Kategorie
🎥
KurzfilmeTranskript
00:00:00WDR mediagroup GmbH im Auftrag des WDR
00:00:30Untertitel der Amara.org-Community
00:01:00Untertitel der Amara.org-Community
00:01:19Morgen, Mom. Morgen.
00:01:23Wo soll ich das Geschenk enttun? Hier.
00:01:26Morgen. Morgen.
00:01:28Morgen, Schwesterherz. Morgen.
00:01:32So.
00:01:33Edward, Frühstück ist fertig.
00:01:35Ich hab noch kurz was zu erledigen.
00:01:37Fang schon mal an.
00:01:59An seinem eigenen Geburtstag ohne ihn anfangen,
00:02:02das ist typisch Dad.
00:02:04Wie kann man denn so besessen von Arbeit sein?
00:02:07Es ist sein Tag, Cormac.
00:02:09Dann kann er machen, was er will.
00:02:11Du kannst ja schon mal die Kerzen anzünden.
00:02:14Besser konntest du die doch eh runtergebrannt.
00:02:18Meine geliebte Kate, Eve, Cormac.
00:02:24Wenn ihr diese Aufnahme seht, dann werde ich schon tot sein.
00:02:36Lass es sich!
00:02:38Lass es sich!
00:02:40Lass es sich!
00:02:42Lass es sich!
00:02:44Lass es sich!
00:02:46Lass es sich!
00:02:48Nein!
00:02:53Der Hafen ist in Sichtweite, Captain.
00:02:55Danke.
00:02:57Ich freue mich schon auf ein Bier im Drunken Sailor.
00:03:00Das ist nicht der Ernst, Drunken Sailor.
00:03:02Der hat schon vor zehn Jahren dicht gemacht.
00:03:04Wirklich?
00:03:06Ja, allerdings. Wie lange waren Sie denn weg?
00:03:08Eine Ewigkeit.
00:03:10Danke.
00:03:12Na dann.
00:03:17Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, Dad.
00:03:20Danke, Prinzessin.
00:03:24Alles Gute.
00:03:26Danke, Cormac.
00:03:28Auf die nächsten 55.
00:03:33Tja.
00:03:35Schön, dass ihr alle hier seid.
00:03:37Los jetzt, Dad.
00:03:39Du musst die Kerzen auspusten.
00:03:4155 Kerzen.
00:03:44Na, alter Mann, geht dir die Puste aus?
00:03:46Ich spare mir meine Kraft lieber fürs Frühstück.
00:03:48Fangen wir an?
00:03:50Ehrlich gesagt wollen Yves und ich jetzt klettern gehen.
00:03:52Können Sie nicht noch eine halbe Stunde bleiben?
00:03:54Dad hat noch so oft Geburtstag.
00:03:56Da kommt es auf das eine Frühstück doch auch nicht an, oder?
00:03:58Na los, dann haut ab.
00:04:00Wir sehen uns später, ja?
00:04:02Hoffe ich jedenfalls.
00:04:04Na klar. Zum Konzert sind wir wieder zurück.
00:04:06Tschüss.
00:04:08Und plötzlich habe ich dich gesehen.
00:04:11Und plötzlich habe ich dich ganz für mich allein.
00:04:13Tja.
00:04:15Tee oder Champagner?
00:04:17Was für eine Frage.
00:04:35Ein Terminplaner.
00:04:37Danke schön.
00:04:41Was ist?
00:04:43Hast du schon wieder Kopfschmerzen?
00:04:45Ja, geht schon wieder.
00:04:47Ich habe eine Tablette genommen.
00:04:49Das hast du aber häufig in letzter Zeit.
00:04:51Sollte es nicht so viel arbeiten?
00:04:53Ja, vielleicht.
00:04:55Nein, ganz bestimmt.
00:04:57Sag mal, wie hältst du es nur mit so einem Langweiler aus?
00:05:02Du bist aber auch ein leidenschaftlicher Segler.
00:05:04Früher mehr als heute.
00:05:06Beim Segeln wollte ich dir sogar einen Heiratsantrag machen.
00:05:08Aber du wolltest partout nicht aufs Boot.
00:05:10Ja, nur weil ich einen Hang zu Männern habe, die gerne segeln,
00:05:12heißt noch lange nicht, dass ich es mag.
00:05:14Nein.
00:05:16Vielleicht änderst du ja noch irgendwann mal deine Meinung.
00:05:18Hast du einen Termin?
00:05:20An deinem Geburtstag?
00:05:22Nein, keinen Termin.
00:05:24Eine kleine Geburtstagsüberraschung.
00:05:26Und eigentlich müsste sie allmählich eingetroffen sein.
00:05:28Du bist immer so geheimnisvoll.
00:05:32Das ist meine Spezialität.
00:05:38Und bereit?
00:05:40Klar, immer.
00:06:08Alle Mann segeln, Berger!
00:06:10Und Klammer zum Einlaufen!
00:06:12Alle Mann in die Wanden!
00:06:14Na los, hoch!
00:06:16Na los, hoch!
00:06:38So, hast du es geschafft.
00:06:40Was ist los?
00:06:42Verdammt!
00:06:44Komik, was ist los?
00:06:46Mein Knöchel!
00:06:48Warte, ich komme runter.
00:06:50Oh nein.
00:06:52Was ist los?
00:06:54Ich glaube, ich habe mich verhakt.
00:06:56Warte, ich komme.
00:07:00Komik, ich hänge fest.
00:07:02Hilfe!
00:07:04Hilfe!
00:07:06Hilfe!
00:07:08Meister, wie lange wollen wir bleiben?
00:07:10Das wird es so. Bleibt zwei Wochen.
00:07:12Gut, dann bleiben wir zwei Wochen.
00:07:16Entschuldigung, sind Sie der Hafenmeister?
00:07:18Der bin ich.
00:07:20Und Sie sind der Kapitän von dem herrlichen Segelschiff?
00:07:22Ja, ich habe hier die Papiere für Sie.
00:07:24Ja, das ist gut.
00:07:26Und Sie sind der Kapitän von dem herrlichen Segelschiff?
00:07:28Ja, das ist gut.
00:07:30Und Sie sind der Kapitän von dem herrlichen Segelschiff?
00:07:32Ja, ich habe hier die Papiere für Sie.
00:07:34Moment mal.
00:07:40Da scheint jemand in Schwierigkeiten zu sein.
00:07:42Hier, halten Sie mal.
00:07:48Wie lange wird es wohl dauern, bis die Küstenwache hier sein kann?
00:07:50Ungefähr 45 Minuten.
00:07:52So viel Zeit haben die nicht.
00:08:00Hilfe!
00:08:02Hilfe!
00:08:04Hilfe!
00:08:06Hilfe, bitte!
00:08:08Sie müssen meinem Bruder helfen, bitte!
00:08:10Hilfe!
00:08:12Helfen Sie meinem Bruder!
00:08:16Was ist passiert?
00:08:18Mein Knöchel, das kann ich nicht mehr bewegen.
00:08:20Ganz langsam. Stütz dich auf.
00:08:22Richtig über die Schulter.
00:08:24Jetzt zum Boot.
00:08:26Jetzt rückwärts auf den Rand setzen.
00:08:28Und ganz in den Bug.
00:08:30Ich hole das Mädchen.
00:08:34Ich komme nicht mehr weg.
00:08:36Keine Panik, ich komme zu dir hoch.
00:08:38Du schaffst das schon.
00:08:40Ganz ruhig.
00:08:50Was ist los?
00:08:52Ich hänge fest.
00:08:54Wie?
00:08:56Ich hänge total fest mit meinem Reißverschluss.
00:08:58Okay.
00:09:00Ganz ruhig.
00:09:02Nimm mein Messer.
00:09:04Und schneide dich los.
00:09:06Nicht das Seil.
00:09:08Den Reißverschluss am Stoff.
00:09:10Ganz ruhig.
00:09:12Vorsicht.
00:09:14Jetzt lass dich runter.
00:09:18Ganz langsam.
00:09:20Gut.
00:09:22Okay.
00:09:24Jetzt zum Boot.
00:09:26Vorsicht mit den Steinen.
00:09:50Dieses Grinsen kenne ich doch.
00:09:52Was hast du vor?
00:09:56Ist das die Überraschung?
00:09:58Hast du ein Schiff geschadet?
00:10:00Nein, natürlich nicht.
00:10:02Wie kommst du auf solche Ideen?
00:10:04Du hast es gekauft.
00:10:06Anders ging es leider nicht.
00:10:08Der Besitzer wollte es mir packen.
00:10:10Er hat es mir verkauft.
00:10:12Er hat es mir verkauft.
00:10:14Er hat es mir verkauft.
00:10:16Er hat es mir verkauft.
00:10:18Er hat es mir verkauft.
00:10:20Er hat es mir verkauft.
00:10:22Er hat es mir verkauft.
00:10:24Er hat es mir verkauft.
00:10:26Er hat es mir verkauft.
00:10:28Du bist verrückt.
00:10:30Dann sehe ich dich nicht mehr.
00:10:32Dann bist du auf dem Schiff oder im Büro.
00:10:44Schon als Kind habe ich immer davon geträumt.
00:10:46Ich hab gehofft, dass du dabei an meiner Seite bist.
00:10:51Hab ich ja eine andere Wahl.
00:10:54Komm, ich zeig dir erst mal die Phönix.
00:10:57Ich bin überzeugt davon, ihr werdet euch gut verstehen.
00:11:00Früher oder später.
00:11:04Komm.
00:11:08Ganz schön riskant, was ihr da so treibt.
00:11:11Wir sind da schon öfter abgestiegen. Wir wissen, was wir tun.
00:11:13Das hab ich ja gesehen.
00:11:16Zum Glück können Sie ja so gut klettern.
00:11:19Ja, das lernt man zwangsweise in den Masten von Seglern.
00:11:22Ich bin Skipper.
00:11:32Wie man in so einer Konservenbüchse für 20 Leute kochen kann,
00:11:35ist mir ein totales Rätsel.
00:11:38Ach, Matrosen sind doch nicht so anspruchsvoll.
00:11:40Mit einem harten Tag auf See, da schmeckt einem einfach alles.
00:11:43Wo bleibt dieser Skipper? Ich hab noch einen Termin.
00:11:46Mom, Dad, was macht ihr denn hier?
00:11:49Schätzchen, ich dachte, ihr seid Klettern.
00:11:52Ja, waren wir auch.
00:11:55Komm, ich weiß, was passiert.
00:11:58Kleinkram kann vorkommen.
00:12:01Zum Glück hatten wir einen Retter.
00:12:04Das ist Mr... Wie heißt denn der eigentlich?
00:12:07Armstrong.
00:12:10George Armstrong.
00:12:13Ja, das ist meine Mutter, Kate Rosemore,
00:12:16und mein Vater, Edward Rosemore.
00:12:19Ihr habt mir immer noch nicht gesagt, was ihr hier macht.
00:12:22Wir haben ein Geburtstagsgeschenk besichtigt.
00:12:25Mr. Armstrong, wenn ich mich nicht täusche, sind Sie mein Skipper.
00:12:28Ich bin der neue Eigner der Phoenix. Ich freue mich auf unsere Zusammenarbeit.
00:12:32Ja, ich freue mich auch. Danke.
00:12:35Mrs. Rosemore.
00:12:37Mr. Armstrong, vielen Dank für die Hilfe.
00:12:40Ja, sagen Sie doch mal.
00:12:43Finden Sie mein Schiff.
00:12:46Ähm, ja, die Phoenix hat Potenzial.
00:12:49Meine Crew und ich hatten ja schon die Gelegenheit,
00:12:52auf der Herfahrt sie ein wenig zu testen.
00:12:55Wir müssen noch einiges an der Takelage machen,
00:12:58ein bisschen was an der Besegelung und sie ordentlich trimmen,
00:13:01aber trotz ihres Alters, sie ist ein echter Champion.
00:13:04Hervorragend, genau das wollte ich hören.
00:13:07Ich habe Sie gefragt, um Herrn Armstrong das alte Lotsenhaus zu zeigen.
00:13:10Ich habe es extra für ihn herrichten lassen.
00:13:13Ich gehe inzwischen mit Cormac zum Arzt.
00:13:16Das alte Lotsenhaus?
00:13:19Ja, das Cottage, das ich letztes Jahr gekauft habe.
00:13:22Oder hast du was dagegen?
00:13:25Nein, nein, ich habe nur gedacht,
00:13:28vielleicht ist es besser, wenn ich mit Cormac zum Arzt gehe
00:13:31und ihr beide besprecht euch inzwischen.
00:13:34Es tut mir leid, aber dafür habe ich nicht die Zeit.
00:13:37Cormac, auf geht's zu Dr. Robson.
00:13:40Geht schon.
00:13:45Ja, dann komme ich mit euch, ja?
00:13:49Ja dann, Mr. Armstrong.
00:13:53Ja, ich hole nur noch eben meine Sachen.
00:13:57Komm.
00:14:08Danke.
00:14:10Wie lange werden Sie denn eigentlich bleiben, Mr. Armstrong?
00:14:37Dein Vater hat mir einen Vertrag für eine Saison gegeben.
00:14:40Nur so kurz? Und dann?
00:14:42Dann wird man sehen. Dann werde ich wohl ein anderes Boot übernehmen.
00:14:47Dann wissen Sie ja nie, wo Sie die nächsten Monate sein werden.
00:14:50Immer auf einem Segelschiff, Mr. Armstrong. Scheint es völlig auszureichen.
00:14:55Und was sagt Ihre Familie dazu?
00:14:57Eve, du sollst nicht immer so neugierig sein.
00:14:59Ich habe keine Familie mehr.
00:15:01Oh, das tut mir leid.
00:15:03Wo kommen Sie eigentlich her?
00:15:06Gar nicht so weit von hier aus, Truro.
00:15:08Da kommst du doch auch her, Mom. Dann müsstet ihr euch doch eigentlich von früher kennen.
00:15:12So klein ist Truro nun auch wieder nicht.
00:15:14Hast du einen Schlüssel dabei?
00:15:16Nein, aber unter dem Topf müsste ein Ersatzschlüssel liegen.
00:15:19Unter dem hier.
00:15:24Woher wissen Sie das?
00:15:26Gerade.
00:15:31Wollen Sie heute Abend nicht mehr zu uns kommen und mit ins Konzert gehen?
00:15:34Entschuldigung, aber das ist keine gute Idee.
00:15:37Mein Mann hat Geburtstag heute und traditionell gehen wir ins Konzert.
00:15:40Aber im engsten Familienkreis.
00:15:42Schon okay. Sie müssen mir wirklich nichts erklären.
00:15:46Danke.
00:15:47Komm, Eve.
00:15:52Schade. Vielleicht ein andermal.
00:15:54Ja, vielleicht ein andermal.
00:16:16So.
00:16:18Ich brauche noch circa eine Stunde und dann können wir zusammen nach Hause fahren.
00:16:21Nee, du lass mal. Ich komme schon irgendwie klar.
00:16:23Äh, Cormac?
00:16:24Ja?
00:16:26Fällt dir an unserem Firmenschild etwas auf?
00:16:30Hast du das Logo verändert?
00:16:32Rosmar & Son.
00:16:34Du stehst auch mit drauf. Du bist der nächste Rosmar.
00:16:38Und ich finde, das wird allmählich Zeit, dass du dich deiner Verantwortung stellst.
00:16:42In zwei Jahren bin ich mit meinem Studium fertig. Dann stehe ich der Firma voll zur Verfügung.
00:16:45Ja, aber die Zeit vergeht schneller als du denkst.
00:16:48Und ich will auf keinen Fall, dass du irgendwann mal in eine Situation gerätst, in der du...
00:16:51Dad! Dad, du bist heute 55 geworden.
00:16:54Du wirst diese Firma noch ungefähr 30 Jahre mit deiner Anwesenheit terrorisieren.
00:16:59Das kann schon sein.
00:17:01Trotzdem möchte ich, dass du deine Semesterferien ab morgen in mein Büro verbringst.
00:17:05Du musst die Grundregeln des Geschäfts verstehen lernen.
00:17:08Ja, aber ich habe Ferien.
00:17:09Und nächstes Mal wollen Eve und ich den Ben Nevis besteigen. Das ist alles fest eingeplant.
00:17:12Cormac, mit dem Knöchel, da kannst du froh sein, dass du ohne Hilfe in die Dusche kommst.
00:17:17Das ist nur eine Kleinigkeit. In ein paar Tagen merke ich davon gar nichts.
00:17:19Tut mir leid, aber mein Entschluss steht fest.
00:17:22Den Rest deiner Ferien sehe ich dich im Büro, okay?
00:17:25Morgen früh geht's los.
00:17:37Ehrlich gesagt bin ich ganz froh, dass ihr diesen Sommer nicht klettern könnt.
00:17:40Ich hätte sonst keine ruhige Minute gehabt.
00:17:42Das ist doch Unsinn. Es war zu keinem Zeitpunkt wirklich gefährlich.
00:17:46Zum Glück war ja Mr. Armstrong da.
00:17:48Ich hab mich schon gewundert. Der Name ist ja seit Stunden nicht mehr gefallen.
00:17:51Ich bin jedenfalls sehr glücklich, dass ich ihn als Gipper gewinnen konnte.
00:17:54Und ich freue mich schon auf den ersten Turn.
00:17:56Ihr kommt doch alle mit?
00:17:58Auf jeden Fall.
00:18:01So, komm Schwesterchen. Wir sind spät dran.
00:18:04Wo wollt ihr denn hin?
00:18:06Schon gibt's noch eine Party.
00:18:07Heißt das, wir haben sturmfreie Bude?
00:18:09Aber um zwölf seid ihr zurück.
00:18:11Natürlich, Mom.
00:18:13Bis dann.
00:18:19Die Kinder werde ich vermissen.
00:18:22Eines Tages, wenn sie aus dem Haus sind.
00:18:26Du bist aber sentimental heute.
00:18:28Wir haben das ganze Leben noch vor uns.
00:18:31Wie bist du eigentlich auf diesen Skipper gekommen?
00:18:35Er hat einen sehr guten Ruf.
00:18:38Außerdem hat er in den letzten Jahren alles gewonnen,
00:18:40was es so an Segelwettbewerben zu gewinnen gibt.
00:18:44Wieso?
00:18:48Ich muss dir was sagen.
00:18:50Ja?
00:18:53Lieber zu Hause.
00:19:02Also, erzähl.
00:19:05Was wolltest du mir vorhin sagen?
00:19:07Aber bitte keine Vorhaltungen, ich arbeite zu viel.
00:19:10Nein, es hat was mit früher zu tun.
00:19:13Wie früher?
00:19:16Dr. Robson möchte Sie sprechen.
00:19:18Hallo, Colin.
00:19:19Guten Tag, Kate.
00:19:21Also, falls Sie Cormac sehen wollten, der ist gerade unterwegs.
00:19:23Tut mir leid, Sie so spät am Tag noch zu stören.
00:19:25Eigentlich wollte ich zu Edward und sehen, wie es ihm geht.
00:19:29Colin?
00:19:31Dass Sie an meinen Geburtstag gedacht haben, das ist...
00:19:34Kommen Sie, gehen Sie in mein Arbeitszimmer.
00:19:36Ich wollte wirklich nicht stören.
00:19:38Nein, Sie stören gar nicht.
00:19:40Ich wollte sowieso noch einen Spaziergang machen.
00:19:42Kommen Sie.
00:19:46Komm.
00:20:00Setz dich.
00:20:07Früher haben wir hier oft gesessen.
00:20:11Warum bist du hier?
00:20:14Um für deinen Mann den Blue Cup zu gewinnen.
00:20:16Ist das alles?
00:20:18Ja.
00:20:20Nach all den Jahren kommst du ausgerechnet hierher.
00:20:23Das ist doch kein Zufall.
00:20:24Auch wenn du es nicht glauben willst, ich wusste nicht,
00:20:26dass du mit Edward Rossmore verheiratet bist.
00:20:29Rossmore, so hieß doch die Familie,
00:20:31für die du damals als Kindermädchen gearbeitet hast, oder?
00:20:34Ja.
00:20:36Edwards Frau starb gleich nach Cormacs Geburt.
00:20:39Und ich bin erst zwei Jahre später in die Familie gekommen.
00:20:41Ein reicher Bitt war sehr praktisch.
00:20:43Was soll das denn heißen?
00:20:45Ich habe mich immer gewundert, warum es dir so leicht gefallen ist,
00:20:47unsere Beziehung zu lösen.
00:20:49Du warst verliebt, in einen anderen Mann.
00:20:51Moment mal, also verdrehe nicht die Tatsachen.
00:20:53Du hast mich verlassen.
00:20:55Du musstest unbedingt dieses Boot auf die Bahamas überführen.
00:20:58Dir war Segeln schon immer wichtiger als alles andere.
00:21:00Das war eine einmalige Chance für einen jungen Kerl wie mich.
00:21:03Du warst nicht mal bereit, ein paar Monate auf mich zu warten.
00:21:05Ein paar Monate?
00:21:07Du hast ja keine Ahnung.
00:21:10Wie alt ist eigentlich deine Tochter?
00:21:12Siebzehn.
00:21:18Hast du dir in jedem Fall nicht viel Zeit gelassen, um an mich zu trauern?
00:21:21Warum sollte ich auch?
00:21:23Weil wir uns geliebt haben.
00:21:25Einen wunderbaren Sommer lang.
00:21:29Hör doch einfach auf.
00:21:31Nimm dein Schiff und verschwinde wie immer.
00:21:33Es ist nicht mein Schiff, es gehört deinem Mann.
00:21:35Schon vergessen?
00:21:37Ich habe dir einen Vertrag unterschrieben und den werde ich erfüllen.
00:21:39Und dann werde ich verschwinden.
00:21:41Wie immer.
00:21:51Wenn ich gewusst hätte, dass Sie nur gekommen sind, um mir wie üblich Blut abzunehmen,
00:21:54hätte ich Sie sofort rauskomplimentiert.
00:21:57Wenn Sie sich weigern, in meine Praxis zu kommen,
00:21:59lassen Sie mir keine andere Wahl.
00:22:01Ja, ist ja schon gut.
00:22:03Trinken Sie einen Whisky mit mir?
00:22:05Ja.
00:22:10Wann werden Sie es endlich Ihrer Familie sagen?
00:22:15Jetzt noch nicht.
00:22:17Edward, Sie haben nicht mehr viel Zeit.
00:22:19Die haben ein Recht auf die Wahrheit.
00:22:21Die wird Ihnen ja auch nicht erspart bleiben.
00:22:23Ich würde Sie zu gerne nochmal in die Klinik schicken.
00:22:25Aber was soll das bringen?
00:22:28Alle Ärzte haben mir bestätigt, dass man nicht operieren kann.
00:22:32Keine Lust, das bisschen Zeit, das mir noch bleibt, in einer Klinik zu verschwenden.
00:22:37Ich habe Dinge zu erledigen.
00:22:39Ich habe Vorsorge für meine Familie zu treffen.
00:22:42Und ich will den Blue Cup gewinnen.
00:22:45Zu viel Anstrengung ist Gift in Ihrem Zustand.
00:22:48Ja, das sagen Sie mir ständig.
00:22:50Aber ich muss endlich diesen Cup in meinen Händen halten.
00:22:53Mein Leben lang träume ich davon.
00:22:55Und keine Sorge, ich habe einen Mann verpflichtet,
00:22:58der an meiner Stelle das Steuer übernehmen kann.
00:23:00Egal, was ich sage, Sie machen ja sowieso, was Sie wollen.
00:23:05Sie kennen mich eben sehr gut.
00:23:07Cheers.
00:23:09Cheers.
00:23:13Colin.
00:23:16Eine Bitte hätte ich noch.
00:23:18Ja?
00:23:31Geben Sie die Bitte Kate, wenn es soweit ist.
00:23:54Kate?
00:23:56Oh, Edward, was machst du denn hier?
00:24:00Ich habe auf dich gewartet.
00:24:02Warum?
00:24:04Weil ich dir etwas sagen wollte.
00:24:06Was denn?
00:24:08Dass ich dich liebe.
00:24:10Ich liebe dich auch.
00:24:12Und zwar vom ersten Moment an.
00:24:14Obwohl ich von einem anderen Mann schwanger war.
00:24:17Dann waren wir wohl füreinander bestätigt.
00:24:30Danke, Amy.
00:24:32Sehr gerne.
00:24:34Warte.
00:24:38Morgen zusammen.
00:24:40Morgen.
00:24:42Oh, oh.
00:24:44Das sieht aber nach mehr aus als nur einen Drink.
00:24:46Hattet ihr Spaß?
00:24:48Ja, geht so.
00:24:50Es ging ja nicht so lange.
00:24:52Du bist ja bestens ausgeschlafen für deinen ersten Arbeitstag.
00:24:54Ist das wirklich dein Ernst?
00:24:56Ja, natürlich.
00:24:58Ich habe es dir schon beschreiben lassen.
00:25:00Ein Unternehmer wird nie krank.
00:25:02Das ist schon mal die erste Lektion.
00:25:04Und außerdem, wer gesund genug ist, um zu feiern,
00:25:06der kann auch arbeiten.
00:25:08Dann beschwere ich mich eben bei der Gewerkschaft.
00:25:10Oh ja, mach das.
00:25:12Die werden begeistert sein, wenn du eintrittst.
00:25:14Ja, mal im Ernst.
00:25:16Zieh dich schnell um und wir treffen uns in 10 Minuten am Wagen.
00:25:18Wo ist Eve?
00:25:20Ach, die ist schon weg.
00:25:22Die hatte irgendwas vor.
00:25:24Eve? Um diese Zeit in den Ferien schon aus dem Haus?
00:25:26Ja.
00:25:28Ich kann mir schon vorstellen, wer der Grund dafür ist.
00:25:30Mr. Armstrong?
00:25:32Hallo.
00:25:34Auf dem Schiff haben Sie mir gesagt, dass ich Sie hier finde.
00:25:36Ja.
00:25:38Das ist ja eine Überraschung. Vielen Dank.
00:25:40Ich hoffe, Sie haben noch nicht gefrühstückt.
00:25:42Ich dachte nämlich als Dank für die Rettung.
00:25:44Oh, wie nett.
00:25:46Ich habe tatsächlich noch nichts gegessen.
00:25:48Ich hoffe, Sie mögen Erdbeeren?
00:25:50Ich liebe Erdbeeren.
00:25:52Ich hätte allerdings eine Bedingung.
00:25:54Und die Bedingung?
00:25:56Dass du aufhörst, Mr. Armstrong zu mir zu sagen.
00:25:58Ich fühle mich dabei nämlich tierisch alt, verstehst du?
00:26:00Ich bin George.
00:26:02Okay. Hallo, George.
00:26:04Hallo, Eve.
00:26:06Ich hoffe, du hast auch Hunger.
00:26:08Riesig.
00:26:20Guten Morgen, Josie.
00:26:22Guten Morgen, Mr. Rosemore.
00:26:24Hallo.
00:26:26Hallo, Cormac. Hattest du einen Unfall?
00:26:28Ja, ich bin abgestürzt
00:26:30und knapp mit dem Leben davon gekommen.
00:26:32Sie werden sich heute den ganzen Tag um mich kümmern müssen.
00:26:34Achten Sie nicht auf ihn.
00:26:36Haben Sie sein Büro vorbereitet?
00:26:38Natürlich. Gleich neben ihm.
00:26:40Ich kenne mich ja hier gar nicht aus.
00:26:42Können Sie mich nicht eben hinbringen, Josie?
00:26:44Du wirst es allein schaffen.
00:26:48Geben Sie mir bitte erstmal die laufenden Vorgänge.
00:26:50Er muss sich einlesen.
00:26:52Und wenn er frech wird,
00:26:54sagen Sie mir Bescheid.
00:26:56Aber natürlich.
00:26:58Josie? Ja, Mr. Rosemore?
00:27:00Ist mit Ihnen alles in Ordnung?
00:27:02Ja.
00:27:04Ich muss mich vor dir in Acht nehmen.
00:27:18Warum das denn?
00:27:20Du verdirbst mich.
00:27:22Ich will mich lieber gar nicht erst dran gewöhnen,
00:27:24so verwöhnt zu werden.
00:27:26Tu doch nicht so, als ob noch nie jemand
00:27:28für dich Frühstück gemacht hätte.
00:27:30Doch, aber es ist lange her und es war nicht so lecker.
00:27:32Na, kein Wunder, wenn du immer unterwegs bist.
00:27:34Daran wird es wohl liegen.
00:27:36Sag mal,
00:27:38warum bist du eigentlich nicht verheiratet?
00:27:40Ach, du stellst Fragen.
00:27:42Wer nicht fragt, bleibt dumm.
00:27:44Ganz einfach, ich habe noch nicht die richtige Frau gefunden,
00:27:46die das mitmacht.
00:27:48Ich bin ständig unterwegs, weißt du?
00:27:50Warst du nie verliebt?
00:27:52Doch.
00:27:54Sehr sogar, einen gestohlenen Sommer lang.
00:27:56Wie gestohlen?
00:27:58Ich muss jetzt leider wieder los.
00:28:00Ich muss die Phönix noch auf Vordermann bringen
00:28:02vor der großen Tour.
00:28:04Also bis bald.
00:28:06Und vielen Dank für das hervorragende Frühstück.
00:28:08Gerne. Bis bald.
00:28:10Bis bald.
00:28:22Guten Morgen, Mom.
00:28:24Guten Morgen.
00:28:26Wo warst du?
00:28:28Ich habe mit George gefrühstückt.
00:28:30Mit George?
00:28:32Seit wann duzt er euch?
00:28:34Seit heute, wieso?
00:28:36Schatz, du weißt schon, dass er doppelt so alt ist wie du.
00:28:38Ja, und?
00:28:40Bist du vielleicht eifersüchtig?
00:28:42Sei nicht so frech.
00:28:44Vielleicht ist er nur so nett zu dir,
00:28:46weil du die Tochter seines Arbeitgebers bist.
00:28:48Du weißt doch gar nicht, wovon du da redest.
00:28:50Und im Gegensatz zu dir nimmt George mich wenigstens ernst.
00:28:52Entschuldige bitte, ich mache mir nur Sorgen.
00:28:54Brauchst du nicht.
00:28:56Das ist was ganz Besonderes.
00:28:58Und im Übrigen ist mir völlig egal,
00:29:00was du darüber denkst.
00:29:04Wir haben westliche Binder.
00:29:06Sollen wir als Schauzland rauskommen,
00:29:08gehen wir genau östlich Raumschulz ab
00:29:10und laufen bei Griffin vorbei.
00:29:12George, ich muss Sie sprechen, sofort.
00:29:14Jetzt ist schlecht.
00:29:16Es ist wichtig.
00:29:18Würden Sie uns bitte entschuldigen?
00:29:22Na, es scheint ja wohl sehr ernst zu sein.
00:29:24Das ist es.
00:29:26Lass Yves in Ruhe.
00:29:28Wie bitte?
00:29:30Lass meine Tochter in Ruhe.
00:29:32Soll das ein Witz sein?
00:29:34Wie kann man die Schwärmerei eines Teenagers nur so ermutigen?
00:29:36Ich ermutige gar nichts.
00:29:38Wir haben uns unterhalten.
00:29:40Tu doch einfach, worum ich dich bitte.
00:29:42Und wie stellst du dir das vor?
00:29:44Was soll ich Yves sagen, wenn ich sie das nächste Mal treffe?
00:29:46Es tut mir leid, ich darf leider nicht mit dir reden.
00:29:48Deine Mutter hat es mir verboten, oder was?
00:29:50Triff sie nicht mehr.
00:29:52Das ist doch eine andererweise minderjährige Farnasche.
00:30:00Yves ist deine Tochter.
00:30:04Über sowas macht man keine Witze.
00:30:06Ich weiß.
00:30:10Wie bitte?
00:30:18Und du hast es 17 Jahre lang nicht für nötig gehalten,
00:30:20dass ich der Vater bin?
00:30:22Es tut mir leid.
00:30:24Ich hatte damals nicht den Eindruck,
00:30:26dass du einer Vaterrolle interessiert bist.
00:30:28Und das hast du alles so allein entschieden, ja?
00:30:32Lass uns nicht streiten.
00:30:34Das ist doch jetzt nicht mehr richtig.
00:30:36Weiß Yves das ich...
00:30:38Nein.
00:30:40Yves denkt, dass Edward ihr Vater ist.
00:30:42Und so soll es auch bleiben.
00:30:44Deswegen will ich doch, dass du so schnell verschwindest.
00:30:46Es tut mir leid.
00:30:48Ich weiß nicht, was ich dazu sagen soll.
00:30:54George.
00:30:56Bitte.
00:30:58Zerstör nicht ihre heile Welt.
00:31:16George.
00:31:40Hätten Sie kurz Zeit für mich?
00:31:42George, was führt Sie zu mir?
00:31:44Mr. Rosemore, ich muss...
00:31:46Wollen wir nicht ersiezen lassen.
00:31:48Schließlich wollen wir zusammen den Cup gewinnen.
00:31:50Was machen die neuen Siegel?
00:31:52Wir müssen nur die alten überholen lassen.
00:31:54So wie wir den Trim fertig haben, kann man eine Testfahrt machen.
00:31:56Sehr gut.
00:31:58Aber deswegen bist du wahrscheinlich nicht hergekommen, oder?
00:32:00Nein.
00:32:02Es sind Umstände eingetreten.
00:32:04Ich...
00:32:06Ich möchte dich bitten, meinen Vertrag aufzulösen.
00:32:08Was für Umstände?
00:32:10Privater Natur.
00:32:12Das ist jetzt wirklich sehr ärgerlich.
00:32:14Wo kriege ich einen neuen Skipper her?
00:32:16Mein Steuermann ist sehr gut.
00:32:18Nein, dazu hätte ich jetzt keinen Vertrauen.
00:32:20Er kennt das Schiff besser als ich.
00:32:22Also gut, ich werde drüber nachdenken.
00:32:24George, ich habe jetzt leider einen wichtigen Termin.
00:32:26Wollen wir heute Nachmittag drüber sprechen?
00:32:28Einerwegen?
00:32:30Komm doch einfach zum Tee zu uns.
00:32:32Oh, ich glaube, das ist keine so gute Idee.
00:32:34Ich besteh drauf.
00:32:36Wir sehen uns später.
00:32:38George.
00:32:42Hallo, Eve.
00:32:44Oh, hallo.
00:32:46Entschuldige, ich möchte nicht stören.
00:32:48Tust du nicht.
00:32:50Wichtige Dinge,
00:32:52die man nur seinem Tagebuch anvertrauen kann?
00:32:54Nichts Besonderes.
00:32:56Nur Comics-Unfall
00:32:58und unsere Rettung natürlich.
00:33:00Geht mich auch nichts an.
00:33:02Wir haben alle ein Recht auf Geheimnisse.
00:33:04Was machst du so,
00:33:06wenn du gerade nicht in dein Tagebuch stehst?
00:33:08Was?
00:33:10Was machst du so,
00:33:12wenn du gerade nicht in dein Tagebuch schreibst?
00:33:14Na ja, ich gehe ja noch zur Schule.
00:33:16Ich muss ja noch ein Jahr.
00:33:18Ich treffe mich mit Freunden,
00:33:20gehe aus, shoppe,
00:33:22klettere mit Comics natürlich.
00:33:24Segelst du?
00:33:26Nein.
00:33:28Mein Mann mag es nicht besonders,
00:33:30aber ich wollte schon immer mal lernen.
00:33:32Du wärst bestimmt eine sehr gute Seglerin.
00:33:34Meinst du?
00:33:36Wenn du lächelst,
00:33:38ja.
00:33:40Deine Mutter ist eine sehr schöne Frau.
00:33:42Aber irgendwie mag sie dich nicht besonders.
00:33:44Das ist ihr gutes Recht.
00:33:46Man muss nicht jeden mögen.
00:33:48Na ja, aber sie könnte dich einfach mal besser kennenlernen.
00:33:50Ja.
00:33:54Oh, wir müssen los.
00:33:56Teatime.
00:34:08Moment, Moment.
00:34:16George Armstrong steht da draußen
00:34:18und redet mit Eve.
00:34:20Was macht der hier?
00:34:22Ich habe ihn zum Tee eingeladen.
00:34:24Wir haben einiges zu besprechen.
00:34:26Zum Tee? Muss das hier sein?
00:34:28Er ist mein Skipper.
00:34:30Außerdem ist er ein sehr sympathischer Mann.
00:34:32Oder siehst du das anders?
00:34:34Edward,
00:34:36ich kann dir nur sagen,
00:34:40George ist Eves Vater.
00:34:42Ich weiß.
00:34:44Wie bitte?
00:34:46Du konntest dich noch nie besonders gut verstellen.
00:34:48Eure Blicke gestern.
00:34:50Es geht um Eve.
00:34:52Vielleicht verstehst du jetzt,
00:34:54warum er so schnell wie möglich aus unserem Leben verschwinden muss.
00:34:56Ich weiß nicht.
00:34:58Hat Eve nicht das Recht, ihren Vater kennenzulernen?
00:35:00Du bist ihr Vater.
00:35:02Ja.
00:35:04Ich will sie nicht verlieben.
00:35:06Dann musst du sie beschützen.
00:35:08Sie ist gerade dabei, sich in George zu verlieben.
00:35:10Weiß er, dass er Eves Vater ist?
00:35:12Ja, ich habe es ihm heute gesagt.
00:35:14Deswegen will er also kündigen.
00:35:16Er möchte, dass ich ihn aus seinem Vertrag entlasse.
00:35:18Ist doch gut.
00:35:20Je schneller er weg ist, desto besser.
00:35:22Kate, Eve wird irgendwann die Wahrheit erfahren.
00:35:24Und dann wirst du es ihr erklären müssen,
00:35:26warum du ihr die Möglichkeit genommen hast,
00:35:28ihren Vater kennenzulernen.
00:35:30Lass uns nichts überstürzen.
00:35:32Du weißt nicht,
00:35:34was du da von mir verlangst.
00:35:38Alles wird gut.
00:35:42Wo bleibt denn einer?
00:35:44Entschuldige bitte, wir hatten noch etwas zu besprechen.
00:35:46George!
00:35:48Schön, dass du da bist.
00:35:50Edward, vielen Dank für die Einladung.
00:35:52Gerne.
00:35:54Mrs. Rosemore?
00:35:56Ja, dann.
00:35:58Kommt rein.
00:36:00Und wie weit seid ihr mit dem Trim?
00:36:02Für morgen ist eine Testfahrt geplant.
00:36:04Dann wissen wir mehr.
00:36:06Hervorragend, dann bin ich dabei.
00:36:08Na super, dann muss ich ja morgen auch nicht arbeiten.
00:36:10Dann gehen wir am besten klettern, Eve.
00:36:12Nein, ich wollte eigentlich die Segeltour mitmachen.
00:36:14Oh, da hat wohl jemand seine Liebe zu sie entdeckt.
00:36:16Eve, du kannst auch deinen Bruder nicht hängen lassen.
00:36:18Ihr wolltet zusammen den Ben Davis besteigen.
00:36:20Ja, ich weiß, aber...
00:36:22Wir segeln morgen alle gemeinsam,
00:36:24das wünsche ich mir.
00:36:26Als nachträgliches Geburtstagsgeschenk.
00:36:28Ja, das ist immer...
00:36:30Später.
00:36:32Setz dich doch.
00:36:44Edward, jetzt können wir endlich mal unter vier Augen sprechen.
00:36:46Hast du über meine Bitte nachgedacht?
00:36:48Ja.
00:36:52Und ich lehne sie ab.
00:36:54Dann muss ich bedauerlicherweise in Erwägung ziehen,
00:36:56meinen Vertrag auch ohne deine Zustimmung abzulösen.
00:36:58George,
00:37:00lass uns offen miteinander reden.
00:37:02Ich weiß, dass du und meine Frau...
00:37:04...ist ja ein Paar wart.
00:37:06Das ist lange her.
00:37:08Bitte unterbrich mich nicht, das hier ist schwer genug für mich.
00:37:10Kate hat lange gebraucht,
00:37:12um über eure Trennungen wegzukommen.
00:37:14Und ganz ist es wohl nie.
00:37:16Das ist keine Überraschung.
00:37:18Schließlich wurde sie 17 Jahre lang
00:37:20jeden Tag an dich erinnert.
00:37:22Eve ist deine Tochter.
00:37:24Das weißt du?
00:37:26Ich wusste, dass Kate schwanger war, als ich sie geheiratet habe.
00:37:28Wieso hat keiner von euch
00:37:30mich jemals informiert?
00:37:32Ich glaube, sie hat gespürt, dass eine Familie
00:37:34nicht in deine Lebensplanung passt.
00:37:36Ja, soviel ich weiß,
00:37:38war Segeln immer das Wichtigste in deinem Leben.
00:37:40Oder?
00:37:46Ich wollte immer Familie.
00:37:48Als meine Frau gestorben ist,
00:37:50war ich verzweifelt.
00:37:52Ich dachte,
00:37:54dass mich mein Lebensglück wohl
00:37:56für immer verlassen hat.
00:37:58Aber dann kam Kate
00:38:00als Kindermädchen zu uns.
00:38:02Und das war wohl Schicksal.
00:38:04Ich wusste, dass sie mich nicht liebte,
00:38:06als ich sie bat, meine Frau zu werden.
00:38:08Aber wir sind eine richtig glückliche Familie geworden.
00:38:10Ja.
00:38:16Doch jetzt ist ein Umstand eingetreten,
00:38:18der alles verändert.
00:38:22Ich werde sehr bald sterben, George.
00:38:24Der Tumor in meinem Kopf
00:38:26gibt mir nur noch wenig Zeit zu leben.
00:38:28Ich habe alle medizinischen Möglichkeiten ausgeschöpft.
00:38:30Er ist inoperabel.
00:38:34Aber
00:38:36ich habe meinen Frieden mit mir gemacht.
00:38:40Das Einzige, womit ich nicht leben kann,
00:38:42ist, meine Familie unversorgt zu halten.
00:38:44Ich möchte, dass du dich jetzt der Verantwortung stellst,
00:38:46die ich 18 Jahre lang für dich übernommen habe.
00:38:56Dann war das alles also kein Zufall.
00:38:58Nein.
00:39:02Ich weiß, das ist alles ein bisschen viel für dich auf einmal.
00:39:08Lass es dir sein.
00:39:10Ich weiß, das ist alles ein bisschen viel für dich auf einmal.
00:39:14Lass uns schlafen gehen.
00:39:16Wir haben morgen einen anstrengenden Tag vor uns, oder?
00:39:32Eve, kommst du?
00:39:34Wo bist du los?
00:39:36Sofort!
00:39:40Ach, das ist doch nicht dein Ernst.
00:39:42Das stimmt ja nicht.
00:39:44Blau, weiß, rot, das ist doch alles sehr maritim.
00:39:46Ja, ja, aber ein bisschen kurz.
00:39:48Also, zieh dir eine Hose an, ja?
00:39:50Na ja, aber es ...
00:39:52Nein, weißt du nicht, wie kalt der Wind da sein kann?
00:39:54Zieh dich um.
00:39:58Wo sind denn eigentlich Dad und Cormic?
00:40:00Die haben einen Termin.
00:40:02Wir treffen sie an Bord.
00:40:04Komm, beeil dich!
00:40:06Alles klar.
00:40:08Wir können loslegen.
00:40:10Ich dachte schon, wir müssten ohne euch ablegen.
00:40:12Also, an mir lag es ja nicht.
00:40:14Patty, sag dir ein paar Sachen zur Sicherheit an Bord, ja?
00:40:16Patty!
00:40:18Mir passiert schon nichts.
00:40:20Hier macht man, was der Captain sagt.
00:40:22Aye, aye, Captain.
00:40:24Wow.
00:40:26Ich wünschte, sie würde bei mir auch so reagieren.
00:40:28Natürlich, Autorität.
00:40:30Wo bleibt Edward?
00:40:32Ich weiß es nicht.
00:40:34Ich weiß es nicht.
00:40:36Wir wollten eigentlich schon längst hier sein.
00:40:38Also, sehr lange können wir nicht mehr warten.
00:40:40Dann wird die Tide zu stark und wir kommen nicht aus dem Hafen raus.
00:40:42Das ist schließlich keine Motorjacht.
00:40:44Aha.
00:40:50Hallo, Edward?
00:40:52Ja.
00:40:54Wir sind schon an Bord. Wo bleibt ihr denn?
00:40:58Ach so, okay.
00:41:00Ja, ich sag Bescheid.
00:41:02Bitte.
00:41:06Tja, tut mir leid.
00:41:08Mein Mann ist ein wichtiger Termin dazwischen gekommen.
00:41:10Er und Comrie können leider nicht kommen.
00:41:12Was?
00:41:14Ja, ist doch gut. Bleibt mir wenigstens Geschaukel erspart.
00:41:16Willst du mich mit deiner Tochter hier alleine lassen?
00:41:18Nein, wieso? Ich nehme sie mit.
00:41:20Ich?
00:41:22Das kannst du ihr nicht antun.
00:41:24Siehst du?
00:41:26Das hier sind die Laderegister aller Schiffe, die für uns fahren.
00:41:28Die meisten als Vollstarter.
00:41:30Die sind dann so gekennzeichnet, ja?
00:41:34Sag mal,
00:41:36was glaubst du eigentlich,
00:41:38warum ich mir das hier alles antun?
00:41:40Du hast zu lernen, wie wir unser Geld verdienen.
00:41:42Dad, du nimmst das alles zu ernst.
00:41:44Du hast dich so auf deinen Turn heute gefreut.
00:41:46Herr Cormack, ich will diese Diskussion jetzt nicht führen.
00:41:48Ja, aber was soll denn das?
00:41:50Ich meine, die Sonne scheint, es ist herrliches Segelwetter.
00:41:52Wenn dir das egal ist, okay, aber warum soll ich keine Ferien haben?
00:41:54Das Leben besteht eben nicht nur aus Vergnügen
00:41:56und das musst du endlich begreifen.
00:41:58Du bist mein Nachfolger, also musst du auch Verantwortung übernehmen.
00:42:02Hast du mich hier gefragt, ob ich das überhaupt will?
00:42:04Deinen langweiligen Laden übernehmen?
00:42:06Der langweilige Laden
00:42:08hat dir bisher ein ziemlich privilegiertes Leben beschert.
00:42:12Und komischerweise
00:42:14habe ich nie irgendwelche Beschwerden gehört,
00:42:16wenn es darum ging, dir deine Wünsche zu erfüllen.
00:42:18Was hast du uns Kindern immer gepredigt?
00:42:20Wer streitet, hat Unrecht.
00:42:22Ja, ja,
00:42:24vielleicht hast du recht.
00:42:26Es ist nicht der richtige Tag für solche Diskussionen.
00:42:28Kannst du mich bitte mal einen Moment allein lassen?
00:42:56Genau so.
00:42:58Immer schön Kuss halten.
00:43:00Und den Koppers im Auge behalten.
00:43:02Aye, aye, Captain.
00:43:04Du machst das sehr gut.
00:43:06Habe ich doch gewusst.
00:43:08Mom, mach doch mal ein Foto von mir.
00:43:10Dad glaubt mir doch sonst nie, dass ich am Steuer war.
00:43:18So, und jetzt du.
00:43:20Nee, lass mal.
00:43:22Aber es ist toll.
00:43:24Der hat Angst.
00:43:26Nein, hat sie nicht.
00:43:28Was muss ich denn hier machen?
00:43:30Koppers im Auge behalten, 350 Grad.
00:43:32Dann suchst du dir einen Punkt am Horizont
00:43:34und da fährst du einfach drauf zu.
00:43:36Ich hasse euch.
00:43:54Josie?
00:43:56Haben Sie Cormie gesehen?
00:43:58Er ist zum Essen gegangen.
00:44:00Möchten Sie ihm eine Nachricht hinterlassen?
00:44:02Ach, lassen Sie nur.
00:44:04Ist nicht so wichtig.
00:44:06Was war das?
00:44:12Mein Baby.
00:44:14Ja.
00:44:16Herzlichen Glückwunsch, Josie.
00:44:18Warum haben Sie das nicht gesagt?
00:44:20Ich war mir nicht so sicher.
00:44:22Mein Freund möchte eigentlich keine Kinder haben.
00:44:24So ein Idiot.
00:44:26Patty, wir setzen noch den Klüver.
00:44:28Hast du vielleicht Lust zu helfen?
00:44:30Auf jeden Fall.
00:44:32Dann geh nach vorn.
00:44:36Sie erinnert mich sehr an dich.
00:44:38In ihrem Alter war ich anders.
00:44:40Ach, wirklich?
00:44:42Daran kann ich mich gar nicht erinnern.
00:44:44Mit 17 macht man noch Fehler.
00:44:48Warum hast du mir damals nicht gesagt,
00:44:50dass du schwanger warst?
00:44:52Ich wollte es dir sagen.
00:44:54An dem Tag, an dem du die Bootsüberführung übernommen hast.
00:44:56Dann warst du so euphorisch und aufgeregt.
00:44:58Dann konnte ich es dir nicht sagen.
00:45:00Du hast sowieso kein Ohr dafür gehabt.
00:45:02Ich wäre hier geblieben.
00:45:04Das hättest du mir ewig vorgeworfen.
00:45:06Nein, hätte ich nicht.
00:45:08Lassen wir das lieber.
00:45:10Es ist, wie es ist.
00:45:12Kate, du machst es dir ganz schön einfach.
00:45:16Ich habe Edward geheiratet.
00:45:18Das war das Beste, was ich machen konnte.
00:45:20Edward ist der aufrichtigste und ehrlichste Mensch,
00:45:22den ich kenne.
00:45:24Bitte lächeln!
00:45:38Edward wird sich so tot ärgern,
00:45:40dass er wegen so einem blöden Geschäftstermin
00:45:42nicht dabei sein kann.
00:45:44Und du bist wirklich eine sehr talentierte Seglerin.
00:45:46Wahrscheinlich hat sie
00:45:48ihre Begabung von ihrem Vater.
00:45:50Na ja,
00:45:52man war aber auch nicht schlecht.
00:45:54Komm Eve,
00:45:56Mr. Armstrong hat bestimmt noch eine ganze Menge zu tun.
00:46:00Danke nochmal.
00:46:02Ich hoffe, wir sehen uns bald wieder.
00:46:04Wie wäre es mit dem Drink heute Abend?
00:46:08Das tut mir leid,
00:46:10aber deine Mutter hat völlig recht.
00:46:12Vor der großen Fahrt
00:46:14haben wir noch eine ganze Menge zu tun.
00:46:16Okay?
00:46:18Na komm Eve.
00:46:20Miss Rosemar,
00:46:22hätten Sie noch einen Moment für mich?
00:46:26Geh schon mal zum Auto, ich komme gleich nach.
00:46:30Was ist denn los?
00:46:34Kate, du musst mit Edward reden.
00:46:36Warum?
00:46:38Frag mich nicht, rede mit ihm.
00:46:40Ich habe schon genug gesagt.
00:46:44Hallo.
00:46:46Ist mein Mann da?
00:46:48Guten Tag, Mrs. Rosemar.
00:46:50Er ist oben in seinem Büro.
00:46:52Ich freue mich für dich. Glückwunsch.
00:46:54Josie,
00:46:56darf man gratulieren?
00:46:58Was meinen Sie?
00:47:00Sie sind doch schwanger, oder nicht?
00:47:02Freuen Sie sich gar nicht?
00:47:04Ja.
00:47:06Natürlich.
00:47:08Und der Vater?
00:47:10Darüber möchte ich ungern reden.
00:47:12Entschuldigung.
00:47:24Hallo Schatz.
00:47:26Kate, das ist ja eine Überraschung.
00:47:28Wie war der Tag?
00:47:30Es tut mir leid, dass ich nicht dabei sein konnte.
00:47:34Was ist denn los? Hast du Probleme in der Firma?
00:47:36Nein.
00:47:38Wieso?
00:47:40Ich habe mich verändert.
00:47:42Ich spüre schon seit einiger Zeit, dass etwas nicht stimmt.
00:47:44Das hat es in all den Jahren zwischen uns noch nie gegeben.
00:47:46Kate,
00:47:48manchmal sind die Dinge nicht so einfach.
00:47:52Also wenn dich etwas bedrückt, du kannst es mir sagen.
00:47:56Lass uns nach dem Flughafen drüber reden.
00:47:58Warum denn nicht jetzt?
00:48:00Weil ich nicht will.
00:48:02Bitte akzeptiere das.
00:48:04Ja, wie du meinst.
00:48:06Danke dir.
00:48:10Tschüss.
00:48:3220.000 Pfund?
00:48:34Mr. Rossmoor, das kann ich nicht annehmen.
00:48:36Doch, das können Sie, keine Diskussion.
00:48:38Ich kann mir sehr gut vorstellen,
00:48:40wie das sein muss,
00:48:42allein mit einem kleinen Kind dazustehen.
00:48:44Ich kann es nicht glauben.
00:48:46Na ja, Josie,
00:48:48das alles ist ja nicht ganz uneigennützig.
00:48:50Ich gehe fest davon aus,
00:48:52dass Sie nach Ihrer Kinderzeit
00:48:54wieder bei Rossmoor & Son arbeiten.
00:48:56Eine so gute Sekretärin kriegen wir nie wieder.
00:48:58Das werde ich Ihnen nie vergessen, Mr. Rossmoor.
00:49:04Störe ich?
00:49:06Ja, es ist nicht, was Sie denken.
00:49:08Das ist es ja nie.
00:49:12Danke, Josie.
00:49:14Ich kläre das mit meiner Frau.
00:49:16Besorgen Sie mir jetzt bitte die Aktekleid.
00:49:20Ach, und Josie,
00:49:22vergessen Sie nicht, den Check einzulösen.
00:49:24Ein Check und alle Probleme sind gelöst?
00:49:26Nein, natürlich nicht.
00:49:28Aber 20.000 Pfund
00:49:30sind schon ziemlich hilfreich.
00:49:34Das glaube ich jetzt nicht.
00:49:38Wie kannst du nur...
00:49:54Wie kannst du nur...
00:50:20Kate,
00:50:22es tut mir leid.
00:50:44Mr. Rossmoor?
00:50:46Oh mein Gott!
00:50:52Nein, nein.
00:50:54Lassen Sie bitte. Lassen Sie es.
00:50:56Es ist alles in Ordnung.
00:50:58Ganz sicher?
00:51:00Ja, ganz sicher.
00:51:02Danke.
00:51:04Es geht schon wieder.
00:51:06Sie können gehen.
00:51:08Danke schön.
00:51:10Okay.
00:51:14Was ist passiert?
00:51:16Sie müssen sofort ins Krankenhaus.
00:51:18Gehen Sie!
00:51:20Sie müssen sofort ins Krankenhaus.
00:51:22Diese Aussetzer können jederzeit verstärkt...
00:51:24Nein, nicht jetzt.
00:51:26Josie, lassen Sie uns bitte einen Moment allein.
00:51:28Hören Sie zu, Edward.
00:51:30Ich bitte Sie.
00:51:32Sie haben nicht mehr lange zu leben.
00:51:34Wollen Sie sich auch noch um die paar wertvollen Tage bringen,
00:51:36die Ihnen bleiben?
00:51:38Ich werde in die Klinik gehen,
00:51:40wenn ich den Blutkorb habe.
00:51:42Und jetzt geben Sie mir bitte die übliche Spritze.
00:51:44Ist das versprochen?
00:51:46Gehen Sie wirklich?
00:51:48Wieso keine Ruhe?
00:51:50Wenn das so ist,
00:51:52vermeiden Sie unnötige Anstrengungen.
00:51:54Ja, ja.
00:51:56Ja, ja, das heißt, du kannst mich malen.
00:51:58Ich rufe jetzt Kate an,
00:52:00damit sie sie abholt.
00:52:02Nein, das machen Sie bitte nicht.
00:52:04Warum nicht?
00:52:06Vorhin, da musste sie den Eindruck haben,
00:52:08ich hätte was mit meiner Sekretärin.
00:52:10Und haben Sie...
00:52:12Ach, Blödsinn.
00:52:14Aber im Endeffekt ist es genau das, was ich wollte.
00:52:16Kate ist enttäuscht von mir.
00:52:18Und Mr. Armstrong ist hier,
00:52:20um sie zu trösten.
00:52:22Sie sind verrückt.
00:52:26Ich kann es kaum aushalten, ihr so weh zu tun.
00:52:28Aber ich muss wohl.
00:52:46Ich kenne jetzt Edwards Geheimnis.
00:52:52Gut, dass ihr geredet habt.
00:52:56In dieser Situation gibt es nicht viel zu reden.
00:53:00Und jetzt?
00:53:04Ich weiß es nicht.
00:53:06Mein Leben zerbröselt gerade.
00:53:10Ich weiß es nicht.
00:53:12Mein Leben zerbröselt gerade.
00:53:20Wenn ich dir irgendwie helfen kann...
00:53:26Doch.
00:53:28Ich habe eine Bitte.
00:53:30Was immer du willst.
00:53:34Ich weiß, dass wir Eve die Wahrheit sagen wollten,
00:53:36aber im Moment, ich weiß nicht wann und wie und...
00:53:38Gut, gut, gut.
00:53:40Ich freue mich da ganz nach dir.
00:53:42Danke.
00:53:48Kate, du bist eine starke Frau, du schaffst das.
00:54:10Guten Morgen, Cormac.
00:54:12Kommst du heute nicht ins Büro?
00:54:14Sieht nicht so aus, oder?
00:54:16Was sagt denn dein Vater dazu?
00:54:18Frag ihn doch einfach selbst.
00:54:20Wo ist er eigentlich?
00:54:22Er musste heute früh aufstehen.
00:54:24Und?
00:54:26Und?
00:54:28Und?
00:54:30Und?
00:54:32Und?
00:54:34Und?
00:54:36Und?
00:54:38Er musste heute früh weg.
00:54:40Warum legst du mich an?
00:54:42Ich weiß ganz genau,
00:54:44dass er gestern Abend nicht nach Hause gekommen ist.
00:54:46Also was ist los mit dir und Dad?
00:54:48Das ist etwas kompliziert,
00:54:50das kann ich dir jetzt so auf die Schnelle nicht erklären.
00:54:52Bitte, wie du meinst.
00:54:54Geht mich ja auch nichts an.
00:54:56Morgen, Mom!
00:54:58Morgen.
00:55:02Ich hab mir was überlegt.
00:55:04Wie wär's, wenn wir zwei nach London fahren?
00:55:06Und Shoppen.
00:55:08Na super.
00:55:10Ja, schön, dann pack deine Sache.
00:55:12Ja, aber doch nicht jetzt.
00:55:14So kurz vor der Rekordfahrt.
00:55:16George hat mir versprochen, dass wir dabei sind.
00:55:18Das ist doch jetzt egal.
00:55:20Du packst deinen Koffer und wir fahren.
00:55:22Spinnst du jetzt völlig?
00:55:24Ich weiß, das ist etwas überraschend.
00:55:26Aber es ist wichtig, wir müssen reden.
00:55:28Über was denn?
00:55:30Das erklär ich dir in London.
00:55:32Ich will jetzt nicht nach London.
00:55:34Du willst doch nur, dass ich George nicht mehr sehe.
00:55:36Eve, überspann dich den Punkt, wir fahren.
00:55:38Warum musst du mir immer was kaputt machen?
00:55:40Warum musst du mir immer was kaputt machen?
00:56:02Mr. Rossmore.
00:56:04Guten Morgen.
00:56:06Haben Sie hier geschlafen?
00:56:08Ich hoffe doch nicht wegen gestern.
00:56:10Ach, wissen Sie,
00:56:12meine Frau ist sehr emotional.
00:56:14Sie hat alles ein bisschen missverstanden.
00:56:16Soll ich mit ihr reden?
00:56:18Ich kann die ganze Sache klarstellen.
00:56:20Ich glaube, das ist keine gute Idee.
00:56:22Sie werden denken,
00:56:24ich hätte Sie geschickt und würde Ihnen kein Wort glauben.
00:56:26Aber ich möchte nicht,
00:56:28dass Sie meinetwegen Schwierigkeiten bekommen.
00:56:30Eine Sache können Sie wirklich tun für mich.
00:56:32Bringen Sie mir bitte
00:56:34einen richtig schönen, starken, schwarzen Kaffee.
00:56:36Kommt sofort.
00:56:38Danke.
00:56:50Ihr ist der Anrufbeantworter von Eve Rossmore.
00:56:52Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht.
00:56:56Hallo Eve.
00:56:58Ich bin's.
00:57:00Ich möchte mich dafür entschuldigen,
00:57:02dass ich so ungerecht war.
00:57:04Es tut mir wirklich leid.
00:57:06Ich muss Dich dringend sprechen.
00:57:08Ruf mich bitte zurück,
00:57:10wenn Du das abhörst.
00:57:12Ich mache mir wirklich Sorgen.
00:57:14Bitte.
00:57:28Katie?
00:57:30Hallo, Edward.
00:57:32Bitte, mir ist gerade nicht danach,
00:57:34Floskeln auszutauschen.
00:57:36Nein, natürlich nicht.
00:57:38Was ist denn los?
00:57:40Ist Eve bei Dir?
00:57:42Nein. Ich habe gestern das letzte Mal von ihr gehört.
00:57:44Wieso?
00:57:46Wir haben uns gestritten.
00:57:48Worüber wohl?
00:57:50Weiß sie von George?
00:57:52Nein, ich wollte mit ihr nach London fahren,
00:57:54und es ihr dort sagen.
00:57:56Aber dann ist sie weggerannt.
00:57:58Bitte ruf mich an, wenn sie sich bei Dir meldet.
00:58:00Okay.
00:58:30George?
00:58:32Bist Du da?
00:58:40George?
00:58:42George, ich bin's!
00:58:44George?
00:58:46Ist Eve bei Dir?
00:58:48Nein, wieso?
00:58:50Wir haben uns gestritten,
00:58:52und sie ist weggelaufen.
00:58:54Wann war das?
00:58:56Heute Morgen.
00:58:58Ich war mir sicher, sie wollte zu Dir.
00:59:00Vielleicht wartet sie bei mir am Cottage.
00:59:02Komm,
00:59:04wir gehen nach London.
00:59:06Okay.
00:59:08Aber sie wollte zu Dir.
00:59:10Vielleicht wartet sie bei mir am Cottage.
00:59:12Komm.
00:59:26Ach, sie ist also doch hier.
00:59:30Eve?
00:59:34Ich seh mal drinnen nach.
00:59:36Vielleicht macht sie einen Spaziergang.
00:59:38Wer weiß.
00:59:44Eve?
00:59:54Also, drinnen ist sie nicht.
01:00:00Ich kann Dir überhaupt nichts anbieten,
01:00:02außer Gin Tonic vielleicht.
01:00:04Nein, danke.
01:00:06Das dachte ich mir.
01:00:08Du erinnerst Dich an unseren kleinen Ausflug nach Wales.
01:00:12Da wolltest Du mich genau damit abfüllen.
01:00:14Was heißt denn hier abfüllen?
01:00:16Ach komm,
01:00:18da wolltest Du mich doch in die Kiste kriegen.
01:00:20Du bist so unromantisch.
01:00:22Wir saßen auf einer Klippe,
01:00:24wir haben den Möwen zugesehen,
01:00:26und haben uns ausgemalt,
01:00:28wie unser Leben möglicherweise in 20 Jahren aussehen könnte.
01:00:30Und ich habe versucht mir vorzustellen,
01:00:32wie Du wohl mit Mitte 30 aussehen wirst.
01:00:36Und?
01:00:38Das wüsstest Du wohl gerne.
01:00:40Ja!
01:00:44Ich wollte ein Haus,
01:00:46und Du ein Hausboot.
01:00:48Ja, aber es wäre ja auch ein sehr großes Hausboot geworden,
01:00:50wie der Name schon sagt.
01:00:52Also in jedem Fall genug Platz für Dich,
01:00:54für mich und unsere Kinder.
01:00:56Wir waren doch damals selber noch Kinder.
01:01:00Ich hätte gut für meine Tochter gesorgt.
01:01:02Das kannst Du doch immer noch.
01:01:06Doch, ich wollte mit Eve nach London ihr sagen,
01:01:08dass Du ihr Vater bist.
01:01:10Vielleicht sollte ich dabei sein, wenn Du es ihr sagst.
01:01:12Bist Du doch!
01:01:26Ihr kennt euch also doch schon von früher.
01:01:28Ja.
01:01:32Deine Mutter und ich sind einen Sommer lang abgetaucht.
01:01:34Der gestohlene Sommer.
01:01:36Ja.
01:01:40Sie war meine große Liebe.
01:01:42Und dann?
01:01:44Dann bekam ich ein Angebot,
01:01:46eine Yacht zu überführen in die Karibik.
01:01:48Ich habe angenommen,
01:01:50weil ich nicht wusste,
01:01:52dass Deine Mutter mit Dir schwanger war.
01:01:54Stimmt das?
01:01:56Ja.
01:01:58Ich war Cormics Kindermädchen und
01:02:00dann hat Edward mir einen Antrag gemacht
01:02:02und wir haben beschlossen,
01:02:04dass Du wie seine eigene Tochter aufwächst.
01:02:06Wieso?
01:02:08Er hat sich immer eine Tochter gewünscht
01:02:10und wir wollten nicht, dass Du Dich fragst,
01:02:12ob er Cormic mehr liebt als Dich.
01:02:14Schätzchen, es tut mir so leid.
01:02:16Wir wollten wirklich immer nur das Beste für Dich.
01:02:18Das glaube ich Dir sogar.
01:02:20Eve,
01:02:22es war nicht so überraschend wie für Dich.
01:02:24Aber ich bin wirklich sehr froh,
01:02:26dass wir uns endlich kennengelernt haben.
01:02:28Und ich würde mich freuen,
01:02:30wenn es so weiter ginge.
01:02:32Ich will nach Hause.
01:02:34Ich bring Dich.
01:02:36Nein, lass mich bitte.
01:02:38Ich brauche Zeit für mich.
01:02:40Weiß Dad Bescheid?
01:02:42Ja.
01:02:48Ich will mit ihm reden.
01:02:50Allein.
01:03:08Hallo Prinzessin.
01:03:16Ich bin ganz durcheinander.
01:03:18Das kann ich gut verstehen, meine Kleine.
01:03:22Mama hat mich gerade angerufen.
01:03:26Für mich bist Du mein Dad.
01:03:30Und das werde ich auch immer bleiben.
01:03:32Egal was kommt.
01:03:36Du wirst immer mein Dad bleiben.
01:03:38Und Du,
01:03:42Du wirst immer meine kleine Tochter bleiben.
01:03:44Alles ist gut.
01:03:46Alles ist gut.
01:03:48Du sagst das,
01:03:50als ob es so einfach wäre.
01:03:52Aber das ist es vielleicht auch.
01:03:54Siehst Du mal so,
01:03:56Du hast das große Glück,
01:03:58zwei Väter zu haben.
01:04:00Und George ist bestimmt Dein guter Vater.
01:04:06Glaube ich auch.
01:04:08Ihr müsst Zeit miteinander verbringen.
01:04:10Ihr müsst Euch erstmal ein bisschen kennenlernen.
01:04:14Danke Dad.
01:04:16Ich will Dich auf keinen Fall verlieren.
01:04:22Das wirst Du auch nicht.
01:04:26Du bist wirklich der Beste, Dad.
01:04:28Den man sich nur wünschen kann.
01:04:40Mom ist noch bei George.
01:04:42Ja.
01:05:12Ich hätte Eve nicht einfach so gehen lassen sollen.
01:05:14Sie ist erwachsen.
01:05:18Es ist gut, dass sie allein mit Edward redet.
01:05:24Hallo Edward.
01:05:26Und wie geht's Eve?
01:05:28Eigentlich ganz gut.
01:05:30Ich bin überrascht, wie tapfer sie damit umgeht.
01:05:32Ja, ich auch.
01:05:34Du musst Dir keine Sorgen machen.
01:05:36Mach ich mir aber.
01:05:38Ja, das verstehe ich.
01:05:40Kate?
01:05:42Morgen segeln wir um den Blue Carp.
01:05:44Kommst Du mit?
01:05:46Weiß ich noch nicht.
01:05:52Alles okay?
01:05:54Ja.
01:05:56Wie geht's Edward?
01:05:58Das interessiert mich nicht.
01:06:00Da kann sich seine Geliebte drum kümmern.
01:06:02Was?
01:06:04Edward hat eine Affäre mit seiner Sekretärin.
01:06:06Sie ist schwanger von ihm.
01:06:08Wir sind alle Schachfiguren in seinem Spiel.
01:06:10Er hat alles geplant.
01:06:12Ich kann mir das nicht vorstellen.
01:06:14Das konnte ich mir auch nicht.
01:06:16Kate, ich kann nicht glauben,
01:06:18dass Du Deinem Mann so etwas zutraust.
01:06:22Ihr Männer seid doch alle gleich.
01:06:26Man vertraut Euch,
01:06:28gibt Euch alles
01:06:30und dann wird man einfach eingetauscht.
01:06:34Gegen eine andere Frau oder
01:06:36ein Boot.
01:06:38Ich glaube, dass Du Dich in Edward irrst.
01:06:40Er ist nicht so ein Idiot wie ich damals.
01:06:42Und wenn doch?
01:06:46Ich ertrag das kein zweites Mal.
01:06:48Wo willst Du hin?
01:06:50Ich muss hier raus.
01:06:52Nein.
01:07:06Ich hab' Edward noch nie betrogen.
01:07:08Ich werde damit nicht anfangen.
01:07:12Selbst jetzt nicht.
01:07:16Okay.
01:07:18Ich versuch' es.
01:07:20Ich versuch' es.
01:07:22Ich versuch' es.
01:07:24Ich versuch' es.
01:07:26Ich versuch' es.
01:07:28Ich versuch' es.
01:07:30Ich versuch' es.
01:07:32Ich versuch' es.
01:07:34Okay.
01:07:48Danke.
01:08:04Edward?
01:08:34Ich danke Dir.
01:08:36Was ist jetzt?
01:08:38Kommst Du nicht doch mit zur Rekordfahrt?
01:08:40Nein.
01:08:42Kate, das würde mir wirklich sehr viel bedeuten.
01:08:44Edward, ich kann nicht so tun, als wäre nichts gewesen.
01:08:48Du wirst es bald verstehen.
01:08:50Was soll ich denn verstehen?
01:08:52Dass Du mich betrügst?
01:08:54Oder, dass Du mich einem anderen Mann betrügst?
01:08:56Oder, dass Du mich betrügst?
01:08:58Oder, dass Du mich betrügst?
01:09:00Oder, dass Du mich betrügst?
01:09:02Oder, dass Du mich betrügst?
01:09:04Oder, dass Du mich einem anderen Mann in die Arme treibst?
01:09:08Kate, bitte!
01:09:26Na, Prinzessin?
01:09:28Gut geschlafen?
01:09:30Ja, gut überraschend gut.
01:09:32Heute gewinnst Du den Blue Cop.
01:09:34Ja.
01:09:36Bist Du schon aufgeregt?
01:09:38Und wie.
01:09:40Wo bleibt Dein Mom?
01:09:42Die hat sich nochmal hingelegt.
01:09:44Aber wir müssen doch erst gleich los.
01:09:46Sie hat Migräne.
01:09:48Migräne, ja.
01:09:50Wie praktisch.
01:09:52Jetzt hör doch auf.
01:09:54Habt Ihr alles?
01:09:56Dann los.
01:10:00Tschüss.
01:10:30Guten Morgen.
01:10:32Guten Morgen.
01:10:34Na, seid Ihr fit?
01:10:36Klar.
01:10:38Geht schon mal an Bord und lasst Euch von Patty einweisen.
01:10:40Aye, aye, Captain.
01:10:42Hör endlich auf mit diesem Anbieter.
01:10:44Das ist peinlich.
01:10:46Du hast doch überhaupt keine Ahnung.
01:10:48Herrliches Hegelwetter.
01:10:50Ja.
01:10:52Perfekter Wind für unsere Phoenix.
01:10:54Was ist mit Kate? Kommt sie nicht mit?
01:10:56Nein.
01:10:58Sie ist wütend auf mich.
01:11:00Ist kein Wunder.
01:11:02Was soll dieser Blödsinn mit der Sekretärin?
01:11:04Oder stimmt es vielleicht?
01:11:06Natürlich nicht.
01:11:08Kate weiß also immer noch nicht, was mit Dir los ist.
01:11:10Wenn man mal eine Entscheidung gefehlt hat,
01:11:12dann muss man doch dazu stehen.
01:11:14Ja.
01:11:16Es sei denn, es ist Schwachsinn.
01:11:18Ich mach Dir einen Vorschlag.
01:11:20Ich gewinne für Dich den Blue Cop.
01:11:22Und Du sagst Kate die Wahrheit.
01:11:24Und zwar sofort.
01:11:26Das ist nicht Dein Ernst.
01:11:28Mein voller Ernst.
01:11:30Es ist Erpressung.
01:11:32Das ist die Wahrheit.
01:11:56Hallo, hier ist Kate Rossmann.
01:11:58Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht.
01:12:00Kate?
01:12:02Wir haben gerade abgelegt
01:12:04und kreuzen gleich die Marke,
01:12:06von der ab die Zeit gemessen wird.
01:12:08Ich war schon lange nicht mehr so glücklich.
01:12:10Nur schade,
01:12:12dass Du in diesem Moment
01:12:14nicht an meiner Seite bist.
01:12:16Kate,
01:12:18ich hätte Dir schon längst
01:12:20etwas erklären müssen,
01:12:22aber ich brauche Dich.
01:12:24Ich liebe Dich, Kate.
01:12:28Was ist los mit Dir und Marm?
01:12:30Was meinst Du?
01:12:32Bert, mach mir nichts vor.
01:12:34Ich hab einen Streit heute Morgen mitbekommen.
01:12:36Hast Du was mit Josie?
01:12:38Sag mal...
01:12:40Also Marm und dieser Skipper, ja?
01:12:42Warum lässt Du Dir von so einem Typen
01:12:44die Frau wegnehmen?
01:12:46Kaum ich.
01:12:48Du verstehst das nicht.
01:12:50Jetzt tust Du so, als sei alles in Ordnung,
01:12:52obwohl ich das Rennen gewinnt.
01:12:54Du bist so ein Feigling.
01:13:02Mrs. Rosemore, was machen Sie denn hier?
01:13:04Der Blue Cup...
01:13:06Das ist im Moment unwichtig.
01:13:08Wir müssen uns unterhalten.
01:13:10Es ist wirklich nicht so, wie Sie denken.
01:13:12Ach ja? Finden Sie das richtig,
01:13:14dass mein Mann sich mit Geld aus der Verantwortung stiehlt?
01:13:16Lassen Sie sich doch erklären, was passiert ist.
01:13:18Mr. Rosemore ist nicht der Vater meines Kindes.
01:13:20Mein Freund wollte,
01:13:22dass ich das Kind abtreibe.
01:13:24Er hat mich verlassen.
01:13:26Ihr Mann hat mir das Geld gegeben,
01:13:28damit ich mich im ersten Jahr um meine Tochter kümmern kann.
01:13:30Das tut mir leid.
01:13:32Wieso hat er mich dann die ganze Zeit
01:13:34was anderes für rumlassen?
01:13:40Hey, Skipper!
01:13:42Wir sind unterwegs!
01:13:44Reise, Reise! Ich lasse Dich drehen!
01:13:50Halt auf, wenn die Wand zieht!
01:14:00Die Crew ist wirklich spitze.
01:14:02Das sind die Besten.
01:14:04Die Zwischenzeiten sehen sehr gut aus.
01:14:06Es gibt ganz gute Aussichten,
01:14:08den bestehenden Rekord von 2009 zu brechen.
01:14:16Edward Rosemore, hinterlassen Sie bitte eine Nachricht.
01:14:18Hallo, Edward.
01:14:22Ich habe Deine Nachricht abgehört.
01:14:24Was immer Du mir auch sagen willst,
01:14:26ich liebe Dich
01:14:28und warte am Hafen.
01:14:30Bis gleich.
01:14:38So, wir haben Zeit verloren.
01:14:40Wir sind knapp über der letzten Zwischenzeit.
01:14:42Ich weiß.
01:14:44Die Mannschaft kämpft mit vollem Einsatz.
01:14:46Jungs!
01:14:48Klammern zur Wende!
01:14:50Und...
01:14:52Drehen!
01:15:02Ja, das Manöver gelingt
01:15:04und nun auf zum Endspurt.
01:15:10Wie liegen wir?
01:15:12Noch circa 20 Sekunden
01:15:14bis zur Ziellinie.
01:15:16Dann hätten wir es geschafft.
01:15:18Ja!
01:15:34In diesem Augenblick
01:15:36überquert die Phoenix die Ziellinie.
01:15:38Die Halbzeit ist unterboten.
01:15:40Der Blutdruck geht an Edward Rosemore.
01:15:42Ein Moment des Stolzes
01:15:44für alle an Bord.
01:15:46Ja!
01:16:08Herzlich Willkommen am Spiel!
01:16:10Ja!
01:16:16Danke.
01:16:18Ich wusste, du bist der Richtige.
01:16:20Herzlichen Glückwunsch.
01:16:22Danke.
01:16:24Entschuldige.
01:16:26Was ist mit deinem Sohn?
01:16:28Ich glaube,
01:16:30ich bin ihm eine Erklärung schuldig.
01:16:38Kommen!
01:16:40Kommen!
01:16:42Acht!
01:16:44Ein Unglück auf dem Siegerschiff.
01:16:46Es sieht so aus,
01:16:48als ob eigener Edward Rosemore
01:16:50von einem Segelbaum schwer getroffen
01:16:52und über Bord geschleudert wurde.
01:16:54Ich möchte zuerst mein Beileid
01:16:56den Hinterbliebenen aussprechen.
01:16:58Wir sind dabei,
01:17:00den Unfallhergang zu rekonstruieren.
01:17:02Offenbar brach eine Haltung.
01:17:04Materialermeldung.
01:17:06Das konnte niemand vorhersehen.
01:17:08Wir konnten nicht erklären,
01:17:10wieso Mr. Rosemore getroffen wurde.
01:17:12Stand er nicht eigentlich
01:17:14neben Ihnen, Mr. Armstrong?
01:17:16Nein.
01:17:18Er war auf der anderen Seite vom Ruderstand.
01:17:20Mr. Rosemore wollte gerade
01:17:22mit seinem Sohn reden,
01:17:24als er sah, wie der Baum sich losriss,
01:17:26der genau auf die beiden zuraste,
01:17:28was Cormac nicht sehen konnte.
01:17:30Und wieso nicht?
01:17:32Er stand mit dem Rücken zu uns.
01:17:34Mr. Rosemore hat versucht, ihn zu warnen
01:17:36Dabei wurde er von dem Baum getroffen
01:17:38und über Bord geschleudert.
01:17:40Mr. Rosemore stand also
01:17:42in Drehrichtung des Baumes,
01:17:44um seinen Sohn zu retten?
01:17:46Es ging alles so schnell.
01:17:48Ich weiß nicht,
01:17:50wer noch von meiner Crew
01:17:52das Ganze beobachtet hat.
01:17:54Niemand.
01:17:56Das macht die Sache eben so schwierig.
01:17:58Wir waren unmittelbar nach dem Zieleinlauf.
01:18:00Alle standen auf dem Vordeck.
01:18:02Haben Sie gesehen,
01:18:04wie der Baum getroffen wurde?
01:18:06Nein.
01:18:08Ich war kurz abgewandt
01:18:10und dann habe ich Mr. Armstrong
01:18:12auch schon rufen hören.
01:18:14Baum über Bord!
01:18:16Führt die Segler auf Rettungsring raus!
01:18:18Was ist denn passiert?
01:18:20Ich weiß es nicht!
01:18:22Warum macht ihn keiner was?
01:18:24Cormac!
01:18:26Ich habe noch versucht, ihm zu helfen,
01:18:28aber es war zu spät.
01:18:30Ich konnte ihn nicht mehr finden.
01:18:32Mrs. Rosemore, Sie standen doch
01:18:34zu diesem Zeitpunkt an der Hafeneinfahrt.
01:18:36Ja.
01:18:38Einzelheiten, wie es zu dem Unglück
01:18:40kommen konnte, lassen sich aus unserer
01:18:42Hubschrauberperspektive nicht ausmachen.
01:18:44Aber jetzt springt ein Crewmitglied ins Wasser.
01:18:46Nein, es ist der Sohn des Eigners.
01:18:48Kurz darauf war auch schon
01:18:50die Küstenwache da.
01:18:52Dad!
01:18:54Dad!
01:18:56Dad!
01:18:58Und es war die Küstenwache,
01:19:00die Mr. Rosemore geborgen hat.
01:19:02Ja, so war es.
01:19:06Was ist mit meinem Mann?
01:19:08Wo ist der Krankenwagen?
01:19:10Dein Mann lebt nicht mehr.
01:19:14Er ist bestimmt nur bewusstlos.
01:19:16Er muss ins Krankenhaus.
01:19:18Edward war schon tot, bevor er über Bord ging.
01:19:20Das kannst du uns nicht antun.
01:19:24Kate, komm.
01:19:28Komm, bitte.
01:19:30So ein Schmierentheater.
01:19:32Ihr seid doch froh, dass er tot ist.
01:19:34Was wollten Sie damit sagen, Schmierentheater?
01:19:36Dass das bestimmt kein Unfall war.
01:19:38Was meinen Sie genau damit?
01:19:40Mr. Armstrong und meine Mutter
01:19:42haben eine Affäre.
01:19:44Was erzählst du da für einen Mist?
01:19:46Ja, dann frag sie doch.
01:19:48Verdammt komischer Zufall ist das alles.
01:19:50Er ist doch dieser Kerl hierauf, ja?
01:19:52Dann streiten sich meine Eltern doch einmal, ja?
01:19:54Auf einmal hat mein Vater einen Unfall.
01:19:56Wie bitte?
01:19:58Das ist eine sehr schwerwiegende Anschuldigung.
01:20:00Stimmt das, Mrs. Rosemore?
01:20:02Hatten Sie eine Auseinandersetzung
01:20:04mit Ihrem Mann?
01:20:06Ja.
01:20:08Aber
01:20:10Cormac muss das irgendwie falsch verstanden haben.
01:20:12Mein Mann und ich, wir...
01:20:14Wenn dein Vater nicht gewesen wäre, dann hätte es dich erwischt.
01:20:18Das Ganze ist absurd, Commissioner.
01:20:20Wirklich?
01:20:22Hatten Sie eine Affäre mit Mrs. Rosemore?
01:20:24Ich wüsste nicht, was Sie das angeht.
01:20:26Dann bleibt mir nichts anderes übrig,
01:20:28als Sie zur Vernehmung mit aufs Revier zu nehmen.
01:20:32Aber was soll denn das?
01:20:34George würde niemals einen Menschen umbringen.
01:20:36Bist du dir da so sicher?
01:20:50Was willst du?
01:20:54Wegen dir hat die Polizei George mitgenommen.
01:20:56Wie tragisch.
01:20:58Dann bist du jetzt wohl eine Knastbraute.
01:21:00Du Idiot.
01:21:08George ist mein leiblicher Vater.
01:21:10Was?
01:21:16Dad hat's gewusst.
01:21:18Wir haben gestern drüber geredet.
01:21:20Ich hab mich mit ihm gestritten.
01:21:22Ich hab zu ihm gesagt,
01:21:24dass ich ihn für ein Feigling halte.
01:21:26Er hat bestimmt gewusst,
01:21:28dass du es nicht so gemeint hast.
01:21:30Ich war so sauer auf ihn.
01:21:32In den letzten Wochen
01:21:34hat er erdauert, was an mir auszusetzen.
01:21:36Und jetzt
01:21:38hat er sein Leben für meins gegeben.
01:21:50Er hat dich eben geliebt.
01:21:54Er hat uns geliebt.
01:22:20Er hat uns geliebt.
01:22:50Er hat uns geliebt.
01:23:20Dad.
01:23:22Das wirst du immer bleiben.
01:23:24Mein Dad.
01:23:34Bitte verzeih mir.
01:23:50Ich verzeih dir alles.
01:24:16Du hast mich zu einer glücklichen Frau gemacht.
01:24:20Ich kann mich einfach nicht daran gewöhnen, dass er nicht mehr da ist.
01:24:48Eigentlich bin ich auch nach dem Tod noch an meine Schweigepflicht gebunden, aber in diesem Fall...
01:24:55Edward war unheilbar krank.
01:24:59Er hätte nicht mehr lange zu leben gehabt.
01:25:04Wie bitte?
01:25:06Ein Gehirntumor.
01:25:09Deswegen war er so verändert in den letzten Wochen.
01:25:13Warum hat er nichts gesagt?
01:25:15Ich weiß es nicht, aber er hat mir etwas für sie anvertraut.
01:25:24Meine geliebte Kate, Eve, Cormac.
01:25:29Wenn ihr diese Aufnahme seht, dann werde ich schon tot sein.
01:25:35Liebste Kate, zum ersten Mal in unseren gemeinsamen 18 Jahren hatte ich ein Geheimnis vor dir.
01:25:44Und du kannst mir glauben, dass es mir nicht leicht gefallen ist.
01:25:48Ich weiß, wie aufopferungsvoll du dich um mich gekümmert hättest, aber...
01:25:52Mitleid hätte mir den Abschied noch schwerer gemacht.
01:25:58Cormac, es tut mir leid, dass ich dir nicht erklären konnte, warum es mir so wichtig war, dass du Verantwortung in der Firma übernimmst.
01:26:08Aber jetzt wirst du es verstehen.
01:26:12Meine kleine Eve, du weißt ja inzwischen, dass ich nicht dein leiblicher Vater bin.
01:26:19Aber glaube mir, für mich warst du immer meine geliebte, wunderschöne Tochter.
01:26:27Ihr Kinder.
01:26:29Ihr werdet euren Weg gehen in eine glückliche Zukunft, da bin ich ganz sicher.
01:26:35Aber um dich, Kate, habe ich mir große Sorgen gemacht.
01:26:41Und deswegen hatte ich mich entschlossen, George Armstrong in dein Leben zurückzuholen.
01:26:46Ich weiß, dass du ihn nie vergessen hast.
01:26:49Und ich wünsche mir sehr, dass es für euch beide eine zweite Chance gibt.
01:26:56Vorausgesetzt, dass er den Blue Cup gewinnt.
01:27:02Denn dann werde ich zufrieden auf meiner Wolke sitzen.
01:27:06Und wenn es einen Himmel gibt, dann sehen wir uns da alle wieder.
01:27:36Tschüss.
01:28:06Tschüss.
01:28:36Untertitel von Stephanie Geiges
01:29:06Untertitel von Stephanie Geiges