- 3/7/2025
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00En episodios anteriores...
00:02¡Pistola!
00:03¡No!
00:06Tiene varios fragmentos de bala alojados en el pecho.
00:09Tenemos que operarle cuanto antes.
00:11Señor, ahora es el presidente en funciones del país.
00:13Tienen al tirador, le esperan en el centro de mando.
00:15El presidente querría cogerle con vida.
00:17No, es un error. Disparen a matar.
00:20Adelante.
00:21Objetivo neutralizado.
00:23Señor Atwood, su hijo estará a salvo mientras haga todo lo que yo le dé.
00:27Hannah Wells es a quien tienen bajo custodia.
00:29Aperigua lo que sabe.
00:30Si el presidente quiere respuestas, se las daré a él mismo.
00:34Al presidente en persona.
00:36¡Despejen la planta!
00:38Tengo entendido que quiere contarme algo sobre Peter Maglish.
00:42Sí, señor. Así es.
00:49¿Maglish estaba escondido en un refugio?
00:51Antes de la explosión hay un vacío de 34 segundos en la grabación de seguridad.
00:56Sabía exactamente cuándo salir de la sala.
00:59Estaba involucrado desde el principio.
01:02Menudo monstruo.
01:05¿Maglish conoce al francotirador?
01:06Sí. Sirvieron juntos en Afganistán.
01:09Un exagente de la CIA, Néstor Lozano, nombre clave catalán.
01:13Todavía no tengo todas las piezas,
01:15pero creía que debía hablar con Hoxtraten antes de la confirmación de Maglish.
01:19Desde luego que sí.
01:20¿Qué pasó exactamente?
01:21Me atacaron de camino a la audiencia.
01:24Iba a reunirme con Hoxtraten en el edificio Rayward.
01:29Alguien chocó contra mi coche e intentó estrangularme.
01:32Logré escapar.
01:33Pero se llevaron el archivo.
01:35Por suerte, la gente Ritter ha conseguido otra copia de la agencia.
01:40Me siento como un idiota.
01:42Maglish nos ha engañado a todos, señor.
01:44A ella no.
01:46Ella vio quién era.
01:50Señor vicepresidente.
01:52Sí.
01:52¿No estabas en el hospital?
01:53Te acabo de volver.
01:54¿Cómo está?
01:55Se recupera rápidamente.
01:56Volverá a la residencia a finales de esta semana.
01:58Buenas noticias.
01:59Hablando de noticias, señor,
02:00he visto que su equipo ha convocado una rueda de prensa para más tarde.
02:03Sí.
02:04Creo que el pueblo necesita que le recordemos
02:06que el país está en buenas manos con el presidente Kirkman Alman.
02:09Una opinión encomiable, pero no sé si es un buen momento.
02:12¿Podríamos echar un vistazo al discurso?
02:14Ya lo han hecho.
02:15Gracias, Seth.
02:15Gracias.
02:21¿Entonces Maglish trabaja con Al-Sakhar?
02:27Al-Sakhar no provocó la explosión.
02:29¿Cómo ha dicho?
02:30Cuando interrogué a Maghid Nassar,
02:34me dijo que él se había responsabilizado del ataque
02:36para distraernos de los auténticos autores.
02:41Bueno, si no fue al-Sakhar, no sé,
02:44Maglish no pudo hacerlo solo.
02:46¿Con quién trabajaba?
02:46Todavía no lo sabemos.
02:48Charles Landon está implicado.
02:50¿El jefe de gabinete de Raismond no murió en el atentado?
02:53Puedo confirmar personalmente que sobrevivió a la bomba.
02:56Yo misma lo vi.
02:58De hecho, se esconde en alguna...
03:00Hola.
03:01Disculpad.
03:02Agente Wells, ella es mi mujer, Alex.
03:04Un placer conocerla.
03:06Señora.
03:07Continúe, por favor.
03:10Señor, esta información es solo para usted y su equipo de seguridad.
03:14Agente Wells, le prometo que...
03:14No, no, tranquilo, Tom.
03:16Ya volveré luego.
03:20Le aseguro que eso no era necesario.
03:22Mike, por favor.
03:23Lo siento, señor presidente,
03:24pero estoy de acuerdo con la agente Wells.
03:26La primera dama no está en su equipo de seguridad.
03:28No tiene autorización para saberlo.
03:30¿Sabe lo del archivo de evaluación de amenazas?
03:32Y aquello fue un error, señor.
03:34¿En aquel momento no te lo pareció?
03:35Pero ahora sí.
03:38Señor presidente,
03:38nos enfrentamos a una conspiración tan profunda,
03:42tan peligrosa, que nadie está a salvo.
03:44Y no solo es una amenaza para la seguridad nacional
03:47compartir información.
03:49También pone en peligro a la gente en quien confía.
03:53Señor tiene que reducir su círculo.
04:00Está bien.
04:03¿Qué hacemos ahora?
04:04Quiero que detengan a McGlees lo antes posible.
04:08Normalmente le aconsejaría consultarlo con el fiscal general.
04:11Pero no tenemos fiscal general.
04:12Conozco a alguien de confianza.
04:13¿Quiere que le llame?
04:15Está bien, sí.
04:16Tengo un despacho para usted.
04:17Puede entrar y salir sin que nadie lo sepa.
04:20Mantengamos la idea de que sigue bajo custodia.
04:23Debe quedarse en la sombra.
04:24Está bien.
04:25Quiero que vuelvan con un plan sobre cómo atrapar a McGlees.
04:30Ese hijo de puta lo va a pagar.
04:31No puedes evitarlo.
04:32¿No puedes evitarlo?
04:42El vicepresidente tiene autoridad para convocar ruedas de prensa.
04:45Eh, ¿de qué va eso de una rueda de prensa de McGlees?
04:47El vicepresidente tiene autorización para convocar.
04:50Sí, eso lo entiendo.
04:51¿Pero por qué ahora?
04:51Eso tendrás que preguntárselo a McGlees.
04:53Me gustaría, pero primero Potus me ha dado una lista de actuaciones.
04:56¿Cuándo has hablado con él?
04:58Hace una hora y no, no me ha dicho por qué revisas las llamadas que hice hace dos años y medio.
05:02No me pareció el momento para preguntarlo.
05:04Manténme informado.
05:05¿Me he perdido algo?
05:09¿Hola?
05:13¿Por qué yo?
05:14Porque es el exprocurador del país.
05:16Es un hombre de absoluta integridad y ahora el presidente necesita un consejero legal de expediente irreprochable.
05:21Lo que me pides está por encima de mi salario.
05:24Todos estamos en la misma situación.
05:26Hablamos de algo completamente inaudito.
05:29Pero el presidente necesita consejo.
05:31Y puede que yo ya le haya dicho que puede contar con usted.
05:36No os ayuda.
05:39Bueno, si me dice esas cosas tan bonitas, ¿cómo negarme?
05:45En estas últimas semanas, el presidente Kirkman ha demostrado ser un líder digno de confianza.
05:51Un líder que tiene la virtud y la capacidad de mantener unida a la nación.
05:56Y no podría alegrarme más de devolverle el timón del barco.
06:00El intento de asesinato, el atentado al Capitolio,
06:02fueron ataques a los mismísimos fundamentos de esta República Democrática.
06:07Y fracasaron.
06:08¿Sabías algo de esto?
06:09Seth me lo ha advertido.
06:12Vaya, menuda cara tienen salir a hablar por su cuenta.
06:14Queridos, nos unen unos valores comunes y la esperanza.
06:19Quiero darle las gracias a los valientes agentes de la ley y a...
06:22Tengo que volver a la Casa Blanca.
06:27Ya, te van a dejar salir muy pronto.
06:29No, quiero irme ya.
06:30No puedo quedarme aquí.
06:32Tom, acaban de dispararte.
06:33Tienes suerte de estar vivo.
06:35Alex, la gente que está detrás de esto anda suelta.
06:37Hay un traidor en la Casa Blanca.
06:38No voy a encontrarles y me quedo aquí sentado.
06:41Vale, Tom, tengo que decirte una cosa.
06:44¿Qué?
06:46Poco antes de que te dispararan,
06:48Emily se enteró de que fue Aaron quien hizo la llamada al Pentágono.
06:52¿Qué?
06:55¿Por qué narices te cuenta Emily a ti todo eso?
06:57¿Por qué no me lo cuenta a mí?
06:58Esta es la primera oportunidad que hemos tenido.
07:02Y con respecto a Aaron, tiene que haber algún tipo de explicación.
07:05Se me ocurre mucha gente que pudo pedirle que hiciera la llamada.
07:08Está bien, pero tenemos que considerar la posibilidad de que fuera él.
07:11Vale, hablaré con él, le enfrentaré a las pruebas y dejaré que se explique.
07:14No puedes.
07:15Tom, tú mismo dijiste el otro día que no podemos fiarnos de nadie.
07:22Vi a Aaron luchar con uñas y dientes para proteger y garantizar mi presidencia.
07:25Ya lo sé, lo sé.
07:27Si Aaron está con los terroristas, piénsalo.
07:30Y hablas con él.
07:32Y le muestras tus cartas, vas a poner a todo el mundo en peligro.
07:36Bueno, tampoco es que pueda dejarle al margen hasta que llegue al fondo de todo esto.
07:39Necesito su ayuda.
07:40Pues tiene que haber alguna forma de distanciarlo un poco, sin levantar sospechas.
07:49Esto es increíble.
07:51Los recursos que implica la planificación.
07:55Una conspiración que llega hasta el vicepresidente.
07:57Siento haber dudado de ti.
08:05No solo el FBI y todo el país está en deuda contigo.
08:11Gracias, señor.
08:13Por desgracia, esto no es suficiente.
08:15¿Qué? ¿Por qué?
08:17Una cosa es saber que Macliss es culpable, la otra es demostrarlo legalmente.
08:21¿Qué más necesita?
08:23Tengo fotos, tengo la declaración.
08:24Hablas de acusar al vicepresidente del país de estar metido en uno de los crímenes más grandes de la historia.
08:29Necesitamos pruebas que le relacionen con la conspiración.
08:32No podemos detenerle y menos ponerle contra las cuerdas.
08:35Pues buscaremos una base.
08:37Tenemos que conseguir que alguien le presione y tenga un desliz.
08:40¿Quién?
08:42El tirador era la mejor opción.
08:44Está muerto.
08:47Macliss tiene otros odios.
08:48Ya, pero dijiste que no tenías pistas sobre ella.
08:57Yo no, pero Jason Adputzi.
09:04Jason.
09:06Hannah.
09:08Déjenos, gracias.
09:12Las han apagado.
09:14Ni nos ven ni nos oyen.
09:15Estamos solos.
09:16Me alegro de verte.
09:21¿Cómo?
09:22¿Cómo estás?
09:23¿Qué te ha pasado?
09:24No es nada, estoy bien.
09:26¿Y tú cómo estás?
09:27Estoy.
09:29¿Cómo está mi familia?
09:30¿Y Luke?
09:34¿No te lo han dicho?
09:36Decirme que estoy en aislamiento.
09:40¿Qué ha pasado?
09:42Jason, Luke sigue desaparecido.
09:44¿Qué?
09:46No.
09:49No, ese no era el acuerdo.
09:51Jason.
09:52No.
09:53Escúchame.
09:54Se lo he contado todo al presidente.
09:55Lo de Macliss, Catalán, los planos.
09:58Ya no tienes que seguir protegiéndoles.
10:01Dime lo que sepas de ella.
10:03Jason.
10:05¿De dónde la has sacado?
10:06La hice yo.
10:07Tú me diste la pista.
10:08¿Recuerdas el caso Wedel?
10:10Sabía que tenían a Luke.
10:12También sabía que así es como hicieron que confesaras la muerte de NASA.
10:15Retira tu confesión.
10:18Cuéntame todo lo que sabes.
10:19Escúchame, si se enteran de que coopero contigo, se acabó.
10:23No lo sabrán.
10:23Tenían a NASA en una cárcel federal de máxima seguridad y llegaron a él.
10:28Ahora están expuestos.
10:29Sabemos lo de Macliss.
10:31Jason.
10:32Hannah.
10:32Por favor, tienes que ayudarnos.
10:38Si quieres ayudarme, busca a mi hijo.
10:51Solo sé lo que me dijo la operadora de la Casa Blanca.
10:54Que Aaron hizo la llamada al secretario de defensa antes de que retiraran el memorando de evaluación de amenazas.
10:59¿Y él se ha enterado?
11:01Sí.
11:02Se enteró de que hacía preguntas.
11:04Se enfadó mucho.
11:05Me preguntó qué estaba haciendo.
11:07Le dije que hablara con usted.
11:08Muy bien.
11:09Siento haberte puesto en esta posición.
11:11Pero ya me ocuparé yo.
11:13¿No quiere que siga investigando?
11:15¿Puedo?
11:15No, ya puedo yo.
11:16Gracias.
11:19Emily.
11:20Quiero que esta conversación quede entre nosotros, ¿entendido?
11:27Claro.
11:28Gracias.
11:34Señor, usted no cree que sea un traidor, ¿verdad?
11:39No.
11:41No lo creo.
11:42Pero hasta que podamos demostrarlo, no puedo bajar la guardia y tú tampoco.
11:50Hoy vivimos en un mundo distinto al de ayer.
12:00¿Sí?
12:01La presidenta Hoxtraten está aquí.
12:04Sí, hazla pasar.
12:06Gracias por recibirme tan rápido.
12:08De nada, presidenta.
12:09Como le decía antes, solo puedo darle unos minutos.
12:11Con medio tengo de sobra.
12:12Tengo que ver al presidente.
12:14Señora.
12:14No te lo pediría si no fuera importante.
12:16Sí, lo comprendo.
12:17Pero el presidente continúa convalesciente.
12:20Ya ha recuperado las riendas del país.
12:21Sí, pero...
12:22Pero tengo que hablar con él.
12:26¿Por qué no me dice de qué se trata y yo se lo comento?
12:29Es un tema que solo atañe al presidente y a mí.
12:32Está bien.
12:33No se ofenda, señora presidenta.
12:35Soy su jefe de gabinete.
12:36Mi trabajo es saber qué ocurre.
12:38Es posible.
12:39Pero no de mi boca.
12:41Él ya sabe de qué trata.
12:43Que él te cuente lo que quiera, pero yo no voy a traicionar su confianza.
12:48Intentaré buscarle un hueco.
12:50Gracias.
12:54Encuéntralo.
12:59Me niego en rotundo.
13:00Puedo ayudar a buscar a Luke.
13:01Deje que hable con la policía estatal.
13:03No inviertas en algo personal.
13:04Claro que es personal.
13:05Le prometí a Jason que haría todo lo posible.
13:07Sí, y el muchacho ha sido prioridad del Estado desde que lo secuestraron.
13:11Yo mismo asigné tres agentes más al caso.
13:13Todos están más cualificados en desapariciones que tú.
13:15Ahora tu trabajo es elaborar un plan para el presidente.
13:21No puedes tener sentimientos.
13:23Tengo razón.
13:25Y lo sabes.
13:26Volvamos al trabajo.
13:29Señor presidente, deje que le reitere lo aliviados que estamos vez y yo de que esté bien.
13:34Os lo agradezco mucho.
13:35¿Ha escuchado mi discurso de hoy?
13:37Sí, así es.
13:38Y te lo agradezco.
13:39Gracias.
13:40En cuanto a lo ocurrido anoche, puede que haya oído que hubo algún desacuerdo interno.
13:45Di la orden de disparar a matar porque no quería que hiriera más inocentes.
13:49La información sugería que el tipo era profesional.
13:51No iba a dejar que le cogieran con vida.
13:53Lo comprendo.
13:54Yo lo habría hecho de otro modo.
13:56Pero si hay algo que he aprendido desde que soy presidente,
13:58es lo difícil que es tomar decisiones de vida o muerte cuando se está.
14:03bajo presión.
14:04Gracias, señor.
14:06No sé.
14:07Solo ocupé el cargo un día, pero pude apreciar todo lo que usted ha hecho por el país.
14:19¿Y qué más te ha dicho?
14:21Me ha dado las gracias.
14:23Y me ha dicho que quiere que me ocupe de la agenda pública el resto del mes hasta que esté recuperado.
14:29Ah, es excelente. Eso es lo que vas a hacer.
14:31Sí.
14:31Y por el momento seremos discretos hasta nueva orden.
14:40¿Qué clase de orden? ¿Un nuevo intento?
14:43Lo dudo. Creo que consolidaremos los triunfos a corto plazo.
14:47¿Ves? Hay muchos cabos sueltos.
14:50Y estamos atando esos cabos sueltos, Peter.
14:54Catalan está muerto.
14:55La gente Wells bajo custodia.
14:57Ahora, nos ocuparemos de ella.
15:00Lo superaremos.
15:02Como siempre.
15:08No había sentido nunca tanta ira en mi interior.
15:12No sé, ni siquiera he pegado a nadie en toda mi vida.
15:16Ni siquiera en el colegio.
15:17Siempre era el que ponía paz.
15:21Pero cuando lo he visto ahí de pie, sonriendo, me han entrado ganas de estrangularle.
15:27Creo que podría haberle matado.
15:33Lo ha hecho bien, señor.
15:36Cree que le toma el pelo, pero en realidad es un prisionero a plena vista.
15:39Puede verlo todo el pueblo americano, por no mencionar todo un equipo del servicio secreto.
15:44Tenemos que ser pacientes.
15:46Cometerá un error.
15:47Bajará la guardia.
15:48Y cuando lo haga, será mío.
15:57¿Cómo se encuentra, señor?
15:59Mucho mejor, gracias.
16:01Bueno, ¿por dónde quiere que empiece?
16:03Deja que empiece yo.
16:05Tengo entendido que hay tensiones entre Emily y tú.
16:09Ha estado investigando mis registros telefónicos.
16:11Sí, bajo mis órdenes.
16:13También le pedí que no te dijera nada.
16:16¿Puedo preguntar por qué?
16:17Por supuesto, mereces una explicación, eres el jefe de gabinete.
16:21Lo cierto es que a petición del servicio secreto tengo que investigar a mi círculo cercano.
16:26Por culpa del atentado murieron miles de personas y quedaron más preguntas que respuestas.
16:31Espero que lo entiendas.
16:32Sí, por supuesto, señor.
16:34Le pedí a Emily que investigara tu pasado.
16:36Y naturalmente no podía divulgar lo que hacía porque era clasificado.
16:41Entendido.
16:42Bueno, mis disculpas por la confusión.
16:45Pero fue decisión mía.
16:47No de Emily.
16:47Señor presidente, no tiene que disculparse.
16:50Ahora todo tiene mucho sentido.
16:51Está bien.
16:52Estupendo.
16:53¿Qué tienes?
16:56Ha venido la presidenta Hoxstraten y dice que quiere hablar con usted.
17:00Y que usted ya sabe por qué.
17:01Aquí hay algo.
17:05Si agitamos el árbol con fuerza, caerá.
17:08¿Cómo estás tan segura?
17:11Los ocho supervivientes de la unidad de Maclish llevan una década mintiendo.
17:15Tiene que haber un eslabón débil.
17:17Alguien con problemas personales, drogas, alcohol, lo que sea.
17:21¿Y cuál es la idea?
17:22Encontramos a esa persona y le hacemos hablar.
17:24Pero con cuidado, Maclish no debe sospechar nada.
17:28Tenemos que insinuar las cartas, no mostrarlas.
17:30Bien.
17:31No.
17:48No.
17:48No.
18:18Perdónate.
18:25No quería asustar a sola.
18:27Hola.
18:28¿Estás bien, papi?
18:30Sí.
18:31Sí.
18:32Es que...
18:34He tenido una pesadilla.
18:37¿Qué tienes ahí?
18:38Te lo he dibujado yo.
18:41¿Para mí?
18:43Vaya.
18:46Es precioso.
18:48Oye, ¿y lo has robado de un museo?
18:51No, lo he dibujado yo.
18:54Papá ha gritado.
18:55No me lo creo.
19:18¿Cuánto rato hace que estás ahí?
19:30Lo suficiente para oír lo buena que eres.
19:33No sabía que tocabas.
19:35Me lo tomé en serie una temporada, pero ahora toco para desestresarme.
19:39¿Y funciona?
19:41A veces.
19:42Acabo de volver del hospital.
19:50Y escucha, yo entiendo que fueras tan misteriosa.
19:54Era un asunto de seguridad nacional.
19:56Aaron me pidió que te investigara.
19:57Era estrictamente clasificado y cuando te enteraste no podía contarte lo que hacía.
20:01Ya lo sé.
20:02Me lo ha contado.
20:03Perdona si he sido un capullo contigo.
20:11Lo entiendo.
20:12Ha sido estresante para los dos.
20:14Sí.
20:18Oye, ¿aceptas peticiones?
20:22Debería volver.
20:24Sí.
20:26Ya, yo...
20:27Ya nos veremos.
20:30Sí.
20:53Un Sportler XL 1200.
20:56Menuda moto.
20:57Puedo conseguirle un buen precio cuando la termine.
20:59Creo que es demasiada moto para mí.
21:03¿Alvin Joyner?
21:05Sí.
21:06Agente especial Johnson del FBI.
21:09Ya hablé con el FBI hace unas semanas sobre el capitán McLeish.
21:12Ah, es un seguimiento rutinario de la investigación, Alvin.
21:15El FBI no quiere equivocarse, sobre todo en lo referente al vicepresidente de nuestro país.
21:19Pero debo poner los puntos sobre las IES para cerrar el expediente, ¿de acuerdo?
21:25Sí, claro. Adelante.
21:27Sobre la misión en la provincia de Cunar, 14 de noviembre de 2005.
21:31Su informe tras la operación dice que partieron con 20 hombres, ¿es correcto?
21:35Sí, tres escuadrones.
21:37Bueno, no estábamos al completo.
21:39Morrow tenía la rodilla fastidiada y Rodríguez estaba de permiso familiar.
21:43Vale. ¿Y por qué en el manifiesto del helicóptero pone 21 soldados?
21:50No lo sé.
21:52¿Puede que alguien cometiera un error?
21:55Es lo que pensé, pero lo consulté con el suboficial implicado y me lo ha negado.
21:59Dice que no pueden permitirse cometer esos errores. Hay vidas en juego.
22:04Pues no sé qué decirle.
22:05¿Es posible que se uniera a alguien más a la misión, Alvin?
22:09¿Qué? No, no, imposible.
22:12¿Estás seguro?
22:13Porque el suboficial dice que a veces se asignaban misiones a personal externo, a agentes de inteligencia, CIA y cosas así.
22:19No, no fue lo que pasó.
22:22Está bien.
22:24Pues ya hemos terminado.
22:27Buena suerte.
22:27Gracias por todo.
22:43Dígale al presidente que está hecho.
22:48Va a contactar con Mariusz.
22:50Señor presidente, comprendo que tiene trabajo, pero yo no haría bien el mío si no le aconsejara que no salga del hospital con una operación tan reciente.
23:04Capitán, lo comprendo perfectamente, pero tengo que regresar. Es una cuestión de seguridad nacional.
23:09Y fue usted la que dijo que estaba contenta con mi evolución.
23:12Cierto, pero también le advertí que no se estresara.
23:15Pues me temo que no tengo el trabajo adecuado.
23:17¿Lo ve? No va a poder convencerle.
23:19Ya me he dado cuenta.
23:21Oiga, le prometo que haré todo lo posible para descansar.
23:24Además, que yo sepa, sigo siendo su superior.
23:32Alex, sé que estás enfadada, pero tengo que volver. Tienes que confiar en mí.
23:36Tom, vi la cara que ponías durante la rueda de prensa.
23:41¿Qué es lo que pasa?
23:44¿Es por MacLeish?
23:45No te lo puedo decir.
23:46¿Puedo soportarlo?
23:47Alex, no me estás escuchando.
23:49No te lo puedo decir.
23:54¿Te refieres a que el presidente no me lo puede decir?
23:56En este momento somos el mismo.
23:58Sí, estamos volviendo de Norfolk.
24:06Ha ido bien.
24:07Hemos estrechado manos, inaugurado un barco con una botella de champán.
24:11Ha sido muy rutinario.
24:15Sí, yo también te quiero.
24:16Sí, yo también te quiero.
24:39Hola.
24:55He visto la marca de Tiza. ¿Qué pasa?
24:57Es Joyner. Quiere verte.
24:59¿Por qué?
25:00Hoy ha ido a verlo el FBI otra vez.
25:03¿Otra vez? ¿Qué querían?
25:06Dijeron que era un seguimiento rutinario. Algo sobre el manifiesto del helicóptero en la misión de Kunar.
25:11¿El manifiesto del helicóptero?
25:13Sí. A mí me da que es trabajo burocrático.
25:16Pues que no le dé más vueltas.
25:18Sí, pero se trata de Joyner. Ya conoces a Alvin.
25:20Él es quien lo lleva peor. Entra y sale de rehabilitación. Es fácil presionarle.
25:24Siento ponerte en esta posición, pero no ha querido hacerme caso.
25:28Ha insistido que quería...
25:29No, no, no. Por supuesto que iría a verlo.
25:31Lo siento, capitán.
25:33Tranquilo. Improvisar, adaptarse, vencer, ¿verdad?
25:37Dile que...
25:39Sí, que nos vemos en el mismo sitio que la última vez.
25:42Hoy, a las 21.00.
25:44Recibido.
25:45Vale.
25:52Le he dicho al presidente que quería verlo.
25:54¿Y?
25:55Dice que ya le llamará en cuanto pueda.
25:57Eso no es suficiente.
25:58El presidente ha cambiado de planes, señora. Va a salir hoy del hospital.
26:01¿Hoy?
26:02¿Por qué?
26:03Porque quiere retomar sus tareas.
26:04Si lo que quiere confiarle es un tema urgente, deje que le...
26:07Es por el francotirador.
26:10¿Qué necesita saber?
26:11Quiero saber por qué el FBI abatió a nuestro propio Lee Harvey Oswald.
26:15El sospechoso suponía una amenaza inmediata para los agentes...
26:18Venga ya. Fue una cagada de proporciones épicas.
26:20¿El francotirador actuaba solo o era de un grupo?
26:23Ahora ya no lo sabremos.
26:25Pero ahí estaba el vicepresidente esta mañana vendiéndolo como una gran victoria.
26:30¿Por qué?
26:31Usted no estaba en esa sala, señora.
26:32Pero tú sí, Aaron.
26:34¿Qué pasó?
26:36¿Estuvo implicado McLeish?
26:38¿Sí o no?
26:42Incluso el presidente tiene sus sospechas de McLeish.
26:45Me lo dijo él mismo.
26:48¿O es que no te ha informado?
26:50¿A qué viene eso ahora?
26:51Claro que me lo ha contado.
26:52Entonces ya sabrás que me pidió que vigilara a McLeish.
26:56Tengo que estar al corriente.
26:57Lo siento, no puedo...
26:58Si la Casa Blanca no coopera, tendré que pedir una audiencia al Congreso.
27:04O mejor una rueda de prensa.
27:06No puede hacer público nada de esto.
27:07¿Qué es lo que intentas proteger?
27:10¿O debería decir a quién intentas proteger?
27:14Después de todo, fuiste tú el que tenía más interés en que McLeish subiera al cargo.
27:20Eso es un golpe bajo.
27:21Sin embargo, es cierto.
27:22¿Qué fue lo que pasó anoche?
27:29¿Está bien?
27:31Nos veremos en el comité.
27:34El tirador estaba acorralado.
27:39El FBI estaba listo para atraparlo.
27:42Pero McLeish tomó el control.
27:44¿Por qué?
27:45Dijo que quería proteger la vida de los hombres sobre el terreno.
27:50Yo le dije que el presidente querría cogerlo con vida.
27:54Pero insistió en dar la orden.
27:57¿Qué orden?
27:59Disparar a matar.
28:02Y eso es información confidencial.
28:04¿De acuerdo?
28:05Por supuesto.
28:06Por supuesto.
28:11Empezaremos limitando su acceso a documentos de seguridad nacional y a informes de inteligencia.
28:16Lo justificaremos con una revisión de seguridad del personal.
28:18Aaron no sabrá que él es un objetivo.
28:20Vale, bien. Quiero que siga así.
28:22También recomiendo renovar el acceso a sus datos fiscales.
28:25Eso nos dará acceso a sus finanzas, viajes recientes, contactos personales...
28:29Vale, pero recuerda, queremos descartarle, no enterrarle.
28:33Afirmativo, señor.
28:34¿Cómo está el asunto de McLeish?
28:36Hemos tendido la trampa.
28:38El agente Wells ha presionado a un colega del ejército de McLeish.
28:41Esperamos a que dé algún paso.
28:43Ha informado a su equipo de seguridad.
28:45Les he dicho que le den espacio al vicepresidente si lo solicita.
28:48Supongo que ahora solo podemos esperar.
28:50Esa es la peor parte, señor.
28:52Sí.
28:54No lo dirás en serio.
28:56Te dije que ahora teníamos que ir con pies de plomo.
28:59Exponerte de esa manera es muy arriesgado.
29:02No es la primera vez que hablo con Joyner del tema.
29:04No vale la pena, Peter.
29:06Estás a un paso de la presidencia que otro solucione el problema.
29:10Pero solo quiere hablar conmigo.
29:13No me refería a eso.
29:21No.
29:23Si lo está pasando tan mal como dices, le hacemos un favor.
29:26No.
29:28Ahora ya no estás en el ejército, Peter.
29:30Te has comprometido con una causa mayor.
29:31Él es uno de mis hombres.
29:34Sobrevivimos a un infierno juntos.
29:35Y ahora él se convierte en otra víctima de guerra.
29:39¿Una víctima de guerra?
29:41Es que no te oyes.
29:43¿Y tú?
29:44El FBI ha ido a verlo.
29:46Era un seguimiento rutinario.
29:48Solo necesita que le reconforte y solo yo puedo hacerlo.
29:50No.
29:57Está bien.
29:59Habla con él.
30:00Solo una vez.
30:02Pero si no se soluciona, eliminaremos el problema.
30:07No hay victoria sin sacrificio.
30:09¿Lo has olvidado?
30:10No lo he olvidado.
30:13No lo he olvidado.
30:25Albut.
30:27No quiero hablar contigo.
30:29Jason.
30:31Es sobre Luke.
30:40¡Señor!
30:41¡Mucho!
30:50¡Señor!
30:52¡Señor!
30:54¡No!
30:55¡Suéltel, suéltelo!
30:56¿Qué pasa?
31:14¿Sí?
31:16Señor, el coche le espera.
31:19Gracias, Rich.
31:20¿Estáis solos, no?
31:21Como solicitó, señor.
31:23Enseguida bajó.
31:26Hola.
31:34Hola.
31:35¿Estás bien?
31:36¿Me invitas a una copa?
31:38Un mal día, ¿eh?
31:51Adelante.
31:56Espera, es...
31:58Vale, es un McAllen de 18 años, pero...
32:01Sírvete.
32:02Gracias.
32:04¿Esto es por Aaron?
32:07Está bien.
32:08Fingiré que lo achaco al ambiente político.
32:10Ah, eres lo peor.
32:12Gracias.
32:13Creía que sabía cómo funcionaba esta ciudad.
32:15Pero ahora ya no tiene sentido.
32:17No sé, todo...
32:19Todo el mundo en quien confiaba.
32:22Todo ya no importa.
32:24Al final gana el sistema, ¿no?
32:27O puede que me equivoque.
32:29Puede que sea ingenua.
32:31Puede que las dos cosas, quién sabe.
32:33¿Te he contado cómo conseguí entrar en la Casa Blanca?
32:36La revista satírica de Harvard.
32:38¿Te lo conté?
32:39Seth, tú no mantienes una conversación personal sin mencionar Harvard en los primeros 30 segundos.
32:44Eso no es verdad.
32:45Siempre digo que estudié en Cambridge.
32:46Da igual, voy a ignorarlo.
32:48A lo que iba...
32:49Cuando empecé a trabajar, estaba sobrepasado.
32:53No podía caminar más de 20 metros sin pararme.
32:55Estaba en la Casa Blanca, ¿entiendes?
32:57Un hijo de inmigrantes.
32:59No podía creérmelo.
33:00Espera un momento.
33:00Creía que tu padre era un ingeniero de éxito.
33:02No interrumpas.
33:03Decía que no me podía creer dónde estaba.
33:04Y luego el trabajo lo ocupó todo.
33:08La realidad asomó la cabeza.
33:10Y empecé a darme cuenta de por qué Washington es como es.
33:16Y entonces me topé con Tom Kirkman en el servicio después de que volara todo el gobierno.
33:22Y él es todo decencia y compasión.
33:25Verás, ese tío antepone la integridad a la ambición y al interés propio.
33:30Y me recordó lo que se sentía al formar parte de algo más importante.
33:39Lo que se siente al formar parte de la América en la que tú quieres creer.
33:46Y hoy me sigo sintiendo así.
33:49¿Y por qué yo no lo siento?
33:51Eres una perfeccionista.
33:53Y de repente las cosas ya no son perfectas.
33:56No, no soy una cría.
33:58Sé que las cosas no son perfectas.
34:00Sí, pero ¿crees que puedes hacer que lo sean?
34:02Bueno, no es que no...
34:05Puede ser.
34:07Puede ser.
34:08Emily, vamos, lo estás haciendo muy bien.
34:11Hasta los perfeccionistas tienen días malos.
34:13No pretendo simplificarlo, pero...
34:16Creo que solo estás triste.
34:17Todos estamos tristes.
34:19Eso no tiene nada de malo.
34:21Tienes que irte a casa.
34:23Sentirte segura y dormir una noche del tirón.
34:25Eso es lo que yo te aconsejo a estas horas.
34:28Mañana te daré otro.
34:33Gracias.
34:34No, no, no.
34:35Cierra el pico.
34:35Buenas noches.
34:36Buenas noches.
34:37Sí, señora.
34:59¿Puedo ayudarle?
35:00Eso espero.
35:00Me llamo Angela Lindsay.
35:04Soy abogada de Peyton, Stain y Gossett.
35:07Tiene a un agente del FBI bajo custodia, Hannah Wells.
35:10Nos ha contratado a su familia.
35:13Tengo que verla inmediatamente, por favor.
35:15Tiene a un agente del FBI que ha interrogado a Joyner.
35:40¿Quién era?
35:40No lo sé, no me lo ha dicho.
35:41¿Era un hombre o una mujer?
35:43Una mujer, una asiática, creo.
35:45¿Por qué?
35:50Vamos, Peter, cógelo.
35:52Vamos.
35:54El número al que llama está apagado.
35:56El número al que llama está apagado.
36:39Alvin, ellos son los agentes Damaschek y Palmer.
36:45Extienda los brazos, por favor.
36:56Gracias, señores. Enseguida vuelvo.
37:05Demos un paseo.
37:09Lo siento, Capitán.
37:23No, no, no. No te preocupes. ¿Qué ocurre?
37:27Estoy nervioso, ¿sabes? Alguien se va a enterar.
37:30El FBI tiene un manifiesto.
37:32Es papeleo. Burocracia. Ya conoces el ejército.
37:35Ya lo sé, Capitán. Pero la verdad quedó enterrada hace mucho tiempo, Albino.
37:41Para mí no. Aquí no. Todavía veo sus caras. Lo que hicimos.
37:47Tienes que reponerte, hombre.
37:49Ojalá hubiera muerto allí.
37:50Ah, vamos.
37:51Te juro que desearía no haber vuelto nunca.
37:53Lo que pasó aquel día no fue culpa tuya.
37:57Nos traicionaron. ¿Recuerdas?
37:59Tuvimos que defendernos. Hicimos lo que teníamos que hacer para salvarnos.
38:05El cargo que ostento ahora, ya sabes.
38:08No puedo seguir acudiendo a tu llamada, así que quiero saberlo.
38:11Puedo contar contigo.
38:15John 8, 32.
38:18No. Alvin, no. Alvin.
38:21Y sabrás la verdad.
38:22Esto es importante.
38:23La verdad te harás libre.
38:25Por eso es la Biblia, no es el gobierno.
38:27Al gobierno no le interesa la verdad. Es el gobierno el que miente.
38:30Nos enviaron a todos al matadero y luego lo taparon todo.
38:34Nos utilizaron y ahora les utilizaremos.
38:37Sí, mentiste.
38:38Todos mentimos, Alvin.
38:39Yo mentí al Congreso para proteger a la unidad y a ti también.
38:43Tienes que cumplir la parte del trato y protegernos,
38:46porque si fracasas, no solo nos destruirás a nosotros.
38:48FBI, quietos. No se muevan.
38:52Vicepresidente McLeish, le detengo por perjurio ante el Congreso de los Estados Unidos.
38:56Las manos a la cabeza.
39:00¡Ya!
39:01¡Corre, capitán!
39:08¡Vamos! ¡Objetivo 200 metros!
39:12¡No!
39:20El próximo será de verdad.
39:24No me va a disparar.
39:25Las manos a la cabeza.
39:27No tiene nada, Wells.
39:29De rodillas.
39:30Soy el vicepresidente de los Estados Unidos.
39:39Usted es solo una policía.
39:46¡No!
39:46¡Vamos, daos prisa!
39:59Está muerto, señor.
40:00Gracias.
40:11No trabaje demasiado.
40:14Gracias.
40:16Cuídense.
40:17Gracias.
40:30Amén.
41:00Amén.
41:08Amén.
41:22Amén.
41:30Amén.
42:00Amén.
Recomendada
41:46
|
Próximamente
41:11
41:46
43:10
41:29
41:56
42:12
43:04
40:37
42:38
44:07
40:52
43:04
41:52
43:30
43:03
42:07
44:06
26:31
1:35:20
1:48:46