- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00I don't want to see you anymore.
00:14I don't want anyone to see.
00:18He says that it would be lost, but now he needs strength.
00:24Logično.
00:26Pa, meni nije.
00:30Trebam, nedostajem.
00:33Hoću da poludim.
00:36Razumem.
00:39A, jesi li još nekim pričao o...
00:42Nisam. Vi ste prvi.
00:45I šta će da radiš ako napustiš?
00:48Ne znam. Čekam da ona promeni mišljenja što ona to i ja.
00:54Sam da nosiš ovu odluku.
01:00Možda te je otac naterao na sve ovo.
01:03Poslije si tišao za Nadicu.
01:05Ali ti si dobar u ovu.
01:07Živojnec, stvarno si dobar.
01:10Znaš koliko malo ljudi otkri da su zaista dobri nečebi?
01:14Ne ispuštajte tako lako.
01:17Ni zbog ove.
01:19Ponajmanje zato što to niko tebe ni ni tražio.
01:22Pogotovo ne Nadic.
01:25Razmisli malo o tome pre nego što bilo što uradiš.
01:28Ovo je da ni teine klareče ovo jutno.
01:30Ovo je da običen, sa njiho ova učite.
01:31I neiti igrače, sa ne naše, vživate.
01:35Potom potiši da je da e kranu bilo.
01:37Ne zao?
01:39Protovo ne naši va.
01:41Protovo ne zaoči da videte.
01:43I don't know what to do.
01:50Do you see?
01:53I see, I see.
01:55Of course, you're not impressed.
01:57No, you're looking forward, you don't have anything.
02:00This is just fascinating.
02:03What do you think? How much?
02:05I've said that you don't care.
02:08And don't let me ask you, I ask you for 5 minutes.
02:11Let's go.
02:13Tell me.
02:15How much?
02:17You're coming when you're ready.
02:20And stop, stop.
02:21Stop, stop.
02:23Okay?
02:24Let's go slowly, push 5 up.
02:26That's it.
02:27Just a little bit.
02:29Okay.
02:30Do you feel this?
02:31That's me!
02:32I'm sorry, brother.
02:34I'm sorry.
02:35I can now go.
02:36If you want.
02:37I love your enthusiasm.
02:39I love your enthusiasm.
02:40I love your enthusiasm, brother.
02:41I don't have a couple of people from Matiša.
02:42I don't care.
02:43I've seen you care about Kev, son.
02:45You know?
02:46Yes.
02:47Yes.
02:48You're going to change something.
02:49No, I don't.
02:50I know Kev came here.
02:51And Kev is really a marketer.
02:56Yes.
02:57Really.
02:58But...
02:59You're going to go to the restaurant.
03:01I don't think you're going to go to the restaurant.
03:02They're going to go to the restaurant.
03:03And they're going to go.
03:04Wait.
03:05Where are you going to go?
03:07I'm going to go.
03:08I'm here to the house.
03:09Let's take a walk.
03:10Let's take a walk.
03:11They came out.
03:12What are you going to do now?
03:13What is it now?
03:17It means that they have been healed again.
03:20I don't understand. You don't like that they have been healed?
03:24I don't understand. She will tell me how she will love him the most in the world.
03:29He will be Scott, what he is, and he will have some new shit.
03:32That's it for 20 years.
03:34Okay, you don't have to listen to it.
03:39What does it mean?
03:41Well, not just when you are selfless, or almost selfless,
03:44and you have to finish school, I think...
03:47You don't have to depend on their positions or their positions.
03:52And for long years, I think it would be easier for them to be together
03:55and to be aligned with each other than to have you.
04:00Do you have some good advice?
04:02Let's go, professional deformity.
04:05Let's go again.
04:08That's it.
04:11Let's go.
04:12Let's go.
04:24Mentor, what's going on?
04:26Dorian, Dr. Davin...
04:31Profesore, you've come up with me.
04:32Don't be Tellin you?
04:33Is it good to you?
04:36I'm sorry.
04:39The time starts soon.
04:44The time is good.
04:46Professor, can I help you?
05:10You can't, you can't.
05:16I remember my daughter, Dijane.
05:21You were like a mraza?
05:24Yes, I was.
05:27The man is an ordinary criminal.
05:31He will start the situation for the establishment of my own.
05:35Can I tell you something?
05:37I don't know mraza, but I know what he did for Risa.
05:41Risa wouldn't be here if he hadn't been here.
05:43He saved him.
05:44And that's all.
05:46Whatever you do, you have to see it.
05:49For me, he can't be a bad person.
05:58Try to be loved by him.
06:00Not because of him, not because of you, but because of those children.
06:03Why did you leave the place?
06:04Why did you leave the house?
06:05Why did you leave the house?
06:06Why did you leave the house?
06:07No.
06:09I wasn't.
06:10The house is over here.
06:12The house is over here?
06:13I can't believe that you go to the academy.
06:36Yes.
06:37Yes.
06:38And now?
06:39Yes.
06:40Now, after all.
06:41You're not normal.
06:43No, I'll do it.
06:45I'm not sure how to do it.
06:47Where are you?
06:48Oh, who are you asking?
06:50What is it?
06:57What is it?
06:59What is the problem?
07:01You can tell me.
07:02I am your father.
07:03You can tell me.
07:05What?
07:06Do you not drug me?
07:07Yes.
07:08Yes.
07:09Yes.
07:10I know.
07:11There is no explanation for such a drug.
07:14Drug!
07:15Drug!
07:16To Colombia!
07:17I do not drug me.
07:18Really?
07:19Really.
07:20What is the problem?
07:22That you are not homosexual?
07:24Yes, my mother.
07:26Yes.
07:27Yes.
07:28I know.
07:35I know.
07:36I tell you.
07:37I tell you.
07:38I tell you.
07:39I tell you.
07:40I tell you.
07:41Your mother.
07:42Let's play.
07:43Let's play.
07:44Let's play.
07:45Let's play sports.
07:46I need to be my magic.
07:48Listen.
07:49I'm not gay.
07:50And that's because of the girls.
07:52If you want to know.
07:53Because of the girls?
07:54Yes.
07:55Because of the girls?
07:56Because of the girls.
07:57Because of my magic.
07:58She had to go togal忘
08:03on the academy.
08:03But without her, without her, it is hayır Orleans.
08:04Youọi to give up the boys.
08:05Because of my love.
08:07I was proud to have I, realized.
08:08Because of her.
08:09I am really good at my meaning.
08:10And that is not my right.
08:11Until she has said,
08:12what she tells me was wrong,
08:13I am guilty of it.
08:14Hold up, wait over the academy.
08:15And you want to go there.
08:16Because of that they did not!
08:17Why did I do that?
08:18Why de, lah?
08:20Because of her loves me.
08:21They affected me.
08:22But I am finished with the bellけれ barre of 2015.
08:24take myself straight away.
08:25Buh!
08:27Buh!
08:55Buh!
09:05Pisao? Eno ga!
09:06Ko?
09:07Malaki!
09:08A?
09:09Ajde, ide, sad ga pitaj sa meno, ajde!
09:11Ja da, Vanja!
09:12Pisao!
09:13Ajde!
09:16E!
09:17E, ciao!
09:18Šta radiš?
09:19Evo ništa, slušam neku muziku i čekam Risa da dođe pa da idemo u teretanu.
09:24A, super!
09:26Šta slušaš?
09:27A niste, verovatno ne znaš.
09:29Pa dobro, recim slobodno.
09:30Kill me lazy.
09:31Elektronika, dvojac?
09:33E, bravo, da.
09:34Šta si ti mislio da je slušao na rodnjake, evo?
09:37A ne, nisam mislio da slušaš na rodnjake, nego tek sam sad skineo sa neta, pa baš su dobri.
09:41Jesu, dobri su.
09:42E, znaš da oni sad u nedelju u Dom omladi nimaju koncert?
09:45Pa možemo da idemo koja ćeš, bit će i svi na pod.
09:48A možemo i Vanju da pozovemo.
09:50Koga?
09:51Vanju, Vanju.
09:53Ovo, Lepoška s tu, Vanju.
09:56A neću moći, stvarno moram da učim i to.
09:58E, čao.
09:59Ćao.
10:00Idemo, hoći ti s nama?
10:01Ne, ne, ne, ja moram da...
10:10Ljuta nešto?
10:11Nemam pojma, brate, nešto si čudno ponašao u posljednje vreme.
10:14Ile, kaj će smutiti ozle?
10:15Molim?
10:16Čusi me.
10:17Šta pričatiš oveć?
10:18Ajde, ajde, ima tu nešto, a?
10:19Šta pričatiš oveć?
10:20Šta pričatiš oveć?
10:21Kaj se smutiti?
10:22Pa, da, mi, vezi, mi ne vam bilo pjato, smolim.
10:23He, he.
10:24Napraviča, izi diviš...
10:26Linkak 아이�ine Spa
10:29N Ian Hr온G
10:30Idemo ją sama.
10:31Dobro.
10:32Zapravića
10:46Elzaje
10:48Elzaje
10:49Elzaje
10:52I don't know.
11:04Jacković.
11:08Please, Mr. General.
11:11What are you doing here? What do you mean?
11:15I don't know, because I started.
11:19I don't know.
11:21Captain Vasquez tells me that you're going to do something again like an explosion.
11:26Yes, Mr. General.
11:28My girl, Nadica, is coming, so I'm coming.
11:32Wait, you haven't flown yet?
11:35I haven't, Mr. General.
11:37Let me tell you something, but you promise me.
11:40You don't want to get out of your flight until you fly.
11:44If you want to get out of here, go right to me.
11:47Does it matter?
11:48I understand, Mr. General.
11:49I understand, Mr. General.
11:50What is he saying?
11:51I don't know.
11:52You're fine, I'm sorry.
11:53I'm sorry.
11:54I'm sorry.
11:55I'm sorry, Mr. General.
11:56It's okay.
11:57You've got my hands on the other side, but...
11:58What did he say?
11:59What did he say?
12:01What did he say?
12:02He said...
12:03I'm sorry, I'm sorry. I didn't buy my hands, but he told me.
12:10What did he say?
12:11What did he say? He said that you were the one.
12:17He said that he was sure that I was the one.
12:23You were the one. How beautiful.
12:27Yes, but...
12:29What?
12:31It doesn't hurt me.
12:33Why do you look like that?
12:35I love him and all that.
12:38But the whole weekend was...
12:41...like at Vilotić's interview.
12:43What do you want to say?
12:45I don't know.
12:46I don't know.
12:48Every time when we see each other, he looks like he asks me how to give his name.
12:52It's not funny.
12:54It's still my fault.
12:57The new idea is that he wants to know his name.
13:00And is it not nice and normal?
13:02It is.
13:04I don't know how many are yours, but...
13:06...the mine...
13:09...I want to be my own.
13:11My?
13:13I don't have parents.
13:15I don't have parents.
13:17I don't have parents.
13:19I've grown up in my house.
13:21Sorry, I would ask you.
13:24Sorry, I would ask you, but I didn't know.
13:27But wait, they were you in the visit.
13:30I saw that...
13:31That's my family.
13:33Sorry.
13:34Sorry.
13:35Sorry.
13:36Sorry.
13:37Sorry.
13:38Sorry.
13:39What are you talking about?
13:40Let's go.
13:41Let's go.
13:42Let's go.
13:43Let's go.
13:44Where are you going?
13:45How are you coming, Tošić?
13:47A few days.
13:48Just put a pillow on me and that's all.
13:51How much is a pain in my first year?
13:53Really?
13:54No.
13:55I don't understand.
13:56I'm not.
13:57I'm great.
13:58I don't know. I don't know. It's great.
14:03I'm not a social type.
14:06I don't care.
14:07How was it with Zimčitovi?
14:09Don't ask him.
14:11What?
14:12I mean, Chalejo is totally stupid,
14:16but nice.
14:18You can't hear anything,
14:19you can't hear it,
14:20you can't hear it.
14:22I mean, the whole weekend was...
14:25What?
14:27No, no, no, no, no, no.
14:29I mean, I think I'm a little bit of a situation
14:31and I'm saying that...
14:36I'm going to marry you.
14:39What do you do?
14:43I'm going to marry you.
14:44I'm going to marry you?
14:46I'm going to marry you.
14:47I'm going to marry you like a virus.
14:49No, no, I'm just saying it.
14:51I'm just a little bit more.
14:54I'm going to marry you.
14:55What do you do?
14:56I'm going to marry you.
14:57I'm going to marry you.
14:59I'm going to marry you.
15:00And I'm going to marry you.
15:01What do you think?
15:03I'm going to marry you.
15:04I don't know what I'm saying.
15:06We're young, we have time.
15:09I really love you.
15:11But,
15:13a marriage,
15:15I'm not going to marry you.
15:17I'll talk to him.
15:19He's going to talk to him.
15:21He's going to talk to him, you know?
15:23I'm not trying to talk to him.
15:25He's going to talk to him.
15:27I know.
15:29I'm going to talk to him.
15:31I'll be back.
15:47I'll be back.
16:47Okay, let's go ahead and do the procedure.
17:02Are you sure that this is?
17:04Yes.
17:05Sure.
17:06Okay.
17:07Now the procedure.
17:10Okay.
17:11Now the procedure is done.
17:12Okay.
17:13Now the procedure is done.
17:14Okay.
17:15Now the procedure is done.
17:17Let's go ahead and put it.
17:18Oh, there he is.
17:22Let's go.
17:52Let's go.
18:22Let's go.
18:52Let's go.
19:22Let's go.
19:52Let's go.
20:22Let's go.
20:52Let's go.
21:22Let's go.
21:52Let's go.
22:22Let's go.
22:52Let's go.
23:22Let's go.
23:52Let's go.
24:22Let's go.
24:52Let's go.
25:22Let's go.
25:52Let's go.
26:22Let's go.
26:52Let's go.
27:22Let's go.
27:52Let's go.
28:22Let's go.
28:52Let's go.
29:22Let's go.
29:52Let's go.
30:22Let's go.
30:52Let's go.
31:22Let's go.
31:52Let's go.
32:22Let's go.
32:52Let's go.
33:22Let's go.
33:52Let's go.
34:22Let's go.
34:52Let's go.
35:22Let's go.
35:52Let's go.
36:22Let's go.
36:52Let's go.
37:22Let's go.
37:52Let's go.
38:22Let's go.
38:52Let's go.
39:21Let's go.
39:51Let's go.
40:21Let's go.
40:51Let's go.
Recommended
41:07
|
Up next
39:08
43:51
42:54
43:39
47:38
50:56
42:35
43:20
42:10
40:54
47:12
41:43
38:57
56:04
42:07
47:33
42:09
40:16
39:52
42:05
47:47
44:02
24:19
20:00