Avançar para o leitorAvançar para o conteúdo principalAvançar para o rodapé
  • ontem
2ª temporada da série documental que revela as casas mais belas e históricas do Reino Unido e as pessoas que cuidam desse património inestimável.
Transcrição
00:00Todos os anos, milhões de pessoas visitam as casas e os jardins do National Trust.
00:10Recuando no tempo para mergulhar na nossa história.
00:19Seja na residência mais grandiosa.
00:24Ou numa casa mais humilde.
00:26Quando eu abri a porta, era como uma máquina de tempo.
00:29Mas fora da vista, há um mundo escondido.
00:32Eu amo ir atrás das escolas.
00:34Porque quando você é um visita, você vê essas sortes de portas segredos.
00:38Com especialistas dedicados em todo o país.
00:41Isso realmente é o melhor que eu trabalho com.
00:44A lutarem para salvar objetos preciosos.
00:47Não quero que isso se caia. Não se veja.
00:49Não provoquem isso em casa.
00:52É incrível frágil.
00:54E a fazer novas descobertas.
00:59Acho que ele é bem bonitinho, na verdade.
01:01Olha lá.
01:03É maravilhoso, não é?
01:04Que contam a história de todos nós.
01:07Se os pôrmos puder falar, quais conversas nós ouviríamos?
01:10Desta vez, três centros de poder onde histórias enterradas estão a ser trazidas à luz.
01:23A história de um mestre e do seu misterioso empregado.
01:26Uma família perseguida pelas suas crenças.
01:33Para mim, o real espírito de Oxford é a sua sobrevivência.
01:38E um castelo no centro de uma amarga disputa.
01:40É completamente a comunidade separada.
01:43E ainda é algo que as pessoas se sentem muito fortemente sobre o país.
01:47Dominando o topo do vale de Caryog, nas antigas terras fronteiriças entre Inglaterra e o país de Gales,
01:58ergue-se uma fortaleza medieval.
02:01O castelo de Tcherk.
02:03Embora tenha sido construído no século XIII para impor o domínio inglês no país de Gales,
02:08sob o reinado de Eduardo I,
02:10hoje cabe à gestora da casa, Karen, tornar o castelo mais acolhedor.
02:14Então, este é o portcullis, então este é o principal entrante para a casa.
02:19Este é um de os trabalhos que eu amo fazer.
02:21Eu amo fazer em todos os dias.
02:22Eu estou fazendo 14 anos e a novelty não se engança.
02:26Não muitas pessoas têm fronteiras tão grande como este.
02:30Quando o castelo foi construído como um fortaleza,
02:32a sensação de escala, a dominância na terra era importante.
02:37Definitivamente é um statement.
02:39Quando eu first arrivedo aqui para o meu entrevista de trabalho,
02:42eu me lembro de que o castelo veio em vista e o castelo veio em vista.
02:50E eu realmente disse a mim, em si,
02:52oh meu Deus, este é um castelo proper.
02:55E eu nunca perdia isso.
02:57Tcherk foi um verdadeiro castelo funcional durante 300 anos,
03:01até ao final do século XVI,
03:04quando foi comprado por uma abastada família galesa, os Middleton,
03:08que não pouparam em despesas para transformá-lo numa elegante residência familiar.
03:11So, the main state rooms up here are the best place to really get an idea
03:16of how successful the Middleton family were.
03:19Really quite grand and shows their wealth and the finery of the family.
03:24Mais obras de melhoramento chegaram em 1718,
03:27quando o castelo passou para as mãos do advogado abastado, Robert Middleton.
03:31Robert was very intelligent and clever man,
03:34noted for his classical and literary interests.
03:38He might have been a bit of a character as well.
03:40We know that he kept a pet wolf just outside the castle.
03:44Mas há outra figura da época de Robert,
03:49que ainda vigia uma das partes mais antigas da Sherk.
03:52O Salão dos Empregados do século XVIII
04:18alberga uma das pinturas mais raras e intrigantes do Trust,
04:22uma imagem com 300 anos de um dos empregados da casa dos Middleton.
04:26This is John Wilton, commissioned by Robert Middleton in the 18th century.
04:34Sherk has a really wonderful collection of portraits
04:37of grand, important people painted in a grand, important way.
04:42But in the Servants' Quarter, there's this really special portrait.
04:46Servant portraits are really rare.
04:48Full-length, life-size portraits are incredibly rare.
04:52Apesar da sua singularidade,
04:58sabe-se muito pouco sobre a pintura ou sobre o retratado.
05:01If you see at the top, there's some Latin in the Deccas Cullinay.
05:05The translation of that is Glory of the Kitchen.
05:08So we think that possibly he was a servant based in the kitchen.
05:13Glory is a lovely word to use to celebrate a member of your stuff.
05:16He was obviously thought of enough for Robert Middleton
05:21to commission the painting in the first place.
05:24John Wilton was the son of a couple of other servants that worked here.
05:30And he was known to have a disability with his legs.
05:34But there isn't any detail on that.
05:36The painting as it is today is so discoloured.
05:40Hundreds of years of smoke damage.
05:42So we've lost all the detail.
05:44I've always wondered about this painting of John Wilton.
05:55You know, he's very much a mystery.
05:57That was the most nerve-wracking bit for me, really.
06:00I just think that there's more that we can draw out
06:03just from getting that painting clean.
06:06It's a big space here, isn't it, without John here?
06:08Yeah.
06:09Para tirar John da escuridão,
06:17ele foi enviado à conservadora de pinturas, Annabelle.
06:21Even though I got my easel right to the bottom,
06:23he's, I think, taller than me.
06:25The issue we have with this painting is that we can't really see it
06:28because it's a very, very dark painting.
06:30We can't even see the details in his face.
06:32I'm guessing that some of this dirt is soot from the fireplace,
06:36but there is also a layer of varnish, which has become quite opaque.
06:41I'm going to start with this area around the jug,
06:44see how much surface dirt I can remove.
06:47The cleaning has to be done in several stages
06:49because we can't just go in there and just remove everything.
06:52I like a challenge.
06:54I like working on new paintings that have different problems.
06:57You know, if there's an element of problem solving, I really enjoy that.
07:02This looks quite yellow and it's not terribly sooty.
07:05To me, it looks like tobacco staining on the surface.
07:09The more you reveal of the detail in the painting,
07:12the more it becomes interesting.
07:14I couldn't imagine doing anything other than conservation.
07:17I just love it.
07:19Um detalhe que já está a emergir
07:21pode dar uma pista sobre a vida de John and Cherk.
07:25I'm guessing that this tool is here for a reason.
07:27It would be quite common in a portrait
07:29to have objects that relate to the sitter,
07:33his occupation, or just generally his identity.
07:36But I don't know what it is, what he used it for.
07:40It's got a kind of rectangular shape at one end,
07:43which looks like it hooks onto something,
07:45and there's like a handle at the other end.
07:47It looks a bit like a spanner.
07:50Maybe turn something round, I don't know.
07:53O aspecto mais misterioso de John
07:55está escondido atrás da parte mais suja da pintura.
07:58My big question is actually what his legs look like,
08:01whether he's standing or sitting.
08:04And if that gives us any idea
08:06as to his possible disability.
08:08A bit worried about whether it's going to be possible
08:10to bring out the elements that at the moment we can't see.
08:14That's a challenge, really.
08:17300 years after the era of John,
08:23Cherk depends on a much smaller team,
08:26but not less dedicated to managing the house and the gardens.
08:30The estate is 480 acres,
08:33five and a half acres of garden,
08:35seven acres of woodland,
08:37and we've got about three quarters of an acre of kitchen garden.
08:40Tal como o enigmático John Wilton,
08:44o jardineiro-chefe David passou décadas a trabalhar em Cherk.
08:48It's quite challenging at times,
08:50can we say.
08:51There's a lot of boarders to look after,
08:53and it takes us a day and a half to mow,
08:56but they've got a great staff and 20 volunteers.
08:59So, between us we manage it.
09:01Not too far now.
09:02And, tal como o seu antecessor,
09:04David está a deixar a sua marca,
09:06here.
09:06Here we are.
09:09So, this is a stumpery,
09:11which is originally a Victorian feature.
09:13It is to bring out all these old stumps
09:15and turn them upside down
09:16and plant around them.
09:19This was a dead area
09:20and we ripped a lot of the laurels out
09:22and made a feature of it
09:23with the Gothic gates down at the bottom.
09:25and I thought that would be quite nice to do,
09:27almost to leave him present, really.
09:30Após quatro décadas de serviço,
09:32David está finalmente pronto
09:34para pousar as ferramentas.
09:36Well, I came back in 1982
09:38and I've been here ever since.
09:40So, yeah, this is my 41st year.
09:43Yeah.
09:44Gardeners are quite steady people.
09:47Tend to stay in a place for quite a long time.
09:49Just to see the results of your labors, really.
09:52I could carry on, yeah,
09:53but the bones are creaking.
09:55My knee, I think I need a new knee, apparently.
09:58Chasing after a mower for 40 years
10:00probably isn't that good for them.
10:02Yeah, so I'm actually going to retire
10:04in a couple of weeks' time.
10:06It's going to have a huge wrench.
10:08But I don't think I'll ever say goodbye,
10:10to be quite honest.
10:11I think if they cut me open,
10:13I'd have Chirk Castle ripped through the middle,
10:14like black all the way.
10:19Por detrás das suas impressionantes fachadas,
10:22cada casa grandiosa guarda histórias
10:24das vidas comuns que ali foram vividas.
10:27O desafio pode ser descobri-las.
10:31Uma residência imponente
10:33que continua a revelar os seus segredos
10:35situa-se nos limites dos pântanos de Norfolk.
10:38Oxborough Hall.
10:39O salão foi construído no século XV
11:07por Sir Edmund Beddingfeld,
11:09uma estrela em ascensão
11:10na Corte Real dos Plantagenetas.
11:12Os Beddingfelds já têm
11:15substancial estates
11:17em Suffolk e Norfolk
11:19quando acquiringam Oxborough.
11:21E eles são muito bem-vindos
11:22uma família na ascensão.
11:24Este é muito bem-vindos
11:26um país católico.
11:27Mas quando Enrico VIII
11:30se separou de Roma
11:31e Inglaterra se tornou protestante,
11:33os Beddingfelds recusaram-se
11:35a renunciar à sua fé católica.
11:37Apesar dos conflitos
11:39que isso causou ao longo dos séculos,
11:40os Beddingfelds resistiram
11:42e ainda hoje habitam
11:43numa parte do salão.
11:44Quando a sorte lhes virou as costas,
12:06os Beddingfelds levaram
12:08a sua religião para a clandestinidade.
12:10Oxborough é uma casa
12:11cheia de segredos.
12:15Então aqui estamos
12:16na sala de reina
12:17e uma das mais fascinantes
12:19sobre esta sala
12:21é aqui na pequena torre.
12:24Up esta pequena,
12:26escravação
12:27e escondida
12:28muito bem-vindos
12:29debaixo da guarda-robe
12:31ou lavatório
12:32é Oxborough's priesthole
12:34usado para esconder
12:35a católica
12:36quando a autoridade
12:37de protestantes
12:38vindo procurar eles.
12:39eles teriam fechado
12:40sobre esta caixa
12:41e ele teriam sido
12:42traído.
12:44Apenas a ideia
12:44de ir lá
12:45me faz
12:46sentir
12:46bastante claustrofóbico.
12:48É um símbolo
12:50de o que
12:50este período
12:51de perseguição
12:52realmente
12:53significou
12:53para os católicos
12:54e o medo
12:55de que eles
12:56viviam
12:56com o dia a dia.
13:01Mas nem todos
13:02os mistérios
13:02de Oxborough Hall
13:03estão assim
13:04tão escondidos.
13:06O que se acreditava
13:07a ser uma mera cópia
13:09de uma famosa
13:09pintura de Van Dyck
13:10passou anos
13:11pendurado num canto
13:12escuro
13:13debaixo das escadas
13:14até ser
13:15praticamente esquecido.
13:16No estúdio de conservação
13:32da Royal Oak Foundation
13:33do Trust
13:34descobriu-se que
13:35a imagem dos três
13:35filhos mais velhos
13:36de Carlos I
13:37não era uma pintura
13:39a óleo sobre papel
13:40como sempre
13:40se tinha assumido.
13:41mas sim
13:48uma gravura
13:49revolucionária
13:50feita por um
13:50pioneiro
13:51da impressão
13:52do século XVIII.
13:52A conservadora
14:14sénior do National Trust
14:15Nicola
14:16e a curadora
14:17Jane
14:17chamaram
14:18um especialista
14:18em papel
14:19Nicolas
14:19para avaliar
14:20a descoberta.
14:21O processo inovador
14:39de Leblon
14:40produzia cópias
14:41de uma imagem
14:42a cores
14:42e com uma ampla
14:43e suave
14:43gama tonal.
14:47Três chapas
14:48metálicas
14:49separadas
14:49da imagem
14:50cada uma coberta
14:51com tinta vermelha
14:52azul ou amarela
14:53eram impressas
14:54uma a uma
14:55na mesma folha
14:56de papel.
14:57As três cores
14:58criavam a imagem
14:59final em policromia.
15:01Leblon
15:02tentava encontrar
15:03um jeito
15:04de reproduzir
15:05as pinturas
15:06de óleo
15:06em uma forma
15:08mais eficaz
15:08e mais rápida
15:10e mais rápida.
15:12Foi realmente
15:13antes de seu tempo.
15:13esta imagem
15:16dos futuros
15:16monarcas ingleses
15:18Carlos II
15:19Jaime II
15:19e a sua irmã
15:20a Princesa Maria
15:21com todo o trabalho
15:22de Leblon
15:23foi impressa
15:24em papel frágil
15:25o que a torna
15:25uma sobrevivente rara.
15:27mas preservar este exemplar
15:38para o futuro
15:39pode estar longe
15:40de ser simples.
15:41No seu próprio estúdio
16:11o primeiro desafio
16:12de Nicholas
16:12é lidar com uma camada
16:14complicada
16:14de verniz descolorado.
16:19Para agravar a situação
16:25há duas camadas
16:26diferentes de verniz
16:27uma das quais
16:28poderá ter sido aplicada
16:29pelo próprio Leblon.
16:41se eu puder
16:41de novo.
16:42Se eu puder
16:43de novo.
16:43Se eu puder
16:44de novo.
16:44Se eu puder
16:45de novo.
16:45Se eu puder
16:45de novo.
16:46E o que eu puder
16:47de novo.
16:47Se eu puder
16:48de novo.
16:48E aí.
16:48E aí.
16:49E aí.
16:50E aí.
16:50Mas há dificuldades.
16:51Há uma peda.
16:51Há uma peda.
16:52Há uma camada.
16:53É um pouco
16:54de novo.
16:54Então, eu tenho
16:56de novo.
16:56Fume cupboard.
16:57Fume cupboard.
16:58O pior.
16:58O pior é que
16:59eu vou
16:59removendo
17:00ambos os vantos.
17:01Ou
17:02você sofre
17:02o vantos
17:03e
17:04e
17:04se
17:04Primeiro, Nicolas realiza um teste numa zona discreta da obra.
17:34Primeiro, Nicolas realiza um teste numa zona discreta da obra.
18:04Você pode carregar todos os testes que você quer, e então não vai como você quer que vá.
18:11Então, é dois passos em frente e um passo em trás.
18:15Enquanto a medosotinta resiste aos esforços para revelar as camadas da sua história,
18:20em Oxbro, o próprio edifício tem vindo a revelar uma visão do passado a partir de um ângulo inesperado.
18:27Quando tivemos que ter um novo bairro, eles também construíam algumas bordas e encontrou um rato de rato.
18:34E no rato de rato, é um rato muito bom, tem um rato de rato de rato.
18:42O família e o rato de rato de rato de rato de rato de rato de rato de rato de rato de rato.
18:48Quando os rato de rato de rato de rato de rato, eles foram cakedos em rato,
18:53eles foram desfazos.
18:54Para desvendar estes fragmentos enigmáticos, foram enviados para o Estúdio de Conservação Têxtil do Trust,
19:12onde Amy tentará reconstituir a sua história.
19:15Eles parecem como elas vêm de rato de rato de rato.
19:20São rato de rato de rato de rato de rato.
19:22E se encontraram como elas vêm de rato de rato.
19:24E se encontraram mais sobre o que elas vêm de rato.
19:28Não sei, mas é uma boa jornada para ir.
19:31Essas finas são muito rara.
19:34É unusual para ter textilas que survive do 16th century.
19:38As coisas não survivem.
19:40E textilas são particularmente frágiles.
19:42Eles são vulneráveis a dano de rato de rato de rato, a dano de rato de rato de rato.
19:47A roupa desaparece por causa dessa fragilidade.
19:50Portanto, muito do nosso conhecimento de roupa do 16th century vem de portretes.
19:58Os fragmentos de Oxbrow podem ser provas físicas raras da vida no salão há 500 anos,
20:03se Amy conseguir salvá-los.
20:05A primeira tarefa de Amy é dar aos tecidos uma limpeza extremamente cuidadosa.
20:35Tem sempre risco com conservação e intervenir com esses objetos.
20:41Todos esses fragmentos ainda são muito vulnerável e delicado.
20:44Não é como um vacuão de rato de rato, é um pouco mais gentil.
20:48Precisa de não tirar esses pequenos lindos lindos.
20:52Você tem que lembrar que, neste momento, tudo foi hand-made.
20:56Então, eu estou esperando bastante bastante.
21:02E então, nós podemos ver a árvore de rato de rato de rato.
21:06A árvore de rato de rato.
21:07Todas as coisas que os ratos provavelmente gostaram de rato de rato.
21:10Aqui, nós temos uma lindos lindos.
21:13Potentemente, pode ser uma colar.
21:15A árvore de rato de rato.
21:16Tem uma lindos lindos.
21:17E a lindos lindos lindos lindos.
21:18Tem uma lindos lindos lindos.
21:19Ou pode ser uma colar.
21:22Eu não quero colocar o vacuão direto na lindos.
21:29Para as partes mais difíceis, Amy recorre a mais uma arma do seu arsenal de conservação.
21:39O Microvac.
21:41Isso realmente dá-lhe uma foto detalhada.
21:44Temos uma lindos lindos aqui.
21:46E depois temos uma lindos lindos lindos lindos.
21:50Uma lindos lindos.
21:51Uma que seria muito tempo-consumente.
21:54Os textiles são documentos significativos para o nosso passado.
21:57Apesar de limpos, os tecidos continuam extremamente frágeis.
22:10As fibras de rato ficam mais brilhantes através do tempo.
22:13E, espero que, quando o humidificá-lo,
22:15se torna maior e relaxa fora.
22:18É basicamente um pequeno quarto de rato.
22:21Mas, obviamente, o vapor que se introduz é frio.
22:25Não estamos introduzindo nenhum calor.
22:28Mas, demasiado tempo na câmara de vapor pode ser igualmente perigoso.
22:32Você não quer arrastar as fibras tanto que elas realmente rupturam.
22:36Ok, isso pode acontecer.
22:38Isso pode acontecer.
22:40Então, vamos arrastar isto.
22:42E agora vamos esperar.
22:44E continuar a ver com isso.
22:46Não foram apenas as vidas dos que viviam dentro destas casas que elas moldaram.
22:55Em North Wales, a vida de toda uma comunidade fora das muralhas do castelo foi transformada pelo que acontecia dentro destas muralhas.
23:08O gerente da casa, Richard, tem cuidado do Penbrin Castle nos últimos 27 anos.
23:25O Penbrin Castle foi a casa da família Pennant, que fez uma enorme fortuna com plantações de açúcar, onde trabalhavam pessoas escravizadas na Jamaica.
23:42E com os lucros da exploração da Erdosia no país de Galas.
23:46Em 1820, George A. Dawkins Pennant começou a construção do Penbrin numa escala tão monumental que, até hoje, causa dores de cabeça àqueles que têm a responsabilidade de o manter em condições.
23:58A mais recente adição à equipa da casa é a assistente de coleções, Miriam.
24:19As chaves de Penbrin abrem um edifício projetado para impressionar e intimidar.
24:46Isso é um edifício, que seria visível por muitos quilômetros.
24:50Se você irá para a montagem, você pode ver isso.
24:53Se você olhar de fora de uma dessas casas, você vê um símbolo de poder, influência e valor.
24:59As comunidades que se torne ao redor esses estados vêem essa desigualdade.
25:04Tradicionalmente, não só esses grandes casas possam a terra que eles moram em,
25:09então, eles possam as lindos.
25:11Eles possam muitas das agricultura e industrial em torno da terra.
25:15É assim que eles tornam muito dinheiro,
25:17se reforçam a esses trabalhadores e os estados.
25:19E quando um lado mantém todo o poder,
25:22é assim que a relação se torna.
25:26Em Penbrin, a fonte de poder e de conflito estava a apenas 4 milhas de distância.
25:32Os Penrins desenvolveram uma pedreira de herdose local no século XVIII,
25:43precisamente a tempo da Revolução Industrial, que gerou uma enorme procura por novas habitações.
25:48Na década de 1890, a pedreira ainda era uma vasta fonte de rendimento para o segundo barão Penrins.
26:06George Sholto Douglas Pennant.
26:08Mas quando os seus trabalhadores da vila local de Bethesda começaram a exigir melhores direitos e salários,
26:12Lord Penrins decidiu quebrar a influência do seu sindicato.
26:16Em 1900, os trabalhadores pararam e depois foram excluídos da pedreira,
26:20num conflito que duraria 3 anos.
26:23Em 1900, os trabalhadores pararam e depois foram excluídos da pedreira, num conflito que duraria 3 anos.
26:29Quando os seus trabalhadores da vila local de Bethesda começaram a exigir melhores direitos e salários,
26:33Lord Penrins decidiu quebrar a influência do seu sindicato.
26:37Em 1900, os trabalhadores pararam e depois foram excluídos da pedreira, num conflito que duraria 3 anos.
26:49A great strike of Penrins is devastating to Bethesda.
26:533,000 men are off work with no means to keep themselves going.
26:58They are destitute.
27:01Lord Penrins offered a gold sovereign to every man who was willing to go back to the quarry,
27:05and that was the start of unrest in Bethesda.
27:081,000 men went back to work, and that caused a great split in that community.
27:14People put placards in their windows that read,
27:17Nidos Pratour in a Tehron, which means there is no traitor in this house.
27:20So you could tell exactly who were striking and who wasn't striking,
27:23and it had completely split the community.
27:26More than 100 years later, this conflict between the power of Penrins and the workers'
27:32of Bethesda.
27:34The community in Bethesda is still split, actually, to this day.
27:40It's still remembered who went back to work and who didn't.
27:43It's safe to say that the relationship between Penrins Castle and the local community
27:49is still quite strange relationship.
27:52And a lot of the local community refused to visit Penrins because of the strike.
27:57Understandably, this is a place of real pain for the people of Bethesda.
28:02And it's been a slow process for us to actually get that community to start to trust us.
28:10A team of Trust is trying to discover the descendants of the workers of the pedreira
28:16so that the family stories about the grave are revealed.
28:19In addition, they will share the unique records of the pedreira that are stored in the castle.
28:26Today, the responsible for the house and collections, Anna,
28:29and the assistant of collections, Miriam, are selecting objects
28:32to show the local community.
28:35This is Penrins Quarry Slate Accounts book from about 1816.
28:40It's a record of every single sale of slate from Penrins Slate Quarry from that year.
28:45As you can see, it's not in great condition at all.
28:47The spine is non-existent and you can see some of the binding.
28:50We need to give it a quick mould clean on the inside front board
28:54and we will tie it up with cotton tape so we're not going to lose any of the leaves from the book itself.
29:00So here we've got a really nice photograph of the ambulance men for the Bethesda Quarry.
29:05As you can imagine, there wasn't a lot of health and safety at the time.
29:08There were a lot of horrific accidents, awful falls,
29:12and it was these people who would go and rescue them.
29:15So this is by far my favourite item in our collection.
29:18This is a painting by John Thomas Pariap Ethuel.
29:22He was a quarryman at the Penrins Slate Quarry and he'd started painting.
29:26He did oil paints on pieces of slate and he'd sell them for a few shillings
29:30before he moved on to, like, watercolour.
29:32This is a very rare story of a quarryman who was able to use his talent to leave Penrins
29:39to make money doing something that he loved.
29:42All the brown speckling, this is known as foxing.
29:45We're not always 100% sure why it happens to certain papers,
29:48but as you can see it's on the backing board and not the watercolour itself,
29:52so that doesn't worry us too much.
29:55When we're handling the collection, especially, you know, something very fragile,
30:09it's so stressful having to move it.
30:12So this is, we probably just call this a book cleaning box,
30:18and it creates a dust chamber, so everything that we're cleaning is aimed towards this nozzle
30:24and into this vacuum cleaner.
30:26For Miriam, who grew up in Bethesda, the event causes different feelings.
30:38I'm quite nervous to see what the reaction to the event is going to be.
30:42I almost felt like a bit of a traitor myself.
30:45I was like, oh, I'm working in the castle.
30:48And now I'm working here, taking care of Lord Penrins' collection.
30:54I'm not lying when I say I'm not entirely sure how it's going to go.
30:58We're hopeful, but never having done it before, there's a lot of trepidation.
31:03Not only the documents of Penrins that need attention before the big day.
31:09There outside, the castle is under attack of a very persistent enemy.
31:15Eras has invaded lently Penrins, now putting the walls in danger.
31:20But the size of the problem left the gardener-chef, Gaffin, in a delicate situation.
31:26None of the gardeners are climbers.
31:28I don't think I'd want to be there either.
31:30I'm happy with both feet on the ground.
31:34That's why he called the Specialized Help of a high level.
31:38The ivy has kind of grown up the wall and not in it, which is a good thing.
31:43It's quite satisfying.
31:47I might get 20 feet up before I went, oh, you know what, that's quite high enough now.
31:52What I like about working on castles is you get to see a bit of history.
31:56You get to go to places like the public wouldn't normally get to see as well.
32:00It does feel at times like we are under siege.
32:03I don't think we're ever going to get rid of it.
32:05But it's a plant at the end of the day.
32:07A weed is a plant in the wrong place.
32:09As the walls of Penryn begin to see the light, the mysterious employee of the Turk Castle, John Wilton, begins to reveal.
32:21I've removed all this section here so it looks very, very flat, very matte.
32:27The shiny bit is where there is still some varnish.
32:30But it's certainly revealing so much more of the details.
32:33We can see a clear outline of his sleeve and his coat.
32:36What's been very exciting is being able to see his legs.
32:40We can actually see his legs now, which were almost impossible to see before.
32:44His shoes, we can see his shoes.
32:46And he's almost on sort of tiptoes.
32:49He's not standing with his feet flat.
32:51Before cleaning the painting, we just couldn't see John Wilton's legs at all.
32:56So to remove the varnish and to reveal that detail is really, it's really fun.
33:02It's really exhilarating.
33:03The shape of his legs are quite unusual.
33:06And normally an artist would paint the sit-up. He's standing up a lot straighter.
33:10But his legs are quite clearly pointing outwards.
33:13Certainly his legs look slightly distorted.
33:17And I would guess that the artist's intention was to show the disability
33:21that is attributed to him in the records that we have.
33:25A intenção do artista também começa a ser mais clara
33:28quando são reveladas outras características de John.
33:31That might be why I left this bit till last.
33:34Start to see his eye a lot more clearly.
33:36Which is a sort of pale, paisal color.
33:38He's got quite rosy cheeks.
33:40And maybe it's the heap from the kitchen that he was sitting in.
33:43And now we can really see the kind of outline of his nose.
33:46I think it's quite a powerful face.
33:48He's got a lot of kind of gravitas.
33:50I think he's quite handsome actually.
33:56À medida que surge uma imagem mais clara do enigmático empregado,
34:00Karen e o curador sénior de pinturas, John,
34:03mergulharam nos arquivos de Cherk para descobrir mais sobre ele.
34:07So I've been really amazed actually at how much I've been able to find out.
34:10So I was looking back in my old Cherk guidebook
34:13and this is our sort of first biography or bit of information.
34:18So this is all we had before you went to the archive.
34:21What does it say?
34:23Described as a deformed cripple taken into the family by Sir Richard Middleton
34:29and kept for charity from his youth to his death,
34:33which happened in October 1751, near 60 years old.
34:38This taken into the family phrase is interesting because in the days,
34:42you know, before the welfare state, it was these big families
34:47which sometimes stepped up supporting members of the community.
34:52Os registros também revelam mais sobre o artista do retrato
34:55e o homem que defectuou o pagamento.
34:58Although it was Richard Middleton that brought John Wilton into the family,
35:03it was Robert that actually commissioned the painting.
35:06I was able to find Robert's account.
35:09Then you can just see it down here, January 1728.
35:13Mr Whitmore for painting and gilding also includes painting of a summer house,
35:18some glazing and then it says for Wilton's picture.
35:21Two pounds, two shillings.
35:23But it tells you he's an artist who is not just a portrait painter,
35:27but he paints, he's a decorator as well.
35:29Yeah.
35:30Now we know from the bills that this artist was usually painting windows,
35:35gilding furniture.
35:37He wasn't one of these high-class London artists
35:40who'd been highly trained in the continent.
35:42He was a local painter.
35:44But essentially what this commission's resulted in
35:47is a full-length, highly sensitive depiction
35:50of one working man painted by another working man.
35:54And in that respect, this is unbelievably rare, if not unique.
35:58Karen também descobriu mais detalhes sobre a vida de John and Cherk.
36:02And then, in November 1728, we've got this lovely entry
36:06which says paid Jack Wilton's mother for five yards of hamper cloth
36:10to make him two shirts, three shillings, four pence.
36:14But that is right when the painting is being made, isn't it?
36:17In 1728-29, John was 37 years old.
36:21We also have Edward Griffith's shoemaker for making shoes for Wilton,
36:27but also for repairing shoes that he already has.
36:31That's really interesting. We know he had a disability
36:33and it appears that he's mobile and walking
36:36because his shoes are wearing out.
36:37And then, this final page, October 1751,
36:42paid Jane Taylor for ale at Wilton's funeral.
36:45There was some kind of wake for him.
36:47Through these documents we see a whole life which is building up.
36:53John tem uma pista sobre o misterioso objeto que o homem no retrato segura na mão.
36:59I found these images of Spit Jack.
37:02You need someone to crank up the weight.
37:05That's why you have this attachable handle.
37:07Actually, John would have been using that piece of equipment here in this room.
37:12and we've got this massive open fireplace
37:15with a spit similar to the one above us here.
37:18If he is in charge of turning the Spit Jack
37:21and this is where the crank would have turned
37:23and then the meat would have turned.
37:25Yep.
37:26Gosh.
37:27I feel like all this evidence is getting us closer and closer
37:30to the actual person in the painting.
37:33No studio do conservador de papel, Nicholas,
37:39também ele já está a tentar chegar a conclusões
37:41sobre as figuras à sua responsabilidade.
37:44As Crianças Reais narrar a mezzotinta de Augsburg Hall.
37:48Embora neste caso seja o verniz deteriorado
37:51que está a dificultar o trabalho.
37:53Now, at the moment, there's a lot of blanching,
37:56there's a lot of whitish areas which you can see if you look closely.
38:00The varnish makes a massive little tiny cracks
38:03giving it a white, very blanched look
38:05and the surface is not as smooth as it would have been when it was applied
38:10so it's lost a lot of its gloss.
38:12A camada de verniz problemática
38:14superou todas as técnicas padrão para a sua remoção.
38:17Right, I'm going to take this over to the fume cupboard.
38:21Forçando Nicholas a pensar fora da caixa, tendo de criar uma nova.
38:25And I've got my mask on because I'm using a solvent.
38:29Here we go.
38:32Here we go.
38:33A nova caixa de Nicholas está cheia de uma camada de gesso de Paris.
38:36Drain the solvent onto the plaster.
38:42A ideia é que os vapores do solvente dentro da caixa
38:45sejam absorvidos uniformemente pelo verniz,
38:48de forma a amolecê-lo o suficiente para fechar as fissuras,
38:51tornando a imagem mais clara.
38:54O tempo está começando.
38:56Right.
38:58A gente tem sempre um pouco de bairro.
39:03A coisa é que não vai ser mais curado.
39:06Se a phone rings, eu não vou responder.
39:09Então, há 7 segundos.
39:11Vamos lá.
39:13Vamos lá.
39:15Vamos lá.
39:17Vamos lá.
39:18Vamos lá.
39:20Ok, sim.
39:21Isso é um pouco mais de um pouco, eu diria.
39:24É, definitivamente, um pouco melhor aqui.
39:27As figuras, agora, estão aparecendo um pouco mais.
39:30O futuro Charles II.
39:32O cabelo aqui está começando a mostrar um pouco mais.
39:35Está olhando muito melhor.
39:37Não é um resultado perfeito.
39:39Mas estou muito feliz com o melhor.
39:41Antes de a mezzotinta poder ser devolvida a Oxburg,
39:45ainda há alguns estragos reais a reparar.
39:47Há um pouco maior aqui,
39:49no futuro Charles II.
39:53Mas não estamos tratando.
39:55But...
39:56Então...
39:57Isso é parte da nossa stock...
40:02...of old Papers.
40:04A minha éxito é 0.37 mm.
40:087 milímetros.
40:10Eu sempre quero trabalhar com o Leblom print.
40:12É uma coisa tão rara, você realmente quer
40:15você realmente quer ver.
40:16Eu quero fill a hole, mas eu não quero
40:19para o edifício.
40:20Isso não é um biciço patch.
40:23Eles não estão fazendo eles ainda mais.
40:26Aqui nós estamos.
40:28No momento, de course, há um
40:30edifício ao longo do papel,
40:31que eu tenho que pôr a parte,
40:33com uma boa feita.
40:35I think probably sometimes I might be taking off a thousandth of an inch
40:39Just shaving things down
40:41That's looking pretty good
40:45Let's see how well it fits
40:48Here we go
40:49It's pretty good, I can work with that
40:57Once I've retouched it, one will blend into the other
40:59That's the plan
41:01Enquanto Nicholas tapa os buracos
41:05Ainda há muitas lacunas na história de como e quando
41:08Esta rara impressão acabou debaixo das escadas em Oxbro
41:11Felizmente, a curadora Jane tem uma fonte interna
41:17Que conhece a história da família melhor do que ninguém
41:20Henry, hello
41:21Very nice to see you again
41:24It's wonderful that we have the family
41:26Not all historic houses have that
41:29And with somebody who has as good a memory as Sir Henry
41:32Also he has an extraordinary family archive
41:35Sir Henry, what I'm trying to discover
41:39Is when the, as we now know as a Leblanc mezzotint
41:45Of Charles the First Children when that came to Oxbro
41:48Make the mezzotint
41:50Yes
41:50Which is what everybody's excited about
41:52Indeed
41:52I've been past that painting so many times
41:56And thought it was a painting
41:57And out of, out of the corner of the eye
41:59Yeah
41:59You think, oh yes
42:00Van Dyck, yes
42:03Yeah
42:03We're on somewhere else
42:04Yeah
42:04But it's always been there as far as I'm aware
42:07All my life
42:08And the same short answer to your question is I don't know
42:11I've got here a catalogue of pictures of the house
42:15Oh, fantastic
42:16And this was done by my grandfather in 1913
42:20Right
42:21And then we've got another one here
42:23Which was done in Victorian times I think earlier
42:27Oh, okay
42:28And is that the earliest record of pictures?
42:31I think as far as I know, yes
42:32Yeah
42:33Yes
42:33Now the print has a number on it
42:36So
42:37It was numbered 97
42:40So we've got lots of Stuarts
42:43We had portraits of all the Stuarts
42:46To show loyalty to those monarchs
42:49Who were not quite Catholic
42:51But almost Catholic
42:52You know, sympathetic anyway
42:54As opposed to the Tudors
42:56Elizabeth
42:57And as opposed to William III
43:00Who was arch, arch anti-Catholic
43:04So that's why we ended up with the Met's
43:07Because we were fond of the Stuarts
43:09Yes, it would be almost expected
43:11Ah, 97
43:13Charles I's children
43:15There we are
43:16So it was here in the 19th century
43:20So that's good
43:21But could it have come earlier?
43:24I think the answer is yes
43:25It could have done
43:25What was absolutely wonderful
43:28Was we found the picture listed
43:30In the earliest picture inventory we have
43:33From the late 19th century
43:35It's undated
43:36But it's listed there
43:38The other interesting thing
43:40Talking to Henry
43:41Is this image
43:42That the royal children
43:43Has this ongoing resonance
43:46For the family
43:47As both Catholics
43:48As well as royalists
43:49So the goal
43:51Will be to bring it home
43:54Back home
43:54And then we can celebrate it
43:57Open a bottle or two
43:58Exactly
43:58That's just what I was thinking
44:00Away from the picture though
44:02Oh yes, we don't want corks
44:03No studio de Téisteis
44:09Amy tem estado a tratar
44:10Outro dos tesouros escondidos
44:12De Oxbro
44:12Como um tónico rejuvenescedor
44:14Wow, it's really done some work
44:17O banho de vapor de seda
44:20Foi um sucesso
44:21From that tiny little
44:23Crumpled up scrap
44:24That we put in there earlier
44:25It's becoming so much more readable
44:27I can see a seam edge
44:29And I can actually see stitching
44:31With still stitches remaining
44:32And really see now
44:34These consistent rows of cut work
44:37Long slits
44:38And then rows of these
44:39Very short cuts in between
44:40Everything I'm seeing here
44:42Makes me think
44:43That this wasn't a
44:44Off cut and disposed part
44:46While making another garment
44:48This has come from
44:49A deconstructed garment
44:51Mas exatamente
44:53Que peça de vestuário é
44:54Ainda não está claro
44:55Para obter uma ideia melhor
44:57Da sua forma e cor originais
44:59Amy arrisca fazer
45:00Uma imersão completa
45:02It's five to six hundred years old
45:03This material
45:04So we really want to make sure
45:06That this process goes well
45:07See if we can agitate
45:10That surface dirt off
45:12And you can already see
45:13Some dirt on the surface
45:14So that's a good sign
45:15Wet cleaning always comes
45:17With a level of anxiety
45:18That you're not all of a sudden
45:20Seeing dye shifting
45:21That you didn't want to see
45:22Come out
45:23You want to get it done
45:24Cleaned and dried
45:25Working on clothing objects
45:28Is maybe some of the most
45:29Personal objects you can work on
45:31They've been loved
45:34Worn in contact
45:36With somebody's skin
45:37It's a wonderful contact to have
45:39Thinking back to what it looked like
45:41When we started
45:42I think it's a great improvement
45:44But I'm not going to know
45:45How successful
45:46The wet cleaning has been
45:47Until it's dry
45:48A primeira a verificar
45:52O trabalho de limpeza
45:53De Amy
45:53É a curadora sénior
45:54Emma
45:55Good morning Amy
45:57How are you?
45:58I am so excited
46:00To see these textiles
46:01Ela está aqui para ver
46:03Se os pedaços de tecido
46:05Revelam mais
46:05Sobre os membros da casa
46:06Que os usaram
46:07So we're going to look
46:09At this one first
46:10Look at that
46:12What a high quality woven silk
46:15With a metal thread
46:17Carried through it
46:18Say it was a doublet
46:20Made of this
46:20That was my feeling
46:21Was that it had to be
46:22Something like a doublet
46:23Really high stator
46:24Because now we're seeing
46:25It's tarnished over time
46:27But when it was first worn
46:28It would have been
46:29Really silvery
46:30Bling
46:31Yeah
46:31You would have glimmered
46:33In the crowd
46:34Wouldn't you?
46:34Because nobody else is shining
46:36Like you're shining
46:36Amazing
46:37This has changed
46:39Quite a lot as well
46:40Wow
46:41It's the rarest thing
46:43In the world
46:44To see
46:45This collar
46:46Part of a garment
46:47That would have been designed
46:48To always be concealed
46:50You'll give ever a glimpse of them
46:51Although it's just
46:52A white linen collar
46:53The weave design
46:55Is so complex
46:56In such beautiful work
46:57What we have got
46:59Are little
47:00Tangible pieces of evidence
47:02About what the people
47:04Living in that house
47:05Were wearing
47:06And they've been under
47:07Those floorboards
47:08For centuries
47:09The rats have done
47:10A great job
47:10For us
47:11They're kind of curated
47:12Haven't they?
47:13In their own way
47:14They have
47:15O ponto alto
47:15Da coleção dos ratos
47:17É a peça de seda cortada
47:18Look at this
47:19Look at this
47:21Wow
47:23That is amazing
47:25I can't get over how big it is
47:27What a gorgeous fabric
47:29And you can imagine
47:30By candlelight
47:31At oxford
47:32Just beautiful
47:34I've actually got goosebumps
47:35Yeah
47:36So I'm not quite sure
47:37What date you're thinking
47:39This is from
47:40So I'm thinking
47:41Second half of the 16th century
47:43Now do you think
47:44The fact that this was unpicked
47:46Before the rats
47:47Obtained the fragment
47:49Somebody must have actually
47:50Unpicked this really
47:51Really carefully
47:52Yeah
47:53You can see all the evidence
47:54Of stitching at the top
47:55And it almost looks like
47:56A double line
47:56Like it might have been
47:57Pulled quite tight
47:58Pleated
47:58Which would make sense
48:00If it's going over a shoulder
48:01So you think it's a sleeve
48:02I do think it's a sleeve
48:04So I've got a pattern book
48:07Which was really useful
48:08When first looking at
48:10The size of the garment
48:13And I found two
48:15Really similar sleeves
48:16One of them is similar by shape
48:19Yes
48:19Which actually matches
48:21That very closely
48:22Yeah
48:23I can see that
48:24And then the other one
48:25It's only half an inch
48:27Difference in its dimensions
48:28And says that it's
48:29For a six year old child
48:30It was definite
48:31That it was a sleeve
48:33But it's a sleeve
48:33For a little arm
48:35If it's a sleeve
48:36From a gown
48:37It's likely to have been
48:38Worn by a child
48:39Which makes the survival
48:41Of this even more special
48:42Because adult garments
48:44From the 16th century
48:45Are rare
48:46Children's wear
48:47Is really really rare
48:49I was looking at
48:50Portraits of
48:52Elizabethan children
48:53And what's thrilling
48:54About this
48:55Is that the slashing pattern
48:57Is exactly the same
48:59As the sleeve
49:00That we've got here
49:01So this is probably
49:03As close as we can get
49:04To reimagining
49:06This sleeve
49:07Being worn
49:08On a robe
49:09Or a gown
49:09By a little child
49:11Who lived at Oxford
49:12All those centuries ago
49:13It's truly wonderful
49:15No Penryn Castle
49:20São as histórias
49:21Não contadas
49:22Das pessoas
49:22Que viveram
49:23Para além
49:23Das suas muralhas
49:24Que o Trust
49:25Está a tentar descobrir
49:26Desde a grande greve
49:29Há mais de 100 anos
49:30As famílias
49:30Dos trabalhadores locais
49:32De pedreira
49:32Têm evitado o castelo
49:33Agora
49:35O dia do evento
49:36Para as revelações
49:37Chegou
49:37A esperança é que
49:47As pessoas locais
49:48Venham partilhar
49:49As suas histórias
49:50Sobre o conflito
49:51Mas a equipa
49:52Ainda não sabe
49:52Se o seu convite
49:53Será bem recebido
49:54Um dos primeiros
50:11A chegar é Barry
50:12Cujo trisavô
50:13Foi um dos 3 mil
50:14Trabalhadores da pedreira
50:15Envolvidos na greve
50:21Mas o meu pai
50:22Não era tão forte
50:23Porque o que aconteceu
50:24Durante o strike
50:25O meu pai
50:26Dizia que ele
50:27Nunca levou
50:27A foot
50:28Em que até hoje
50:30É ainda
50:30Bitoral
50:31Felt
50:31Há um
50:33Estigmas
50:33Estão
50:34Em que o
50:34O que aconteceu
50:36Durante o strike
50:37Isso é importante
50:39Para mim
50:39Contribui
50:41Para
50:42Estudiar
50:42Um
50:43Os histórias
50:43Out
50:44O
50:44O
50:44O
50:44O
50:44O
50:44O
50:45O
50:45O
50:46O
50:46O
50:47O
50:47O
50:47O
50:48O
50:48O
50:48O
50:49O
50:49Não sei o que ele poderia pensar sobre isso.
50:52Por tudo que eu sei, ele poderia estar espetando em sua grave.
50:57Boa dia, Paulo.
50:59Criatão, castelha Penryn.
51:01Bom dia, pessoal.
51:02Bem-vindo a Penryn Castle.
51:04Obrigado por vir para o evento.
51:06E eu entendi que as pessoas acham que é difícil de vir a Penryn.
51:10Eu espero que há algo novo para vocês para ver
51:11quando vocês viram a casa e mostraram o trabalho
51:14que a gente tem que fazer.
51:16Ok, follow-me.
51:17Eu vou tentar não perder ninguém.
51:23Eu não acho que nós fazemos isso muito muito em um o National Trust.
51:26Nós somos, às vezes, ou às vezes,
51:29são as a holder de todas as informações.
51:32E nós estamos sendo honestos com as pessoas.
51:34Nós temos algumas informações.
51:36Nós não temos isso.
51:37E nós não temos o seu perspectivo.
51:40Tem uma foto em um aquário.
51:42Ah, sim, sim.
51:43E esse cara lá é meu grande-grandfather.
51:46O que foi seu nome?
51:48Davids Davids.
51:49É um bom moustache.
51:50Eu ia dizer, é um aquário que é um aquário.
51:52Isso é o primeiro tempo que estamos fazendo isso.
51:56Nós não sabemos o que eles vão falar sobre.
51:58Nós não sabemos quais histórias eles vão ficar comforçando nos.
52:01O que é um grande-grandfather?
52:04O que é um grande-grandfather?
52:05O que é um grande-grandfather?
52:06O que é um grande-grandfather?
52:07O que é um grande-grandfather?
52:07O que é um grande-grandfather?
52:07O que é um grande-grandfather?
52:09O que é um grande-grandfather?
52:10O que é um grande-grandfather?
52:11O que é um grande-grandfather?
52:12O que é um grande-grandfather?
52:13O que é um grande-grandfather?
52:14O que é um grande-grandfather?
52:15O que é um grande-grandfather?
52:16O que é um grande-grandfather?
52:17O que é um grande-grandfather?
52:19O que é um grande-grandfather?
52:20O que é um grande-grandfather?
52:22O que é um grande-grandfather?
52:24O que é um grande-grandfather?
52:25O que é um grande-grandfather?
52:26O que é um grande-grandfather?
52:27O que é uma história de pessoas que experimentam,
52:29ou que têm family members experimentam,
52:31isso é histórico.
52:32É muito mais relativo queira ser um quanto tão parecido.
52:34Ele foi o vício em uma corrie em 1896.
52:39Se tivesse caído no seu pecado,
52:40e foi assumido para a hospital.
52:42E ele morre lá.
52:44E se não gravar essas histórias,
52:46há um risco de eles ficarem perdidos.
52:48Eu me lembro de homens falando com os teus nos olhos.
52:52Precisamos conservar essas histórias,
52:55e olhar para eles como se fossem de qualquer outra coisa.
52:57O meu pai era um quarryman.
53:00Foi muito interessante.
53:02Não foi horrível.
53:03Mais pessoas do que só minha mãe virou,
53:06então foi ótimo.
53:08Muitas pessoas trouxeram coisas em
53:11e compartilhavam histórias sobre o quarry.
53:14Foi muito bom ver todos interagir.
53:17As histórias de kings e queens são ten a penny.
53:20Estas histórias são realmente reales.
53:23Então, obrigado.
53:24O dia foi muito positivo,
53:26mas foi o primeiro tempo para a longa jornada.
53:28Há uma grande sensação de conexão,
53:30e é uma boa coisa.
53:32Todos tiveram histórias para compartilhar.
53:34Espero que podemos continuar fazendo isso de novo em breve.
53:36É sobre reclamar nossa história.
53:40Este é nosso castelo agora.
53:44No Shirk Castle, outro capítulo da sua história pode agora ser contado,
53:52com o regresso do seu fiel empregado.
53:54Eu acho que estou muito emocionada,
53:56realmente.
53:57É tão maravilhoso para ter John de volta.
54:02Eu não tinha esquecido como grande ele era.
54:05Ele parece incrível.
54:07Ele parece maravilhoso.
54:09Ele parece incrível.
54:11Ele parece muito fantástico.
54:13Ele parece absolutamente fantástico agora.
54:16O vibrancy dentro da pintura,
54:19agora podemos realmente ver a detalhes.
54:22Então é incrível ver o pintura,
54:25porque nós estamos caminhando em seus footsteps
54:28ao redor da casa.
54:30Eu acho que é espectacular.
54:32Você realmente consegue a sensação de
54:34a full-length portrait.
54:36Você vê muito mais que não podemos ver antes.
54:40Essa conservação fez isso mais importante para nós.
54:46Partemente porque nós podemos ver John Wilton
54:48muito mais claramente,
54:50mas também porque nós nos tornamos
54:52para voltar a esses recordes
54:54e encontrar muito mais sobre ele
54:56do que nós nunca mais conhecemos.
54:58Nós sabemos quem saiu os sapatos.
54:59Agora você pode ver os sapatos.
55:01Nós sabemos quem fez os sapatos.
55:03Ele era sua mãe.
55:04É assim, há muito mais a ver em essa foto.
55:06E aí você pode realmente ver
55:08que este cabelo está sendo pulido.
55:10Para mim, isso sugere um tipo de orgulho.
55:12Sim, eu concordo.
55:14Eu acho que a coisa principal
55:15é que você pode ver
55:16a forma de os sapatos de John.
55:18E que o seu braço está ficando.
55:21É bem limpo.
55:22Talvez a sua capacidade
55:24não é apenas os seus braços,
55:26mas a sua mão e o seu braço também.
55:29Ei, o que você acha?
55:31A dar as boas-vindas ao antigo empregado
55:33está a equipa atual de Cherk
55:34e os voluntários.
55:35Não é incrível?
55:36Não é incrível.
55:37É incrível.
55:38O que me parece é que
55:40ele é muito mais 3-dimensional
55:41do que ele foi antes.
55:42O que ele foi antes,
55:43tanto no sentido de
55:44você poder ver ele
55:46na foto,
55:47mas também no sentido
55:48que sabemos muito mais
55:49sobre o seu vida em Cherk.
55:51Você sente que
55:52há uma alma
55:53de sua expressão,
55:55sua alma.
55:57Ele tem uma dignidade
55:59que tem toda a dignidade
56:00de um portrait elite.
56:02Ele é quase como um rei.
56:04No Oxborough Hall,
56:10Jane veio ver o regresso
56:11da verdadeira realeza,
56:13a rara impressão
56:14dos filhos de Carlos I.
56:34que ele é muito mais
56:37mais vivido
56:38e lifelike.
56:39É muito diferente.
56:40É muito diferente.
56:41É muito mais visível.
56:43Eu amo que você pode ver
56:46so muito detalhe.
56:47Eu quero ver a flor
56:48no seu cabelo.
56:49Você não conseguiu
56:50realmente ver isso
56:51antes,
56:52você?
56:53E há esse
56:54maravilhoso
56:55repair
56:56Nicolas fez aqui
56:57com a colar
56:58com a colar
56:59com a colar
57:00e com a colar
57:01que é incrível.
57:03É um trabalho incrível
57:04considerar que
57:05isso estava sendo
57:06realizado no século XVIII.
57:07Sim.
57:08E ter que voltar
57:09e ter que contar
57:10a história
57:12desta impressão
57:13e tudo que
57:15representa para
57:16Oxborough e a família
57:17Beddingfield
57:18é tão incrível.
57:19Antes de ser exposta,
57:20a medzotinta
57:21tem mais um admirador
57:22ansioso por vê-la novamente.
57:24Olá, olá.
57:25Olá, olá.
57:26Olá, olá.
57:27Isso é isso, não é?
57:28É isso.
57:29É.
57:30É de volta.
57:31É lindo.
57:32Isso é maravilhoso
57:33que você fez
57:34tudo isso.
57:35Você fez isso
57:36e ficou ridículo
57:37e ficou ridículo
57:38e ficou ridículo
57:39e ficou ridículo
57:40e ficou ridículo
57:41não.
57:42É muito mais importante
57:43também.
57:44É muito mais importante
57:45do que antes.
57:46É.
57:47Para nós,
57:48é só um escurso
57:49escurso
57:50escurso
57:51escurso
57:52escurso
57:53e ficou ridículo
57:54O que é que é que é?
57:56Eu vou te dizer o que é isso, você sabe?
57:58É uma licea de fizz
58:02É muito satisfeita
58:04Para descobrir tanto
58:06E ter feito tanto
58:08E ter feito tanto a maravilhosa
58:10A nossa coleção
58:12Isso é uma coisa que faz esse trabalho
58:14Endesamente fascinante
58:16E há muito mais para descobrir
58:18Aqui é o Leblanc
58:20E o Leblanc
58:22Até a próxima
58:24Ei!
58:52Legenda Adriana Zanotto

Recomendado

55:59