- 7/5/2025
FULL MOVIES ENGLISH SUB
Follow our telegram group to get the latest movie updates
https://t.me/Alldramashort
#drama #cdrama #romantic
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Follow our telegram group to get the latest movie updates
https://t.me/Alldramashort
#drama #cdrama #romantic
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00MADISON MADISON MADISON MADISON
00:06Mamá, estoy aquí.
00:20¿Puedes olerlo?
00:21Lo sé. El tuyo era mejor. Melosh siempre me lo dice. Siempre habla de eso.
00:33Yo también lo recuerdo. En parte.
00:37Pero a los niños del barrio les encantan mis muffins. Entonces no deben estar tan mal, ¿no?
00:44Mira lo que te voy a mostrar.
00:46¿Sabías que los crisantemos tienen expresiones diferentes?
00:54Expresan tristeza y otros alegría.
00:58Este tiene dos emociones conflictivas, ¿puedes creerlo?
01:07A mí me parece que es...
01:10la esperanza.
01:12Es lo que sentí cuando lo vi por primera vez.
01:16Estoy hablando demasiado, ¿no?
01:26Hakam me está esperando en la escuela.
01:29Mamá, te amo mucho, ¿sabías?
01:33Con todo mi corazón.
01:36Volveré después.
01:37Amor sin esperanza.
01:50Señor Usman.
01:51¿Por qué estás aquí?
01:56¿Por qué estás aquí?
01:59Traje flores.
02:05Tulipán amarillo.
02:07Significa mi vida en una flor.
02:12Ella...
02:13es la más hermosa.
02:14Es la más hermosa.
02:22Para ti.
02:25Es hora de que tengamos una conversación.
02:30Señor Usman, no entiendo nada.
02:32¿Por qué estás aquí?
02:33Estas flores.
02:35Estas flores.
02:37¿Cómo conoces a mi madre?
02:40Tu madre.
02:42No sé cómo decírtelo.
02:47No sé cómo decírtelo.
02:52En realidad, debería...
02:55haberte lo dicho hace muchos años.
02:58Pero me fue imposible.
03:00Como no puedo volver atrás en el tiempo...
03:05No dejaré que el tiempo nos robe cosas valiosas.
03:09Aida...
03:37Eres...
03:39Eres mi hija.
03:45No.
04:00No, eso no es posible.
04:03No lo es.
04:05Mi mamá nunca me dijo nada.
04:06No me dijo nada.
04:16Además...
04:17Por favor, no te vayas.
04:18No!
04:19No se ponen.
04:20No me dijo nada.
04:25No se ponen?.
04:26пользов Annie...
04:28보� acontece cóm奇ف...
04:31No, no, no.
04:32Hola!
04:36Ya ves燃.
04:37No, no.
04:38Oh, no.
04:53No, no.
04:54Papa.
04:57Papa.
05:00No.
05:01No.
05:02No.
05:03No.
05:04No.
05:05Papa.
05:06No.
05:07No.
05:08No.
05:09No.
05:10No.
05:11No.
05:12No.
05:13No.
05:14Señor, osmar.
05:16No.
05:17No.
05:18No.
05:20No.
05:21Oh.
05:23Oh, no.
05:24No.
05:25No.
05:28Oh, no.
05:31O.
05:32Señor, osmar.
05:35Oh.
05:37No.
05:38Oh, no.
05:40Oh, no.
05:45No.
05:46No.
05:47O, no.
05:49Oh, no.
05:50¡Dámen a una ambulancia!
05:54Por favor.
06:01Faltan las respuestas a las preguntas que pasan por mi mente.
06:05Me falta una.
06:07¿Alguien puede decirme cuántas veces muere el padre de una persona?
06:20¿Eres pariente?
06:38No, no tengo nada que ver con él.
06:45Sipir yansı güneşi gibi eritir hep bu terk el işler.
07:15What are you doing? Are you loco?
07:17Captain, this guy of Musa is going to look at the face.
07:21You should have left me to strangulate that bastard.
07:23If you had done it, we would have given you some explanation to the disciplinary conseil.
07:27Like if we had no more anything to do.
07:29Now let's calm down and let's pray for everything to improve.
07:32Let's go.
07:32Let's go.
08:02Let's go.
08:08Los errores ocurren.
08:11Todos cometemos errores.
08:13Equivocarse es otra cosa.
08:16Una equivocación no es para nada lo mismo que cometer un error.
08:22La equivocación es una elección consciente.
08:33Jefe, Osmano el túno ordu fue abatido a tiros.
08:36Está en estado crítico.
08:40Hermano, Aida estaba con él.
08:41¿Por qué llega tarde?
09:01¿Por qué llega tan tarde?
09:02No lo sé, cariño.
09:03Es la primera vez que no salen bien las cosas.
09:05Eso no tiene gracia, Nessim.
09:07Vamos, cariño.
09:13Tienes que calmarte.
09:14Por favor.
09:16Cálmate.
09:18No puedo calmarme.
09:19¿Por qué?
09:20Porque esa chica entró en mi vida como un hueso que está atrapado en mi garganta.
09:26Espera.
09:27Ese hueso será arrancado fuera de tu vida.
09:30De todas nuestras vidas.
09:31Entonces ya no habrá más Aida.
09:34Tienes que tranquilizarte, bebé.
09:36¿Entendido?
09:37Ajá.
09:37Tranquilícete, amor.
09:39Tú tranquila.
09:39De acuerdo.
09:40Ok.
09:41Estoy tranquila, Zakir.
09:43Zakir.
09:47El tío Zakir.
09:49Contesta.
09:50Sí, tío Zakir.
09:56¿Zahira?
09:58¿Qué pasó?
10:00¿Qué pasó?
10:02¡Zahira! ¡Zahira!
10:04¡Zahira!
10:06¿Qué fue lo que pasó?
10:08Le disparó.
10:08Dime, ¿qué pasó?
10:10Le disparó a mi padre.
10:11¿Qué?
10:11Le disparó a mi padre.
10:13¿Quién le disparó a tu padre?
10:14Yo.
10:15Cálmate.
10:16Maté a mi padre.
10:16¡Zahira, cariño!
10:17Cálmate, por favor.
10:18Maté a mi papá.
10:18Explícame, ¿cómo es que mataste a tu padre?
10:20¡He matado a mi padre!
10:22¡Cálmate, mujer! ¡Cálmate!
10:24No estés gritando.
10:25Alguien podría estar escuchando.
10:27Vamos, dime.
10:28¿Qué fue lo que pasó?
10:29¿Qué te dijo Zakir?
10:31Ven, siéntate aquí.
10:32¿Conoces a ese idiota que contraté?
10:35Le disparó a mi padre en lugar de Aida.
10:37¡Tranquilízate, mi amor!
10:38¡Tranquilízate, mi amor!
10:38¡Tranquilízate, mi amor!
10:40¡Tranquilízate!
10:41Iremos al hospital ahora mismo, ¿de acuerdo?
10:45Cálmate.
10:46¡Zahira!
10:46No es culpa de esa chica.
10:48Este dolor es culpa de esa desgraciada.
10:50De acuerdo.
10:50No se saldrá con la suya.
10:52De acuerdo.
10:52Si algo le pasa a mi padre...
10:54Cálmate.
10:54Si algo le pasa a mi papá, arruinaré su vida.
10:58¡Zahira!
10:59Primero tienes que calmarte, por favor.
11:01¡Zahira!
11:02¡Zahira, mírame!
11:03¡Zahira, mírame, por favor!
11:04¡Mírame, mírame, mírame!
11:06Podría haber matado a mi padre.
11:07No, no, no.
11:08Él no va a morir.
11:09¿Qué haré si mi padre muere?
11:10Eso no va a pasar.
11:11Escúchame, escúchame.
11:13Tu padre estará bien, no te preocupes, ¿de acuerdo?
11:18Te tienes que controlar.
11:20No hicimos nada.
11:21Nosotros dos no tenemos nada que ver con este problema.
11:26Por favor, cálmate.
11:28¿Sabes lo que vamos a hacer?
11:29Vamos a ir al hospital y nos pondremos a orar con nuestra familia
11:33y estar al lado de nuestro padre.
11:36¿Lo entiendes, mi amor?
11:37Nosotros no hicimos nada.
11:39Seira, Seira, tú eres una mujer bastante fuerte.
11:45Tú eres Seira Ortonordu y nunca permitiré que lo olvides.
11:50Nadie ni nada puede hacer que eso desaparezca.
11:56No hicimos nada.
11:59No hicimos nada.
12:03De acuerdo.
12:03No lo hicimos.
12:05De acuerdo.
12:09Muy bien.
12:11Bien.
12:13Muy bien.
12:13Bien.
12:25¿Qué fue lo que pasó?
12:26Maté a mi padre.
12:27Seira, cariño, ¿por qué dices eso?
12:29Maté a mi padre.
12:31¿Qué te pasa?
12:31¿Puedes arreglarlo?
12:32No.
12:32No.
12:32No.
12:32No.
12:39No.
12:57No.
13:01No.
13:05No.
15:06No puedes de responder mis preguntas.
15:08No puedes morir.
15:12No puedes.
15:16No puedes.
15:24No puedes.
15:26Lo están operando.
15:28Tomará mucho tiempo.
15:30Es todo lo que sé.
15:33Aida, ¿estás bien?
15:35Disculpe, ¿dónde se encuentra el quirófano?
15:41Sigue el pasillo a la izquierda.
15:45Aida.
15:46¿Te encuentras bien?
16:00¿Te encuentras bien?
16:01¿Te encuentras bien?
16:02Estoy bien.
16:05El señor Usman.
16:07Lo siento mucho.
16:08Hermano, déjame hablar con la policía del hospital.
16:12¿Podemos hablar?
16:13¿Qué pasa, Aida?
16:38Mira, primero los cuerpos bajo el mar y ahora este ataque.
16:42Estás literalmente rodeada por la muerte.
16:45No lo sé, Keran.
16:46Honestamente, no sé qué está sucediendo.
16:49No entiendo nada.
16:50¿Cómo sucedió esto?
16:53Estábamos los dos.
16:55Estábamos en el cementerio.
16:58Y escuché un disparo.
17:03El señor Usman se desplomó.
17:06Vi cuando le dispararon.
17:09Había mucha sangre.
17:13¿Qué hacía Usman Oltunordu en la tumba de tu madre?
17:16¿Por qué estabas allí?
17:23Fue una coincidencia.
17:27Fui a visitar a mi madre y...
17:31Me encontré con el señor Usman.
17:33Es todo.
17:34Aida, no lo hagas.
17:35Dos veces no es una coincidencia.
17:37¿Qué estás insinuando?
17:40Esto...
17:41Es por tu propio bien.
17:43¿Puedes decirme qué está pasando?
17:45Ya te lo dije, Keran.
17:48Hoy es el aniversario de su muerte.
17:50Como todos los años, me levanté y me fui al cementerio.
17:55¿Por qué fue Usman Oltunordu a visitar a tu mamá?
17:58¿O la tumba que está al lado de la suya?
18:00Mismo día, misma hora.
18:02¿Quieres que crea eso?
18:04¿Qué me estás ocultando?
18:06¿Qué estaba haciendo Usman Oltunordu allí?
18:08¿Qué quiere ese hombre de ti?
18:11Puedes preguntarle cuando se despierte.
18:13Aida.
18:13Solo estoy tratando de hacer mi trabajo.
18:36Inteligente.
18:37¿Puedes llevar a Aida a la estación que hará su declaración?
18:39Gracias.
18:42Yes.
19:12¿Llamaste a tu padre?
19:18Lo hicimos, pero no contestó.
19:20¿Pero dónde puede estar? Llámalo de nuevo.
19:23Mamá, acabamos de llamarlo.
19:26Él te llamará de vuelta. No te preocupes.
19:30Solo quiero que estés bien.
19:32¿Quieres algo? ¿Te traigo agua?
19:39Ebru.
19:42Cariño, tranquilízate un poco.
19:50Estás preocupando a los niños.
19:54¿Cómo le pasó esto a mi padre?
19:57¿Por qué estamos pasando por esto, tío Zakir?
20:00Lo descubriremos. Lo haremos.
20:04Dime, ¿quién le haría esto a mi padre?
20:06¿Quién demonios se atrevería a hacerle esto?
20:08No lo sé, pero quienquiera que sea...
20:12Él pagará por esto, no te preocupes.
20:15La persona que le hizo esto a mi padre se arrepentirá del día en que nació.
20:18Tranquila.
20:23Tranquila.
20:32El bolso de la señora Aida estaba en el cementerio, señor Zakir.
20:36Ah, bueno, puedes dárselo en un momento.
20:40Está con el capitán.
20:41Ok.
20:44¿Qué es lo que está haciendo Aida con la policía?
20:46Ella estaba con tu padre cuando le dispararon.
20:49¿Ella estaba con él?
20:51Espera, espera.
20:53¿Qué estaba haciendo Aida con mi papá?
20:57¿Por qué su bolso estaba en el cementerio?
20:59Yo no entiendo lo que está pasando.
21:02¿Estaban juntos?
21:02Ellos estaban juntos para la nueva campaña.
21:05¿Qué demonios tiene que ver mi papá con Aida?
21:07¿Qué importa eso, cariño?
21:09Vamos.
21:10¿Es hora de hablar de eso?
21:13Veamos a tu padre primero salir de esta cirugía.
21:17Ya luego podremos hablar de todo, ¿no?
21:19Oh, Dios mío.
21:23¿Qué importa?
21:25¿Eso es todo?
21:28Tal vez mi padre esté peleando por su vida en este momento.
21:34¿Qué importa?
21:36¿Por qué esta chica sigue en nuestras vidas?
21:38No lo entiendo.
21:39¿Por qué hablamos de ella todos los días?
21:42Ebru, está bien.
21:43Está bien, calma, por favor.
21:45Ebru, por favor.
21:46Por favor, Ebru.
21:49¿Tú qué hacías con mi padre?
22:06Yo...
22:07¿Por qué estabas con él cuando le dispararon?
22:10Contéstame.
22:11¿Quién eres?
22:12¡Habla!
22:15Contéstame.
22:17¡Contéstame!
22:17¡Para ya!
22:19¿No dije que no era el momento?
22:24Ven conmigo.
22:25¡Tío Zakir!
22:26Ven, cariño.
22:27Espera, espera.
22:29Cálmate.
22:31Señor Zakir.
22:33Esto se filtró a la prensa.
22:35Y si esto no fuera suficiente,
22:38no gracias a los oponentes en línea que afirman que
22:41Osman Oldtun Ordua está muerto.
22:42Las acciones de Oldtun Ordu Holding han caído por
22:45seis puntos la última hora.
22:47Detuvieron las transacciones y la caída,
22:50pero si no solucionamos rápido,
22:52causaron un gran daño a Holding.
22:54Prohíban la emisión sobre esto.
22:56Vamos de inmediato.
22:57¡Sema!
23:08Ven aquí.
23:12Aida, no deberías esperar aquí.
23:15Mira, sé que estás ansiosa,
23:17pero a nadie le ayuda que estés aquí.
23:20Deja que te lleven a casa.
23:22Mira, pasaste por algo terrible.
23:33Deberías salir.
23:52Deberías salir.
23:53Deberías salir.
23:53Día de.
23:54Transcription by CastingWords
24:24CastingWords
Recommended
24:05
|
Up next
22:22
25:23
39:50
23:31
25:58
23:56
24:04
47:51
1:05:57
43:04
1:05:33
40:18
30:08
39:18
23:49
36:44
1:05:02
47:13
1:12:19
44:30
41:15
1:58:21
1:29:07