Saltar al reproductor
Saltar al contenido principal
Saltar al pie de página
Buscar
Iniciar sesión
Recomendada
47:44
|
Próximamente
La bella y la bestia T2 Capitulo 19 latino
Pk Spress
3/6/2025
47:42
La bella y la bestia T2 Capitulo 14 latino
Pk Spress
3/6/2025
47:46
La bella y la bestia T2 Capitulo 12 latino
Pk Spress
3/6/2025
47:14
La bella y la bestia T2 Capitulo 20 latino
Pk Spress
3/6/2025
47:27
La bella y la bestia T2 Capitulo 11 latino
Pk Spress
3/6/2025
47:44
La bella y la bestia T2 Capitulo 5 latino
Pk Spress
19/5/2025
47:23
La bella y la bestia T2 Capitulo 6 latino
Pk Spress
19/5/2025
48:17
La bella y la bestia Capitulo 22 latino
Pk Spress
21/5/2025
47:14
La bella y la bestia T2 Capitulo 16 latino
Pk Spress
3/6/2025
48:14
La bella y la bestia Capitulo 18 latino
Pk Spress
21/5/2025
47:41
La bella y la bestia T2 Capitulo 17 latino
Pk Spress
3/6/2025
47:15
La bella y la bestia T2 Capitulo 18 latino
Pk Spress
3/6/2025
47:44
La bella y la bestia T2 Capitulo 10 latino
Pk Spress
19/5/2025
47:13
La bella y la bestia T2 Capitulo 22 latino
Pk Spress
3/6/2025
47:15
La bella y la bestia T2 Capitulo 21 latino
Pk Spress
3/6/2025
47:45
La bella y la bestia T2 Capitulo 13 latino
Pk Spress
3/6/2025
47:45
La bella y la bestia T2 Capitulo 9 latino
Pk Spress
19/5/2025
47:13
La bella y la bestia T2 Capitulo 2 latino
Pk Spress
5/6/2025
48:16
La bella y la bestia Capitulo 16 latino
Pk Spress
21/5/2025
47:38
La bella y la bestia Capitulo 2 latino
Pk Spress
10/2/2021
48:15
La bella y la bestia Capitulo 17 latino
Pk Spress
21/5/2025
47:45
La bella y la bestia T2 Capitulo 1 latino
Pk Spress
19/5/2025
48:20
La bella y la bestia Capitulo 15 latino
Pk Spress
21/5/2025
47:48
La bella y la bestia Capitulo 20 latino
Pk Spress
21/5/2025
48:17
La bella y la bestia Capitulo 19 latino
Pk Spress
21/5/2025
Ver en pantalla completa
Me gusta
Comentarios
Añadir marcador
Compartir
Añadir a la lista de reproducción
Denunciar
La bella y la bestia T2 Capitulo 15 latino
Pk Spress
Seguir
3/6/2025
Categoría
😹
Diversión
Transcripción
Mostrar la transcripción completa del vídeo
00:00
La bella y la bestia.
00:09
Aquí es donde los ricos y los poderosos gobiernan.
00:14
Es su mundo, un mundo muy lejano al mío.
00:19
Su nombre es Catherine.
00:22
Desde el momento en que la vi, se adueñó de mi corazón.
00:27
Con su belleza, su ternura y su valentía.
00:34
Supe entonces, como lo sé ahora, que cambiaría mi vida para siempre.
00:42
Viene de un mundo secreto, de las profundidades de la ciudad.
00:47
Donde oculta su rostro de los extraños.
00:50
Donde está a salvo del odio y la maldad.
00:53
Allá me llevó para salvarme la vida.
00:55
Y ahora, donde quiera que voy, está conmigo en espíritu.
01:02
Porque tenemos un lazo más fuerte que la amistad o el amor.
01:06
Y aunque no podamos estar juntos, nunca estaremos separados.
01:10
Hoy presentamos El Vigilante.
01:20
El Vigilante.
01:23
Miro toda esta ciudad de luz y esta noche me uno a ella.
01:29
Veo los senderos, las encrucijadas, el torrente de posibilidades.
01:36
Y siento que cada punto de luz es una vida.
01:40
Cada una con sus maravillas, sus terrores.
01:44
Veo como en una sola noche, un mundo se puede transformar.
01:54
Y uno puede encontrar este momento mágico.
01:58
Mi mundo fue transformado.
02:01
Una noche tan oscura y tan iluminada como esta.
02:07
Hace dos años, encontré a Katherine.
02:11
Miro.
02:12
Miro.
02:13
Miro.
02:14
Miro.
02:15
Miro.
02:16
Miro.
02:17
Miro.
02:18
Miro.
02:19
Miro.
02:20
Miro.
02:21
Miro.
02:22
¡Gracias!
02:52
Hace dos años, esta noche, quería que entráramos los dos cerca del fuego.
03:20
¿Aceptas, Vincent?
03:22
Está llamando al 555-8291. Deje su mensaje después del vivo.
03:39
Kathy, ¿estás ahí? Soy Jenny.
03:43
Kathy, contesta, por favor.
03:47
Kathy, contesta el teléfono.
03:49
Sí, Jenny, aquí estoy. ¿Qué pasa?
03:50
¿Estás bien?
03:52
Sí, muy bien. ¿Por qué?
03:55
No sé. Tuve una de mis pesadillas. ¿Será contigo?
04:00
Estoy bien.
04:02
¿Segura?
04:03
Por supuesto.
04:04
¿Por qué estás despierta?
04:07
Duerme y descansa.
04:08
No sé.
04:19
Eres.
04:20
¿Iga?
04:45
Kathy, te puedo ver.
04:50
Y a él también lo veo.
04:58
Abandona el balcón.
04:59
¿Qué pasa?
05:00
Alguien me gira.
05:01
Vete.
05:02
Te veré abajo, Vincent.
05:03
Por favor, corre.
05:20
Está llamando al 555-8291.
05:35
Deja el mensaje después del mismo.
05:39
Abre las cortinas.
05:40
Abre las cortinas, Kathy.
05:46
¿Tienes idea de quién pudo ser?
06:06
Había ayer una llamada en mi contestador.
06:09
No...
06:09
No le di importancia.
06:11
Pensé que era algún bromista.
06:16
¿Qué quieres que haga?
06:18
No iré con la policía.
06:19
Sería correr riesgos.
06:21
No sé qué datos tenga.
06:23
Tal vez tiene fotografías.
06:26
Vincent.
06:26
En el balcón ya no estamos a salvo.
06:29
Era la única parte de mi mundo que nos pertenecía.
06:42
No dejaré que la destruyan.
06:44
Vincent, alguien los ha visto.
07:03
Si regresas, te verán de nuevo.
07:05
No quiero dejarla sola.
07:07
Tengo que protegerla.
07:09
Si Kathy está en peligro,
07:11
buscaremos el modo de protegerla.
07:13
Existen otros caminos.
07:16
Se trata de Katherine.
07:17
Yo voy a protegerla.
07:22
¿Qué hace ella para localizar al hombre?
07:24
Lo que puede, pero está sola en esto.
07:26
Se rehúsa a buscar ayuda.
07:29
Teme por mí y por nuestro secreto.
07:32
Debe saberlo él.
07:34
Y lo usará para atormentarla.
07:35
No me gustó tu peinado.
07:44
No te vuelvas a peinar así.
07:51
Me gustó el soterrojo que te pusiste hoy, pero...
07:55
No me gustó tu peinado.
07:56
No te vuelvas a peinar así.
07:57
No me gustó tu peinado.
08:02
No te vuelvas a peinar así.
08:07
Abre las cortinas.
08:13
Abre las cortinas.
08:14
Me gustó el soterrojo que te pusiste hoy, pero...
08:22
No me gustó tu peinado.
08:24
No te vuelvas a...
08:26
Me gustó el soterrojo que te pusiste hoy.
08:28
Creo que olvidaste algo esta mañana, preciosa.
08:32
Brian Crater, su testimonio.
08:34
Ay, por Dios.
08:38
Perdona, Joe.
08:40
Descuida, yo lo tengo.
08:42
Dave me detuvo en el camino.
08:44
Es para ti.
08:45
Gracias.
08:47
Oye, ¿está pasando algo que quisieras explicar?
08:51
No.
08:52
¿Por qué?
08:53
Porque faltaste al testimonio...
08:55
...y pediste una lista al día de tus casos previos.
08:59
¡Jenny!
09:01
Hola.
09:01
Hola, Joe.
09:02
Hola, Jenny.
09:02
¿Qué estás haciendo aquí?
09:05
He venido a invitarte a comer.
09:06
Espero que quieras acompañarme.
09:08
¿A comer?
09:08
Ya son las...
09:10
Apenas son las once.
09:12
Tengo hambre.
09:13
Siempre las he tenido.
09:15
¿Quieres revisar el testimonio ahora?
09:18
No, no, que espere.
09:19
¿Oíste, Jen?
09:20
Pero sí quiero saber de esto.
09:23
Las pedí para poner mis expedientes al día.
09:26
Pero eres lindo cuando te enfadas.
09:28
¿Por qué les gusto?
09:29
Falta una cita importante.
09:32
¿Quieres olvidarlo?
09:45
No sé, fue una pesadilla tonta.
09:48
Y...
09:48
...de verdad siento que puedo predisponerte.
09:52
Voy a arrojarte algo si no me cuentas tu pesadilla.
09:56
Vamos, Jenny.
09:59
No todas las pesadillas se vuelven realidad.
10:05
Estabas...
10:07
No sé dónde estabas, pero había flores alrededor y...
10:12
De pronto las luces se apagaron y quedaste a oscuras.
10:16
Y estabas tratando de moverte, pero no lo hacías.
10:20
Y había una...
10:22
...mano.
10:23
Pero no estaba conectada a nada y trataba de tocarte.
10:27
Ajá.
10:28
Y tú querías gritar, pero no podías.
10:32
Una mano se me acerca y voy a gritar.
10:35
Te lo juro, voy a gritar.
10:38
Cierto, entonces empezaste a correr.
10:41
¿Atrás de mí iba la mano?
10:42
No lo sé.
10:44
Tú corrías y yo no sé...
10:47
...si corrías...
10:48
...para escapar de alguien o hacia alguien.
10:50
No sé, pero no podías respirar.
10:52
No respirabas.
10:53
¿Y luego qué?
10:59
Desperté.
11:01
Creo que quería oír el sonido de tu voz y te llamé.
11:08
¿Qué?
11:09
Son tan extrañas tus pesadillas.
11:12
¿Por qué?
11:15
Como un minuto después de tu llamada...
11:18
...llegó otra de un hombre extraño.
11:20
¿Quién?
11:20
No lo sé.
11:21
No sé quién era.
11:22
Solo que...
11:24
...dijo algo que me atemorizó.
11:27
¿Y qué te dijo?
11:29
Eso no es importante.
11:32
Pero si averiguo quién es, voy a estrangularlo.
11:35
Y tu sueño tendrá un final feliz.
11:38
Oh, por Dios, no puedo creer lo que dices.
11:40
¿Por qué?
11:41
No quería decirte...
11:43
...el resto de lo que soñé.
11:47
Tú no respirabas porque había algo en tu cuello.
11:49
Tratabas de quitártelo.
11:50
Te estaban estrangulando.
11:52
Moriste, Katy.
12:14
Katy.
12:15
Katy.
12:16
Katy.
12:18
¿Quieres escuchar esto?
12:19
El juez declaró nulo el juicio...
12:22
...por un defecto en la orden de cateo.
12:24
¿Qué vamos a hacer?
12:25
¿Tienes la carta, Katy?
12:26
Sí.
12:31
Voy a apelar la decisión.
12:33
¿No crees que se logre la condena si no apelas?
12:35
Había flores alrededor.
12:41
O tal vez podamos encontrar al contador, que él sea testigo.
12:45
¿Tú qué crees?
12:50
Gracias, pero estoy felizmente casado.
12:52
¿Qué hacemos?
12:56
Sí.
12:57
Presenta la apelación.
13:00
¡Qué hermosas flores!
13:24
Empiezas a sentir mi presencia, ¿verdad?
13:34
Anoche me sentiste en tu habitación.
13:37
Estaba ahí.
13:37
¿Tienes un segundo?
14:04
Sí, claro.
14:07
Entremos.
14:11
¿Qué pasa?
14:24
Yo...
14:26
Digamos que...
14:34
Alguien te llama a medianoche y luego...
14:37
Cuelga.
14:39
¿Qué harías para encontrar a la persona?
14:42
¿Qué te dijo esa persona?
14:44
Nada en realidad.
14:46
Quiero encontrarlo.
14:48
¿Tú sabes cómo es la política en estas cosas?
14:51
No quiero que la policía se intrometa.
14:52
¿Qué pasa?
14:56
¿Avisaste a la telefónica?
14:58
Sí, dijeron...
15:00
Lo que dijeron es que habrá cosas nuevas en el mercado este verano, pero que ahora no esperé ayuda.
15:07
A no ser que cambie mi número.
15:09
¿No es una posibilidad?
15:10
No.
15:12
Quiero encontrarlo.
15:15
¿Y una intervención?
15:17
No.
15:18
¿Un rastreo?
15:19
Ya lo pedí.
15:21
Se va a instalar mañana.
15:23
Pero no sé si se quede en la línea lo suficiente.
15:26
¿Tiene esto algo que ver con toda la lista de tus anteriores casos?
15:31
No creo que sea un caso anterior.
15:33
¿Te ha amenazado?
15:39
Por favor, Katy, ¿qué te ha dicho?
15:43
Nada.
15:44
Nada.
15:44
Nada.
15:44
Nada.
15:49
Me dijo tonterías.
15:55
¿Cómo qué?
15:56
Como tonterías.
15:57
¿Cómo qué?
15:58
Dame un ejemplo.
16:00
Que le gusta mi suéter, mi peinado no, qué sé yo.
16:05
Eso es grave.
16:06
¿Por qué?
16:08
Porque está vigilándote.
16:12
No.
16:13
Llama a Greg Hughes enseguida.
16:16
Joe.
16:16
No me interesa exagerar esto.
16:20
Hombres así, fantasean, pero en realidad nunca hacen nada.
16:26
¿Quieres que te muestre expedientes con fotografías desagradables?
16:30
No se juega con gusanos como ese.
16:34
Este, ¿qué sabe de ti?
16:38
Mi teléfono.
16:40
Mi dirección.
16:42
¿Dónde guardas tu revólver?
16:44
En mi cajonera.
16:46
Llévalo.
16:47
En tu bolso.
16:48
En tu bolso.
16:48
En tu bolso.
17:16
¿Hizo algún contacto?
17:31
¿Hizo algún contacto?
17:31
Me envió un arreglo floral.
17:41
Fue más que solo flores.
17:43
Tengo que saber qué es lo que persigue.
17:57
¿Qué persigue a ti, Caterin?
18:01
Vincent, tienes que alejarte.
18:02
Siento tu miedo.
18:05
No quiero dejarte sola con eso y...
18:08
Puedo vencer el miedo.
18:17
Pero si te pasara algo a ti...
18:20
Duerme abajo.
18:30
No debo.
18:32
No dejaré que me atormente.
18:35
Entiéndelo.
18:36
Estamos solos en esto.
18:45
No.
18:46
No.
18:46
No.
18:46
No.
18:47
No.
18:47
No, no.
18:51
No.
18:52
¡Gracias!
19:22
¡Gracias!
19:53
¿Por qué no estás?
19:56
Estás con él, ¿verdad?
19:59
Claro que sí, porque lo pregunto.
20:02
Pero se acabó.
20:06
¿Me escuchaste?
20:08
Se acabó, Katy.
20:10
Se acabó.
20:22
¡Gracias!
20:52
¡Gracias!
21:22
¡Gracias!
21:52
¡Gracias!
22:22
¡Gracias!
22:52
¡Gracias!
23:22
¡Gracias!
23:52
¡Gracias!
24:22
¡Gracias!
24:52
¡Gracias!
25:22
¡Gracias!
25:23
¡Gracias!
25:24
¡Gracias!
25:25
¿Qué es eso?
25:55
Joe, ¿lo viste?
25:57
¿A quién?
25:58
Él, estuvo aquí
25:59
Espera
26:00
No, Joe, está armado
26:02
Te hizo daño
26:05
No
26:05
No lo viste
26:06
No
26:07
Joe, ¿qué estás haciendo?
26:13
Ya no sabes, llámalo a la policía
26:14
No
26:15
Sí, no van a despertarme para decirme que el hombre te ha matado o ultrajado
26:19
¿Policía?
26:22
Con Greg Hughes, por favor
26:23
Listo
26:26
Con esto basta
26:28
Gracias
26:28
Las llaves
26:30
Sí
26:30
Son 60 dólares
26:32
30, 40, 50 y 60
26:37
Muchas gracias
26:38
Es una buena cerradura, no tendrá problemas
26:40
Muy bien, gracias
26:41
Buenas noches
26:42
Bien, creo que tengo todo por esta noche
26:44
¿Encontraste algo?
26:46
No, no dejo huellas
26:48
Si hay suerte y aparece alguna mañana tendrás resultados
26:50
Si descubres algo, quiero que le informes directamente a Kathy
26:54
Hasta luego
26:55
Y si no la localizas, por favor, me dices a mí, pero a nadie más
26:59
Bien
27:00
Gracias, Greg
27:02
¿Quieres un policía afuera?
27:04
No
27:05
No
27:06
Vaya, tu colega es valiente
27:09
Sí, es cierto, gracias
27:11
Greg
27:13
Te pido un favor
27:17
No hagas un informe
27:19
Escrito
27:21
De acuerdo
27:24
¿Qué hay en la televisión?
27:31
Nada
27:31
Preciosa
27:32
Gracias
27:33
Gracias
27:33
No me iré
27:34
Voy a dormir ahí
27:36
En ese delicado y precioso sofá
27:39
Creo que no
27:41
Creo que sí
27:42
No, lo siento
27:43
¿Por qué?
27:48
Tengo mis razones
27:49
Sea lo que sea, puedo ayudarte
27:53
No lo creo
27:57
Bien
28:01
¿Tus llaves?
28:03
Cierra bien
28:04
Pon una silla en la puerta
28:05
Mejor pon algún sofá contra ella
28:08
Cierra
28:15
Adiós
28:18
Adiós
28:32
Gracias.
29:02
Gracias.
29:32
Gracias.
30:02
Gracias.
30:32
Gracias.
30:38
Espera, no es mi departamento.
31:02
¿Estás con él, verdad?
31:09
Claro que sí, ¿por qué pregunto?
31:12
Te persigue a ti, Katherine.
31:17
Me gusta el suéter rojo que te pusiste,
31:21
pero no me gusta tu peinado.
31:23
No vuelvas a peinarte así.
31:26
¿Dónde guardas cuando vuelve?
31:29
Puedo verte.
31:32
No se juegan con gusanos como ese.
31:35
Se acabó.
31:36
Moriste, Kathy.
31:38
¿Por qué no estás?
31:39
Moriste, Kathy.
31:40
¿Por qué no estás?
31:41
Moriste, Kathy.
31:42
Moriste, Kathy.
31:43
Moriste, Kathy.
31:44
Moriste, moriste.
31:59
Moriste, barote...
32:01
Moriste.
32:02
Oj heute 2 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 fis 00 00 00 00 00 00 00 00 men
32:11
Vamos.
32:41
Vamos.
33:11
Vamos.
33:41
Vamos.
34:12
¡Cati!
34:18
¡Cati, soy yo! ¿Estás ahí?
34:22
¡Cati!
34:38
¿Hola?
34:39
¿Quién es?
34:41
¿Quién habla?
34:42
Jenny.
34:43
Jenny, soy yo. ¿Sabes de Cati?
34:44
No, pero está en peligro.
34:54
Vas a buscarlo, ¿eh? Ya lo sabía.
34:56
¿Qué vas con él? No me quieres a mí.
35:00
Se acabó, Cati.
35:10
No voy a ser.
35:11
En peligro.
35:12
Me lo contigo.
35:13
Me lo contigo.
35:14
¡No vamos!
35:15
No vamos!
35:16
¡Ahhh!
35:17
¡Ah!
35:47
¡Ah!
36:18
Cuando era niño jugaba aquí.
36:21
Ahora tú también estarás aquí y vendré a visitarte.
36:47
¡Ah!
37:03
¡No!
37:04
¡No!
37:06
¡No!
37:17
¡No!
37:21
Joe, ¿la encontraste?
37:22
Nos llamaron, vieron el auto cerca de Stanley Point y vieron acá.
37:25
¡No lo sé!
37:47
¡No!
37:54
Llegaste tarde.
37:56
Llegaste tarde.
37:57
Llegaste tarde.
38:17
Llegaste tarde.
38:25
Mami.
38:26
Mami.
38:47
¡Mamá!
38:54
¡Mamá!
38:55
¡Mamá!
38:58
¡Mamá!
39:15
¡Mamá!
39:17
¡Oh, Cátedra!
39:20
¡Te amo!
39:25
Sí, tiene antecedentes, pero nunca hizo algo así
39:46
A ver si su dirección es por el parque cerca de ella, ¿de acuerdo?
39:50
Bien, gracias
39:55
Joe Maxwell de la Fiscalía, ¿dónde está Catrinchante?
40:00
Está allá, señor
40:01
¿Dónde está el forense?
40:08
¿No recuerda cómo salió del porta equipaje?
40:12
No
40:12
Katy
40:15
Hola
40:16
¿Estás bien?
40:17
Sí
40:17
¿Segura?
40:19
Sí
40:19
Llévame a casa, por favor
40:22
Por supuesto
40:24
Hablen con Fred Hughes, en la Delegación 33
40:28
¿En la 33?
40:29
Sí
40:29
Está bien
40:30
¿Y esto?
40:33
Me la dio alguien para abrigarme
40:35
¿Estás bien, Katy? Dime que estás bien
40:43
Estoy bien, estoy bien
40:44
Cansada
40:45
¿Quieres quedarte con ella, Janet?
40:46
Sí
40:47
No
40:47
Sí
40:48
No sabes el susto que me diste
40:51
La puerta está rota
40:52
Van a reparar la mañana
40:54
Dejaré a un policía abajo
40:55
¿Qué le pasó a mi puerta?
40:58
La forcé
40:59
Adiós
41:02
Gracias, Joe
41:04
¿Qué quieres que te traiga?
41:20
Oye, Jenny, estoy bien
41:21
Descuida
41:22
No tienes que quedarte
41:24
Lo sé, pero me quedo
41:25
No, Jenny
41:25
Me quedo
41:26
¿Qué quieres que te traiga?
41:27
Jenny
41:28
No voy a estar sola
41:35
No necesito nada
41:38
¿No vas a estar sola?
41:41
No
41:42
Vaya
41:46
Entonces, ¿qué hago aquí?
41:58
Me da gusto saber que estás bien
42:00
Gracias
42:03
Nos vemos
42:12
Adiós
42:13
Adiós
42:14
Sentí que te perdía
42:32
Aquí estoy
42:36
Contigo
42:37
Abrázame fuerte
42:40
Más fuerte
42:43
Más fuerte
42:43
Más fuerte
42:43
Más fuerte
43:10
Podrían estar observándonos
43:22
Tal vez
43:25
No debemos tener miedo
43:29
Lo nuestro no morirá
43:32
El balcón es nuestra ventana
43:37
Nuestro punto de ventaja
43:40
Y
43:43
Tal vez, Catherine
43:46
Alguien detrás de las luces
43:49
Nos está vigilando
43:50
Y nos está sonriendo
43:55
Posiblemente
44:02
¿Cómo te sientes ahora?
44:12
¿Tienes miedo?
44:13
No
44:14
Contigo estoy protegida
44:18
Hemos resistido
44:21
Mucho
44:23
Es verdad
44:26
Y ahora sé
44:30
Lo más profundo de mi ser
44:31
Que pase lo que pase
44:34
Vincent
44:35
Resistiremos
44:37
Siempre
44:42
El balcón es nuestra ventana
44:55
¡Gracias por ver el video!
45:25
¡Gracias por ver el video!
Recomendada
47:44
|
Próximamente
La bella y la bestia T2 Capitulo 19 latino
Pk Spress
3/6/2025
47:42
La bella y la bestia T2 Capitulo 14 latino
Pk Spress
3/6/2025
47:46
La bella y la bestia T2 Capitulo 12 latino
Pk Spress
3/6/2025
47:14
La bella y la bestia T2 Capitulo 20 latino
Pk Spress
3/6/2025
47:27
La bella y la bestia T2 Capitulo 11 latino
Pk Spress
3/6/2025
47:44
La bella y la bestia T2 Capitulo 5 latino
Pk Spress
19/5/2025
47:23
La bella y la bestia T2 Capitulo 6 latino
Pk Spress
19/5/2025
48:17
La bella y la bestia Capitulo 22 latino
Pk Spress
21/5/2025
47:14
La bella y la bestia T2 Capitulo 16 latino
Pk Spress
3/6/2025
48:14
La bella y la bestia Capitulo 18 latino
Pk Spress
21/5/2025
47:41
La bella y la bestia T2 Capitulo 17 latino
Pk Spress
3/6/2025
47:15
La bella y la bestia T2 Capitulo 18 latino
Pk Spress
3/6/2025
47:44
La bella y la bestia T2 Capitulo 10 latino
Pk Spress
19/5/2025
47:13
La bella y la bestia T2 Capitulo 22 latino
Pk Spress
3/6/2025
47:15
La bella y la bestia T2 Capitulo 21 latino
Pk Spress
3/6/2025
47:45
La bella y la bestia T2 Capitulo 13 latino
Pk Spress
3/6/2025
47:45
La bella y la bestia T2 Capitulo 9 latino
Pk Spress
19/5/2025
47:13
La bella y la bestia T2 Capitulo 2 latino
Pk Spress
5/6/2025
48:16
La bella y la bestia Capitulo 16 latino
Pk Spress
21/5/2025
47:38
La bella y la bestia Capitulo 2 latino
Pk Spress
10/2/2021
48:15
La bella y la bestia Capitulo 17 latino
Pk Spress
21/5/2025
47:45
La bella y la bestia T2 Capitulo 1 latino
Pk Spress
19/5/2025
48:20
La bella y la bestia Capitulo 15 latino
Pk Spress
21/5/2025
47:48
La bella y la bestia Capitulo 20 latino
Pk Spress
21/5/2025
48:17
La bella y la bestia Capitulo 19 latino
Pk Spress
21/5/2025