a plan.
22:34What plan?
22:36Not dying.
22:37See?
22:38Fine.
22:39You're scanning him?
22:41He's dying, all right?
22:42But he can't be.
22:46Okay, what do we do?
22:47How do we help you?
22:48Take this.
22:49You're tired as good.
22:50Now, go.
22:51Get after her.
23:02Hello, boys.
23:05You said the smoke was deadly.
23:07No, the smoke's fine.
23:08The poison will kill me first.
23:09Now, get off the river.
23:10I don't understand, okay?
23:11One minute she's going to marry you,
23:12and then she's going to kill you.
23:13Oh, well, she's been brainwashed.
23:14It all makes sense to her.
23:15Plus, she's a woman.
23:17Oh, shut up.
23:18I'm dying.
23:22Extract the fangs on.
23:25Oh, that works.
23:27What are you doing here?
23:28Well, I was on my way to this gay gypsy bar mitzvah for the disabled
23:31when I suddenly thought,
23:32gosh, the third rice a bit rubbish.
23:34I think I'll kill the Führer.
23:36Who's with me?
23:39Shoot her.
23:41No!
23:46Tip for you all.
23:48Never shoot a girl while she's regenerating.
23:50Now that hit the spot.
24:03Thanks, boys.
24:04Call me.
24:05What are you doing?
24:06New body, new town.
24:07I'm going shoving.
24:08Look.
24:09I know how this looks.
24:22Let me explain everything from the beginning.
24:24I'm going to die.
24:26I'm going to die.
24:27I'm going to die.
24:28I'm going to die.
24:29Come on.
24:30Can you ride a warback?
24:31I expect so.
24:32It's that sort of day.
24:33Could you ride a more bike?
24:35I expect so. It's that sort of day.
24:43Okay, this time, let's do the bike too.
24:51You see? He can't be dying.
24:53But the doctor is confirmed deceased. We have his records.
24:55But he doesn't die here.
24:57He dies in Utah, by Lake Silencio, April 22, 2011.
25:00Time can be rewritten. Remember, Kennedy?
25:02This time can't. It's a confirmed fixed point.
25:04The doctor must always die exactly then. He always has.
25:07He always will.
25:08And someone's screwed up because he's dying right now.
25:12I'm shutting down. I need an interface.
25:15Voice interface, come on, emergency.
25:19Voice interface enabled.
25:21No, no, no, no, no. Give me someone I like.
25:27Thanks. Give me guilt.
25:30Also guilt.
25:36More guilt.
25:38Come on.
25:39There must be someone left in the universe. I haven't screwed up yet.
25:45Voice interface enabled.
25:47Oh, Amelia Pond. Before I got it all wrong. My sweet little Amelia.
25:59I am not Amelia Pond. I am a voice interface.
26:02Hey, let's run away and have adventures. Come along, Pond.
26:05I am not Amelia Pond. I am a voice interface.
26:08You are so Scottish. How am I doing?
26:10Your system has been contaminated by the poison of the Judas tree.
26:14You will be dead in 32 minutes.
26:17Okay. So, basically better regenerate. That's what you'll say.
26:20Regeneration disabled. You will be dead in 32 minutes.
26:24Unless I'm good, yeah?
26:26There is no cure. You will be dead in 32 minutes.
26:29Why do you keep saying that?
26:31Because you will be dead in 32 minutes.
26:33You see? There you go again. Basically skipping 31 whole minutes when I'm absolutely fine.
26:39Scottish. That's all I'm saying.
26:41You will be fine for 31 minutes. You will be dead in 32 minutes.
26:45Scotland has never conquered anywhere, you know. Not even a Shetland.
26:48River needs me. She's only just beginning. I can't die now.
26:52You will not die now. You will die in 32 minutes.
26:55I'm going out in the first round. Ring any bells?
27:02Okay. Need something for the pain now. Come on, Amelia. It's me.
27:08It's me. Please.
27:11I'm not Amelia Pond. I'm a voice interface.
27:14Amelia. Listen to me.
27:19I can be brave for you. But you have got to tell me how.
27:23I'm not Amelia Pond. I'm a voice interface.
27:26Amelia. Amelia. Please.
27:33Fish fingers and custard.
27:38What did you say?
27:46Fish fingers and custard.
27:52Oh, Amelia Pond.
27:54Fish fingers and custard.
27:58Fish fingers and custard.
28:00Fish fingers and custard.
28:02Fish fingers and custard.
28:04super
28:32Je n'ai pas besoin d'avoir quelque chose à l'enverter.
28:37Prends vos clothes.
28:42Ok. All of Berlin. Comment nous trouverons-nous ?
28:45Je ne sais pas.
28:46Je ne sais pas.
28:47Clues ?
28:48Ce genre de clues ?
28:54Ok.
29:02Alors, regarde ça.
29:08C'est bien.
29:10De tous les angles.
29:18Alors, chère.
29:19J'ai dit que je n'ai pas suivi.
29:28Ok.
29:29Ok.
29:30Je suis dans une réplique robot de ma femme.
29:34Je ne sais pas si c'est un métaphore.
29:37Comment est-ce qu'on est ici ?
29:39Comment est-ce qu'on est-il ?
29:40Comment est-ce qu'on est-il ?
29:41Miniaturisation, Ray.
29:42Comment est-ce qu'on est-il ?
29:43Comment est-ce qu'on est-il ?
29:44Il y a un ray et nous avons été miniaturised.
29:51Bienvenue.
29:52Vous êtes unautheurised.
29:53Votre mort va maintenant être implanted.
29:55Qu'est-ce que c'est ?
29:57Je ne sais pas.
29:58C'est dans votre tête.
29:59Qu'est-ce que vous êtes en train de s'il vous plaît ?
30:01Vous êtes en train de s'il vous plaît ?
30:02Vous êtes en train de s'il vous plaît ?
30:03Quand est-ce que ça a fait ?
30:04Oh, oh !
30:05Oh, oh !
30:06Qu'est-ce que vous êtes en train de s'il vous plaît ?
30:07Vous êtes en train de s'il vous plaît ?
30:08Vous êtes en train de s'il vous plaît ?
30:10Vous êtes en train de s'il vous plaît ?
30:12Vous êtes en train de s'il vous plaît ?
30:13Ok.
30:14Psychic interv , point et think.
30:15Je ne sais pas.
30:16Je ne sais pas.
30:17Je ne sais pas !
30:19C'est ok.
30:20C'est orat de s'il vous plaît.
30:21Et ne répète pas.
30:22Privilieres ?
30:24Activated.
30:25See ?
30:26Activated.
30:27Vous êtes mobilisée.
30:28Votre existence continue.
30:30Vous pouvez mettre vos mains.
30:34C'est de justice department, 6018.
30:36Vous n'êtes pas obligé de rien.
30:40Bienvenue sur le test selector.
30:42Je devrais prendre l'âge un peu.
30:44Juste de l'âge,
30:46pour faire des gens.
30:48Tu m'as tué le docteur.
30:50Oui, je sais.
30:52Je ne vais pas continuer à faire ça.
30:56Regeneration.
30:57C'est une nouvelle couleur à travailler.
31:02Tu m'as tué le docteur.
31:04Dans les ordres du mouvement,
31:05le silence,
31:06l'académie du question.
31:07Vous acceptez ce que c'est vrai ?
31:09Honnêtement, je ne me souviens pas.
31:11C'était tout un peu de bruit.
31:15Non !
31:16Non !
31:17Non !
31:18Non !
31:19Non !
31:20Non !
31:21Non !
31:22Non !
31:23Non !
31:24Non !
31:25Non !
31:26Non !
31:28Non !
31:29Non !
31:31Non !
31:32Non !
31:33Non !
31:34Non !
31:36Non !
31:37Non !
31:38Non !
31:39Non !
31:41Non !
31:42Non !
31:43Non !
31:44Non !
31:46Non !
31:47Non !
31:48Non !
31:49Non !
31:50Non !
31:51Parfait !
31:52Non !
31:53Non !
31:54Neveux !
31:55Neveux !
31:56Neveux !
31:57Neveux !
31:58Neveux !
31:59Neveux !
32:00�ux !
32:01Le 27 !
32:02Oh, c'est un robot !
32:05Avec 423 life signs inside,
32:08un robot,
32:10travaillé par petites personnes !
32:12J'aime ça !
32:13Mais comment vous étiez-vous là-bas ?
32:15Plus sur l'intérieur ?
32:17Non !
32:18Basic miniaturisation.
32:19Sustained by a compression field.
32:21Oh !
32:22Watch what you eat.
32:23It'll get you every time.
32:24Amy,
32:25si vous et Rory sont OK,
32:27signal me.
32:32Thank you.
32:33Why'd you do that ?
32:34I'm so sorry.
32:38Leg went to sleep.
32:40Just had a quick left leg power nap.
32:42I forgot I had one scheduled.
32:44Actually,
32:45better sit down.
32:46I think I heard the right one yawning.
32:51Don't you touch her !
32:52Do not harm her in any way !
32:54What ?
32:57Why would you care ?
32:58She's the woman who kills you.
33:02I'm not dead.
33:03You're dying.
33:05Well,
33:06at least I'm not a time-travelling,
33:08shape-shifting robot
33:09operated by miniaturised cross people,
33:11which I have got to admit
33:13I didn't see coming.
33:15What do you want with her ?
33:17She's Melody Pond.
33:19According to our records,
33:20the woman who kills the Doctor.
33:22And I'm the Doctor,
33:23so what's it got to do with you ?
33:25Throughout history,
33:27many criminals have gone unpunished
33:28in their lifetimes.
33:29Time travel has responsibilities.
33:31What ?
33:32You got yourselves time travel
33:33so you decided to punish dead people.
33:35We don't kill them.
33:36We extract them near the end
33:37of their established timelines.
33:38Then what ?
33:39Give them hell.
33:40I'd ask you who you think you are,
33:41but I think the answer is pretty obvious.
33:42So who do you think I am ?
33:44?
34:01I'd ask you who you think you are,
34:03but I think the answer is pretty obvious.
34:05So who do you think I am ?
34:08Je suis la femme qui m'a tué le docteur.
34:16Il me semble que vous avez ma bibliothèque.
34:17J'aimerais un pique.
34:20Le record de l'office est sealed pour le public.
34:22La connaissance est dangereuse.
34:24Oui, je vais être mort dans trois minutes.
34:26Il y a beaucoup plus de connaissance.
34:28Sorry, je ne peux pas faire ça.
34:30C'est mon ami, c'est mon ami.
34:32C'est ma porte.
34:34Vous donnez ce qu'il veut.
34:36Si elle est de famille, elle a des privilèges.
34:46D'accepter les records de l'office.
34:48Les records de l'office.
34:50Les records de l'office.
34:52Les records de l'office sont disponibles.
34:58Question.
35:01Je m'en mourir.
35:02Qui veut ma mort ?
35:03Le silence.
35:04Qu'est-ce que c'est le silence ?
35:06C'est ça ?
35:07Qu'est-ce que c'est le silence ?
35:08Le silence n'est pas un espèce.
35:10C'est un ordre religieux ou mouvement.
35:12Le fondre est que le silence se battre quand la question est demandé.
35:16Qu'est-ce que c'est le question ?
35:17La question.
35:18La question de l'office.
35:19La question de l'office.
35:20La question de l'office.
35:21La question de l'office.
35:22Oui, mais qu'est-ce que c'est le question ?
35:24Une enquête.
35:25De l'office.
35:26La question de l'office.
35:27La question de l'office.
35:28Un spectacular.
35:30Oh, well, fat-lord if you said it, ya big jinge.
35:31Call yourselves a record.
35:33Assure-
35:50Give her hell.
35:56Amy!
35:58Amy!
36:00Can you hear me?
36:02Yeah?
36:08You can talk to him.
36:10What do we do?
36:12This is me, this is me actually talking.
36:14What do we do?
36:15Just stop now.
36:16This is your daughter.
36:18Just stop now.
36:20How? How? How?
36:22Just die!
36:24Probably just activate it. See?
36:26Save your daughter.
36:28Just stop now.
36:34What are you doing?
36:36Pointing and thinking. Get ready to run.
36:42You are unauthorized.
36:44Your death will now be implemented.
36:46Okay, Captain. Release her now or I'll take down the whole tessellator.
36:50I need it.
36:52You can't.
36:54They can.
36:56I need it.
36:57I need it.
36:58I need it.
36:59I need it.
37:00I need it.
37:01I need it.
37:02I need it.
37:03I need it.
37:04All privileges withdraw.
37:05What have you done?
37:06All life forms prepare for immediate to cease.
37:08You will experience a tingling sensation and then death.
37:11Shut it down.
37:12I'm trying.
37:13Shut everything down.
37:14Shut it down.
37:15I'm trying.
37:16Shut everything down.
37:24Please.
37:25Now we have to save your parents.
37:28Don't run.
37:29I know you're scared.
37:30But never run when you're scared.
37:32We'll save it.
37:33Please.
37:34Remain calm while your life is extracted.
37:36Come on.
37:37Keep running.
37:38Where?
37:39I don't know.
37:40Just run.
37:41Mother ship.
37:42Mother ship.
37:43Get us out of here.
37:44Emergency beam up now.
37:46Everyone.
37:53Only two life forms remain.
37:55This will be rectified.
37:56Where'd everyone go?
38:01How can they just disappear?
38:05Doctor, can I help us?
38:06Doctor.
38:08Doctor, help us.
38:09Doctor, help us.
38:10Doctor, help us.
38:12Doctor, please.
38:26Help.
38:27Doctor.
38:28Help.
38:29Look at you.
38:30You still care.
38:31Doctor.
38:32Help.
38:33Doctor, help us.
38:34Please help us.
38:35It's impressive.
38:36I'll give you that.
38:37River.
38:38Please.
38:39Again.
38:40Who is this River?
38:41She's got to be a woman.
38:42Am I right?
38:43Help me.
38:44Save me aboard.
38:45Help me.
38:46Tell me about her.
38:47Tell me about her.
38:48You still care.
38:49You still care.
38:50Doctor.
38:51Help.
38:52Doctor, help us.
38:53Please help us.
38:54Please help us.
38:55It's impressive.
38:56I'll give you that.
38:57River.
38:58I'll give you that.
38:59River.
39:00Please help us.
39:01It's impressive.
39:02I'll give you that.
39:03River.
39:04Please.
39:05Again.
39:06Who is this River?
39:07She's got to be a woman.
39:08Tell me about her.
39:12Go on.
39:13Just!
39:20Help me.
39:33You are unauthorized.
39:35Your death will now be implemented.
39:37You are unauthorized.
39:38Your death will now be implemented.
39:40You are unauthorized.
39:41Your death will now be implemented.
39:42You are unauthorized.
39:43Your death will now be implemented.
39:44I love you.
39:45You are unauthorized.
39:46I love you too.
39:47You are unauthorized.
39:48You are unauthorized.
39:49You are unauthorized.
39:50You are unauthorized.
39:51You are unauthorized.
39:52You are unauthorized.
39:53Your death will now be implemented.
39:54Your death will now be implemented.
39:55Your death will now be implemented.
39:56Your death will now be implemented.
39:57Your death will now be implemented.
39:58Docteur ?
40:00Docteur, tu l'as fait !
40:02Tu l'as fait !
40:12Je l'ai semblé pouvoir flirer.
40:14Elle m'a montré.
40:16Elle m'a enseigné.
40:22Le docteur dit que je suis la fille du TARDIS.
40:26Qu'est-ce qu'il veut ?
40:28Où est-ce qu'il veut ?
40:30Où est-ce qu'il veut ?
40:36Tu ne peux pas mourir.
40:38Je sais que tu ne peux pas mourir.
40:40Non.
40:42Vous avez besoin de tout.
40:44Mais ça ne fait pas grand-chose.
40:48Docteur, ce qu'on fait ?
40:50Comment on ?
40:52Comment on ?
40:54Je suis désolée.
40:56Tu ne peux pas.
40:58Tu ne peux pas.
41:00Ponce, écoute-moi.
41:02Je dois parler de taille.
41:04Je suis désolée.
41:06Je ne sais pas.
41:08Je ne sais pas.
41:10Je ne sais pas.
41:12Je ne sais pas.
41:14Je ne sais pas.
41:16Sous-titrage Société Radio-Canada
41:46Who's River Song?
42:16Are you still working?
42:25Because I'm still a relative
42:26Access files on River Song
42:30Records available
42:32Show me her
42:34Show me River Song
42:36Are you...
43:04No, he...
43:06What did he say?
43:08The doctor gave you a message for River Song
43:10What was it?
43:12What's happening?
43:20What are you doing?
43:25Just tell me
43:26The doctor
43:29Is he worth it?
43:32Yes
43:34Yes, yes
43:35He is
43:37River
43:54No
43:55No
43:56What are you doing?
43:59Hello, sweetie
44:01Is he wrong?
44:02Lady
44:05Oh, my God
44:07Oh, my God
44:07...
44:09No
44:09No
44:11You're welcome
44:11Sous-titrage Société Radio-Canada
44:41Apparantly, he used all your remaining regenerations in one goal.
44:46You shouldn't have done that.
44:49Mother, I had to try.
44:53I know.
44:54He said no one could save him.
44:57But he must have known I could.
45:01Ruan.
45:04The doctor lies.
45:10She just needs to rest.
45:12She'll be absolutely fine.
45:14No.
45:15She won't.
45:18She will be...
45:21amazing.
45:22So that's it.
45:37We just leave her there.
45:38Sisters of the Infinite Schism.
45:40Greatest hospital in the universe.
45:42Yeah, but she's our daughter, doctor.
45:44She's River.
45:45And she's our daughter.
45:47Amy, I know.
45:48But we have to let her make our own way now.
45:51We have too much foreknowledge.
45:56Dangerous thing, foreknowledge.
45:57What's that?
45:59Nothing.
46:00Just some data I downloaded from the test elect are very boring.
46:04Doctor, River was brainwashed to kill you, right?
46:06Well, she did kill me.
46:07And then she used her remaining lives to bring me back.
46:10As first dates go, I'd say that was mixed signals.
46:13But that stuff that they put in her hand, is that gone now?
46:19The River that we know in the future, she is in prison for murder.
46:24Who's murdered?
46:36Will we see her again?
46:38Oh, she'll come looking for us.
46:39Yeah, but how?
46:40How do people even look for you?
46:43Oh, Pond.
46:45Haven't you figured that one out yet?
46:54So then, tell me, why do you want to study archaeology?
47:01Well, to be perfectly honest, Professor, I'm looking for a good man.
47:11Please save me from the monsters.
47:15Tell me about George.
47:17I mean, he's scared the death of everything.
47:18George, you have to face your fears.
47:20You have to face them now.
47:24We're dead.
47:25Again.
47:26You see these eyes?
47:27They're old eyes.
47:29And one thing I can tell you,
47:31monsters are real.
47:33Shh.
47:34Shh.
47:34Shh.
47:54Shh.
48:04윽기
48:07shim
48:09shim
48:10shim
48:11shim
48:17shim
48:18shim
48:20shim
48:20shim
Recommandations
58:41
|
À suivre
40:50
57:12
44:45
41:29
45:04
48:20
37:45
45:17
56:42
46:50
38:34
36:07
45:43
1:06:47
38:49
46:35
50:30
51:58
51:00
46:20
45:27
44:58
45:11