Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Ciudad del Infierno PELÍCULA DEL OESTE EN ESPAÑOL Western 1935 HD
Transcript
00:00THE END
00:30THE END
01:00THE END
01:30THE END
01:32THE END
01:36THE END
01:38THE END
01:42THE END
01:44THE END
01:48THE END
01:50THE END
01:52THE END
01:56THE END
01:58THE END
02:02THE END
02:04THE END
02:08THE END
02:10THE END
02:14THE END
02:16THE END
02:18THE END
02:22THE END
02:24THE END
02:26THE END
02:28THE END
02:30¡No!
02:33¡No!
02:35¡No!
02:37¡No!
02:44¡No!
03:00THE END
03:30They are moving from the place.
03:35What are those disparos?
03:37I don't know.
04:00¡Ladie, Lago!
04:08¡Ladie, Lago!
04:12¡Ladie, Lago!
04:20¡Muy bien!
04:26¡Lago!
04:28Let's go, we'll get something to eat.
04:30What band do you prefer?
04:31The women.
04:32Let's go.
04:33Let's go.
04:58Let's go.
05:05¡Vosotros!
05:06¡Mirad atrás de las rocas!
05:09¡Seguidme!
05:14¡Mirad detrás de las rocas!
05:17¡Seguidme!
05:21The End
05:51The End
06:21The End
06:51The End
07:21The End
07:51¿Quiénes sois?
07:59Somos vaqueros de Montana
08:00Venga, vamos
08:07Vamos, chicos
08:20Larguémonos, ahí vienen
08:26Este es el bando equivocado
08:31No es momento para pensar
08:32No, no, no, no
09:02No, no, no, no, no, no
09:32¿Qué tipo de pájaros?
09:35De la cárcel
09:36Maros arriba, más
09:38Ya te hemos oído
09:39Ya decía que esa voz me sonaba un montón
09:44Me alegro mucho de verte, Tom
09:46¿Qué haces tú aquí?
09:47¿Siempre has de andar en líos?
09:49No pareces muy contento de verme
09:51No imaginaba ver a uno de los míos siendo un ladrón de ganado
09:54Gracias por la confianza
09:56Se equivoca si cree eso de nosotros
09:58Íbamos por la colina cuando oímos los disparos
10:00Y sin querer nos pusimos con los cuatreros
10:02Dile quién soy, Der
10:03Siempre olvido los buenos modales
10:06Tom, este es mi amigo Dean Hulley
10:09Dink, este es mi primo Tom Fillmore
10:12Encantado, encantado, primo Tom
10:14Tienes que estarlo
10:16Es un hombre importante por aquí
10:19Presidente de la asociación de ganaderos
10:21Director del banco
10:21Un ilustre de Wyoming
10:23El ejemplo familiar que mi padre quería que siguiera
10:27Famoso, ¿eh?
10:31Mi padre me dijo que vendrías
10:33Pero no esperaba encontrarte así
10:34No bromees, nunca te ha preocupado un encuentro conmigo
10:37¿No podría el primo Tom ayudarnos a encontrar un buen lugar donde alojarnos?
10:42Es mejor buscar un sitio en la ciudad
10:44Pero le veremos mañana, es decir, si nos deja entrar en su banco
10:47Me encantará veros allí
10:48Tengo la sensación de que tu primo Tom no decía lo último en serio
10:55¡Fuera de aquí!
11:05¿Quiénes sois vosotros para insultar a mi gente?
11:07¡Quiero ver nunca más!
11:09¡No se os ocurra votar por aquí!
11:11¡Fuera!
11:14Espero que esto le enseñe a ese tipo a no sacar ases de la manga
11:23¿Por qué no dejas de jugar a cartas?
11:25Siempre acabas perdiendo la camisa o metido en una pelea
11:27Le he dado, ¿verdad?
11:28¡Ja! Eso te crees tú
11:29Menos mal que he llegado
11:31Hubieras acabado con un ojo morado
11:33¿Sí?
11:35Empiezo a pensar que Wyoming no es tan agradable
11:38Vamos a ver a tu primo
11:40A ver si nos ayuda
11:41Es una buena idea, Dinky
11:42Escuche, sheriff
11:49Es la tercera vez en un mes que ocurre
11:51No estamos hablando de ladrones corrientes
11:53Ya lo sé, pero yo trato de...
11:54Tiene que hacer algo
11:55Disculpe, hay dos hombres fuera, señor
11:58¿Quiénes son?
11:59Uno de ellos dice ser pariente suyo
12:01Y el otro un vendedor de pararrayos
12:03Está bien, hágalos entrar
12:06Sheriff, avisa a los ranchos que pongan más vigilantes nocturnos
12:11Tienes razón, Tom
12:12Lo haré ahora mismo
12:13¿Y ahora qué habéis hecho?
12:24¿Qué pregunta tan comprometida?
12:26Dinky es vendedor de pararrayos
12:28Y reclamaba un cobro con mi ayuda
12:30Sabes que soy bueno jugando al póker, pero...
12:33Es que esta vez han ido demasiado lejos
12:35Yo también pensaba así cuando era un chaval
12:38Der, el mejor dinero es el que se gana trabajando
12:42Tu padre quería que fueras ganadero
12:45Es decir, uno honrado
12:47Ya soy un ganadero y lo creas o no también honesto
12:50Solo os ayudaré a no meteros en líos si trabajáis
12:53Eso también lo intenté una vez
12:54Pero no salió demasiado bien
12:56O trabajáis o...
12:58¿O qué?
12:59Eso es lo que pretendíamos hacer
13:00Pero...
13:01Viajar cuesta dinero
13:03Sí, lo sé
13:05¿Quiere que vayamos por aquí vendiendo pararrayos?
13:08O jugar al póker
13:09¿A dónde vais a ir?
13:11No lo sé
13:11¿Por qué no sientas la cabeza?
13:16No te entiendo
13:17¿Por qué no te casas?
13:18En vez de vagar por ahí como una red sin marcar
13:21No me gustan las marcas
13:23Duelen bastante
13:24Bueno, lo he intentado
13:26¿Sabe?
13:28Es difícil vender pararrayos por aquí
13:30Aquí tenéis
13:36Dádselo al cajero
13:39Cien dólares
13:40Wyoming es un lugar mejor de lo que pensaba
13:43Gracias, Tom
13:44Adiós
13:45Muchas gracias, primo Tom
13:46Hola, Judy
13:52Hola, Tom
13:53Podemos cenar juntos si no trabajas hasta muy tarde
13:56Claro
13:57¿A qué hora quieres que te recoja?
13:58Estaré lista a las siete
13:59Por mí, perfecto
14:01La señora Brown me ha estado diciendo
14:06Que habéis tenido problemas con esos ladrones de ganado
14:08Sí, pero no lograron robar nada
14:11Lo siento
14:13Es de Ruth
14:14Un querido familiar mío
14:15De Montana
14:16Ha tenido un accidente, ¿verdad?
14:19Ha sido culpa mía
14:20Soy vendedor de pararrayos
14:22Quería enseñarle lo fuerte que descargan los rayos
14:25Y le di sin querer en el ojo
14:27Sin duda, no es muy estético
14:28Pero es una muestra de por qué hay que comprar pararrayos
14:31¿Le interesaría comprar un par?
14:32Gracias, no los necesito
14:34¿No sería mejor si se pusiera una venda?
14:37¿Está empeorando?
14:38¿Por qué no vais a ver al doctor?
14:40Ya me he acercado allí
14:41Pero parece que no está en la ciudad
14:44¿Qué sugiere, señorita Judy?
14:47Un buen vendaje y reposo
14:49Quizá usted tenga en su casa
14:51Duele mucho
14:53Puede que sí tenga
14:55Adiós, Tom, hasta esta noche
14:57Oh, disculpe
15:02Un momento
15:04He decidido seguir tu buen consejo, Tom
15:11Acepto el trabajo que me has ofrecido
15:14¿No le interesaría a usted un pararrayos?
15:23El rayo ya ha caído
15:24Así que se casa con Tom
15:29Bueno, es posible
15:31Se lo ha pensado bien, ¿verdad?
15:34No exactamente
15:35Bueno, él sí lo ha pensado bien
15:38Pregúnteselo a él
15:40Creo que la gente de aquí piensa demasiado
15:43Empiezo a entender por qué sale de los sitios con el ojo morado
15:47Tom dice que debería sentar la cabeza
15:51A encontrar una chica
15:52Y casarme
15:54Si viviera en este lugar
15:56Supongo que me habría casado con usted
15:58Dad
16:02Dígale a su primo que sobrevivirá
16:05Será la peor noticia que reciba en todo el día
16:07Muchas gracias por curarme, señorita Judy
16:19Ha sido muy amable
16:20De nada
16:22¿Me dan las vendas?
16:23Oiga
16:24Le he propuesto matrimonio hace un rato
16:26¿Qué responde?
16:28No diré nada
16:28Ya le han pegado bastante por hoy
16:30Dere
16:47Quiero que me hagas un favor
16:48¿Qué quieres?
16:50Dame un puñetazo
16:50Uno en cada ojo
16:51¿Qué quieres?
17:21Hello, good morning.
17:25Good morning.
17:42You've failed again.
17:44The situation is complicated.
17:46It's not easy to steal the meat to this film.
17:49Did you lose your nerves?
17:51No, nor the common sense.
17:57Tell me something.
17:58Why do we have to steal the most important man?
18:01Because he has the best meat.
18:03And I have it sold in metal.
18:05Do you understand?
18:06Right, Bart.
18:07Until now, we've only managed to escape from the film.
18:11Ah.
18:19There are also a few more men.
18:22Do you film?
18:23No.
18:24They shot very little.
18:25But they helped for a while.
18:26Those are the guys who have armed Jadeo this morning.
18:28I'll leave it out again.
18:29No, Bart.
18:30They look like my friends.
18:31They were armed.
18:32They were armed.
18:33They were armed.
18:34They were armed.
18:35They were armed.
18:36They were armed.
18:37They were armed.
18:38They were armed.
18:39They were armed.
18:40They were armed.
18:41For us.
18:58They were little antes.
18:59Sorry about it.
19:00They're so stupid.
19:06Eder, look at that guy.
19:17Hello, guys.
19:20I feel the little jaleo that we have here this morning.
19:22Yes, we too.
19:24Well, we didn't imagine that the thing could be so tense.
19:27I like character.
19:29And you seem to have them.
19:30Are you new here?
19:31Yes.
19:32Do you understand?
19:33It's our life.
19:35If you want to work, I have good contacts.
19:37When there's character, the money comes quickly.
19:40It's interesting.
19:42I told you to think before you accept any job.
19:45Well, if you like the job, look at me.
19:49Let's go.
19:57It's what I call a man of the old school.
20:00I'm wondering who he belongs to.
20:03That's the same thing.
20:04They offer two jobs in one day.
20:07Celebrate.
20:08What is this?
20:25These are delicious eggs.
20:28They're delicious.
20:30Dear, tell me.
20:31Why don't you leave it and come to Idaho as we planned?
20:36No, I promised Tom that he would sit in the head.
20:40And if this is what we need to do...
20:42You don't care about the job, but you have fixed it.
20:45You have fixed it on that girl.
20:47That's why you took the job.
20:49Go, go and call the guys.
20:51I know you're hiding it, because I hear you all night.
20:54You like the lady Judy.
20:56Do you want to do what I told you?
21:01What makes you think of that?
21:03When a vaquero comes out three times a week, it can only be for a woman.
21:12Time to eat!
21:14Time to eat!
21:22Hello, jefe.
21:23Hello.
21:25Do you have hunger?
21:26I have hunger since you have cooked for us.
21:29But this time it was delicious.
21:31What did you say yesterday?
21:32What did you say yesterday?
21:50It's a shame to eat good food.
21:52It's a good food for human beings.
21:55You can't eat good food.
21:57I'm not so sick.
21:58I'm not able to eat good food.
22:00I'm not going to eat good food.
22:18Hi, Lynn.
22:19What are you talking about?
22:20What is it?
22:21From here it looks like a chair, but there's someone inside, and it's your cousin.
22:26What are you doing, Derm?
22:28You don't know how to take the chair.
22:30What's going on?
22:31We'll continue in a couple of days.
22:33How many have you paid?
22:35500 per head. I didn't think you would accept less money.
22:38Exactly.
22:41Good morning, Judy Judy.
22:42Do you want to eat something?
22:43No, thanks. I've eaten.
22:45I'm starting to think that she's not going to eat.
22:47No, it's not that, but I'm not hungry.
22:50I thought that women were crazy for a menu.
22:53I mean, for a good menu.
22:54But not for a cookie.
23:20I think that would be good.
23:24Let's go.
23:25Let's go.
23:27The End
23:57Bueno, he conseguido rodearle con el brazo sin que me abofetee
24:11¿Qué ha pasado con Tom?
24:15Pues habrá vuelto, tendría hambre
24:27¿Estás bien, Judy?
24:36En mi vida he estado mejor
24:38Gracias por tu ayuda, Der
24:40No se merecen
24:41Y me he librado de cocinar
24:43Iré a buscar su caballo
24:46¿Cuándo vais a continuar?
25:01Pasado mañana
25:02Sigo en contra de intentar robar el ganado de Fillmore
25:05No es seguro
25:06Eso no es robar
25:07Nuestro amigo Lynn solo hará algunos negocios
25:10¿Y qué harán los vaqueros de Fillmore?
25:12Recibirán mis órdenes
25:13No tienes un plan mejor, ¿verdad?
25:16Sigo estando en contra
25:17Creo que no te pido demasiado, Tom
25:22Lo único que quiero es que le quites ese absurdo delantal a Der
25:26Podría hacer cualquier otra cosa
25:28¿Por qué humillarlo?
25:30Es que no es válido para el negocio
25:33Oh, esas historias acerca de Der
25:35Y quizás sean verdad
25:36Pero ya ha sentado la cabeza
25:38Dale una oportunidad
25:40Si supiera que tiene alguna posibilidad con nosotros
25:43Claro que las tiene
25:44Pareces conocerle muy bien, ¿no te parece?
25:48Piensas mucho en él, ¿verdad?
25:51Sabes, yo también pienso mucho en ti
25:53Hola, Judy
25:58¿Tom?
25:59¿Has cerrado el rancho esta noche?
26:00Lo he cerrado y lo demás está listo
26:03He venido a por un delantal limpio
26:05Los cocineros también tenemos nuestros problemas en el rancho
26:09Ya no cocinarás más
26:12¿Estoy despedido?
26:13No, ha ascendido
26:15Tú te encargarás de llevar el ganado al ferrocarril
26:18Venderlo y traer el dinero
26:20Ya te he dicho que recibirías buenas noticias
26:24Qué bien
26:24¿Tú vendrás?
26:25No
26:26Irás solo
26:28Las cabezas de ganado y el dinero que te den por ellas
26:31Están en tus manos
26:33Buenas noches
26:36Buenas noches, Tom
26:37Ya está
26:40Ha sido muy amable al pensar en ti
26:43Sí que lo ha sido
26:44Por cierto, no te he pedido que te cases conmigo en todo el día
26:50No
26:51Te salvé la vida, ¿no?
26:53Hubiera podido parar ese caballo cuando hubiera querido
26:56¿Con estas manos?
27:00Hola, Tom
27:07Me han dicho que querías verme
27:09Es respecto a la venta
27:10Der se encargará
27:11¿Quieres decir que yo estaré a sus órdenes?
27:15Exactamente
27:16Pero quiero que vayas como uno más de los chicos
27:18Bueno, tú eres el jefe
27:20Pero creo que estás loco si lo haces
27:21Quizá lo estoy
27:22Aunque sea de tu familia
27:25¿Ya conoces su fama?
27:26
27:26¿Y aún confías en él para llevar el negocio?
27:30Ve a ver a los chicos y diles que se preparen
27:32Sí, señor
27:34Buen ganado, jefe
27:58Casi como el que criábamos en Montana
28:00Qué pena que lo dejarais
28:03Confío en ti, Der
28:06Llévalas y no pierdas ningún centavo
28:09Ya verás cómo lo haremos bien
28:10No tienes por qué preocuparte
28:12¿Cuándo calculas que volveréis?
28:15Dentro de cinco días
28:17Justo a la hora de la cena
28:18Os esperaré
28:20Adiós, Der
28:21Suerte
28:22Gracias
28:23Señorita Judy
28:24Adiós, señorita
28:26Adiós, primo Tom
28:27No tenéis que preocuparos
28:29Escúchame, Der
28:46¿Qué piensas acerca de nuestro nuevo trabajo?
28:48Los chicos dicen que nos darán 10.000 dólares
28:51Eso es
28:51¿Tanto dinero?
28:53Eso es
28:54Quizá me equivocaba cuando le he dicho a Tom
28:57Que no tenía por qué preocuparse
28:58Tenías razón, Dink
29:00No te equivocabas
29:02¿Entonces no nos preocupamos?
29:04Para nada
29:05Hola chicos
29:16Buen ganado
29:17Eh, nosotros lo hemos visto primero
29:19Antes que usted
29:20Pensaba encontraros en la ciudad
29:22Antes de que os fuerais
29:23Pero os habéis dado mucha prisa
29:25Sí, hemos salido pronto
29:26¿Se le ofrece alguna cosa?
29:28Solo
29:28Daros la mano y desearos suerte en este trabajo
29:31Me gusta ver cómo empiezan los jóvenes
29:33Gracias
29:33La ganadería es un buen negocio
29:36Y ahora más que nunca
29:38Solo hay que ser un poco listo para verlo
29:40Eso no me incluye a mí
29:42Yo no veo más allá de mi nariz
29:44En este negocio hay oportunidades
29:46En las que se gana mucho dinero
29:47Llegaréis allí en un par de días
29:51Buscadme enseguida
29:53Me temo que no tendremos tiempo
29:55En cuanto lleguemos
29:57Venderemos el ganado y volveremos
29:59Parece que habéis cambiado de opinión
30:02Buena suerte
30:03Oiga señor
30:04¿No le interesaría comprar un pararrayos?
30:06¿Para qué quiero yo un pararrayos?
30:08Evitaría que le cayeran rayos encima
30:10Adiós
30:11¿Cómo ha ido?
30:25Tienen un buen ganado para vender
30:27No me refiero a eso
30:28Bueno, nuestro amigo no quiere negociar
30:30Tendrás que convencerles
30:32Y tengo una idea de cómo hacerlo
30:35¿Dónde piensas pasar la noche?
30:45Eso escógelo tú, Lynn
30:47¿Conoces el terreno mejor?
30:49Te lo pregunto
30:49Porque tú eres el jefe del grupo
30:51Me alegro de que aún lo recuerdes
30:53Wall Spring es un buen lugar
30:56Y también hay agua
30:57¿Wall Spring?
30:58¿Allí no hacen un buen whisky?
31:00Incluso podemos probarlo
31:01De acuerdo
31:02Está bien
31:03Eh, Eder
31:07Allí hay un vaquero
31:08Que quiere comprar
31:09Un pararrayos
31:10Eso sí que es una buena noticia
31:13Muy bien, señores
31:29Corta
31:32¿Qué carta quieres?
31:36Siempre me ha gustado el as de tréboles
31:38A mí el rey de diamantes
31:43¿Por qué lo pones tan difícil?
31:49Si supiera tanto de cartas como tú
31:51Podría ganarme bien la vida
31:52Hace mucho tiempo que discutimos esa cuestión
31:55Soy el mejor jugador al oeste del Mississippi
31:57Eso cubre un territorio muy grande
31:59
31:59Vamos a dormir, chicos
32:01Mañana tenemos que madrugar
32:04Creo que daré una vuelta
32:07Para comprobar que todo está en orden
32:08Esta noche es muy tranquila
32:14Y como ves, todo está en orden
32:15No sé a dónde va
32:17Chicos
32:24Venid
32:25Habéis estado con Tom Fillmore
32:31Mucho tiempo
32:32Y os quiero pedir consejos
32:35Sobre un tema
32:35¿Dónde están?
32:50En Wallspring
32:50Todo bajo control como prometí
32:52Bien
32:52Ahora te encargas tú
32:54Yo no iré allí hasta que acabe el tiroteo
32:55Lo suponía
32:57Ya me imaginaba que te quedarías fuera durante el tiroteo
33:00¿Cuántos vigilantes tienen?
33:03Solo dos y están lejos
33:04El resto está en el campamento
33:06De acuerdo, jefe
33:07Nos vemos luego
33:09Vamos, chicos
33:10Subid a vuestros caballos y en marcha
33:12¡Suscríbete!
33:13¡Suscríbete!
33:14¡Suscríbete!
33:15¡Suscríbete!
33:16¡Suscríbete!
33:17¡Suscríbete!
33:18¡Suscríbete!
33:19¡Suscríbete!
33:20¡Suscríbete!
33:21¡Suscríbete!
33:22¡Suscríbete!
33:23¡Suscríbete!
33:24¡Suscríbete!
33:25¡Suscríbete!
33:26¡Suscríbete!
33:27¡Suscríbete!
33:28¡Suscríbete!
33:29¡Suscríbete!
33:30¡Suscríbete!
33:31¡Suscríbete!
33:32¡Suscríbete!
33:33¡Suscríbete!
33:34¡Suscríbete!
33:35¡Suscríbete!
33:36¡No!
33:56¡Es el lugar menos tranquilo en el que he dormido!
34:06¡Vamos allá!
34:20Prefiero cuidar ganado de Montana.
34:22¡Vamos allá!
34:35Ha faltado poco.
34:36Ha faltado poco.
34:50Anoche casi nos roban el ganado.
34:52Sí, volví enseguida cuando oí los disparos.
34:55Sin embargo, estaba lejos y cuando llegué,
34:57ya era algo tarde para echaros una mano.
34:59Habrías ganado tiempo en un cochecito para beber.
35:02Fui tan rápido como pude.
35:04No dejes que te moleste, Lynn.
35:06No importa.
35:08Vamos a hacerle perder el dinero con el poder.
35:10No importa.
35:11No importa.
35:13Vamos a hacerle perder el dinero con el poder.
35:15No será difícil, ya que se trata de un jugador empedernido.
35:17Qué lugar tan bonito.
35:19¿Te parece dar una vuelta para verlo?
35:21Mejor que lo veas rápido ahora,
35:23porque entregaremos el ganado y nos largaremos de aquí.
35:27Y dijo que es el mejor jugador de póker al oeste del misión.
35:29No importa.
35:30No importa.
35:31Vamos a hacerle perder el dinero con el poder.
35:33No importa.
35:34Vamos a hacerle perder el dinero con el poder.
35:36No será difícil, ya que se trata de un jugador empedernido.
35:39Qué lugar tan bonito.
35:40¿Te parece dar una vuelta para verlo?
35:42Mejor que lo veas rápido ahora,
35:44porque entregaremos el ganado y nos largaremos de aquí.
35:47¿Y dijo que es el mejor jugador de póker al oeste del misisipi?
35:53Sí, eso dijo.
35:54¿Cuánto tiempo se quedará en la ciudad?
35:57Supongo que el tiempo que tú le dejes está.
35:59Aquí tenéis, 10.820 dólares.
36:18Bien, aquí tiene su recibo.
36:20Veo que se paga mucho dinero por este ganado.
36:23Hay que pagar bien si se quiere obtener un buen producto.
36:27Antes de que os vayáis, os enseñaré bien la ciudad.
36:31Gracias, pero hemos decidido irnos cuanto antes.
36:34De ninguna manera.
36:35No dejaremos que os vayáis sin al menos haber probado nuestra hospitalidad.
36:39Eso es, señor.
36:40Yo estoy con usted.
36:41Vamos a probar esa hospitalidad.
36:43Vamos.
36:48Un momento.
36:49Hay una máquina tragaperras en Montana igual que esa.
36:57¿Qué esperas? ¿Un milagro?
37:09Ningún milagro.
37:10Solo son mis intereses acumulados.
37:19Siéntese aquí.
37:20Gracias.
37:21Hola, Dale.
37:22Los chicos quieren saber cuándo ocuparán.
37:35Una vez nos hayamos marchado.
37:36No sé cómo piensas sacar a los chicos de la ciudad sin dejarles jugar un poco.
37:39Siempre lo hacen.
37:41¿Por qué no dejas que se diviertan?
37:45Han tenido un viaje duro, ¿no crees?
37:47Se merecen un descanso.
37:50No se quedarán jugando.
37:51Todos volverán contigo.
37:53Los traje hasta aquí.
37:54Podré llevarles de vuelta.
37:58De acuerdo, chicos.
37:59Acercaos.
38:00Aquí está vuestra parte.
38:01Cogedla antes de que se enfríe.
38:11Nos quedamos hasta mañana.
38:12¿Qué haremos?
38:14Pues cenar con nuestro amigo y luego irnos a la cama.
38:18Cenar e ir a dormir.
38:19¿Quieres decir que esa es tu idea de una celebración?
38:22Eso es.
38:24Perfecto.
38:25Has de saber que antes me dejaré despellejar que unirme a tal tontería.
38:31Esta carta es suya, amigo.
38:41Y si me lo permite, diría que va encima de esa reina de ahí.
38:45¿Se atreve a decirme cómo tengo que jugar a las cartas?
38:48No se ofenda.
38:49Todos podemos cometer un error.
38:51Con las cartas nunca cometo errores.
38:53Un momento.
38:54No es de mi incumbencia, pero sí que ha cometido un error.
38:57Hola, Adair.
38:58¿Te apetece una partida?
39:00No.
39:01Solo estaba mirando.
39:02Me alegra oír eso.
39:03Iba a advertirte de que Brady es el mejor jugador al oeste del Mississippi.
39:07Puede que tengas razón.
39:09Pero hay muchos jugadores al oeste del Mississippi.
39:11¿Seguro que es el mejor?
39:13¿Lo quiere comprobar?
39:14No, no.
39:15No dudamos de que lo sea, pero es que ya nos tenemos que ir a dormir.
39:19Lo imaginaba.
39:20Pero si no puedes dormir, ven y nos enfrentaremos.
39:23Olvídalo, Der.
39:24Jugar a póker no es fácil.
39:31Devuélveme el dinero que te he dado.
39:32¿Qué vas a hacer?
39:33¿Cómo que qué voy a hacer?
39:35Sentarme aquí.
39:36Pero...
39:40Adiós, querido.
39:41Tenías un gran futuro conmigo.
39:44Ahora veremos si eres el mejor jugador al oeste del Mississippi.
39:47Muy bien, empecemos.
39:49Empecemos.
39:50Hacen falta dos personas más.
39:51¿Alguien quiere jugar?
39:53Yo jugaré.
39:56Venimos de la misma ciudad, así que podemos jugar juntos.
40:01¿Quieres repartir?
40:02Adelante, repártelas tú.
40:04¿Me uno a la partida, chicos?
40:06Claro.
40:17¿Hammond está en la ciudad?
40:18Sí, estaba esperando a que llegaras.
40:19Está jugando al bóker, Condor.
40:20Eso está muy bien.
40:21Supongo que se deshará de él enseguida.
40:22Ándate con cuidado y ten los ojos bien abiertos, Sam.
40:23El señor Hammond no quiere problemas.
40:24Todos los filmores están aún en la ciudad.
40:26Parece que el campeón está perdiendo.
40:27Solo has tenido un golpe de suerte.
40:28No, no, no, no.
40:29No, no, no.
40:30No, no, no, no.
40:31No, no, no, no.
40:32No, no, no, no.
40:33No, no, no, no.
40:34No, no, no, no.
40:35No, no, no, no, no.
40:36No, no, no, no, no.
40:37El señor Hammond no quiere problemas.
40:39Todos los filmores están aún en la ciudad.
40:42Parece que el campeón está perdiendo.
40:45Solo has tenido un golpe de suerte.
40:47Me quedo con la suerte.
40:48Tú quédate con la experiencia.
40:50¿Dónde están esas bebidas?
40:52Ya va.
40:56No estará trucada.
41:03Quizá los chicos deberían ir tirando.
41:05Ah, déjales que se diviertan.
41:10Muchachos, entreteneos mientras podáis.
41:12Parece que el jefe estará ocupado un rato.
41:15Ah.
41:35El, el de los, el de los, el de los los, el de los que están.
41:41El de los, el de los niños sea famosos.
41:57Enséguido.
41:58Salgo, señor.
41:59Añado esto.
42:15¿Cartas?
42:16Jugaré con estas.
42:18Cojo una.
42:29Muy bien.
42:57Cuatro reinas.
42:59Cuatro haces ganan a cuatro reinas.
43:29Puede que haya tenido un accidente.
43:32O puede que...
43:34No, Judy.
43:36¿Qué le puede haber pasado?
43:37Nada.
43:38Siempre fue un muchacho loco y salvaje.
43:41Nunca cambiará.
43:43Yo ya lo sabía.
43:44Ahora lo has visto por ti misma.
43:46Sé que cuesta aceptarlo.
43:47¿Quieres decir que aún están allí?
43:52Es lo que me temía.
43:56¿Y aún así le enviaste allí?
43:58Era el momento para descubrirlo.
44:01Es la persona que más me importa en este mundo.
44:04Bueno, supongo que si alguien te gusta tanto, pues...
44:08Nada más tiene sentido.
44:10Siento que lo descubras así.
44:11Tráelo de vuelta, Tom.
44:13Eres listo para todo.
44:16Tú sabes cómo hacerlo.
44:17Por favor, Tom.
44:22Lo entiendo.
44:23Escuchad, muchachos.
44:50No tenemos por qué quedarnos más tiempo.
44:51Ya que el jefe no está, será mejor que volvamos.
44:55En marcha.
45:09Voy.
45:15Caballeros, quizás sea hora de terminar.
45:18No.
45:18Deer, déjalo ahora que aún te queda algo.
45:23No.
45:35Hola, Tom.
45:36Hola, John.
45:37Me alegro de verte.
45:38Estoy algo preocupado por tu nuevo encargado.
45:41¿Qué le sucede?
45:41Lleva toda la noche jugando al poke y...
45:43Bueno, me temo que es con tu dinero.
45:46Gracias.
45:47Buenos días, caballeros.
46:06Levántate.
46:08Déjame terminar, Tom.
46:10Levántate.
46:10De acuerdo.
46:16Entro yo.
46:17Reparte el que entra.
46:20Muy bien, caballeros.
46:21Lo compón.
46:22Perdona.
46:22Ven.
46:24ари.
46:24Vamos par".
46:38Te sé de lo o o o o o o o o o?
46:40Ideate.
46:41Ed story delicada.
46:41Te sé de lo o o o o o o o.
46:42Corre traz.
46:43Te sé de lo o o o o o o o o, o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o.
47:19Creo que es hora de largarnos.
47:49No lo haremos.
47:53Demasiado tarde.
47:54¿Tarde?
47:55Mira a todos esos hombres.
47:57A ver esas bebidas.
47:59Ya vienen.
47:59No lo haremos.
48:01No lo haremos.
48:02No lo haremos.
48:03No lo haremos.
48:04I saw him.
48:11I have to catch him.
48:13I have to catch him.
48:27Put the money onto the table.
48:29This is where he started.
48:31Take it, it's yours.
48:34I didn´t think you could do it with me, Brady.
48:38Bravi.
49:03¡A por ellos!
49:04¡A por ellos!
49:07¡A por ellos!
49:34¡A por ellos!
49:35¡A por ellos!
49:36¡A por ellos!
49:37¡A por ellos!
49:38¡A por ellos!
49:39¡A por ellos!
49:40¡A por ellos!
49:41¡A por ellos!
49:42¡A por ellos!
49:43¡A por ellos!
49:44I'll be right back.
49:46I can't wait.
50:11Trae a los muchachos.
50:16No, no, no, no, no, no.
50:46No, I'm not going to die.
50:49You have the money.
50:51You can go.
50:52I've changed my opinion.
50:55I'm not the best player in Mississippi.
51:03You are.
51:16¡Aquí!
51:20¡Seguidme, vamos!
51:22Un momento, no me das órdenes.
51:26¡Adelante!
51:27¡Vamos!
51:46The End
52:16The End
52:46Todo arreglado, primo Tom
52:52Creía que Der vendría esta mañana
53:06Se ha ido a Montana
53:07Ya no seremos socios
53:10Supongo que se habrá ido hacia el norte
53:14Es una pena que nos vayamos
53:28Pero supongo que Tom la hará feliz
53:30Der, sabes menos de mujeres que de póker
53:35De vuelta a Montana
53:39
53:39Viajar cuesta dinero y no lo tenemos
53:43
53:43También estoy harto de comer ridículamente
53:46Espérame aquí un momento
53:51Hola amigo
53:58Buenos días
53:59Este es un lugar bonito
54:01
54:02Y peligroso
54:03Hay muchos accidentes por culpa de los rayos
54:06Eso dicen los buenos libros
54:08No permitiré que viva sin la protección de un buen para rayos
54:11Tiene toda la razón
54:12Le enviaré un espléndido para rayos
54:14Si usted me da 10 dólares como paga y señal
54:17No quiero ninguno
54:18¿No quiere? ¿Por qué no?
54:19Porque yo soy vendedor de para rayos
54:21Creo que Tom tiene un trabajo para ti
54:41Vuelve a hablar con él
54:43¿De cocinero?
54:45No
54:45Quiere que seáis socios
54:47¿Y tú?
54:53Vosotros necesitaréis un para rayos
54:55¿Por qué no?

Recommended