- 7/5/2025
FULL MOVIES ENGLISH SUB
Follow our telegram group to get the latest movie updates
https://t.me/Alldramashort
#drama #cdrama #romantic
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Follow our telegram group to get the latest movie updates
https://t.me/Alldramashort
#drama #cdrama #romantic
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Hop-back.
00:00Hello.
00:02Hi.
00:04Hi.
00:07Hi.
00:08Hi.
00:10Hi.
00:12Hi.
00:15Hi.
00:17Hi.
00:23Hi.
00:25Hi.
00:28Hi.
00:59Buenas noches.
01:03Buenas noches. ¿Qué ocurre?
01:06Nada, solo era curiosidad.
01:09Estoy en casa, en la sala de estar.
01:12¿Sentado en tu sitio habitual?
01:15No, solo mirando por la ventana.
01:19Ahora cuéntame tú, ¿cómo te fue con tu madre?
01:22Fue duro, pero me las arreglé. Ya se ablandó. Bastante.
01:27Bueno, ya pedí tu mano.
01:30Ya está hecho.
01:35La casa se siente tranquila.
01:38Bueno, puedes tener un poco de paz.
01:40No esperaba que fuera tan tranquilo.
01:43Puedes colocarte los auriculares y escuchar a los vecinos.
01:45No estoy hablando de ruido ambiente. La casa te extraña.
01:49¿Qué dijiste?
01:54Nada, yo...
01:55Lo dije y ya está.
01:59No, no. ¿Qué dijiste?
02:02Nada, nada.
02:03Dilo otra vez, Levante.
02:09Si tienes algo que decir, dilo. Si no, colgaré ellas.
02:12No, no vamos a cortar.
02:15De acuerdo, cortemos. Te pasaré a buscar mañana. Buenas noches, Jazz.
02:21Buenas noches, Pamir.
02:33Buenas noches.
02:34Buenas noches.
02:35¿Y cuál es el plan?
02:42¿Qué dicen?
02:42Quieren que ampliemos las operaciones.
02:47Mucho por hacer, Adam.
02:50Señor, ya estamos teniendo problemas con las operaciones.
02:53Si tomamos más, no irá bien.
02:56Me encargaré de los nuevos trabajos. No se preocupen.
02:59No, Tufan.
03:00Si algo sale mal, no serán nuestros bienes.
03:03Serán problemas.
03:04Tarek, ¿qué tienes en mente?
03:06La Vance.
03:14No estarás pensando seriamente en utilizar a Levante para esto, ¿no?
03:17Tufan tiene razón.
03:19Sí, intentémoslo. ¿Por qué no?
03:22Si trabaja bajo nuestras reglas, ¿por qué no?
03:25Creo que estamos cometiendo un error.
03:26Dije que tenemos mucho que hacer. No demos vueltas.
03:36Buenos días.
03:47¿Hablaste con tu familia política?
03:49Ya hablé. No te preocupes.
03:51Ya está todo.
03:54La Vance me espera.
03:55¿A dónde van?
03:56Ya te dije que iba a ver al jefe Sadullah.
03:59Y yo voy a explicarle a Levante el asunto de la dote.
04:03Tranquilos.
04:04Bien, hija.
04:06Sí, de fácil.
04:06Ve a hablar.
04:07Que cada uno sepa lo que tiene que hacer.
04:09Disfruten su desayuno.
04:11Adiós.
04:12Adiós.
04:12Mi amor.
04:39Hola, cariño.
04:44Ven aquí, amor.
04:49Gracias, amor.
04:51Hacen buena pareja.
05:07Personalmente lo creo.
05:08Se ven bien juntos.
05:09¿De qué tontería estás hablando?
05:11Digo que se ven bien, Ainur.
05:13Ay.
05:14¿A dónde vas?
05:15¿Vas a seguirlos ahora?
05:16No me entretengas.
05:19Tengo cosas que hacer.
05:20Un asunto privado.
05:21No me sigas.
05:24Oh, Dios.
05:25¿Te encuentras bien?
05:49Estoy bien.
05:51Estoy bien.
05:51¿Y tú?
05:52No estoy tan bien.
05:55Fue fácil mentir por teléfono, pero mirar a los ojos a mi madre y decirle mentiras es muy difícil.
06:02Estuvimos muy bien.
06:03Pedimos tu mano y asunto terminado.
06:05No está terminado.
06:10¿Qué quieres decir con eso?
06:12No me dijiste ayer por teléfono que todo había terminado.
06:14Lo de pedir manos, sí.
06:16Pero mi madre nos invita a todos por la dote esta tarde.
06:19¿Tu madre nos invita por la dote?
06:23¿A nosotros?
06:25¿Nosotros quiénes?
06:27Tu hermano, tu cuñada y tú.
06:29¿Nas?
06:29¿Esto va a seguir así para siempre?
06:31¿Cómo puedo saberlo?
06:32¿Qué quieres decir con eso?
06:33Si no lo sabes tú, ¿quién?
06:34¿No es tu madre acaso?
06:35Sí, es mi madre.
06:37Y como la conozco bien, te dije que estábamos condenados.
06:40Pero ahora, por culpa de la mentira que dijiste, estoy destrozando sus sueños.
06:44Ayer fue la petición de mano, hoy la dote.
06:47Veamos qué más va a querer de nosotros la señora Ino.
06:54Frena el coche, quiero bajar.
06:56No seas ridícula.
06:57Pamir, por favor.
06:58Frena el coche, quiero bajar.
07:00No seas ridícula, ¿qué quieres decir con qué quieres bajar?
07:02Por favor, para.
07:04Me bajo.
07:05Por favor.
07:06Bien.
07:13¿Con quién estoy hablando?
07:28¡Ya basta!
07:29¡Nas!
07:30¡Ya basta!
07:31¡Nas!
07:32¿Con quién estoy hablando?
07:33¿Puedes parar?
07:34Está bien.
07:36Bien, haremos lo que haga falta.
07:38Cuanto más se enredan las cosas, menos podemos avanzar.
07:41¿Crees que no estoy cansada también?
07:43Mira, es mi primer misión y mi segundo casamiento.
07:52Mentí a mi madre.
07:53Mi tío conoce mi identidad, él lo sabe.
07:56¿Cómo esperas que actúe?
07:58¿Qué esperas?
07:59¿Cómo puedo soportar esto?
08:00¿Cómo hago?
08:01Dime.
08:02Está bien.
08:04Bueno, calmémonos, está bien.
08:06Hagámoslo de la dote y volvamos a casa.
08:08¿A casa?
08:16La casa de Levend y Jazz.
08:21Bueno, entonces...
08:24Bien, mantengamos la calma y volvamos a casa después.
08:28Mira, Pamir.
08:28Lo que sale de la boca de uno nos afecta a los dos.
08:33Por favor, seamos más cuidadosos.
08:36Ok.
08:37Trato hecho.
08:38Trato hecho.
08:38Trato hecho.
08:39Trato hecho.
08:42Bien, trato hecho.
08:44Vámonos.
08:45Aquí tienes, querido.
09:02¿Estás bien, amor?
09:03Estoy bien.
09:05¿Qué tal la noche?
09:06Bien.
09:07Pero aún quedaba mucho por hacer.
09:11Tenemos que recuperarnos.
09:13Bien, el trabajo es bueno.
09:15Te mantiene en movimiento.
09:19¿Qué tal si pasamos el día juntos?
09:23Vamos al barco o algo así, como en los viejos tiempos.
09:26Hoy no.
09:28¿Por qué hoy no, Tariq?
09:29Hoy tengo trabajo.
09:30Creía que habías dicho que no tenías trabajo.
09:32Neir, ¿qué te ocurre estos dos últimos días?
09:35La pregunta es, ¿qué te sucede, Tariq?
09:38No me das una respuesta directa a nada de lo que te estoy preguntando.
09:42¿Me estás ocultando algo?
09:44Ay, basta, Neir.
09:46No te oculto nada.
09:48Deja de presionar.
09:51Uf.
09:52Buenos días, jefe.
10:04Buenos días, jefe.
10:05Buenos días, jefe.
10:06Buenos días, jefe.
10:07Talat.
10:08¿Te afeitaste?
10:09Sí.
10:10La temperatura está aumentando.
10:12Hasta pensé en afeitarme.
10:14Bien.
10:14Te ves muy bien.
10:17Adelante.
10:17Aquí están los documentos, jefe.
10:18Gracias.
10:21Escribiste todo lo que te pedí sin omitir nada, ¿no?
10:23Sí, jefe.
10:24No se preocupe.
10:25Bien.
10:26Puedes irte.
10:27¿Ocurría algo, jefe?
10:28Voy a decirle a la señora Ainur que su solicitud de visado fue rechazada.
10:32Por eso, dice que se añadieran algunas notas a la documentación sobre discrepancias.
10:37Para que fuera más conveniente.
10:38De lo contrario, va a seguir insistiendo.
10:41Sinceramente, jefe, su trabajo es muy duro.
10:43¿Por qué?
10:44Yo nunca conocí a nadie como la señora Ainur.
10:49De todas formas, ¿de dónde conoces a la señora Ainur?
10:52Ah, jefe.
10:53Vino a la comisaría hace poco.
10:55Se cruzó con Shisek en el camino.
10:56Y empezó a hacer preguntas.
10:58Fue algo accidental.
11:00Me voy.
11:01Tengo cita con el psicólogo.
11:03Nos emergimos en la infancia de un contrabandista.
11:06Menudo trabajo.
11:07Está bien, pero tengan cuidado.
11:09No se equivoquen.
11:11Buena suerte.
11:12Que tenga buen día, jefe.
11:28Hola.
11:37Hola, novia.
11:39¿Dónde está el novio?
11:41Pamir se fue a ver al jefe Sadula.
11:43Esto no puede seguir así, ¿no?
11:44Si nos descubren, están sin problemas.
11:46Nas, ya pedimos tu mano.
11:48Se acabó.
11:50Tu madre nos está planeando una boda, ¿no?
11:52Hoy a las dos de la tarde iremos por la dote.
11:55Llama a tu mujer.
11:57¿Qué?
11:57¿Vas a hacer que me despidan?
12:02En serio.
12:03Perderé mi trayectoria de 15 años por esto.
12:06¿Qué dote?
12:07La dote de Nas.
12:09¿Qué puedo hacer?
12:10De todos modos, tengo que prepararme.
12:12Primero me convertiré en Jazz.
12:14Luego volveré a Nas.
12:15¿Qué ocurre, Talat?
12:30Prepárate, nos vamos de compras.
12:32¿Qué tipo de compras?
12:33Ah, productos secos.
12:34¿Qué compra te parece?
12:35Llamó a la madre de Nas.
12:37Vamos a comprarlo, ¿no?
12:38Esta mujer ya es demasiado.
12:41Ah, no exageres.
12:43Acabaremos de una vez.
12:44Prepárate.
12:47¿Estás seguro, Talat?
12:49No le diremos nada al jefe, ¿no es así?
12:51No me meteré en problemas después, ¿no?
12:53Estarás bien.
12:55Diré que te obligue.
12:56Como siempre, así.
12:58Así es.
12:58Encontrémonos con el psicólogo de Milgan
13:00y prepara mi equipaje también.
13:03Chichek.
13:11Jefe.
13:12¿Adónde vas?
13:14Tengo un trámite rápido, una hora como máximo.
13:16Me pude eso y vuelvo.
13:33Hola, Levent.
13:53Hola.
13:53Entonces, Zeynep.
14:02¿Cuál es el asunto urgente del que teníamos que hablar en privado?
14:09Aléjate de mi familia.
14:11¿De qué estás hablando?
14:13Solo quería advertirte, Levent.
14:17Me caíste bien, quizás por eso, pero estás jugando con el hombre equivocado.
14:22Preparé la instalación.
14:30Todo está listo.
14:31Perfecto.
14:33¿No se suponía que Tariq venía a las doce?
14:36Supongo que habrá llegado antes.
14:38En serio, me voy para abajo.
14:39Bueno, adelante.
14:44¿Puedo pasar?
14:46¿Hay alguien?
14:47No, nadie.
14:48Pero tengo una sesión dentro de un rato.
14:50Realmente no estoy bien.
14:52Necesitaba verte.
14:53Estoy a punto de volverme loca.
14:54¿Estás bien, Neir?
14:55Estoy bien.
14:57Bien.
14:58No estoy bien.
14:59Realmente ya no estoy bien.
15:01¿Es por Tariq?
15:04Creo que debes ser un poco más clara conmigo.
15:08Creo que fui lo suficientemente clara.
15:12¿Mantenerte alejado de mi padre?
15:14Lo mejor para ti.
15:15Por favor, créeme.
15:20¿Sí, Tariq?
15:30¿Cómo estás, querido Levent?
15:32Con la puerta.
15:35Estoy bien, Tariq.
15:36¿Y tú cómo estás?
15:38Estoy bien.
15:39Si estás libre esta noche, pasa por aquí.
15:42Tengo algo importante para decirte.
15:45Claro.
15:46Nos vemos esta noche.
15:48Perfecto.
15:49Entonces, nos vemos.
15:54Te lo advertí, pero parece que no te lo tomas en serio.
15:59Bien.
16:02Pero si alguna vez necesitas algo, sabes que puedes llamarme, ¿no?
16:11Cuídate.
16:12Ya no tenemos paz.
16:26Le pregunto algo y se va.
16:28Yo digo que no está presente, quiero decir.
16:31Digo que no está presente, ¿entiendes?
16:34No entiendo nada, Neir.
16:39Cuéntame paso a paso.
16:41Vamos, te escucho.
16:42Oh, no, espera.
16:43Me encantaría escucharte, pero mi sesión está a punto de empezar.
16:46Entiendo.
16:46Aún así, solo el hecho de desahogarme me hizo sentir mejor.
16:50Eres realmente una psicóloga increíble.
16:52No lo puedo creer.
16:53Oh, no.
16:54Yo no hice nada.
16:55Hablaremos más tarde.
16:56Me contarás y yo te escucharé.
16:58Ahora debes irte.
17:00Está bien.
17:02Mucha suerte.
17:02Gracias.
17:06Me alegro mucho de que existas.
17:09Tú también.
17:10Tú también.
17:11Bueno, no grites demasiado.
17:14No llores demasiado.
17:15Después me cuentas todo, ¿te parece?
17:17Hasta luego.
17:18Está bien.
17:18Vino con un animal.
17:30Oí ruidos extraños.
17:31¿Es siempre, sí?
17:32Es increíble todo.
17:33La sesión está a punto de comenzar.
17:35Me entró el pánico.
17:36Uf, ambos están locos.
17:38No podías aportar escuchar.
17:39¿Qué dijo la mujer?
17:40Dice que Tarik le oculta algo.
17:42Él engañó a todo el mundo y le dijo una mentira.
17:46Como si eso fuera todo.
17:47Teníamos a todo un equipo siguiéndolo.
17:51Oh, ya está aquí.
17:53Estoy abajo.
18:00Bienvenido.
18:01Pasa, por favor.
18:02Gracias, Jazz.
18:03¿Qué te trae por aquí?
18:20¿Empezamos ya?
18:23Por favor, te escucho.
18:24Cuando alguien te dice o sí, te escucho, te den ganas de abrirte, de contarlo todo, de confesar todo.
18:36Adelante, por favor.
18:43Yes.
18:44Creo que maté a alguien.
18:57¿Crees que mataste a alguien?
19:01Sí.
19:01¿A quién?
19:07A mi niño interior.
19:09¿Viste?
19:10¿Cómo la gente se alegra?
19:12Eh, se entristece.
19:14Sueña.
19:16Se esfuerza por algo.
19:18A eso le llamamos vida.
19:20Exacto.
19:22Olvidé la vida.
19:24Te olvidaste como ser humano entonces.
19:26Olvidaste lo que se siente el ser humano.
19:29¿Verdad?
19:34¿Qué te hizo sentir así exactamente?
19:37¿Cómo podrían saberlo?
19:40Por eso vino aquí.
19:41Dímelo tú.
19:41Ah.
19:42No.
19:43Creo que deberías encontrar lo que hizo sentirte así.
19:46Eso debes hacer.
19:53Mi padre.
19:54Mmm.
19:54Él también era así.
19:57No podía pasar un minuto sin preguntar.
19:59Interrogando a todo el mundo, sobre todo.
20:03Era capitán.
20:07Nadie se atrevía a hablar por encima de él.
20:10Ya veo.
20:12¿Qué ves?
20:15¿Tuviste una infancia difícil?
20:19¿La infancia?
20:20Ah.
20:20¿Qué ves?
20:21¿Qué ves?
20:21¿Qué ves?
20:22¿Qué ves?
20:22Ah.
20:23Ya es.
20:23Los niños ríen, lloran, corren, juegan.
20:26Todas cosas que yo no hice.
20:30Y parece que mi madre me dio a luz ya adulto.
20:37Me uní al ejército.
20:39¿Qué ves?
20:39¿Qué ves?
20:40¿Qué ves?
20:40Me casé.
20:45Nació Zainab.
20:49Luego...
20:50¿Luego qué ocurrió?
20:54Luego...
20:54Conocí a Neir.
20:59Me emocioné como un niño a su alrededor.
21:04Fui como estrenar zapatos nuevos.
21:07Sin más.
21:09Neir...
21:10Era salvaje y libre.
21:13Decía, vamos.
21:14Vamos aquí.
21:15Vamos allá.
21:16Vamos.
21:18Y me llevó a hacer cosas que nunca hubiera imaginado.
21:21Vivimos cosas que nunca pensé que viviría.
21:24¿Así que te enamoraste?
21:30Profundamente.
21:31Ah.
21:34¿Tú crees que es así el amor?
21:38Cuando te encuentras...
21:40O simplemente...
21:42Te dejas llevar por alguien.
21:45O también está la posibilidad...
21:48Que te sacuda como una tormenta.
21:52¿Y qué hiciste?
21:54Me tiré de la cabeza.
21:57En esa corriente, Jazz.
21:59Me casé.
22:04Estaba locamente enamorado de Neir.
22:06Lo que describes son bellas emociones, Tarik.
22:09¿Cuál es la parte que te incomoda?
22:12Porque de seguro hay una parte que te incomoda.
22:14Creo que encontraste la respuesta.
22:26Excepto, la encontré.
22:28¿Te gustaría compartirla?
22:31Sign up.
22:38Lo siento.
22:39Adelante.
22:40¿Sí, Neir?
22:43Tarik, ¿dónde estás?
22:45Salí a dar un paseo.
22:46Ya volveré.
22:47¿Estás solo?
22:48Ah, estoy solo.
22:49Estoy solo.
22:50Vamos, corta, Neir.
22:51Tarik.
22:52Bueno, voy a cortar.
22:55Será mejor que me vaya a Jazz.
22:57Oh, oh, oh, Tarik.
22:59Espera, Tarik.
23:00Espera.
23:01Por favor, hasta nuestra nueva sesión.
23:03Piensa detenidamente en la respuesta a esta pregunta y luego hablaremos.
23:06¿Me está dando deberes, señorita psicóloga?
23:09¿Vas a tomarme un examen también?
23:13Piénsalo.
23:15Ah, está bien.
23:16Pensaré.
23:18Ahora, adiós.
23:20Cuídate.
23:20Estuviste muy bien.
23:40Ah, yo también tengo problemas.
23:42Trátame alguna vez.
23:44¿Dónde aprendiste todo esto?
23:45Clases particulares.
23:47¿De quién?
23:48Veo un terapeuta.
23:49¿A quién?
23:50No lo conocerías.
23:52Oh.
23:58Buen día.
24:00Buenos días.
24:01Buenos días.
24:02Talat.
24:03Talat, ¿qué está sucediendo?
24:04El jefe me hizo muchísimas preguntas.
24:06En serio, casi no me puedo escapar.
24:08El jefe no sospechaba, ¿verdad?
24:09No lo creo.
24:10¿Cómo es que llegamos a ese punto?
24:13Oh, no preguntes.
24:16Dime una cosa.
24:17¿Se quieren de verdad o es solo actuación?
24:19¿Qué estás diciendo?
24:21¿Qué es esto?
24:22¿Por qué te ríes?
24:23¿Dónde está nuestro seductor?
24:25Está en una reunión allí.
24:26Bueno, vamos.
24:27También eso.
24:27Tenemos que prepararnos.
24:29Haces demasiadas preguntas, Chichak.
24:30Iré a convertirme en Naz.
24:31Miren, no me dejen esperando.
24:35Que estas sandalias duelen.
24:36No me dejen.
24:36No me dejen.
24:47Hola.
24:49Jefe.
24:50¿Qué ocurre?
24:51Tari quiere que nos veamos esta noche.
24:53¿Cuál es el tema?
24:55Creo que nos estamos volviendo en una familia.
24:58Perfecto.
24:59Entonces, díselo al equipo.
25:01Aúnámonos en el almacén esta noche.
25:03Quizás no deberíamos reunirnos en el almacén esta noche.
25:06Tariq podría reunirse en cualquier momento, además.
25:10Naz estará con el Jir.
25:13Bueno.
25:14Igualmente todo el mundo está ocupado con algo.
25:16No lo entiendo, de verdad.
25:17Así es la vida, jefe.
25:19Difícil.
25:33¿Dónde estabas, amor?
25:36Me demoré en el tráfico.
25:38Lo siento mucho.
25:39Disculpas.
25:40Bienvenido, novio.
25:41Gracias.
25:42Gracias.
25:43¿De qué me perdí?
25:44Ah.
25:45Te perdiste la compra de vajilla de 687 piezas, pero estás a tiempo para los manteles.
25:52Entonces, ¿qué compramos ahora?
25:55Suministros de tintura.
25:56¿Tintura?
25:57¿Para qué?
25:58¿Cómo puedo saberlo?
26:01Por supuesto, para la ceremonia.
26:03Señora, al Nur le dijimos que podía pedir lo que quisiera, pero ¿realmente quiere esa ceremonia?
26:08No tengo más permiso de ninguna manera.
26:11Ah, está bien.
26:12Tengo permiso de tu médico, Chichek.
26:15Tengo tus medicinas.
26:17Recupérate pronto.
26:18¿Estás enferma?
26:19Está embarazada.
26:20Chichek está embarazada.
26:22Pero tienen permiso de su médico, gracias a Dios.
26:25Embarazada.
26:26¡Oh!
26:28Embarazada.
26:28Sí, sí.
26:29Ahora todo va bien, pero tenemos que ponernos en marcha.
26:32Bien, Ainur.
26:39Lo haremos todo, no se preocupe.
26:41Claro que sí.
26:42Te llevas a mi preciosa sobrina, no es tan fácil.
26:45Señor, si su hija es preciosa, nuestro hermano es igual de precioso.
26:49Haremos lo mejor de todo.
26:50Incluso celebraremos una boda espectacular.
26:53Bueno, no exagere, es que boda.
26:54¿De dónde salió eso?
26:55¿Cómo que no exagere?
26:56¿Acaso encontramos al evento en la calle?
26:59Está bien, está bien.
27:01Ocupémonos el oro.
27:02Luego pensaremos en la ceremonia.
27:04Vamos, por aquí.
27:13Buenos días.
27:15Hola, bienvenidos.
27:17Buenos días, señor.
27:18Vinimos a ver oro.
27:20Hola.
27:22Vamos, hija, elige uno que te guste, así lo compran.
27:27No hay necesidad, mamá.
27:29¿Cómo que no hace falta, querida?
27:30Es la tradición.
27:31En realidad, la costumbre es de 10 piezas, pero bueno, solo una por ahora.
27:36Ainur, no hace falta que hables como si nos estuvieras haciendo un favor.
27:40Si la tradición es 10, entonces se comprarán 10, ¿verdad?
27:42Elige lo que quieras.
27:44¿Sí?
27:44Oye, ¿qué estás haciendo?
27:46¿Qué estás haciendo?
27:47Levent, no te encontramos en la calle.
27:50Deja que todo el mundo vea lo mucho que significa para nosotros.
27:54Pero yo no quiero nada, Chichek.
27:57Te digo que elijas lo que quieras.
27:59¿De cuántos gramos es este, señor?
28:02Son 10 gramos.
28:04Envuelvan 10 de esas.
28:05Ay, cálmate.
28:06Son 100 gramos en total.
28:08Estás vendiendo ropa interior en el mercado, como 10 piezas.
28:11También envuélvalas cinco monedas de oro.
28:14Un regalo para mi yerno.
28:18Ainur, no es necesario.
28:19No es necesario.
28:22Claro que no se hace por obligación, querida.
28:24Se hace de corazón.
28:26Tiene razón, señor.
28:28Vi un diamante por allí.
28:29Por favor, envuélvalo.
28:30Un regalo nuestro para la novia.
28:32Nos encanta.
28:35Pero eso es demasiado.
28:37Nada es demasiado para ti.
28:39Tú eres un diamante.
28:41¿Qué estás haciendo?
28:42Mírame.
28:43Mírame.
28:43¿Quieres regalar también dos frasaletes de oro a su madre, eh?
28:45No lo digas.
28:47Por favor, haga las cuentas.
28:49Calculando ahora.
28:53135 mil liras.
28:54¿Qué?
28:54¿Cuánto?
28:55135.
28:56Narin, ¿puedes ayudarnos?
28:57¿Cuánto?
28:58¿Cuánto vamos a pagar?
28:59¿Cómo puedo usarlo?
28:59No vamos a pagar esto.
29:01Tendría que vender mi coche y volver.
29:03¿Usamos el fondo de emergencia?
29:05El suyo es de 35 mil liras.
29:07Es demasiado.
29:09Bájela un poco.
29:10Demasiado.
29:10Bájelo.
29:11Vamos.
29:11Es mucho, hermana.
29:13¿De dónde sacaste tanto dinero?
29:15Dime.
29:16¿Robaste una caja fuerte?
29:18Ay.
29:20No puedo contar todo.
29:22Puede contarlo usted, ¿verdad?
29:23Por supuesto, señora.
29:25Introduce el código.
29:26El código.
29:31Te dejaste llevar, ¿no?
29:33¿Qué puedo hacer?
29:34Me metí demasiado en el rol.
29:35Resultó ser un rol muy caro, Chichek.
29:37Muy caro.
29:38Muchachos, solo intento ser convincente.
29:41Cuando Ainur interviene, no me puedo controlar.
29:43Me emociono.
29:44Bueno, bueno, bueno.
29:45Terminemos con todo esto.
29:46Luego devolveremos uno a uno.
29:48De acuerdo.
29:49Está bien, mantengamos la calma.
29:50Sadula nos hará un escándalo, sin duda.
29:52Bien, nos hemos ocupado del oro.
29:55Ahora solo queda comprar la dote.
29:58¡Alto!
29:59¡Policía!
29:59¡Alto!
30:00¡Policía!
30:01¡Naz es policía!
30:02Soy policía.
30:02¡Muévanse!
30:03¡Muévanse!
30:04¡Policía!
30:05¡Mi hija es policía!
30:07¡Amor!
30:08Naz se graduó como la mejor de su clase.
30:10Lo atrapará.
30:11¡Naz!
30:12¡Alto!
30:13¡Policía!
30:14¡Alto!
30:40¡Suelta el bolso!
30:41¡Manos arriba!
30:42¡Manos arriba!
30:44Equipo al callejón Selimiye.
30:50¡Rápido!
30:52¡Rápido!
30:57Te daría una lección, pero tienes suerte de que celebremos esta noche.
31:11¿Se siente mejor ahora, Inor?
31:12¿Cómo podrías sentirme, Talat?
31:15¡El dinero desapareció!
31:17¡El oro también!
31:17Bueno, esperemos que lo solucione.
31:19¡Todo se fue!
31:20¡Todo!
31:21¡Ah!
31:22¡Ya vienen!
31:23¡Ah!
31:26¡Está lleno el bolso!
31:28¿Lo has encontrado?
31:29¿Lo has encontrado?
31:31¡Sujétalo, Talat!
31:31¿Estás bien, mamá?
31:34¡Estoy bien!
31:35¡Mamá!
31:35¡Hay mucho dinero en este bolso!
31:37¿De dónde sacaste todo esto?
31:39Hermana, si has robado un banco o algo así, ahora es el momento de entregarte.
31:42¡La policía está aquí!
31:43¡Váyate!
31:44Vendí el campo.
31:46¿El campo?
31:47¡El último campo que quedaba!
31:49¿Cómo pudiste hacerlo?
31:50¿Por qué no podría?
31:52Estaba bien cuando lo vendiste todo.
31:53Namik tiene razón, mamá.
31:55¿Por qué lo vendiste?
31:56¿Ah?
31:57¡Dios mío!
31:59¡Tengo una hija!
32:00Si no es para ti, ¿para quién lo vendería?
32:03Hablaremos de esto más tarde.
32:04¡Vamos!
32:09¡Vamos, vamos!
32:10Todo se resolverá.
32:11¡Vamos!
32:12¡Gracias!
32:12¡Vamos, hermana!
32:13¡Gracias!
32:14¿Lo atrapaste tú o él?
32:15Diga la verdad.
32:20Bien hecho, muchacha.
32:23Ese era el último campo.
32:30Lo compensaremos más.
32:33Bueno, lo arreglaremos todo, pero...
32:36¿Cómo le diré la verdad a mi mamá?
32:42Primero resolvamos esta situación.
32:44Luego pensaremos en eso.
32:47Confía en mí.
32:50No tengo más remedio que confiar en ti.
32:53Espero que todo salga bien.
33:05Estás preciosa.
33:07Eres un pesado.
33:08No lleguemos tarde.
33:09Tarik me llamó.
33:10Dijo que era algo importante.
33:12¿Qué hago?
33:12¿Qué puedo hacer?
33:13Todos preguntarán por ti.
33:16¿Nas?
33:17Ya voy.
33:18Bueno, ve.
33:21Nos vemos.
33:27¿No lo investigaste tú mismo?
33:29¿Ah?
33:30Dijiste que era policía.
33:33Sospechas solo porque ese hombre te pagó demasiado fácil.
33:37Es tu decisión, Tarik.
33:39Probémoslo primero.
33:45Si transporta con nuestras reglas, siempre se le asignará a alguien a su lado.
33:49¿Está bien?
33:51Él utilizará su conexión para nosotros.
33:55Ah.
33:56Leven Carlesh está aquí.
33:58Llévalo abajo.
33:58Tariq, también hay otros subcontratistas.
34:08Puedes encargarme si lo deseas.
34:10Tufan.
34:11Tufan.
34:12No te involucres en esto.
34:14Conocemos a esos subcontratistas.
34:15Son todos inútiles.
34:18¿Por qué?
34:21Confías en Leven Carlesh, pero a mí no.
34:24¿Eh?
34:24No digas tonterías.
34:26Estás cometiendo un error, Tarik.
34:32¿Qué dijiste?
34:33¿Qué es un error?
34:36Solo tienes un hermano y soy yo.
34:38No lo olvides.
34:43¡No me vuelvas loco!
34:51Hola, Leven.
34:53¿Qué tal?
34:54Tu oficina.
34:56Es muy bonita, Tarik.
34:58Bueno.
35:00Todo cazador tiene una guarida.
35:03Y esta es la mía.
35:06Ahora hablemos...
35:08...de negocios.
35:10¿Eh?
35:10Ahora, Leven Carlesh, no te voy a mentir.
35:23No me gusta mucho la gente.
35:25Pero tú sí.
35:28Muchas gracias.
35:30Tú también me agradas.
35:30Ahora estoy pensando en ampliar un poco mi negocio.
35:36Y tú viniste antes diciendo, Tarik, estoy en una situación difícil.
35:42Sí, así es.
35:43Así que estoy pensando...
35:45Si transportamos mis...
35:46...macaderías usando tus camiones.
35:49¿Eh?
35:50Tú ganas, yo ganos.
35:52¿Hondos?
35:53¿Qué dices?
35:54¿Qué dices?
35:54Sería un honor para mí.
36:09No te voy a mentir.
36:10No te voy a mentir.
36:11No te voy a mentir.
36:12No te voy a mentir.
36:12No te voy a mentir.
36:13No te voy a mentir.
36:13No te voy a mentir.
36:14No te voy a mentir.
36:14No te voy a mentir.
36:15No te voy a mentir.
36:15No te voy a mentir.
36:16No te voy a mentir.
36:16No te voy a mentir.
36:17No te voy a mentir.
36:17No te voy a mentir.
36:18No te voy a mentir.
36:18No te voy a mentir.
36:19No te voy a mentir.
36:19No te voy a mentir.
36:20No te voy a mentir.
36:20No te voy a mentir.
36:21No te voy a mentir.
36:22No te voy a mentir.
36:23No te voy a mentir.
36:24Transcription by CastingWords
Recommended
39:18
|
Up next
43:04
41:15
40:39
40:18
44:30
30:08
39:49
38:59
25:58
23:31
39:50
24:04
23:56
1:12:19
24:26
57:42
1:28:58
1:33:30
1:08:22