- yesterday
Category
📺
TVTranscript
00:00:00You
00:00:30You
00:00:37Miembros del personal, por favor, desalojen a todos los jugadores eliminados de la sala de juegos. Repetiré instrucciones.
00:00:46Miembros del personal, por favor, desalojen a todos los jugadores eliminados de la sala de juegos.
00:01:00¡Mamma mía! ¡Mierda! ¡Eso estuvo cerca!
00:01:10Suerte que soy una gran cazadora.
00:01:13Te debo una.
00:01:15No, tranquilo. Me emociono mucho. Vamos.
00:01:26Parece que ustedes se divirtieron.
00:01:27Pues más o menos. ¿Cómo van ustedes?
00:01:30Todo bien, pero recién comienza. Arriba hay más jugadores.
00:01:34¿Ah, sí? Sí. Hay que ir.
00:01:36¿De qué ir?
00:02:06Oye, ¿no has visto el collar que traía?
00:02:34Oye, con las pastillas, era una cruz con una de las...
00:02:40¿Estás muy seguro?
00:02:43No me importa tu collar.
00:02:48¿Dónde lo dejé?
00:02:58Oye, por favor, dejé algo ahí adentro y tengo que encontrarlo.
00:03:02¿Crees que pueda...
00:03:04¿Crees que pueda volver ahí?
00:03:08Está prohibido.
00:03:09No se permite volver a entrar.
00:03:12¡Carajo!
00:03:14Por favor, te lo suplico.
00:03:17No puedo continuar sin eso.
00:03:20¡Voy a entrar!
00:03:21¡Tengo que encontrarla!
00:03:23¡Si no la encuentro, moriré!
00:03:24¡Voy a entrar!
00:03:36¡Oh!
00:03:38Oh?
00:04:08Rápido, no tenemos tiempo.
00:04:31Dime, ¿por qué me estás ayudando?
00:04:35No, haz lo que digo si quieres vivir.
00:04:50Ya, ya, no llores. ¿Qué tienes?
00:04:56Parece que tiene hambre. ¿Quieres intentar?
00:05:02Así.
00:05:09Así.
00:05:16Así.
00:05:23Así.
00:05:30Así.
00:05:37Jugadores, los que están aquí han logrado ganar el cuarto juego. Muchas felicidades a todos.
00:05:44Ahora, permítanme anunciarles el resultado del cuarto juego.
00:05:5135 jugadores fueron eliminados durante el cuarto juego, con lo que el número de jugadores
00:06:01restantes es de 25. El premio total acumulado hasta ahora asciende a 43 mil 100 millones
00:06:07de wones, 1,724 millones por persona. Ahora, vamos a comenzar la votación para determinar
00:06:14si quieren continuar al siguiente juego.
00:06:16Siguiente juego.
00:06:31Siempre disfruté viéndolo desde afuera, pero fue una experiencia nueva ponerse el uniforme
00:06:36y participar. ¿Creen que haya algo parecido? Sentí como si fuera un miembro de la tribu Masayas
00:06:43echando la naturaleza africana.
00:06:47He casado muchas veces en África, pero esto es otro nivel.
00:06:51¿Mierda, soy el único que no ha ido a África? Ese maldito helicóptero llegó tarde y gasté muchos billetes
00:07:00en esa puta basura.
00:07:02¿Seguro que tu helicóptero fue el problema? ¿O no despertaste porque estabas ebrio?
00:07:07¿Sabes algo? Cuando no abres la boca, eres más atractiva.
00:07:14Veo por qué el presidente Il-Nam lo dejó a cargo. Lo que ha hecho es de primera calidad.
00:07:19No solo nos dio el placer de ver el juego y disfrutar, sino que también nos dejó participar.
00:07:24Estoy cumpliendo los deseos del presidente Il-Nam para entretener a mis invitados.
00:07:28Pues hagamos un brindis por la memoria del legendario presidente Il-Nam.
00:07:32¡Por el presidente!
00:07:37Señor, habla el gerente 004.
00:07:40No hay comunicación con la sala de control.
00:07:53Quiero que vayas a revisar.
00:07:55¡Dios!
00:07:56¡Dios!
00:07:57¡Dios!
00:07:58¡Dios!
00:07:59¡Dios!
00:08:00Oh, oh, oh, oh.
00:08:30Hola.
00:09:00A pesar de eso, me pidieron que les dijera su verdadero nombre.
00:09:02¿Me crees?
00:09:03Aún así, con eso no podemos concluir que mató al operador del ron.
00:09:06¡Ya sé!
00:09:08Aún así, creo que hay algo sospechoso en él.
00:09:11Y hay más.
00:09:12El capitán Coe del otro bote, Park, lo trajo diciendo que es un local de Mujin.
00:09:16Es un mentiroso porque en este lugar nadie sabe nada de él tampoco.
00:09:20Tengo un amigo que es de aquí y tampoco conoce a Park.
00:09:24Es prácticamente un fantasma por aquí.
00:09:26¡Rápido!
00:09:27Ya tenemos la isla a la vista.
00:09:30Tengo que irme.
00:09:31Estamos en contacto.
00:09:32Ok.
00:09:33Voy a investigar un poco más.
00:09:34Solo mantén vigilado al capitán Park.
00:09:39Vamos.
00:09:39Baja más el dron.
00:09:55¿No?
00:09:57¿Es hora de votar?
00:09:58Eso parece.
00:09:59Oigan, ver las votaciones este año, me encantó.
00:10:05Sí, de hecho, fue más divertido que ver los juegos.
00:10:08Esa cantidad de engones es más de un millón de dólares.
00:10:11Es mucho dinero para ellos.
00:10:13Quizás quieran parar aquí.
00:10:15Los jugadores restantes han llegado hasta aquí, matándose entre sí.
00:10:20Muchos están pensando ahora, si mueren más personas, ¿cuánto dinero más puedo ganar?
00:10:26Entre los 25 restantes, 16 votaron para continuar jugando los juegos.
00:10:33Después de ese mutin en la noche, los jugadores se pondrán nerviosos si votan en contra de la mayoría.
00:10:39La votación comenzará por el número de jugador más bajo.
00:10:43Jugador 39, por favor, pase.
00:10:44Jugador 84, por favor, pase.
00:11:14Jugador 96.
00:11:25Jugador 100.
00:11:31Jugador 124.
00:11:35Jugador 124.
00:11:44Jugador 125.
00:11:51Let's go.
00:12:21Jugadora 149
00:12:28Jugadora 163
00:12:51Jugador 192
00:13:10Señor
00:13:18Señor, no deberíamos ya de parar
00:13:22Podría tener un poco de piedad por esta vieja
00:13:27Escuchen todos, escúchenme
00:13:35Les ruego a todos que paremos, estamos a tiempo
00:13:38Si el dinero no es suficiente para ustedes
00:13:45Entonces prometo que les daré toda mi parte
00:13:48No estoy mintiendo, pueden quedarse con todo
00:13:52Yo ya viví lo suficiente en este mundo
00:14:08Y si llego a morir aquí
00:14:11No habría ninguna diferencia
00:14:14No podemos dejar que ella y su bebé mueran en este lugar
00:14:22Por favor, démosles una oportunidad
00:14:25Se lo suplico, por favor
00:14:29Se lo suplico, por favor
00:14:32Jugador 192, por favor, pase
00:14:36Por favor, salve a Juni y a su bebé
00:14:39Por favor, se lo suplico
00:14:41Tenga piedad a esta vieja anciana
00:14:44Se lo muevo, por favor, se lo suplico
00:14:46Déjenla salir
00:14:48Se lo suplico
00:14:49Identifíquenlos
00:15:17Díganme las identidades
00:15:44Soldado 007
00:15:46Soldado 025
00:15:47Sigue a los soldados
00:15:56Hay una cámara en tu habitación
00:16:00Ten cuidado
00:16:01Ahora es el turno del último votante
00:16:26Jugador 456, por favor, pase
00:16:31El jugador 456 ha perdido su voto
00:16:44Del total de 25 votantes
00:16:4616 votaron por Círculo
00:16:488 votaron por X
00:16:49Y uno se anuló
00:16:51De acuerdo con los resultados
00:16:52De su votación democrática
00:16:54Procederemos con el siguiente juego mañana
00:16:56Bien, espero que tengan una placentera noche
00:17:00Gracias por participar
00:17:02Gracias por ver el video
00:17:03notes
00:17:05Se religious
00:17:05metros
00:17:06Llegar
00:17:06Con el
00:17:06Señor
00:17:08Todos los
00:17:10Jesús
00:17:10Sonos
00:17:11Sonos
00:17:12Sanos
00:17:12Salos
00:17:13Sonos
00:17:15Well, our anfitrión was right.
00:17:41The difference between votes was greater than the thought.
00:17:44La vieja casi me hace llorar con su discurso.
00:17:48Lo digo en serio.
00:17:50¿Crees que hablaba en serio cuando dijo que les daría el premio completo?
00:17:54Es probable que ya esté Zenil.
00:17:56Esta es la loca que mató a su propio hijo
00:17:59solo para salvar a un bebé y a una mujer que apenas conoció.
00:18:05Creo que la entiendo.
00:18:07Confieso que muchas veces he querido enterrar vivo a mi hijo.
00:18:14¿Cuál es la situación?
00:18:27Los números 5, 7 y 25 están muertos.
00:18:31¿Quién los mató?
00:18:32Al parecer hubo un tiroteo.
00:18:35El número 16 fue el responsable.
00:18:37¿El 16?
00:18:38¿El doctor que extrae los órganos?
00:18:41Sí.
00:18:42Es el único que no encontramos en el quirófano.
00:18:44Dame el reporte sobre los que regresaron.
00:19:12El número 5, 7 y 25 todavía no regresan a sus habitaciones.
00:19:21Y el 16 en su habitación.
00:19:24Ya es marea baja.
00:19:37O vámonos antes de que las corrientes se hagan más fuertes.
00:19:43Recupéralo.
00:19:45Sí, señor.
00:19:47Espera.
00:19:50Envíalo de vuelta a la orilla.
00:19:51¿Qué pasa?
00:19:56¿Vio algo?
00:19:57Esa playa.
00:19:59Creo que ya estuve ahí.
00:20:02Capitán Bark.
00:20:03Acerca el bote lo más posible a esa orilla.
00:20:05Es peligroso acercarnos por el arrecife.
00:20:07Por favor.
00:20:09Necesito investigar algo.
00:20:10Come algo.
00:20:33Sé que es muy duro, pero debes comer.
00:20:43Tu bebé necesita a su madre.
00:20:46Bebe agua.
00:21:03También.
00:21:05Perdóneme.
00:21:10Por mi culpa, usted.
00:21:11No quiero que pienses eso.
00:21:13No.
00:21:13No.
00:21:16A partir de ahora.
00:21:19Solo preocúpate por ella.
00:21:22Quiero que te olvides de todo lo demás.
00:21:25Concéntrate en ti y en tu bebé.
00:21:27¿Por qué?
00:21:27Uh-huh.
00:21:57Cuando se apaguen las luces, ve por el 16 y tráemelo.
00:22:04Localiza a la 11 y quiero que me dé su ubicación.
00:22:08Sí, señor.
00:22:10Aquí estoy. No es necesaria.
00:22:28¿Fue tu idea? ¿La sala de control?
00:22:33¿Por qué?
00:22:35Solamente son órganos de basura humana que no le importaban a nadie.
00:22:40Por lo que veo, te arriesgas.
00:22:42Por lo que veo, usted está en riesgo.
00:22:46¿Qué es lo que quieres?
00:22:48Que el 16 y yo patrullemos el perímetro exterior mañana.
00:22:51¿Y por qué el 16, Noel?
00:22:54¿Es porque ya se conocían?
00:22:57Y quiero que preparen un bote también.
00:23:00Tú sabes que no es fácil escapar de aquí.
00:23:03Lo sabes.
00:23:04Los VIP ya llegaron, ¿verdad?
00:23:12Sería mejor para usted que desapareciéramos en silencio.
00:23:17¿O me equivoco?
00:23:18Los VIP ya llegaron, ¿verdad?
00:23:49Los VIP ya llegaron, ¿verdad?
00:23:51Los VIP.
00:24:10¿Por qué?
00:24:11Los VIP.
00:24:14Hermano, ven conmigo.
00:24:44Aquí fue donde me dispararon.
00:24:51¿Estás seguro?
00:24:53Sí, muy seguro.
00:24:55Eso quiere decir que la isla no debe estar muy lejos.
00:24:59Muy bien, de acuerdo. Pero oscurecerá pronto.
00:25:01Hay que regresar. Empezaremos la búsqueda mañana.
00:25:04Está bien. Seguro la vamos a encontrar.
00:25:07Revisen los alrededores.
00:25:08Sí, señor.
00:25:14¿En serio cree que fue culpa suya
00:25:44que las cosas salieran así?
00:26:04No importa lo que yo piense.
00:26:06La vida es demasiado injusta.
00:26:13Las personas malas hacen cosas malas y culpan a los otros
00:26:18y viven como si nada.
00:26:21Y las personas buenas se culpan por cada cosa que sale mal,
00:26:26destrozando sus propios corazones por el resto de su vida.
00:26:30Mi Yunshiki era así.
00:26:36Era una persona retraída y también muy ingenua.
00:26:40Se culpó cuando la empresa donde trabajaba quebró.
00:26:43Se culpó cuando sus acreedores llegaron a golpearlo.
00:26:46Se culpó cuando lo estafaron en las apuestas.
00:26:51Se culpó incluso cuando un amigo en el que confiaba
00:26:54huyó con su dinero y esa noche bebió hasta emborracharse.
00:27:00Un día me harté de lo inútil que era.
00:27:04No podía soportarlo más, así que le grité en la cara.
00:27:09Me arrepiento del dolor que pasé para saber que voy a ser
00:27:13como si nunca hubiera tenido un hijo como tú.
00:27:16Así que sal de mi casa y de mi vista ahora mismo, idiota.
00:27:19Y esa misma noche él tomó un frasco de pastillas
00:27:28y dejó una nota de suicidio diciendo que lamentaba haber sido un fracaso.
00:27:35Luego lo puse en un carrito del supermercado.
00:27:39Corrí hasta el hospital.
00:27:41Me puse a rezarle al cielo.
00:27:44Prometí que haría lo que fuera si lo dejaba vivir
00:27:46hasta saltar a un pozo de fuego si hubiera sido necesario.
00:27:56Y lo irónico fue que...
00:28:02al final...
00:28:08terminé matándolo.
00:28:16con mis propias manos.
00:28:24Terminé matando a mi propio hijo.
00:28:46Señor,
00:28:48¿usted
00:28:49ayudaría a Juni
00:28:52y a su bebé a salvarse, por favor?
00:29:02Sigo creyendo que usted vino a este lugar
00:29:05para salvarnos a todos.
00:29:11Perdóneme.
00:29:12No soy esa clase de persona.
00:29:25Esta vieja terminó en un lugar así.
00:29:29No sé si es porque he vivido mi vida de una forma equivocada
00:29:32o si fue completamente por decisión
00:29:35de esas horribles personas que manejan el juego.
00:29:38Pero la bebé no tiene la culpa de esta mierda.
00:29:44No fue su culpa haber nacido en este horrible lugar.
00:29:48Señor,
00:29:49por favor,
00:29:52ayude a...
00:29:54Juni y a su bebé
00:29:56en lugar de ayudarme a mí.
00:30:00Por favor,
00:30:01salve a Juni y a su bebé,
00:30:04se lo suplico.
00:30:05Por favor,
00:30:06por favor,
00:30:06señor.
00:30:08Se lo suplico,
00:30:09señor.
00:30:11Por favor,
00:30:12salve.
00:30:20Oye,
00:30:21oye,
00:30:21oye,
00:30:21aquí,
00:30:22aquí,
00:30:22detente.
00:30:22Sí.
00:30:29Creo que es la casa de allá.
00:30:32Oye,
00:30:32Gusok.
00:30:33¿Qué?
00:30:33¿Qué es lo que estamos buscando en esta casa?
00:30:38Pruebas de que el Capitán Park es un mentiroso.
00:30:42¿Y con esto qué?
00:30:43Dime,
00:30:44¿en serio tienes que ir tan lejos?
00:30:45Es decir,
00:30:46¿irrumpir en la casa de alguien?
00:30:48Esto no es correcto.
00:30:50Oye,
00:30:51tranquilo,
00:30:51tú no vendrás,
00:30:52vas a quedarte vigilando.
00:30:55¿Eso es?
00:30:56¿Una pistola de verdad?
00:30:58Sí,
00:30:59era la pistola
00:31:00del que mató al jefe.
00:31:04Vigila bien.
00:31:22Park Jong-il,
00:31:23aquí es.
00:31:24¿Qué está haciendo ese idiota?
00:31:35¿Qué está haciendo ese idiota?
00:31:35¿Qué está haciendo ese idiota?
00:31:35I don't know.
00:32:05Oh, my God.
00:32:10Oh, my God.
00:32:12Oh, my God.
00:32:14Oh, my God.
00:32:36Soldados, it's time to wake up for the day.
00:32:40In 10 minutes, it's time to get ready for all the personnel.
00:32:44Stay tuned.
00:32:46I repeat the instructions.
00:32:48In 10 minutes, it's time to wake up for the day.
00:32:52Stay tuned.
00:32:53It's time to wake up for the day.
00:32:56Get out of the bed and prepare for the work.
00:33:05I'm going to go to the hospital now.
00:33:20Disculpe, ¿hay algún problema?
00:33:22Esto no me gusta.
00:33:24Hay algo que no entiendo.
00:33:27Quiero que revises de nuevo, por si falta algo.
00:33:35Quiero que no entiendo.
00:34:05Quiero que no entiendo.
00:34:35Quiero que no entiendo.
00:34:37Quiero que no entiendo.
00:34:38Quiero que no entiendo.
00:34:40Quiero que no entiendo.
00:34:41Quiero que no entiendo.
00:34:42Quiero que no entiendo.
00:34:43Quiero que no entiendo.
00:34:44Quiero que no entiendo.
00:34:45Quiero que no entiendo.
00:34:46Quiero que no entiendo.
00:34:47Quiero que no entiendo.
00:34:48Quiero que no entiendo.
00:34:49Quiero que no entiendo.
00:34:50Quiero que no entiendo.
00:34:51Quiero que no entiendo.
00:34:52Quiero que no entiendo.
00:34:53Quiero que no entiendo.
00:34:54Quiero que no entiendo.
00:34:55Quiero que no entiendo.
00:34:56Quiero que no entiendo.
00:34:57Quiero que no entiendo.
00:34:58Quiero que no entiendo.
00:34:59Quiero que no entiendo.
00:35:00Quiero que no entiendo.
00:35:01I don't know.
00:35:31Jugadora 149 eliminada.
00:36:01Señor, estoy en el quirófano.
00:36:16El número 16 está muerto.
00:36:17¿Qué? ¿El doctor está muerto?
00:36:19¿Eso?
00:36:21Acabo de confirmarlo con mi escáner.
00:36:24Sospecho que lo hizo la número 11.
00:36:27Vistió al 16 con este traje para hacerlo pasar por un jugador.
00:36:30¿Entonces quién es el que está en su habitación?
00:36:43Yo lo sé. Es el jugador 246.
00:36:45¿Entonces quién es el que está en su habitación?
00:37:15Números del 21 al 35.
00:37:19Las instalaciones interiores.
00:37:45¿Piedra, papel o tijeras?
00:38:00Menos una.
00:38:03Descalificado.
00:38:05Ese hijo de perra.
00:38:07¡Adiós!
00:38:09¡Adiós!
00:38:10¡Adiós!
00:38:12¡Adiós!
00:38:14Oh, my God.
00:38:44Oh, my God.
00:39:14Fíjense a la sala de juegos.
00:39:44Oh, my God.
00:40:14Oh, my God.
00:40:44Oh, my God.
00:41:14¡Policía!
00:41:23¡Manos arriba!
00:41:24¡Levántese despacio!
00:41:29¡Policía!
00:41:31¡Policía!
00:41:33¡Policía!
00:41:37¡Policía!
00:41:39¡Policía!
00:41:43¡Policía!
00:41:45¡Policía!
00:41:47¡Policía!
00:41:49¡Policía!
00:41:53¡Policía!
00:41:55¡Policía!
00:41:57¡Policía!
00:41:59¡Policía!
00:42:05¡Policía!
00:42:07¡Policía!
00:42:09¡Policía!
00:42:15¡Policía!
00:42:17¡Policía!
00:42:19¡Policía!
00:42:20¡Policía!
00:42:21¡Policía!
00:42:23¡Policía!
00:42:25¡Policía!
00:42:26¡Policía!
00:42:27¡Policía!
00:42:29¡Policía!
00:42:31¡Policía!
00:42:35¡Policía!
00:42:37No es necesario.
00:42:46Podrías lastimarla sin querer.
00:43:07La 222 tiene demasiada desventaja.
00:43:25Tiene el tobillo lastimado y ahora tiene un bebé.
00:43:27Son demasiadas limitaciones.
00:43:30¿Alguien apostó por ella en el siguiente juego?
00:43:32¿Quién en su sano juicio haría eso?
00:43:35Pues yo...
00:43:38¿Y puedo saber por qué?
00:43:40Me emborraché y presioné mal el número.
00:43:44Por supuesto que sí.
00:43:48Pero no me voy a rendir.
00:43:50Hay un dicho que dice que Dios creó a las madres
00:43:53porque no podía estar en todos lados a la vez.
00:43:57Tal vez aún hay esperanza para 222.
00:44:00Depende de cuál sea el próximo juego.
00:44:02Por favor, dinos qué juego es.
00:44:05Muero de curiosidad.
00:44:07Se los mostraré.
00:44:08¿Pero qué carajo es eso?
00:44:11¿Pero qué carajo es eso?
00:44:29No me deshice de ella por miedo a volver a estar sola.
00:44:46Creí que iba a tener una familia que me apoyaría para siempre
00:44:49y que se quedaría conmigo.
00:44:52Pensé que por muy difícil que esto fuera...
00:44:57Tener un hijo aún podría hacerme más feliz que nunca.
00:45:03Pero por mi culpa
00:45:13de tanto Hyun-ju
00:45:17y también
00:45:18la señora Kung-chan.
00:45:22Esto no es culpa tuya.
00:45:34Tomamos decisiones.
00:45:37La señora Gum-ja.
00:45:39También Hyun-ju.
00:45:41Incluso tú.
00:45:43Tomamos nuestras decisiones.
00:45:45Yo también tengo una hija.
00:45:55Y aunque nunca pude ser un buen padre.
00:46:01Nada en el mundo se compara
00:46:03con haberla visto desde que nació.
00:46:06Y de algo estoy seguro.
00:46:12Fue la mejor época de mi vida.
00:46:16Protege a tu hija, cueste lo que cueste.
00:46:20Yo te voy a ayudar.
00:46:35¡Mierda!
00:46:36Esta es una pendejada.
00:46:38Ella tiene el tobillo lastimado.
00:46:39Así como...
00:46:40¿Qué es lo que se supone que va a hacer?
00:46:42Parece que te jodiste.
00:46:44¿Puedo hacerte una propuesta, entonces?
00:46:46Sí.
00:46:46¿Cuál es tu propuesta?
00:46:48¿Y por qué no la bebé se une con su mamá
00:46:50y participa?
00:46:51¿Tú quieres que la bebé juegue también?
00:46:54Ok.
00:46:54¿Y cómo carajo va a ayudarme?
00:46:57De hecho, eso me pone más en desventaja.
00:46:59Tú lo dijiste.
00:47:01Una madre hace lo que sea
00:47:02para salvar a sus hijos.
00:47:04¿Quién sabe?
00:47:05Esto podría hacer que 222 se convierta
00:47:08en una superheroína de Marvel.
00:47:10¿Como la Mujer Maravilla?
00:47:11De hecho, ella es de DC Comics.
00:47:13Pero no importa.
00:47:14Me parece una buena idea.
00:47:16¿Y si lo intentamos?
00:47:18Me gusta la idea.
00:47:19Suena divertido.
00:47:21Deberías hacerlo.
00:47:22Ay.
00:47:23Sí, puta madre.
00:47:25Lo voy a hacer.
00:47:26De cualquier forma estoy jodido, ¿no?
00:47:28Así que voy a hacer este sacrificio
00:47:30por todo sea por su entretenimiento.
00:47:34Ya entraron.
00:47:35¡Venga!
00:47:36¡Venga!
00:47:37¡Venga!
00:47:38¡Venga!
00:47:38I don't know.
00:48:08¿Y ahora qué hay que hacer?
00:48:19Creo que tenemos que cruzar al otro lado.
00:48:25Bienvenidos, jugadores.
00:48:27El quinto juego está a punto de comenzar.
00:48:31En esta ocasión, el juego que van a jugar se llama saltar la cuerda.
00:48:35El tiempo límite son 20 minutos.
00:48:38Los participantes que crucen el puente saltando la cuerda
00:48:41y lleguen al otro lado sin caerse en ese tiempo,
00:48:44pasarán esta ronda.
00:48:46El orden en que crucen el puente depende totalmente de los participantes.
00:48:53¿Sabes qué?
00:48:54A la banca.
00:48:55Ahora, dichas las reglas, que comience el juego.
00:49:14Oye tú, si quieres jugar, es fácil saltar, si puedes contar.
00:49:26¡Oh, oh!
00:49:27¡Ja, ja, ja, ja!
00:49:302, 3, 4, 5, 6
00:49:33No se pierda tanto bien
00:49:367, 8, 9, 10
00:49:38Mantén arriba a esos pies
00:49:412, 3, 4, 5, 6
00:49:44No quieras perder después
00:49:467, 8, 8, 9, 10
00:49:49Comienza otra vez
00:49:51¡Hagámoslo juntos!
00:50:00Te voy a ayudar
00:50:22¿Y mi bebé?
00:50:26Solo tenemos 20 minutos
00:50:27Déjala aquí mientras cruzas
00:50:30Y la recogemos después
00:50:32Todos los jugadores deben cruzar el puente dentro del tiempo límite
00:50:37Los jugadores que no crucen el puente en el tiempo establecido serán eliminados
00:50:43¡Ja, ja, ja!
00:51:13Esto se está poniendo interesante
00:51:15¡Tú puedes!
00:51:17Eres fuerte, 2, 2, 2
00:51:19Pensé que te rendirías
00:51:21Bueno
00:51:23Como Yogi Berra dijo una vez
00:51:25No se acaba hasta que se acaba
00:51:28¿Qué hacen?
00:51:36¿Acaso vamos a perder el tiempo?
00:51:38Alguien tiene que ir y ser el primero en cruzar
00:51:41Es cierto
00:51:42¿Y si vas tú primero?
00:51:49Si no vas a hacerlo mejor no hagas la boca
00:51:52Bueno, pero no podemos quedarnos aquí
00:51:55Alguien tiene que ser el primero en pasar
00:51:57Entonces ve tú
00:51:59Ahora ya hay tiempo
00:52:00Señor Song
00:52:01Mejor vamos a pensar un segundo
00:52:03¿Usted podría llevarse a mi bebé?
00:52:16Por favor, señor
00:52:18Panambio
00:52:22¿Estás bien?
00:52:34Lárgate
00:52:35Lárgate de aquí, maldito perdedor
00:52:37Mira
00:52:45¿Esto es lo que te tiene así?
00:52:54¡Suéltame!
00:52:54¡Si me tocas la voy a arrojar!
00:52:56¡Ya!
00:53:03Ya
00:53:03Minsu, escúchame
00:53:06Escúchame
00:53:07Perdóname
00:53:11Perdón, perdón, perdón, perdón
00:53:13Te pido perdón por todo
00:53:15Sí, lo siento mucho
00:53:16Pero, por favor
00:53:17No puedo hacer nada sin ella
00:53:19De verdad, te lo digo
00:53:20Por favor, por favor, perdóname
00:53:22De verdad
00:53:23La necesito
00:53:24¿Qué haces?
00:53:29¿Por qué no te arrastras por ella?
00:53:35¿O qué?
00:53:36¿Te asusta?
00:53:37¿Eh?
00:53:39Puto perdedor
00:53:50¡Sí!
00:54:12Por fin, alguien está en el puente
00:54:14¡Tú puedes, Libby!
00:54:20¡Tú puedes, Libby!
00:54:50¡Jugador 124 eliminado!
00:55:00¡Qué gran inicio!
00:55:20Voy a llevarla y vuelvo por ti
00:55:42No tiene que hacerlo
00:55:44Puedo hacerlo sola
00:55:45Con ese tobillo no vas a poder
00:55:47Yo volveré por ti
00:55:50Con permiso
00:55:58¿Qué?
00:56:13¿Por qué está haciendo esa locura?
00:56:15Nunca he logrado entender a ese jugador
00:56:17Está loco por haber vuelto al juego
00:56:19Después de ganar
00:56:20No me importa
00:56:21Yo voy a apoyarlos
00:56:22Y ayuda a 222
00:56:24¡Yo voy a 456!
00:56:27¡A ver!
00:56:46Oh, no.
00:57:16¿Qué pasa?
00:57:26¿Pero qué hace?
00:57:28Debe haber un hueco en el puente.
00:57:30¿Qué?
00:57:33¡Mueres, 456! ¡Salta! ¡Rápido! ¡Salta!
00:57:46¡Eso!
00:57:49¡Mierda, 456!
00:57:51¡Mierda, 456!
00:58:12Jugador 456, pasa.
00:58:15¿Lo logró?
00:58:17Lo sabía.
00:58:18Sabía que podía.
00:58:19Sabía que 456 lo iba a lograr.
00:58:22¿Lo vieron, no?
00:58:22Sí, sí, lo vimos.
00:58:23¡Felicidades!
00:58:24La bebé pudo cruzar.
00:58:25Estás a mitad de camino.
00:58:41¡Yunin!
00:58:43¡Espera! ¡Voy a regresar!
00:58:45¡Yunin!
00:59:03¡Yunin!
00:59:05Espérame ahí.
00:59:07¡No tardo!
00:59:07¡No!
00:59:07¡Jugador 96, pasa!
00:59:32¡Salta!
00:59:34¡Una vez más!
00:59:35¡Fueles!
00:59:35¡Acerquete!
00:59:41Jugador 312, eliminado.
00:59:43¿Por qué lo hiciste?
00:59:46¿Por qué crees?
00:59:48Para ganar el juego.
00:59:49¡Acerquete.
00:59:50I'm sorry.
Recommended
57:14
|
Up next
0:59
1:22:08
1:23:38
1:21:17
1:15:57