플레이어로 건너뛰기본문으로 건너뛰기푸터로 건너뛰기
  • 어제

카테고리

📺
TV
트랜스크립트
00:00여러분 안녕하세요 여러분의 English Trainer 마유 인사드리겠습니다
00:22안녕하세요 저는 영어 왕초보 대표 박슬기입니다
00:25Welcome to 왕초보 영어
00:27Welcome to 왕초보 영어 you guys
00:28Today is Tuesday 화요일입니다
00:31자 오늘 일상 영어 즐겁게 배워보도록 할텐데요
00:35슬기씨는 좋아하는 운동 같은거 있으세요?
00:39운동이요?
00:40저 운동은 아무래도 저는 에어로빅을
00:43아 에어로빅을 좋아하세요?
00:45네 제가 에어로빅 자격증도 있거든요
00:47오 진짜에요?
00:48저는 좀 이래보여도 마라톤을 되게 좋아해요
00:51정말요?
00:53방송에서 거짓말하시면 안돼요
00:55사실 그냥 마라톤이 아니구요 영화 보는 마라톤이라고 해서요
00:59영화를 계속 연속으로 보는걸 굉장히 좋아하거든요
01:02아 그걸 영화 마라톤이라고 하는거에요?
01:04그렇습니다 그렇습니다 그래서 그런 영화 마라톤 관련된거 우리는 조금 생소하긴 하지만요
01:09맞아요
01:09외국에서는 굉장히 흔한 일이거든요
01:11저희도 뭐 그런건 있어요
01:13야 오늘 하루종일 영화 보자
01:15몰아보는거
01:15그쵸? 맞아요
01:17그래서 뭐 오늘 영화 데이야 뭐 이렇게 얘기해요
01:19오 오케이 굉장히 비슷한 컨셉입니다
01:21네 맞아요
01:22자 그런 관련되어 있는 내용으로 재미있게 영어 배워보도록 하겠습니다
01:25
01:26일단 미션 우리말로 드릴테니까요 최대한 영어로 바꿔보도록 하세요
01:29미션 공개합니다 미션 공개
01:31미션 공개
01:33미션 공개
01:34미션 공개
01:35미션 공개
01:36미션 공개
01:37미션 공개
01:38미션 공개
01:39미션 공개
01:40미션 공개
01:41미션 공개
01:42미션 공개
01:43미션 공개
01:44미션 공개
01:45미션 공개
01:46미션 공개
01:47미션 공개
01:48미션 공개
01:49미션 공개
01:50미션 공개
01:51미션 공개
01:52미션 공개
01:53미션 공개
01:54미션 공개
01:55미션 공개
01:56미션 공개
01:57미션 공개
01:58미션 공개
01:59미션 공개
02:00첫 번째 미션입니다.
02:03이번 주말에 영화 마라톤 개회 중인데
02:06주말에 뭔가 같이 모여서 뭔가를 하려고 하나 봐요.
02:11그런데 생각만 해도 너무 설레는 일이네요.
02:14재미있지 않겠어요? 친구들끼리 모여서.
02:16그리고 무언가를 볼 때 혼자 보는 것보다 같이 보면서
02:20쟤 너무하지 않냐? 저러면 받아줘야지.
02:25그게 묘미예요.
02:26그러니까 언감생 씨 뭐라고 거절을 해 이러면서
02:29많이 해보신 느낌이 드는데
02:31감정이 많이 해야죠.
02:32그렇습니다. 이런 게 영화 마라톤이에요.
02:35그러면 두 번째 미션을 보니까
02:37로맨틱 코미디를 생각 중이야.
02:40나름대로 그런 장르라고 하잖아요.
02:43장르가 있는 것 같습니다.
02:45이거 다 영어로 바꿔보도록 할게요.
02:48친구에게 주말에 영화 몰아본다고 이야기하러 가볼까요?
02:52좋습니다. 슬기롭게.
02:54도전.
02:54나 이번 주말에 영화 마라톤 계획 중인데
03:00영화 계속해서 보는 거 있잖아.
03:04영화 하루 종일 보는 거. 마라톤처럼.
03:06You have to speak English.
03:07아, 그걸 못 알아들은 게 아니었구나.
03:09그...
03:11그...
03:12I have a plan to...
03:15to...
03:16movie.
03:17Movie, movie?
03:18마라톤.
03:19마라톤 movie.
03:19마라톤 movie.
03:20마라톤 movie.
03:22This weekend.
03:24Oh, marathon?
03:25Oh, movie marathon?
03:271 movie, 2 movie, 3 movie.
03:30Oh, awesome!
03:32All day movie.
03:32Awesome.
03:33아무래도 내가 제일 좋아하는 로맨틱 코미디를 생각 중이야.
03:40그렇지! 로맨틱 코믹 코미디.
03:46I think.
03:50Okay. Count me in. Count me in. Count me in. Count me in. I'll bring some popcorn.
03:56Popcorn? I'll bring some popcorn.
03:58Oh! Popcorn 사줄 거야? Count me in.
04:01Count? Count? 뭐라고?
04:05결국에는 여의도 쪽 어디 가셔서 마라톤 실제로 가셨다고.
04:10그게 낫지 않아요. 왜냐면 체력 증진도 되고 좋죠.
04:13오히려 몸에 좋으니까 오히려 잘 됐다.
04:15근데 정말 저 너무 생소해서 오늘 진짜 어질어질했어요.
04:19이게 이제 영어도 영어인데요.
04:21이런 문화 자체를 이해를 못하면 이런 걸 진짜 한다고?
04:25싶을 때가 되게 많단 말이죠. 그렇죠?
04:27서로 다 하는 습관이고 하는 취미이고 한데
04:32말하는 표현이 다르니까 정말 못 알아듣겠더라고요.
04:35걱정하지 마세요.
04:36우리 왕초보 영어에서는 영어도 그렇지만
04:38이런 문화적인 거라든가 이런 소셜한 거 있잖아요.
04:42이런 것도 다 커버하도록 하겠습니다.
04:44그렇기 때문에 정말 미국인들 만났을 때
04:46뭔가 더 아는 척도 많이 할 수 있고.
04:48맞아요.
04:49정말 말이 통해야겠죠. 그렇죠?
04:51일단 전체 대화 잘 들어보시고요.
04:53빈칸 최대한 많이 채워보도록 하세요.
04:55전체 대화 주세요.
04:56여러분, 오늘의 다이알로그 대화문 나와 있습니다.
05:05미션부터 한번 가볼 건데요.
05:08이번 주말에 영화 마라톤 계획 중인데
05:10일단 이게 뭔지조차 모르면 정말로 어디 마라톤을 나간다고?
05:13그런 생각할 수도 있고
05:15두 번째는 마라톤이라는 말을 못 알아들을 수도 있어요.
05:16발음 때문에 그런 여러 가지 변수가 있는 문장이죠.
05:18맞습니다.
05:19마라톤이 사실 우리는 마라톤 이러는데
05:21영어권에서는 마라톤 이렇게 얘기하던데
05:23마라톤 이런거요?
05:24마라톤 이런거요?
05:25이러던데요?
05:26뭔지조차 모르면 정말로 어디 마라톤을 나간다고 그런 생각할 수도 있고
05:31두 번째는 마라톤이라는 말을 못 알아들을 수도 있어요.
05:34발음 때문에 그런 여러 가지 변수가 있는 문장이죠.
05:38맞습니다. 마라톤이 사실 우리는 마라톤 이러는데
05:42영어권에서는 마라톤 이렇게 얘기하던데
05:46마라톤 이런 거요?
05:48이러던데요.
05:49그리고 영화 마라톤이라고 처음에 그래서 저는 뭐
05:52영화라는 이름을 가진 업체에서 마라톤을 주최하는 줄 알았어요.
05:57아 이거 정말 조금 저는 이해가 처음에 안 됐습니다.
06:01자 그래서 이거는 그러면 무비 마라톤일 것 같아서
06:06마 라 마라
06:09T.O.N으로 쓸 줄 알았죠?
06:13이런 함정쯤은 제가 충분히 극복 가능하죠.
06:16보통 여기서 대부분 탈락을 하거든요.
06:19왜냐하면 H를 생각도 못해요.
06:22한국에서 무슨 TH로 표기를 하지 않으니까
06:24그래서 마라톤 이렇게 하는데
06:27일단은 스펠링 M-A-R-A-T-H-O-N으로 했는데
06:31맞는지 한번 보도록 하겠습니다.
06:33So I'm planning a movie marathon this weekend.
06:38맞습니다.
06:40충격입니다. 충격.
06:42충격인데 마라톤이라고 하는 거는
06:46어떻게 들어도 마라톤같이 들리지는 않죠.
06:49그쵸.
06:50So TH라고 하는 거는
06:52뭐 우리 흔히 메롱 이렇게 얘기를 하잖아요.
06:55윗니와 아랫니 사이에 혀가 끼긴 하는데
06:57이게 막 극도로 이렇게 끼는 게 아니에요.
07:01진짜 보일까 말까 합니다.
07:03아주 미세하군요.
07:04네 중요한 건 거기에 살짝 끼더라도
07:07바람이 나오는 게 사실 중요해요.
07:09그래서 marathon, marathon.
07:13제 혀가 거의 보이지 않죠.
07:15안 보여요.
07:16네 이런 느낌인 겁니다.
07:17제가 두 번 드릴게요.
07:18Marathon, marathon.
07:21Marathon, marathon.
07:23훨씬 좋아요.
07:24강세를 제대로 줄 줄 안다면
07:26충분히 발음이 좋을 수 있습니다.
07:28Okay?
07:29So movie marathon을 우리는 계획하고 있다.
07:32이거 다시 한번 잠깐 말씀드리면
07:34이거는 사실 어떻게 보면 몰아보기라고 볼 수도 있는데요.
07:37그렇군요.
07:38근데 그거는 내가 항상 보고 싶었던 것들을
07:41에피소드를 쫙 몰아보는 그런 느낌이라기보다는
07:44그냥 영화 다음에 또 영화 다음에 또 영화
07:47그래서 뭐 한 세 편 왕창 보고
07:49그날은 너무 피곤해서 집에서 쉬면서
07:51팝콘 먹으면서
07:52뭐 이런 느낌이라고 보시면 되겠습니다.
07:54생각만 해도 힐링이다.
07:56재밌을 것 같지 않아요?
07:56네.
07:57수다도 떨고
07:58겨울엔 귤 까먹으면서
07:59That's right.
08:00여름엔 팝콘 끼고
08:01그러니까요.
08:02먹으면서
08:02Okay.
08:04So 그것을 나는 이번 주말에 플래닝하고 있다.
08:06네.
08:07자 여기 지금 보면요.
08:09시제가 여기 하나 나왔거든요.
08:10네.
08:10이거 우리 많이들 문법책에서 보셨을 건데
08:13어떤 시제일까요 이거?
08:14현재 진행 아닌가요?
08:16맞아요.
08:16네.
08:16그래서 계획 중인데
08:18이렇게 얘기를 했었어요.
08:19그렇죠?
08:20자 비동사 ing라고 하는 거
08:22이거는 원래 나는 뭐뭐 한다
08:24이런 느낌이 아니고요.
08:26I plan 이래버리면
08:27난 원래 플랜해
08:28이런 느낌이에요.
08:29Okay?
08:30그런데 비동사 ing는
08:31한참 진행하고 있는 거
08:34Right?
08:35혹은 좀 그 즈음의 것을
08:37얘기를 할 때
08:37진행형을 이제 쓰게 됩니다.
08:39Okay?
08:40So 예를 들어서
08:41우리가 파티를 계획하고
08:43이렇게 뭐라 그럴까요?
08:44조율하고 준비하고 하는 걸
08:46organize 한다고 해요.
08:48들어봤나요?
08:48organize
08:49왠지
08:50아마 organization
08:52or organization
08:53이런 명사 들어봤을 수도 있는데요.
08:54네.
08:55organize 한다는 게
08:56이렇게 조율하고
08:57장소 정하고
08:58이런 것들을 얘기를 합니다.
08:59자 그러면 예를 들어서
09:00나는 파티를 organize 하고 있어
09:03준비 중이야
09:04어떻게 할 수 있을까요?
09:05영어로 하면
09:06I am organizing party
09:08All party
09:09All party
09:10Right?
09:11여기서 I organize
09:12라고 해버리면
09:13저는 원래
09:14파티를 organize 하는 사람이에요.
09:17직업이에요.
09:17이런 뜻이 될 수도 있어요.
09:18All right?
09:19So 한참 하고 있다.
09:20이 순간에만
09:21자 이번에는
09:22Anna 라는 친구가 있었나 봐요.
09:25Anna는 TV를 보고 있어.
09:26이거 어떻게 할까요?
09:27Anna is watching TV
09:29그렇죠?
09:30Anna is watching TV
09:32여기서 Anna watches
09:34라고 해버리면
09:34이상하잖아요.
09:35직업도 아니고
09:36그렇죠?
09:37All right.
09:37그래서 원래 하는 일이 아니더라도
09:39당장에는 하고 있다면
09:41이렇게 써주시면 되겠습니다.
09:43자 읽어보도록 할게요.
09:44You guys
09:45I am organizing a party
09:47I am organizing a party
09:50All right.
09:50Anna is watching TV
09:52Anna is watching TV
09:53All right.
09:54자 이번에는
09:54계획하고 있다 해볼게요.
09:55I am planning a movie marathon
09:58this weekend
09:59I am planning a movie marathon
10:01this weekend
10:02좋아요.
10:03자 이랬을 때
10:03궁금하잖아요.
10:04영화를 나름대로
10:05좀 정하지 않았을까
10:06그치 그쵸
10:07이럴 때는
10:07영화 정해놔야지
10:09안 그러잖아요.
10:09영화 정하는데
10:10한 1시간 소스니까
10:12정하느냐고
10:12나는 그날
10:13영화 못 본 적 있어요.
10:14실제로
10:15이거 실화입니다.
10:16근데 이게 정말
10:17나만 그런 게 아니었어?
10:18싶을 정도로
10:19많은 분들이
10:20또 그런다고 하더라고요.
10:21고민이 많이 됩니다.
10:22왜냐하면
10:23다 재밌을 것 같은데
10:24뭘 봐야 될지
10:25너무 고민되거든요.
10:26다 재밌을 것 같거든요.
10:28그래서 미리 물어보죠.
10:29멋진데
10:29무슨 영화들 보는데?
10:32멋진데
10:33What movies are you watching?
10:37무슨 영화를 보는데
10:38멋진데가 있어야 되는데
10:40멋진데는 제가
10:43뭐 이거는 단어가
10:45제일 많죠.
10:46그게 많죠.
10:47그럼 제가 한
10:48세 개 드릴게요.
10:49세 개나요?
10:50세 개 드릴게요.
10:50두 개에서 멈추시는 거 아니죠?
10:51
10:53오케이
10:53예스
10:54
10:54
10:54그레잇
10:55그레잇
10:56너무 짧은 거 쓰시는 거 아닙니까?
10:58
10:59어썸 어때요?
11:00어썸
11:01어썸 이거 맞나요?
11:03어썸이
11:04무리를 했는데
11:05어어
11:05어어
11:06A가 두 개일까요?
11:08저는 모르겠어요.
11:09설마 이런 영어가
11:10자 보도록 하겠습니다.
11:11멋져
11:13그러면서
11:14What movies are you watching 하는데
11:16정답
11:16이거 맞긴 한데
11:18얘가 빠졌어요.
11:20W가
11:20W가 어쩐지
11:22허전하더라.
11:23멋진이라는 형용사는
11:25뭐 cool
11:25이런 것들 되게 많아요.
11:27great amazing
11:27많지만은
11:28이런 것들은
11:30정말 사용빈도가 높거든요.
11:31어썸
11:32근데 이 발음을 할 때요.
11:34앞쪽에 강세를 줘서
11:36어썸
11:37이게 아니고요.
11:38어썸
11:39뒤에 쓴처럼
11:40힘이 빠져버려야
11:41그게 느낌이 제대로 살 수가 있거든요.
11:43요거 발음
11:44들려드릴게요.
11:45어썸
11:46어썸
11:48어썸
11:49어썸
11:50자 그리고
11:51요거 나오면
11:53제가 항상
11:53반복적으로 시키는 단어들이 있어요.
11:56왜냐면
11:57분명히
11:58cool
11:58great
11:59이것만 쓸 걸 알기 때문에
12:01excellent
12:01아 excellent도 좀 많이 써서
12:04우리가 요거 한번 해볼게요.
12:06혹시
12:06fair
12:07로 시작하는 거 있어요?
12:08fantastic
12:09그것도 쓸 것 같아서
12:11fantastic
12:11그 다음에
12:13b 로 이어져요.
12:14fab
12:15fabulous
12:16
12:17give it a try
12:18한번 여러분 써보실게요.
12:20fab
12:21b
12:22b
12:22b
12:23fabulous
12:24d
12:24b예요?
12:25아하
12:26fab
12:27fabulous
12:28fabulous
12:29이건가요?
12:30오?
12:30
12:30
12:31자 다음
12:32다음
12:32비슷합니다.
12:33다음 것은
12:34
12:34발음을 들려드릴게요.
12:35감사합니다.
12:36marvelous
12:37marvelous
12:38marvelous
12:39marvelous
12:40marvelous
12:41marvelous
12:41오케이
12:42마�
12:43marvelous
12:44marvelous
12:45오오
12:47저 이거 진짜 처음 써봐요.
12:48이거 아세요?
12:48
12:49발음이 좋으면
12:50장점이 뭐냐면
12:51
12:52그 자기가 듣게 되면서 자기가 듣게 되면서 자기가 발음을 제대로 좀 빠르게 인식을 해요.
12:57그래서 스펠아웃 할 때 좀 잘 쓰시는 분들이 많습니다.
13:00연상이 막 되는가 봐요.
13:01맞아요.
13:02맞아요. 맞아요. 맞아요. 자 둘 다 맞았어.
13:05우와
13:05very nice
13:06여러분 이거는 꼭 교재에 필기해 두셔야 됩니다. 왜냐하면 사용 민도가 장난이 아니에요.
13:11아니 근데 제가 이렇게 어려운 거를 맞췄는데 아무것도 저한테 이득이 없다라는 게 좀 아쉬워서.
13:18제가 냉수 한 잔 가져다 드리려고 주문해 놨어요.
13:23아 알겠습니다. 괜찮죠?
13:25감사합니다.
13:25아 참 말이에요.
13:26so fabulous, marvelous 이런 단어들. 스펠링 좀 어렵긴 한데 여러분들이 이건 진짜 써보기 나름이에요. 그래서 평소에 내가 재미로 그냥 marvelous 이렇게 한번 쓰기 시작하면 이게 습관이 되거든요.
13:39그렇죠. 입에 붓겠다. 그렇죠?
13:40그렇습니다. 그리고 아이들한테도 쓰시잖아요. 여러분들. 그러면 아이들은 그냥 슥하고 넘긴다고 생각할 수도 있지만 이게 흡수가 돼요.
13:47그 단어 자체에 익숙해지는 거예요. 그래서 여러분들 스스로에게도 favor 하는 거지만 아이에게도 favor를 하는 겁니다.
13:54그렇죠? 요런 것들이 멋진. 자 그리고 여기 보세요. watching이라고 했잖아요.
14:00see라고 안하고 watch를 썼단 말이에요. 그렇죠? 차이를 좀 혹시 아시나요?
14:06watch a movie, see a movie.
14:08아 이거 see a movie는 영화관. watch a movie는 그냥 집에서 브라운관을 통해서.
14:15브라운관이 여기 지금도 존재를 하는 게.
14:18브라운관. 스크린이 아니고 브라운관으로 보는 겁니다.
14:21어린 시청자 여러분들은 부모님께 물어보시면 됩니다.
14:25무슨 말인지 모를 거예요.
14:26watch a movie 맞아요. watch a movie는 정말 본다는 거에 집중하기 때문에 보통 집에서 본다라는 얘기.
14:32혹은 영화관에 가더라도 그 안에서 난 지금 한참 보고 있다. 스크린을 보고 있다.
14:37그거에 집중한 케이스입니다. 그래서 일반적으로 집에서 본다라고 할 땐 이걸 쓰고요.
14:41see a movie의 see는 이렇게 생각하셔야 돼요.
14:44영화를 만나러 가다.
14:46안녕, movie. 하면서 nice to see you again. 이런 거 있죠.
14:50그때 see라고 생각하셔야 돼요. 그래서 얘는 보통 영화관에서 영화를 본다라고 할 때 쓰게 됩니다.
14:55그런데 연상이 되는 게 see a doctor도 있잖아요. 의사를 만나러 가는 거잖아요.
15:00맞아요.
15:00같은 개념으로 인식하면 조금 더 쉽게.
15:03완벽한 비유입니다.
15:05이런 차이가 있고요.
15:06여기 지금 잠깐 볼게요.
15:08무슨 영화들을이라고 얘기를 했잖아요.
15:11우리가 what을 의문사처럼 쓰는 건 익숙한데 이렇게 뒤에 명사를 붙이는 거 생소할 수 있을 것 같아요.
15:17그래서 여기 보면요.
15:20what 명사 하게 되면 그냥 단순히 무엇 이게 아니라 무슨 명사라는 말이 됩니다.
15:25예를 들어서 무슨 영화 일단 해볼게요.
15:28무슨 영화 그러면 어때요?
15:30what movies?
15:31얘는 복수도 되고 단수도 돼요. 그냥 단수로 하면.
15:34what movie?
15:35무슨 노래?
15:37what song?
15:38what song, right?
15:39so for example, 넌 봤니? 그러면 did you watch? 이거잖아요.
15:43그걸 합쳐볼게요.
15:44무슨 영화를 넌 봤니?
15:45what did you watch?
15:47a movie?
15:48아니, 아니.
15:49what 뒤에 명사가 와야 되니까.
15:51what movie?
15:54what movie did you watch?
15:56이게 맞는 거예요.
15:57그런데 방금 이런 실수는 너무 흔합니다.
16:00왜?
16:00우리가 what만 써봤기 때문에
16:01what did you watch? 하고 a movie.
16:05이런 경우가 많아요.
16:06이게 아니라 그냥 what movie를 did you watch?
16:09그럼 what did you watch a movie? 이거는 틀리던 순이에요?
16:13아예 그렇게 하려면 what did you watch?
16:14그리고 끝내야 됩니다.
16:16뭘 봤니?
16:17아, 그러면은 movie는 들어가면 안 되는구나.
16:19그렇습니다.
16:20right.
16:20넣으려면 what 바로 did.
16:22명사를.
16:23very nice.
16:23그리고 what song이 무슨 노래였잖아요.
16:25네.
16:25우리가 듣는 거는 listen to를 쓰잖아요.
16:28그렇죠.
16:28그래서 이거 해볼게요.
16:29친구가 막 ear bounce를 끼고 막 음 듣고 있어요.
16:32네.
16:33어, 너 무슨 노래를 듣고 있니?
16:35진행형으로.
16:35what song?
16:37are you hear listening to까지.
16:42그렇죠.
16:42왜냐하면 listen to는 덩어리이기 때문에.
16:44네.
16:45조금 쉽지는 않죠.
16:46그렇죠.
16:47이거 자체가 의문사라고 생각하시는 게 좋아요.
16:50무슨 영화를 넌 봤니?
16:52무슨 노래를 넌 듣고 있니?
16:54네.
16:55그리고 참고로 혹시 헷갈리실까 봐
16:57여기에 are you watching은 진행형이 아닙니다.
17:00여러분들 비동사 ing는 기능이 두 가지예요.
17:04하나는 진행형, 하나는 확정된 미래사실.
17:06네.
17:06그래서 뭐뭐 한다.
17:08미래에 뭐뭐 한다.
17:09와.
17:09그래서 여기서는 무슨 영화를 넌 봐.
17:12확정이 됐어, 미래에.
17:13그래서 처음 보시는 분들은 이거 너무 걱정하지 마세요.
17:17이거는 따로 또 커버를 하도록 하겠습니다.
17:19이건 정말 흐름에 따라서 우리가 생각을 해야겠네요.
17:22That's right.
17:22자, 읽어볼게요.
17:24awesome.
17:25what movies are you watching?
17:27awesome.
17:28what movies are you watching?
17:29아주 좋아요.
17:30are you watching이죠?
17:31watching.
17:32watching.
17:32all right.
17:32두 문장 했으니까 피터와 트레이닝 할게요.
17:35I'm planning a movie marathon this weekend.
17:40I'm planning a movie marathon this weekend.
17:50awesome.
17:51what movies are you watching?
17:55awesome.
17:55what movies are you watching?
17:57what movies are you watching?
17:58what movies are you watching?
18:00what movies are you watching?
18:01yeah.
18:02미션 볼게요.
18:02로맨틱 코미디 생각 중이야.
18:05오우.
18:05아 약간 제 스타일은 아니긴 한데.
18:07왜요?
18:08전 약간 공포 이런 거 좋아하거든요.
18:09오우.
18:10약간 오컬트 장래요.
18:12약간 네.
18:12I'm thinking of romantic, 그럼 코미, 코미디 혹은 코믹이거든요.
18:18근데 로맨틱이 코믹이랑 만나면 너무 말이 어려우니까 저는 코미디, 코메.
18:24코미디로 결정하시는 과정이 굉장히 특이하시네요.
18:27네, 알겠습니다.
18:28내가 이걸밖에 못 써요.
18:29right.
18:29So, I'm thinking of what, of romantic comedy.
18:33정답?
18:34오, 코미디.
18:35복수입니다.
18:36왜냐면 앞에 어가 없죠, 그쵸?
18:38네.
18:38very nice.
18:39이 로맨틱 코미디라고 하는 거, 일단은 코미디부터 먼저 볼게요.
18:43얘는 발음을 할 때 코미디라고 하면 안 되고요.
18:48여기에 강세가 갑니다.
18:50오에 강세가 가면 입모양 벌려질까요, 어떻게 될까요?
18:53벌려져요.
18:53벌려집니다.
18:54그래서 코미디, 뒤에는 메디 이렇게 힘이 빠져야 돼요.
18:59자, 코미디, 코미디, 코미디, 코미디, 코미디.
19:04그리고 정말 많은 분들이 좋아하시는 이 로맨틱 코미디라고 하는 장르의 영화들, 이런 것들, 좋아하세요?
19:13저 진짜 좋아해요.
19:15저는 이런 것만 골라봐요.
19:16아, 그렇습니까?
19:16네.
19:17오케이.
19:18근데 이거를 줄여서도 굉장히 많이 써요.
19:20혹시 뭐라고 하는지 아시나요?
19:22로코!
19:24한국에서 로코라고 해요?
19:25네.
19:26아, 맞아요.
19:27한국에서 앞자를 팍팍 따가지고 이렇게 하는데, 거기에 조금만 더 붙여서 해주면 됩니다.
19:33한국에서는 이렇게 이렇게 따는 거잖아요.
19:34네.
19:35그쵸?
19:35여기서 조금만 인심 더 쓰세요.
19:37한번 써보세요.
19:39로맨코?
19:40로맨코메.
19:42한번 틀려야 맞춥니다, 나중에.
19:44로맨, 로맨코메.
19:47약간 코미디 같은 느낌인데요.
19:50자, 정답은요.
19:52로맨코메.
19:53로콤.
19:54이거를 하나씩만 인심을 더 쓰고 하이펜으로 연결만 해주면 됩니다.
19:59롬콤.
20:00롬콤.
20:01롬콤이라고 부르게 돼요.
20:03롬콤도 아니고요.
20:05롬콤이라고 하는 것은 로맨틱 카미디를 줄임말.
20:09이거도 회화에서는 많이 쓰니까 알아두시면 좋을 것 같고요.
20:12자, 뭔가를 우리가 생각한다고 할 때 think는 누구나 알아요.
20:15그쵸?
20:16I'm thinking.
20:17나 생각 중이야.
20:18근데 뭔가에 대해서, 뭔가를 생각한다고 할 때 전체사 뭐 썼을까요?
20:21Of.
20:22Right.
20:23So, if you think of something.
20:25그 얘기는 뭔가를 생각하다, 떠올리다, 고려하다.
20:29이 정도의 뜻이 될 수가 있습니다.
20:31물론 think about도 가능해요.
20:33하지만 오늘은 think of를 한번 써보도록 할게요.
20:37예를 들어서 나 파란색 생각 중이야.
20:41이렇게 하면 I'm thinking에서 끝나면 안 되겠죠?
20:43네.
20:43어떻게 할까요?
20:44I'm thinking of blue.
20:45That's it.
20:46I'm thinking of blue.
20:48이런 식으로.
20:49자, 이런 뭐 퀴즈 같은 거 할 때 단어를 떠올려봐.
20:54이렇게 명령어로 하면 명령어니까 일단은 얘부터 가야 되겠죠?
20:58일단은 떠올려봐 그러면?
21:00Thinking of.
21:02공사 원형으로 명령어니까.
21:04Think of.
21:05단어가 영어로 뭐예요?
21:06단어 word.
21:07Word, right?
21:08So, think of a word.
21:10이렇게 얘기를 하면 단어를 떠올려봐, 생각해봐.
21:14그래서 뭐 그걸 내가 맞추겠다, 뭐 기타 등등 이렇게도 표현이 가능하죠.
21:19Do you understand?
21:20So, think about을 쓰면요.
21:22그것에 대해 생각하다기 때문에 조금 더 디테일하게 생각한다 이 정도 차이라고 보시면 돼요.
21:27자, 읽어보겠습니다.
21:29I'm thinking of blue.
21:31I'm thinking of blue.
21:32Hey, think of a word.
21:33Think of a word.
21:34All right.
21:35자, 본문 읽어볼게요.
21:36I'm thinking of romantic comedies.
21:38I'm thinking of romantic comedies.
21:39I'm thinking of romantic comedies.
21:41All right.
21:42이랬을 때 너무 재미있을 거 아니에요.
21:45제가 이런 얘기하면 슬기 씨, 놀러 오겠다 할 거 아니에요.
21:49나도 갈래, 나도 갈래.
21:50That's it.
21:51So, 나도 끼워줘.
21:53팝콘 좀 가져갈게요.
21:54이런 친구는 무조건 초대입니다.
21:55그렇죠.
21:56그렇죠.
21:57먹을 걸 가지고 있는데 두 팔벌리 화이트 씨, 우리 말씀.
22:01Count me in.
22:02나도 세조.
22:03오, 맞아요.
22:05Yes.
22:06I'll bring some popcorn.
22:09Yes.
22:10팝콘이요.
22:11이거 틀리면 저 개인적으로 약간 기분 상할 거 같아요.
22:14진짜요?
22:15이거까지 맞추면 그러면 뭐 또?
22:17아, 이거 맞추면은 물 한 병 더.
22:21근데 이거 왠지 대시가 있어야 될 거 같은데 그런 거 필요 없나요?
22:25팝콘 아니면 쓰거든요.
22:28OK.
22:29원 월드로 한 건가요?
22:30네.
22:31띈 거 아니고?
22:32안 띌게요.
22:33안 띄겠습니다.
22:34OK.
22:35Hey, count me in.
22:37I'll bring some popcorn.
22:39정답?
22:40Perfect.
22:41아주 좋습니다.
22:42Very very nice.
22:43기분 정말 좋은데요?
22:44아주 좋아요.
22:45오늘 우리가 팝콘 하지 말고요.
22:48발음을 조금 연습해 볼게요.
22:50네.
22:51요런 것들은 turn, earn, concern이 아니라 혀가 당겨줘야 되겠죠?
22:56So, turn, earn, concern.
23:03이런 거를 빠르게 해서 turn, earn, concern.
23:07Give it a try.
23:08Turn, earn, concern.
23:11네.
23:12이렇게 손으로 연습하는 거 좋아요.
23:13왜냐하면 혀의 움직임을 어느 정도 상상을 할 수가 있기 때문에.
23:16맞아요.
23:17OK?
23:18자, 그리고 가져온다.
23:19원래 여기서는 가져갈게 라고 얘기를 했지만 bring을 썼습니다.
23:23그렇죠?
23:24자, bring은 사실 가져온다 라고 사전에는 되어 있지만 사실 가져오다 가져가다가
23:30좀 무의미하기는 해요.
23:31네.
23:32이건 대답하는 사람 쪽으로 상대방 쪽으로 가까이 붙이겠다는 뜻이거든요.
23:36OK.
23:37So, sun popcorn을 bring 하겠다.
23:39자, 과거형, pp형 써보겠습니다.
23:42이게 bright?
23:44bright?
23:45bright?
23:46어!
23:47bright, brighten.
23:49bright, brighten.
23:50아이고, 마음이 급해요.
23:52네.
23:53갑자기 밝아지는 느낌이 드네요.
23:55brighten.
23:56brighten.
23:57자, 확실하게 틀려줬습니다.
23:58또 bring, bright, brush 입니다.
24:02이것도 bright, 진짜 bright, teed 이렇게 실수가 나올 수 있을 것 같은데요.
24:07워낙 사용빈도가 높기 때문에 무조건 알아두셔야 됩니다.
24:10자, 마무리로 count me in, 나를 세서 넣어달라.
24:14이게 의역이 되면서 나도 끼워줘라는 관용적인 표현이에요.
24:17알아두시면 좋겠어요.
24:18네.
24:19읽어볼게요.
24:20count me in, I'll bring some popcorn.
24:22count me in, I'll bring some popcorn.
24:25Alright.
24:26자, 두 문장이었으니까 피터가 트레이닝 할게요.
24:28네.
24:29네.
24:30미션 정리할게요.
24:31네, 미션 정리할게요.
24:57이번 주말에 영화 마라톤 계획 중인데
24:59로맨틱 코미디 생각 중이야.
25:11미션 기억하시면서 전체대화 드릴게요. 전체대화 주세요.
25:15I'm planning a movie marathon this weekend.
25:21I'm planning a movie marathon this weekend.
25:27Awesome. What movies are you watching?
25:31Awesome. What movies are you watching?
25:35I'm thinking of romantic comedies.
25:45I'm thinking of romantic comedies.
25:53Count me in. I'll bring some popcorn.
25:57Count me in. I'll bring some popcorn.
26:01네, 다 같이 입영작 해보겠습니다.
26:07네, 여러분들 잘 오셨어요.
26:09이 패턴 잊지 마유.
26:11첫 번째 패턴부터 만나보시죠.
26:13네, 비동사 ING 진행형으로 한번 해보겠습니다.
26:16목소리 키워주세요.
26:17나 이번 주말에 영화 마라톤 계획 중인데
26:21제가 나눠 드릴게요.
26:23나는 영화 마라톤 계획 중이다.
26:25그렇죠.
26:27이번 주말에
26:29I'm planning a movie marathon this weekend.
26:35아주 좋습니다.
26:37난 파티를 준비 중이야.
26:39Organize 하고 있어.
26:41해보세요.
26:43이렇게 봐요?
26:45되신 것 같아요.
26:47I am organizing a party.
26:49세 번째입니다.
26:51Anna라는 친구.
26:53Anna는 TV를 보고 있어.
26:55짧으니까 3초 드릴게요.
26:571, 2, 3.
26:59정답.
27:01Very nice.
27:03Think of something.
27:05자, 한번 갑니다.
27:07나 로맨틱 코미디 생각 중이야.
27:09난 생각 중이야. 로맨틱 코미디들을.
27:12가보세요.
27:13자, 로맨틱 코미디.
27:15복수, 복수.
27:16잊으시면 안 돼요.
27:17OK.
27:18그렇죠.
27:19정답.
27:20I am thinking of romantic comedies.
27:22beautiful.
27:23나 파란색 생각 중이야.
27:25가보세요.
27:26이거 너무 짧게.
27:273, 2, 1.
27:29OK.
27:30I am thinking of blue.
27:31아주 좋아요.
27:32명령어 해볼게요.
27:33네.
27:34단어를 떠올려봐.
27:35네.
27:36습관적으로 I am 좀 붙이시면 안 돼요.
27:38그렇죠.
27:39OK.
27:40Think of a word.
27:41Think of a word.
27:42여러분, 틀리셨어도 괜찮습니다.
27:43괜찮아요.
27:44이러면서 늘어가는 겁니다.
27:45네.
27:46자, 배운 거 생각해 보시면서 빈칸 채워진 전체 대화 드릴게요.
27:48전체 대화 주세요.
27:49주세요.
27:52I'm planning a movie marathon this weekend.
27:55Awesome.
27:56What movies are you watching?
27:58I'm thinking of romantic comedies.
27:59I'm thinking of romantic comedies.
28:00I'm thinking of romantic comedies.
28:01I'm thinking of romantic comedies.
28:02Count me in.
28:03I'll bring some popcorn.
28:06자, 미션 해결할까요?
28:07좋습니다.
28:08슬기롭게 미션.
28:09해결!
28:10I'm planning a movie marathon this weekend.
28:15Awesome.
28:16What movies are you watching?
28:17I'm thinking of romantic comedies.
28:20Count me in.
28:21I'll bring some popcorn.
28:23OK.
28:24OK.
28:27Yes.
28:28We made it.
28:29감사합니다.
28:30수고하셨습니다.
28:31그렇다면 우리 지난 시간 영작 퀴즈 정답 알려드릴까요?
28:33네.
28:34마유는 나한테 100달러를 빌려줬어 라는 문장이었는데요.
28:38My you lent me a hundred dollars or one hundred dollars.
28:43OK.
28:44좋습니다.
28:45자, 그럼 오늘 배운 입영작 패턴이죠.
28:47네.
28:48비동사 ing.
28:49순수하게 진행용으로 활용을 해서 뭐 뭐 하고 있다.
28:52자, 다음 영작 해주세요.
28:53네.
28:54우린 함께 노래하고 있어.
28:55우리 같이 노래하고 있다고.
28:57오.
28:58네.
28:59EBS의 왕초보 영어 홈페이지 퀴즈 게시판 들어오셔서 정답 많이 남겨주십시오.
29:03많이 도전해 주세요.
29:04저희는 내일 이 시간에 또 재밌는 내용으로 찾아뵙도록 하겠습니다.
29:07See you tomorrow.
29:08See you everyday.
29:09Bye.
29:10Bye.
29:11I'm gonna have you.
29:12Love you.
29:13Bye.
29:14I'm gonna have you.
29:14Like you mean it.
29:15Like you mean it.
29:16Like you mean that.
29:17Like you mean it.
29:18Like you mean it.
29:19다음 영상에서 만나요.