Zum Player springenZum Hauptinhalt springenZur Fußzeile springen
  • vorgestern
Zwölf Stunden Angst

Kategorie

🎥
Kurzfilme
Transkript
00:005, 4, 3, 2, 1
00:08Thunderbirds los!
00:30Die Lothan der Bär 1, Scott Tracy
00:46Weltraumüberwacher Thunderbird 5, John Tracy
00:50Pilot Thunderbird 2, Virgil Tracy
00:54Aquanaut Thunderbird 4, Gordon Tracy
00:58Astronaut Thunderbird 3, Alan Tracy
01:02Ingenieur Brains
01:05Agentin in London, Lady Penelope
01:28Ganz schöner Sturm
01:53Scheint schlimmer zu werden
01:55Die Brücke wird's aushalten
01:57Die Belastung nimmt aber zu
02:10Für die Brücke ist es noch lange nicht gefährlich
02:11Die Brücke ist so gebaut, dass sie jedem Sturm widerstehen kann
02:14Maximale Belastung
02:23Wir müssen die Brücke durchchecken, wenn der Sturm vorbei ist
02:26Aber selbstverständlich, Herr Minister, ich stimme Ihnen zu
02:48Ja, ja, ja, natürlich, aber
02:53Ja, wie Sie es wünschen
02:57Es wird keine Verzögerung geben, das kann ich Ihnen ohne weiteres versprechen, Sir
03:01Ich bin mir der Situation bewusst
03:03Die Ellington-Brücke wird wieder freigegeben, sobald wir völlig sicher sind, dass sie nicht beschädigt wurde
03:08Ja, Sir, meine Männer sind schon bei der Arbeit
03:11Die Ellington-Brücke wird wieder freigegeben, sobald wir völlig sicher sind, dass sie nicht beschädigt wurde
03:41Alle Verstrebungen in diesem Bereich sind in Ordnung, Dave
03:58Die Messergebnisse sind normal
03:59Damit ist alles überprüft
04:00Gut, Len, dann kannst du jetzt runterkommen
04:02Wie sieht's bei Ihnen aus, Kirkby? Kommen Sie voran?
04:05Ich bin fertig, und Jerry auch
04:07Okay, vielen Dank, Jungs
04:09Da sind Sie hier
04:29Und, was haben Sie rausgefunden?
04:31Also, die Messergebnisse waren normal, aber ich bin...
04:33Genauso wie meine Instrumente es mir hier anzeigen
04:35Trotzdem glaubten Sie, die Überprüfung sei nötig, nicht wahr?
04:39Wie Sie wissen, hatten wir doch einen sehr heftigen Sturm
04:41Er war so stark, dass er die Brücke durchaus hätte beschädigen können
04:44Er hätte, aber er hat nicht
04:45Ich werde Anweisungen geben, dass man die Brücke wieder öffnet
04:48Wir haben genug Zeit verschwendet
04:50Verzeihen Sie, Sir, da bin ich leider anderer Meinung
04:52Ich glaube, dazu ist es noch zu früh
04:54Lassen Sie uns warten, bis wir weitere Tests durchgeführt haben, Sir...
04:57Hören Sie mal zu, Kleten!
04:58Es scheint, als müsste ich Sie auf einiges hinweisen
05:00Ich bin verantwortlich für alles, was hier passiert
05:02Während Sie draußen waren, hat mich der Minister angerufen
05:05Und ich musste ihm versprechen, dass die Brücke umgehend wieder geöffnet wird
05:07Wir haben alles überprüft und nichts gefunden
05:10Ja, aber bei der Belastung, die Sie aushalten soll...
05:12Die Belastung wird so sein, dass die Brücke Sie ohne Schwierigkeiten aushalten wird
05:15Die Mars-Vorschussrakete muss ohne jeden Zwischenfall zu Ihrem Startplatz gelangen
05:19Und wir sind dafür verantwortlich, dass sie an der Erlenkenbrücke nicht aufgehalten wird
05:23Die Mars-Vorschussrakete muss ohne jeden Fall
05:53Die Mars-Vorschussrakete muss ohne jeden Fall
06:23Eine gute Idee, uns mit der Rakete nach England zu schicken
06:50Wir hätten mindestens noch eine Woche für die Vorarbeiten gebraucht
06:53Das stimmt, und eine Vergnügungsfahrt ist das auch nicht gerade
06:56Du weißt, wenn man das Startdatum nicht einhalten kann
07:00Wird es wiederum vier Jahre dauern, bis der Mars in derselben Position ist
07:04Ja, ich weiß das alles
07:06Ich bin ja mit meinen Kontrollen fertig
07:08Eine Tasse Kaffee?
07:09Nein, danke
07:10Ich weiß nicht, ich habe irgendwie ein komisches Gefühl, wenn ich an dieses Unternehmen denke
07:14Vielleicht ist da irgendwas auf den Magen geschlagen
07:16Keine Witze, Craddock
07:17Überleg doch mal, die Rakete ist startbereit, um auf den Mars zu fliegen
07:21Alle Systeme funktionieren
07:23Ja, sie kann losfliegen
07:24Einfach so
07:26Aber was ist, wenn was schief geht, Bill?
07:28Mach dir keine Sorgen, es wird schon nichts passieren
07:30Wir fliegen doch nicht einfach so ins All
07:32Der Countdown kann nicht beginnen, bevor die Rakete nicht in ihrer Startposition ist
07:36Ja, aber ich habe trotzdem das Gefühl
07:38Hör auf, so viel zu jammern, okay?
07:40Du bist wieder in San Diego bei deiner Familie, bevor sie dich überhaupt vermisst hat
07:43Dies sind die letzten Eindrücke der langen Reise, die die Rakete bis hierher zurückgelegt hat
08:08Sind Sie so zufrieden mit dem Fernsehbild, Sir?
08:11Äh, ja, ja, danke, Sir Parker
08:14Sehr sagenhaft, sehen Sie, Lady Penelope, sehen Sie sich doch mal die riesige Rakete an
08:19Ist das nicht beeindruckend?
08:22Ich habe den Tee nicht zu stark gemacht, ich hoffe, er schmeckt Ihnen
08:24Man sagte mir, die Amerikaner trinken ihn gern so
08:27Ähm, oh, ähm, vielen, vielen Dank, Lady Penelope
08:31Ich, ich könnte wetten, dass, dass Professor Windgrove und seinen Jungs ganz schön aufgeregt sind
08:36Jetzt, wo, wo es fast geschafft ist
08:38Es war, war wirklich nett von ihm, mich nach England einzuladen, damit ich den, den Start beobachten kann
08:44Sehen, sehen Sie doch nur, da, da ist der Professor Windgrove
08:48Ich bin sicher, die meisten von Ihnen hier in England wissen aus den Zeitungen
08:51Dass der Start der Rakete aufgrund der derzeitigen Position des Mars von dieser Seite des Ozeans erfolgen muss
08:57Natürlich sind wir technisch nicht so gut ausgerüstet wie Cape Kennedy, was uns auch einige Probleme bereitet hat
09:03Aber wir haben uns der Situation angepasst und die Rakete so gebaut, dass sie völlig automatisch funktioniert
09:08Lieber Brains, davon habe ich im Moment genug gesehen
09:11Ich würde meiner Rolle als Gastgeberin nicht gerecht werden, würde ich sie nicht darauf aufmerksam machen, dass in diesem Haus zur Teestunde alle Arbeit ruht
09:18Bitte erzählen Sie mir, Brains, wie geht es Jeff und den Jungs?
09:36Puh, was ist denn los mit dir?
09:39Ich bin völlig erledigt
09:41Ich muss schon sagen, du bist gerade einmal um die Insel gelaufen und willst mir erzählen, du bist erschöpft
09:47Weißt du, was mit dir los ist? Du bist nicht fit
09:50Du bist doch noch jung, da dürfte dir so ein kleiner Sport gar nichts ausmachen
09:53Was ich nicht verstehe, ihr behauptet, ich sei nicht fit und ihr sitzt rum und wartet nur darauf, dass es wieder was zu futtern gibt
09:58Hört endlich auf damit, Jungs
10:00Ich weiß, dass die Warterei zwischen den Einsätzen nervend ist
10:03Man wird uns noch eher brauchen, als uns lieb ist
10:05Ich wäre jetzt lieber bei Brains in England, um den Start der Mars-Forschungsrakete beobachten zu können
10:09Du weißt, du hattest die Chance dazu
10:11Nanu Großmutter, was ist denn los?
10:14Ach du meine Güte
10:15Stellt euch vor, ich habe meinen essbaren Sender verloren und ausgerechnet meinen Lieblingssender mit Himbeergeschmack
10:22Das ist ja schlimm
10:23Die Sender sind für Notfälle, falls man keine Verbindung mit dem Hauptquartier aufnehmen kann
10:27Ich erinnere mich, dass er auf dem Küchenregal war, als ich den Apfelkuchen vorbereitet habe
10:32Aber jetzt ist er verschwunden
10:34Und du bist der Meinung, dass einer von uns ihn gegessen hat?
10:38Ja, Scott
10:39Genau das glaube ich
10:41Aber das gibt es doch nicht, wir müssten doch gemerkt haben, wenn wir einen essbaren Sender gefuttert haben
10:45Nein, nicht unbedingt
10:46Seitdem Brains sie so verkleinert hat, merkt man es nicht so leicht
10:49Ich habe vor dem Jogging kaum was gegessen
10:50Und mit Sicherheit nicht Großmutters Sender
10:52Trotzdem, wir müssen herausfinden, wer ihn im Magen hat
10:55Er könnte andere Signale blockieren
10:57Großmutter, geh in die Küche und mix das Senderlösungsmittel für das Brains und das Rezept überließ
11:01Wird gemacht, Chef
11:03Oh je, wie leid mir das tut
11:06Ich glaube, ich werde doch langsam alt
11:08Wie konnte mir nur so was Furchtbares passieren?
11:10Habe ich richtig gehört, ein Senderlösungsmittel?
11:13Ist das eine Art Medizin oder was?
11:14Ja, aber zuerst müssen wir herausfinden, wer den Sender verspeist hat
11:22Das heißt, dass einer von uns hier im Zimmer das Ding verschluckt hat
11:29Genau so ist es, Scott
11:31Geh zurück in dein Zimmer, dann sehen wir, was passiert
11:33Ja, Vater
11:34Ich sage euch immer, ihr sollt richtig kauen
11:36Wenn ihr auf mich hören würdet, hätten wir diesen Ärger nicht
11:39Das Licht hat sich nicht verändert
11:42Also jedenfalls hat Scott ihn nicht gegessen
11:45Jetzt bist du dran, Gordon
11:46Geh bitte in dein Zimmer
11:48Einer von euch, Virgil oder du, hat ihn geschluckt
11:51Ich bitte dich, Vater
11:52Ich weiß darauf, wann ich mir einen Sender genehmige
11:54Geh jetzt in dein Zimmer, Gordon
11:55Und benimm dich nicht wie ein kleiner Junge
11:57Ja, siehst du es, Virgil
12:02Du hast ihn gegessen
12:03Geh in dein Zimmer
12:04Ich lasse dir gleich das Mittel bringen
12:06Aber, Vater
12:06Geh schon, Virgil
12:07Das Problem ist, dass ihr aus Langeweile immer nur ans Essen denkt
12:12Äh, Vater
12:19Was gibt's noch?
12:20Das Signal leuchtet noch
12:22Großmutter sagte, ich soll das hierher bringen, Mr. Tracy
12:26Für wen ist das denn?
12:28Sehr komisch
12:29Also dann, Tintin, her mit dem Zeug
12:32Jetzt müssen wir bald da sein, Craddock
12:58Noch ein paar Meilen
12:59Außerdem müssen wir erst noch über die Erlenkenbrücke
13:01Das器 und dann, Tintin, her mit dem Zeug
13:05Untertitelung. BR 2018
13:35Ja, Herr Minister, es ist alles vorbereitet für die Überquerung der Brücke.
14:02Für den übrigen Verkehr ist sie so lange gesperrt.
14:04Ja, Sir. Die Begleitfahrzeuge sind jetzt auf der Brücke. Auf Wiederhören.
14:12Was habe ich gesagt? Es läuft alles genauso, wie ich es geplant habe.
14:16Dann wollen wir mal hoffen, dass die Brücke auch mitmacht.
14:18Klicken! Sie wollen es wohl nicht begreifen.
14:21Dabei wissen Sie ebenso gut wie ich, dass die Brücke viel mehr aushält als das Gewicht dieser Rakete.
14:25Ich möchte nichts mehr über dieses Thema hören. Haben Sie verstanden?
14:28Die Brücke kann viel aushalten, wenn das Gewicht gleichmäßig verteilt ist.
14:34Aber was ist, wenn sie nur an einem Punkt so stark belastet wird?
14:37Wenn wir über die Brücke sind, dann ist es nicht mehr weit bis zum Startplatz.
14:55Mein lieber Mann, ich freue mich, wenn ich hier rauskomme, um mir endlich die Beine vertreten zu können.
15:00Die Brücke wurde vor 42 Jahren gebaut, um die Autobahnen des Südens und des Nordens miteinander zu verbinden.
15:15Wegen des Transportes der Marsforschungsrakete ist sie für den Verkehr gesperrt.
15:18Er wird über die Hollisbrücke umgeleitet.
15:20Der Belastungsanzeiger zeigt Maximum an.
15:39Ich habe nicht damit gerechnet, dass der Raketentransporter so langsam fährt.
15:43Keine Sorge, die Brücke wird ihn gerade noch tragen.
15:50Ich habe nicht damit gerechnet, dass der Raketentransport ist.
16:20Hey, was hat das zu bedeuten?
16:24Was zum Henker ist da draußen los?
16:28Sie hält es nicht aus!
16:30Verdammt, das geht schief!
16:31Lady Penelope, Lady Penelope, die Brücke, sie wird gleich einstürzen.
16:36Sehen Sie doch, sie bricht zusammen.
16:38Beeilt euch!
16:47Beeilt euch!
16:49Beeilt euch!
16:57Wir werden es nicht schaffen, Bill!
16:59Die Rakete ist zu schwer für die Brücke!
17:00Die Rakete ist zu schwer für die Brücke!
17:30Bill, sieh dir die Instrumente an!
17:36Der automatische Countdown ist eingeschaltet!
17:39Das muss bei dem Aufprall passiert sein!
17:42Wir werden in tausend Stücke gerissen werden!
17:44Was wollen Sie unternehmen, wenn wir an der Brücke sind?
18:02Erzählen Sie, Alfred!
18:03Ich, äh, ich weiß es noch nicht.
18:06Ich muss mir erst einmal alles ansehen.
18:08Im Fernsehen hat man gesagt, dass in der Rakete zwei Männer waren.
18:11Glauben Sie, die beiden leben noch?
18:13Ich, äh, ich weiß es nicht genau.
18:15Die, die Chancen, dass sie es überlebt haben, sind, sind nicht sehr groß.
18:19Wir haben alles unter Kontrolle.
18:37Ja.
18:38Wir lassen drei schwimmende Kräne von den Erlenkendocks kommen.
18:40Sie sind schon da.
18:41Sie sind gerade eingetroffen, Sir.
18:43Wir haben die Männer gleich oben.
18:44Ja.
18:46Wir leiten die Rettungsaktion von hier oben.
18:49Wir haben noch keinen Funkkontakt mit den Männern.
18:52Aber keine Sorge, die Taucher sind schon dabei, eine Leitung zu legen.
19:08Kann uns irgendjemand hören?
19:10Bitte kommen!
19:11Bitte kommen!
19:12Was machen die da oben bloß?
19:14Wir sind hier mindestens schon drei Stunden.
19:17Und noch kein Zeichen, dass Sie was unternehmen.
19:21Jetzt ist es nicht mehr weit bis zur Ellington Bridge.
19:24Ja, ja, ich weiß.
19:25Aber, aber, es sieht aus, als ob, als ob es da vorne eine Straßensperre gibt.
19:31Ich, ich, ich muss zu den ein, eingeschlossenen Männern.
19:34Ich, ich, ich muss unbedingt zu Ihnen.
19:36Keine Sorge.
19:37Überlassen Sie das mir.
19:44Ach, äh, gibt es irgendwelche Schwierigkeiten, Constable?
19:51Dieses Auto kam mir doch gleich so bekannt für Milady.
19:54Leider hat es ein Unglück gegeben unten am Fluss.
19:56Ach ja, ich habe davon gehört.
19:59Dürfen wir weiterfahren?
20:00Das würde ich Ihnen nicht empfehlen, Milady.
20:02Sie können sich gar nicht vorstellen, wie viele Leute da unten sind, die die Rettungsaktion beobachten wollen.
20:07Die Zufahrtswege sind alle verstopft.
20:09Was, was sagen Sie da?
20:10Die, die Straßen sind ver, verstopft?
20:12Oh je, wie unangenehm.
20:14Ich hasse Menschenmengen.
20:16Trotzdem vielen Dank, Constable.
20:18War mir ein Vergnügen, Milady.
20:21Ich, ich sage Ihnen, ich, ich, ich muss unbedingt da, da hin, Lady Penelope.
20:25Was soll ich den Jungs im, im Hauptquartier sagen, wenn, wenn ich es noch nicht einmal ver, versucht habe?
20:30Beruhigen Sie sich, ich habe einen Vorschlag.
20:33Warum gehen Sie nicht das letzte Stück zu Fuß?
20:34Es ist nicht mehr sehr weit bis zur Brücke.
20:37Aber was, was ist mit Ihnen?
20:38Ich versuche mir eine Art Konkurrenzattraktion einfallen zu lassen, die die Leute von der Brücke weglockt.
20:44Oh, das klingt gar nicht so dumm.
20:49Viel Glück, Brains.
20:56Schnell, Parker. Nehmen wir dort die Seitenstraße.
21:03Central Control.
21:04Hier ist Central Control. Bitte sprechen.
21:06Unsere Taucher haben eine Funkverbindung zur Rakete hergestellt. Sie müssten jetzt mit den Männern sprechen können.
21:14Es muss doch was geben, wodurch wir den automatischen Start aufhalten können.
21:18Überhaupt nichts, Frank. Wenn der Countdown einmal läuft, geht nichts.
21:21Aber können wir, können wir nicht versuchen, irgendein wichtiges Gerät funktionsuntüchtig zu machen?
21:26Ja, aber dann geht vielleicht gleich alles in die Luft.
21:28Hier ist Central Control.
21:29Können Sie mich hören?
21:32Hier spricht Central Control.
21:34Können Sie mich hören?
21:35Wir haben Verbindung nach außen. Bill, wir hören Sie.
21:38Das sieht großartig aus.
21:45Ja, Milady.
21:47Trotzdem wollen wir Sie hier gehen.
21:48Der Meinung bin ich auch.
21:49Ja, ich habe verstanden.
22:02Der Countdown dauert neun dreiviertel Stunden.
22:04Keine Sorge.
22:06Alles ist vorbereitet.
22:07Wir werden die Trümmer beiseite räumen und holen Sie dann raus.
22:11Oh, danke.
22:12Wir würden uns wahnsinnig freuen, wenn es ein bisschen schneller ginge.
22:16Aber glauben Sie denn nicht, dass man nur sicherheitshalber, bevor noch mehr Zeit verloren geht, International Rescue zu Hilfe holen sollte?
22:22International Rescue kommt gar nicht in Frage.
22:25Wir haben hier alles unter Kontrolle.
22:26Es besteht kein Grund zur Panik.
22:28Also, Parker?
22:35Ähm, es ist niemand hier, Milady.
22:38Wir sind ganz allein.
22:40Sehr gut, Parker.
22:42Sie wissen, was zu tun ist.
22:43Aber natürlich, Milady.
22:45Ich glaube, wir werden mit gar keinen Schwierigkeiten zu rechnen haben.
22:50Das finde ich ausgezeichnet, Parker.
22:58Exzellent, Parker.
23:08Ein schöner Schuss.
23:14Was zum Teufel ist denn da drüben los?
23:17Sieht aus, als käme es vom alten Ellington Forschungscenter.
23:20Vielleicht haben Sie mit dem Abriss angefangen.
23:22Sie haben sich eine prima Zeit dafür ausgesucht.
23:25Naja, immerhin lenkt es die Leute ab.
23:28Sie brauchen noch eine Stunde, um die Kräne zu sichern?
23:36Schneller geht es nicht.
23:37Meine Männer tun wirklich ihr Bestes.
23:40Da sind Menschenleben in Gefahr.
23:41Wir können es uns nicht leisten, so lange zu warten.
23:44Oh, äh, hallo.
23:45Hallo, meine Herren.
23:47Kann, kann ich Ihnen vielleicht behilflich sein?
23:49Wie sind Sie reingekommen?
23:51Ich melde mich wieder.
23:53Okay, Ober und Ende.
23:55Es, es ist egal, wie ich hier hereingekommen bin.
23:57Also, wie, wie stehen die Aktien?
23:59Die Rakete ist durch den Aufprall aktiviert worden.
24:02Keine acht Stunden mehr und das Ding fliegt uns um die Ohren.
24:04Es steht Ihnen nicht zu, einen Fremden über die Lage zu informieren, Kleten.
24:07Haben Sie schon versucht, International Rescue von, von diesem Notfall zu, zu informieren?
24:11Nein, wir haben International Rescue nichts gesagt.
24:13Wir sind durchaus in der Lage, mit diesem Problem allein fertig zu werden.
24:16Soll, soll das etwa heißen, dass das hier Ihre, Ihre ganze Ausrüstung ist?
24:20Darf ich fragen, was Ihnen an unsere Ausrüstung nicht passt?
24:23Naja, diese Geräte hier sind ja fast schon an die Antiquitäten.
24:26Sowas hat man vor, vor mehr als hundert Jahren benutzt.
24:29Aha, hier spricht der große Rettungsexperte, was?
24:32Also, wissen Sie, ich, ich, also, ehrlich gesagt, ich meine, ich, ich meine, wir, also, das heißt, äh...
24:39Meine Herren, das reicht, wir haben keine Zeit zum Streiten, der Mann will uns doch nur helfen.
24:44Das weiß ich auch, aber wir brauchen weder seine noch sonst irgendwelche Hilfe.
24:47Ich, ich, ich glaube, Sie brauchen Hilfe und, und ich werde nicht einfach zusehen, wie...
24:52Aha, ich verstehe, ein Besserwisser.
24:54Clayton, passen Sie auf den Burschen auf, ich möchte nicht, dass er hier rumläuft und überall seine Nase reinsteckt.
24:59Mischen Sie sich nicht in Dinge, die Sie nichts angehen.
25:03Tut mir leid, ich hoffe, Sie nehmen es ihm nicht übel, Sie können sich ja vorstellen, wie beunruhigt er ist.
25:07Ja, das, das verstehe ich natürlich.
25:09Tun Sie mir bitte einen Gefallen, halten Sie sich etwas zurück.
25:11Oh ja, ja, ja, ja, ganz bestimmt.
25:22Ich rufe International Rescue, bitte melden.
25:40Ich, ich rufe International Rescue.
25:45Hier, hier spricht Brains.
25:47Ich, ich bin an der Ellington Hängebrücke in, in England.
25:56Hier spricht John Tracy von der Raumstation von International Rescue.
26:00Bist du es, Brains? Was ist los?
26:02Pass, pass auf, John, und, und höre mir ganz genau zu.
26:07Ich, ich habe einen Job für euch.
26:09Ich bin ganz so, Brains.
26:11Aber warum flüsterst du denn so?
26:12Ich kann hier, hier nicht so laut sprechen, da, da ich nicht allein bin.
26:16Ich, ich bin auf dem Kontrollturm der Brücke.
26:18Die, die Mars-Forschungsrakete ist, ist mit der Brücke in, in den Fluss gestürzt.
26:23Naja.
26:24Was macht der Bursche da eigentlich?
26:26Es ist wirklich nicht zu glauben.
26:28Na, sowas.
26:29Nicht zu fassen, der junge Mann spinnt.
26:31Er spricht tatsächlich mit seiner Uhr.
26:33Ich hab's mir doch gleich gedacht, der Typ ist verrückt.
26:36Okay, Brains.
26:37Ich hab verstanden.
26:38Thunderbird 1 und 4 werden gebraucht.
26:41Bleib dran.
26:46Es sind nur noch sieben Stunden, bis die Rakete explodiert.
26:53Okay, John, sagt Brains, wir sind schon unterwegs.
26:56Wir hatten angefangen, uns zu langweilen.
26:58FAB, Vater.
26:59Over und Ende.
27:01Ab geht's, Gott.
27:02Ja, Sir.
27:02Also, Gorn, Virgil, beeilt euch und viel Glück.
27:23Danke, Vater.
27:23Gorn, Virgil, beeilt euch und viel Glück.
27:53Gorn, virgil, beeilt euch und viel Glück.
28:23Gehe jetzt in Horizontalflug.
28:47Gorn, virgil.
28:48Gorn, virgil.
28:48Gorn, virgil.
28:50Das war's.
29:20Es kommt mir so vor, als wären wir hier unten schon eine Ewigkeit.
29:34Du hast doch gehört, was Sie gesagt haben.
29:36Sie müssen erst die Kräne aufstellen. Versuch, dich zu entspannen.
29:39Du hast vielleicht Nerven. Sag bloß, dich macht das nicht nervös.
29:43Hast du mal einen Blick auf die Uhr geworfen?
29:47Immerhin sind es noch gute fünf Stunden.
29:49Ja, und sieben sind schon vergangen.
29:52Hallo da drin. Hier ist Central Control. Können Sie mich hören?
29:57Wir heben Sie gleich hoch.
29:59Wird ja auch langsam Zeit.
30:01Tut uns leid, dass Sie so lange warten mussten, aber es geht gleich los.
30:04Sind alle Kräne fertig?
30:06Wir sind soweit, Sir.
30:07Gut, dann fangen Sie erst mal an, die Trümmer wegzuräumen.
30:19Sieht nicht so aus, als würden Sie es schaffen.
30:47Sie müssen es aber, Sie müssen es schaffen.
30:49Musik
30:51Musik
30:51Musik
30:53Musik
30:53Musik
30:55Musik
31:25Ich habe es doch gleich gesagt
31:49Und wir haben nicht mehr genügend Zeit, es nochmal zu probieren
31:51Was sollen wir machen?
31:52Das Einzige, was uns jetzt helfen kann, ist International Rescue
31:56Ja, das, das habe ich, das habe ich mir auch gerade überlegt
32:02Musik
32:22Scott müsste sich jetzt sehr bald melden
32:27Keine Angst, Sie werden uns schon nicht vergessen
32:29Es hat keinen Sinn
32:45Sie müssen International Rescue rufen
32:48Hallo, Central Control
32:50Haben Sie schon
32:52International Rescue um Hilfe gebeten?
32:55Nein, noch nicht
32:56Machen Sie die Frequenz frei, vielleicht erreiche ich Sie noch
32:59International Rescue
33:01Ich rufe International Rescue
33:03Warum wollen Sie nicht auf mich hören?
33:05Ich habe Ihnen gleich gesagt, dass es Zeitverschwendung ist, was Sie da machen
33:08Übrigens ist International Rescue schon längst unterwegs
33:12Habe ich Ihnen nicht gesagt, Sie sollen sich
33:14Was zum Henker ist das?
33:20Also ich, ich, ich glaube, es müsste International Rescue sein
33:25Der junge Adre, aber woher wussten Sie Bescheid?
33:47Weiß nicht
33:48Mann, was für ein tolles Chef
33:49Ich bin jetzt da, Vater
33:59Sieht ziemlich schlimm aus
34:00Ich kann aber nichts tun, bevor Gordon und Virgil da sind
34:03Sie müssten in ungefähr einer Stunde hier sein
34:05In Ordnung, Scott
34:06Was gibt's Neues von Brains?
34:08Er ist in der Rettungszentrale
34:09Er wird versuchen, uns von dort aus einzuweisen
34:11Was ist mit dem Countdown?
34:12Wie viel Zeit habt ihr noch?
34:17Vor einer Stunde ist International Rescue eingetroffen
34:19Die Ausrüstung müsste also auch gleich hier sein
34:21Wenn das stimmt, was Central Control sagt
34:24Ach, hör endlich auf, dir was vorzumachen, Credoc
34:27Uns kann niemand mehr helfen
34:29Wir werden mit in die Luft fliegen
34:31Und das weißt du ganz genau
34:32Lasse den Port runter
34:52Jetzt
34:53Die Ausrüstung ist in der Rettungszentrale
35:02Die Ausrüstung ist in der Rettungszentrale
35:12Gordon
35:37Ich, ich kann leider nicht, nicht lauter sprechen
35:41Also bitte höre mir gut zu
35:44Wie, wie ist die Lage da unten?
35:48Hallo Brains, du kleiner Teufelskerl
35:50Bleib auf Empfang
35:51Ich gebe dir gleich einen vollständigen Lagebericht
35:53Ja
35:53Aha
35:54Ja, ja, ja
35:56Ja, sicher
35:56Sicher, ich, ich höre dich
35:57Ja, gut
35:58Ich, ich habe verstanden
36:00Aha
36:00Sie hätten mich wenigstens über ihre Pläne informieren können
36:03Ja
36:04Was redet der da?
36:05Natürlich
36:06Ja
36:06Aha
36:07Also
36:07Es müsste erst die, die Rakete freilegen
36:09Der Kerl ist verrückt
36:11Er spricht immer noch mit seiner Uhr
36:12Sagen Sie
36:13Ich hoffe doch
36:15Ich hoffe, der ist nicht irgendwo ausgebrochen
36:18Was meinen Sie?
36:22Und, und dann kann, kann
36:24Sunderbird 2 mit, mit der Bergung anfangen
36:26Okay Brains
36:28Ich werde es versuchen
36:30Aber dafür brauche ich ein bisschen Zeit
36:31Ich werde es versuchen
37:01Es müsste etwa 20 Minuten dauern, Scott
37:28Okay, Scott
37:56Virgil kann anfangen
37:57Danke, Gordon
37:59Thunderbird 2
38:00Du bist jetzt dran
38:01Der Kone
38:29Oh, oh, oh.
38:59Oh, oh, oh.
39:30Ich glaube, ihm bleibt nicht mehr viel Zeit, Vater.
39:32Du hast recht, Alan. Aber sie werden es schaffen.
39:35Ich glaube, ihm bleibt nicht mehr viel Zeit, Vater.
39:39Ich glaube, ihm bleibt nicht mehr viel Zeit, Vater.
39:43Gordon, liegt... liegt die... die Spitze der... der Rakete jetzt frei?
40:12Nein. Uns bleiben nur noch 15 Minuten. Wir werden es niemals rechtzeitig schaffen.
40:18Hör zu. Vielleicht hältst du mich für... für verrückt, Gordon. Aber... aber ich möchte, dass du... du Folgendes machst. Setze die Raketen ein.
40:25Er spricht immer noch mit seiner Uhr. Ich glaube, er bildet sich ein. Er leitet die Rettungsaktion.
40:35In unserer Situation können wir jede Hilfe gebrauchen.
40:37Er hat von Raketen gesprochen, die abgefeuert werden sollen.
40:49Hey! Was machen die da draußen? Wollen die uns in die Luft jagen?
40:53Das können Sie sich sparen. Wirf nur mal einen Blick auf die Uhr.
41:00Hast du... hast du den... den Schutz schon weggeräumt, Gordon?
41:03Ist die Raketenspitze jetzt frei?
41:05Das kann ich leider noch nicht sehen.
41:07Alles okay, Brains. Sie liegt frei.
41:20Ich... ich hoffe, dass... dass Thunderbird 2 sie... sie frei bekommt. Ich... ich bin mir nicht sicher, dass es klappt, aber ich... ich sehe keine andere Möglichkeit.
41:29Auf alle Fälle versuchen wir es. Bleib dran, Virgil.
41:32Hey! Mir scheint... als ob Sie aufgehört haben.
42:01Sie werden es versuchen bis zur letzten Sekunde. Wahrscheinlich bereiten Sie etwas vor.
42:05Geschafft!
42:34Sie haben die Raketenspitze frei bekommen.
42:37Gute Arbeit, äh, Gordon. Jetzt... jetzt bist du dran. Virgil.
42:42Musik
42:43Musik
42:46Musik
42:47Musik
42:51Musik
42:52Musik
42:53Musik
43:17Hey, Bill! Wir sind aus dem Wasser. Ich glaube, wir haben es geschafft.
43:24Genau eine halbe Minute vor Ablauf des Countdowns.
43:47Sie haben es geschafft. International Rescue hat sie gerettet.
44:12Ja, ja, ja. Das habt ihr aber gut gemacht, Jungs. Gute Arbeit. Ja.
44:16Ja, yippie! Im Amker scheint nicht mehr zu helfen zu sein.
44:20Ich kann es noch immer nicht fassen. Wow!
44:35Also, mein Junge, wie lange hast du schon dieses... dieses Verlangen, mit Uhren zu reden?
44:42Du brauchst keine Angst zu haben. Ich bin sicher, dass ich dir helfen kann.
44:54Dr. Corder?
44:56Äh, ja.
44:57Ich hatte angerufen wegen...
44:59Ah, ja. Sie haben also angerufen. Ähm, wirklich ein trauriger Fall.
45:07Komm, mein Lieber. Ich bin hier, um dich nach Hause zu bringen.
45:10Aber ich finde, er sollte wirklich behandelt werden.
45:12Doktor, ich glaube, das ist ein hoffnungsloser Fall. Hier, für die Mühe, die Sie sich mit ihm gegeben haben.
45:18Wir sind mit ihm schon bei den besten Ärzten in ganz Europa gewesen. Sie sagen, es ist ein hoffnungsloser Fall.
45:26Fertig? Dann komm mit, mein armer kleiner Liebling.
45:29Aber bitte, Madame, hören Sie mir doch erst einmal zu.
45:32Also, vielen Dank, Lady Penelope. Es war mir ein Vergnügen, mein Lieber.
45:38Parker wartet draußen. Ich komme gleich nach.
45:45Hallo, Scott. Ich habe ihn. Wir kommen jetzt nach Hause.
45:49Erst Uhren, jetzt Puderdosen.
45:59Ich habe das Gefühl, dass es an mir liegt.
46:02Ich glaube, ich muss selbst mal zum Psychiater gehen.
46:05International Rescue. Hier spricht Chef Tracy.
46:33Schon gut, ich gehe ran.
46:35Hey, hey, Scott. Was machst du denn da?
46:40Vater will uns sprechen.
46:42Stimmt irgendetwas, nicht Brains?
46:44Oh, nichts. Aber wenn du anfangen solltest, mit der Teekanne zu reden,
46:51dann kenne ich da jemanden, der dir vielleicht helfen könnte.
47:05guuzu, keine Ahnung, der ihr vielleicht geben könnte.
47:11Oder wieiniz?
47:12Nein, sinners SUCHR strip.
47:14Boצ.
47:14Und sück Teekanne zu reden.
47:15the Leiter.
47:17Und mit Leiter.
47:18VersCo three souper 많이 Auft turbse.
47:19Who ist jetzt die erste Frau?
47:20Was machst du denn da?
47:21Ja, was machst du hin?
47:22Ja.
47:23Und mit Leiter.
47:24Und mit Leiter.
47:24Und mit Leiter.
47:25Das sind die Ishrer Gott.
47:26Und mit Leiter.
47:26du merkst ja sehr, wenn die Ärger Leute.
47:27Musik
47:57Musik