- 2 days ago
La Captura Película del Oeste en español Western, Suspenso 1950 HD
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Transcribed by ESO, translated by —
00:00:30THE END
00:01:00THE END
00:01:30THE END
00:01:59THE END
00:02:29THE END
00:02:31THE END
00:02:35THE END
00:02:37THE END
00:02:39THE END
00:02:49THE END
00:02:51THE END
00:03:01THE END
00:03:03THE END
00:03:13THE END
00:03:15THE END
00:03:25THE END
00:03:27THE END
00:03:29THE END
00:03:33THE END
00:03:35THE END
00:03:37THE END
00:03:39THE END
00:03:41THE END
00:03:43THE END
00:03:45THE END
00:03:55THE END
00:03:57THE END
00:03:59THE END
00:04:01THE END
00:04:05THE END
00:04:07THE END
00:04:09THE END
00:04:11THE END
00:04:21THE END
00:04:23THE END
00:04:25THE END
00:04:27THE END
00:04:29THE END
00:04:31THE END
00:04:33THE END
00:04:35THE END
00:04:37THE END
00:04:39THE END
00:04:41THE END
00:04:43THE END
00:04:45THE END
00:04:47THE END
00:04:49THE END
00:04:51THE END
00:04:53THE END
00:05:15THE END
00:05:17What are you doing here?
00:05:18Nothing.
00:05:19Are you American?
00:05:20Yes, father.
00:05:21What are you doing here?
00:05:22I'm just staying in front of your refuge.
00:05:23This is for animals.
00:05:24The house is for men.
00:05:25Let's go.
00:05:26No.
00:05:27No.
00:05:28No.
00:05:29We'll take a look.
00:05:30Come.
00:05:31Come.
00:05:32Come.
00:05:33Come.
00:05:34Come.
00:05:35Come.
00:05:36Come.
00:05:37Come.
00:05:38Come.
00:05:39Come.
00:05:40Come.
00:05:41Come.
00:05:42Come.
00:05:43Come.
00:05:44Come.
00:05:45Come.
00:05:47Come.
00:05:48Come.
00:05:49Come.
00:05:50No.
00:05:51No.
00:05:52No puede ser.
00:05:53Nos manda.
00:05:56Trae el dinero.
00:05:57Trae el dinero.
00:05:58Traelo.
00:06:01Dejadlo ya.
00:06:02Tiene las manos en alto.
00:06:04Dale otra oportunidad.
00:06:05Dásela.
00:06:06¿Qué ocurre?
00:06:08Estabas soñando, hijo mío.
00:06:11Y gritabas en tu sueño.
00:06:13Siento haberle molestado.
00:06:16Solo gritan así mientras sueñan los hombres que están en la cárcel, en el frente de batalla,
00:06:21o los perseguidos.
00:06:23¿Qué quiere que haga que confiese mis pecados?
00:06:27Solo deseo que tengas paz.
00:06:29Déjeme tranquilo.
00:06:31Como desees.
00:06:33Perdóname, padre.
00:06:46Voy a cambiarte el ventaje.
00:06:48Me imagino que ha sido el dolor lo que te ha trastornado.
00:06:50No, no.
00:06:51No es para tanto.
00:06:52Apenas me duele.
00:06:53Solo es una herida superficial.
00:06:55Y a pesar de todo, es ahí donde está el problema.
00:06:59Porque es esta herida la que hace que...
00:07:01que no pueda mover el brazo.
00:07:03No puedo levantarlo.
00:07:05¿Te refieres a levantarlo como para entregarte porque está rodeado?
00:07:10¿La policía?
00:07:13Sí.
00:07:15Llevan dos días y dos noches siguiéndome.
00:07:18Llegarán por la mañana.
00:07:20Este es el final del trayecto.
00:07:23Ni siquiera los policías son siempre tan despiadados.
00:07:26Vi cómo le ocurría a otro.
00:07:28Tampoco podía levantar el brazo.
00:07:30Permaneció de pie.
00:07:31En un lugar solitario.
00:07:33Y al aparecer...
00:07:34Alguien me disparó.
00:07:38Alguien me...
00:07:39Ven a echarte, hijo mío.
00:07:41No tienes por qué contarme nada de esto.
00:07:43Pero quiero hacerlo.
00:07:44Tengo que conocer la respuesta, padre.
00:07:46Y no tengo mucho tiempo.
00:07:54Comenzó hace un año.
00:07:56Puede que no lo crea viéndome así,
00:07:58pero en aquellos días yo dirigía un campo petrolífero.
00:08:04¡Oye, Lee!
00:08:06¡In banner!
00:08:10Tengo una noticia para ti, Lee.
00:08:17Lléveme al campo del sur.
00:08:18¿Quieres help?
00:08:19Creo que se ha roto una bronca.
00:08:20Será mejor que antes vayas a la oficina.
00:08:23¿Sabes qué día es hoy?
00:08:24Miércoles.
00:08:25Pues es el día en que aparecen los problemas.
00:08:27¿Se han retrasado las pominas?
00:08:30¿Otro atraco?
00:08:31No.
00:08:32Pensaba que iban a enviar los cheques por avión,
00:08:34como la última vez.
00:08:35No, nada de avión.
00:08:36Earl Mahoney, el tío de la Corporación Financiera del Petróleo,
00:08:39pensaba traerlos personalmente en un automotor.
00:08:41Uno de esos que van por las vías.
00:08:42¿Un vicepresidente en un automotor?
00:08:44Habrá perdido el juicio.
00:08:45Sabía lo importante que era después de todos los follones que tuvimos
00:08:49y quiso hacerse personalmente responsable.
00:08:52No te lo tomes a mal, Lee.
00:08:54Estamos cubiertos por el seguro.
00:08:55Estupendo.
00:08:56Pero mientras tanto, ¿con qué voy a pagar a mis hombres?
00:08:58Con arandelas y conchas de mar les gusta el dinero.
00:09:00¿Ya me entiendes?
00:09:01Dinero.
00:09:02Veamos.
00:09:03No te pagas al año y ya van tres atracos.
00:09:05¿Dónde está Mahoney ahora?
00:09:06En la oficina.
00:09:07Más vale que nos demos prisa.
00:09:16¿Y este quién es?
00:09:17El Cabo Valdez.
00:09:18Estaba al mando de los escoltas.
00:09:19Solo queda uno.
00:09:20Eso es lo que dice.
00:09:22Que el Dr. Filon se ocupe.
00:09:24Ya viene para acá.
00:09:26Quería dos para que me acompañaran, pero no están preparados.
00:09:29Hola, Bayer.
00:09:30Hola, señor Mahoney.
00:09:31Parece que estamos en un aprieto.
00:09:32Recuperaremos hasta el último centavo.
00:09:35Le atraparemos antes de que anochezca.
00:09:37¿No pensará marcharse otra vez?
00:09:38Sí, ya lo creo que sí.
00:09:40Han asignado a una patrulla montada para que le sigan la pista.
00:09:43Y supongo que me van a necesitar.
00:09:45¿Quiere algo antes de que me vaya?
00:09:48Pues sí.
00:09:49Quisiera saber lo sucedido.
00:09:50Solo tengo una vaga idea y me gustaría redactar un informe.
00:09:53Le llama el alcalde de Tampico.
00:09:54Le llamaré de Antunes.
00:09:55Lo pasé muy mal.
00:09:59Estábamos tomando la curva del desfiadero.
00:10:02¿Sabe cuál es?
00:10:03Sí.
00:10:04Gracias.
00:10:05Ese hombre iba por las vías.
00:10:07Reduje la velocidad porque llevaba una placa de la compañía y porque parecía americano.
00:10:12Era de su estatura.
00:10:13Bastante fuerte.
00:10:15Supuse que venía a recibirnos.
00:10:17Entonces, de repente, se oyó un estruendo y empezó el tiroteo.
00:10:20Tres de los guardias murieron con la primera descarga y yo me caí del coche.
00:10:24Es probable que eso le salvará la vida.
00:10:27Sí, supongo que sí.
00:10:29Se lo escribiré todo cuando vuelva.
00:10:31Buena suerte.
00:10:32Hasta pronto.
00:10:33Con Tampico.
00:10:34Sí.
00:10:35La señorita Warren está esperándolo.
00:10:36¿Tiene su cigarrillo, Ger?
00:10:38Hola, preciosa.
00:10:39¿Qué haces aquí?
00:10:40No podía quedarme en el rancho.
00:10:42Esto es más emocionante.
00:10:43Igual que si te meten la mano en el bolsillo.
00:10:46A veces me conformaría con eso.
00:10:49¿Diga?
00:10:50Sí, señor Allen.
00:10:52Sí, es cierto.
00:10:53Todo el dinero.
00:10:54Sí, me imagino que cancelarán el seguro, pero no puedo evitarlo.
00:10:57De acuerdo.
00:10:59Gracias.
00:11:00¿Ha terminado ya el médico con el cabo?
00:11:03Todavía le está examinando.
00:11:05Que redacte un informe y que venga a verme en cuanto siga.
00:11:08¿Te apetece una copa?
00:11:09No, no quiero entretenerte.
00:11:10No voy a ninguna parte.
00:11:11Pensaba que ibas a ir con el pelotón.
00:11:12No, no puedo.
00:11:13Lynn, ¿no hablarás en serio?
00:11:14Desde luego que sí.
00:11:15Pensarán que eres un gallito.
00:11:16Pues seré un gallito.
00:11:17Pues ese cuello tieso de Mahoney se llevará todo el mérito por atrapar al ladrón.
00:11:21No lo cogerá.
00:11:22Irá con un pelotón.
00:11:23No, no puedo.
00:11:24Lynn, ¿no hablarás en serio?
00:11:25Desde luego que sí.
00:11:26Pensarán que eres un gallito.
00:11:27Pues seré un gallito.
00:11:28Pues ese cuello tieso de Mahoney se llevará todo el mérito por atrapar al ladrón.
00:11:33No lo cogerá.
00:11:34Irá con un pelotón.
00:11:35Un pelotón es un grupo de policías armados y unos cuantos gringos mirones.
00:11:40Además, esa gente solo es capaz de pillar vuelos resfriados.
00:11:43Será imposible que lo cojan si creen que se dirige hacia la costa.
00:11:46¿Por qué no irá?
00:11:47Porque es americano.
00:11:49¿Y qué tiene eso que ver?
00:11:50Un americano se quedaría en el ferrocarril para no dejar ningún rastro.
00:11:53Seguiría allí toda la noche y cuando empezara a amanecer,
00:11:56trataría de llegar a la carretera a través de algún paso.
00:11:59Por el paso del terjón, tal vez.
00:12:02Veamos.
00:12:03Sí.
00:12:04El camino es duro, pero si logra atravesarlo, podría llegar a la carretera.
00:12:09Entonces, haga eso.
00:12:11Si conoce bien el terreno y parece que lo conoce muy bien,
00:12:14habrá planeado hasta el último detalle.
00:12:16Puedes estar segura.
00:12:18Pero si consiguieras atrapar a ese atracador,
00:12:22que ha dado un golpe tan brillante,
00:12:25si lograras detenerlo tú solito.
00:12:28Creo que estoy tan chiflado como para intentar algo así.
00:12:31Es lo que quería oírte.
00:12:33¿Quieres llamar a Pedro, el capataz de mi padre?
00:12:36Para el carro.
00:12:37Será un caballo, cariño, el que vas a montar.
00:12:40Dile que enseñe el caballo que monta a mi padre.
00:12:43¿Tienes un arma?
00:12:44Por aquí va a querer yo un arma.
00:12:45No importa, cogemos una del rancho.
00:12:50Adelante, sheriff.
00:12:51No querrás hacer esperar a ese bandido.
00:12:53Vamos allá.
00:12:55Aquel caballo estaba acostumbrado a los terrenos rocosos.
00:13:08Siguió el sendero toda la noche como si tuviera ojos a las patas.
00:13:12Por alguna razón, no paraba de preguntarme qué estaba haciendo allí.
00:13:16Empezaba a dudar si estaba bien de la cabeza
00:13:19para haberme embarcado en una aventura así.
00:13:21Solo para alardear,
00:13:23como los chicos que dan volteretas frente a las casas de sus novias.
00:13:32Esto no era un juego de policías y ladrones,
00:13:35sino algo mucho más serio.
00:13:37Al final acabaría en un duelo entre aquel desconocido
00:13:39que esperaba entre las rocas o que se esforzaba por huir.
00:13:42Y yo...
00:13:43No tenía la menor duda de que estaría allí,
00:13:45de que acabaría encontrándolo.
00:13:47Y no me gustaba.
00:13:48Me parecía no estar haciendo lo correcto.
00:13:55Tal vez estaba asustado.
00:13:57No creo que temiera por mi vida.
00:13:59Era como si me diera miedo lo que pudiese llegar a ocurrir.
00:14:02El momento que ya no tardaría mucho en llegar.
00:14:05Era como si todo aquello hubiera estado determinado desde hacía tiempo
00:14:08y ninguna decisión mía pudiera alterarlo.
00:14:11Mire padre,
00:14:12solo estoy tratando de justificarme a mí mismo,
00:14:14de explicar lo ocurrido.
00:14:16Aunque sé que nunca podré hacerlo,
00:14:18al menos de una forma que me dé una respuesta.
00:14:21Entonces,
00:14:22de repente vi al hombre.
00:14:24¡Levante las manos!
00:14:26¡Las dos sobre la cabeza!
00:14:27¡Puedo!
00:14:28¡Levántelas!
00:14:29¡Soy herido!
00:14:30¡Muy bien!
00:14:40¡Muy bien!
00:14:41¡Aquí me dejas!
00:14:42¡Para que a alguien se me hagan!
00:14:43¡Si!
00:14:44Yo dije que le levantara las dos.
00:14:45No podía, estoy herido.
00:14:47Intenté decírselo.
00:14:48Pues no le he oído.
00:14:50¿Dónde le he dado?
00:14:52No es nada...
00:14:53Maybe I've had luck.
00:14:55Get up the cafeteria, please.
00:14:59My name is Sam Devlin.
00:15:00Yes, it seems to me.
00:15:03I know you, Mr. Banner.
00:15:05You're not different now from when I worked in the plant.
00:15:08Try to tranquilize yourself.
00:15:10I'll take your things and I'll take you back.
00:15:12Why?
00:15:13You know very well.
00:15:14I didn't steal money, if that's what I'm talking about.
00:15:17How did you get into it?
00:15:18Very well, we'll talk about it later.
00:15:20Tell me, if I stole it, where is it?
00:15:23I'll take you back or I'll take you back.
00:15:25Why don't you register?
00:15:26If I take you back, we'll find it.
00:15:28If he's hidden, we'll find it.
00:15:30We'll find it.
00:15:31Let's go.
00:15:33Let's go.
00:15:35As we started, I was feeling weaker than him.
00:15:39I was afraid of my heart.
00:15:41I knew that I had shot too soon.
00:15:43I didn't explain it to him.
00:15:46I felt pain for him.
00:15:48tranquilizados.
00:15:53Despacio.
00:15:55Comenzado.
00:15:59Lleva depuis a tables flexible.
00:16:01Lleva too long in front of a table.
00:16:03You got really soft body.
00:16:05I wouldn't imagine he would have to take him back.
00:16:07We're old friends.
00:16:09We don't care about the same friend.
00:16:11We can help the other one that has shot with his hands.
00:16:15That's a lie.
00:16:17¿En serio?
00:16:19Vamos.
00:16:20Tal vez debería llevarle yo sobre mi espalda.
00:16:40¿Le está esperando el coche?
00:16:42Sí.
00:16:44Supongo que no se olvidará de nada que le diga otra vez que yo no me llevé el dinero de la nómina.
00:16:48Eso se lo tendrá que contar a las autoridades.
00:16:51Es lo que me imaginé que diría.
00:17:01Señor Banner, si los vigilantes me echan el guante no tendré la menor oportunidad.
00:17:06Démela usted. Déjeme libre aquí mismo. Conseguiré fugarme si deja que me lleve el caballo.
00:17:11No. No puedo hacerlo, Demé.
00:17:14Tuve la tentación de darle una oportunidad, pero era demasiado tarde.
00:17:18Tenía que terminar el trabajo que había empezado.
00:17:20No.
00:17:21No.
00:17:22¿Se ha enterado de que hay una recompensa?
00:17:23¿Una recompensa?
00:17:24Sí.
00:17:25La oficina central la ofreció anoche.
00:17:26Justo después de que se fuera a dos mil pavos...
00:17:27¡Enhorabuena, amigo!
00:17:28Bien hecho.
00:17:29You have done a great job.
00:17:34I believe you.
00:17:35Is there a recompense?
00:17:37Yes, the central office offered.
00:17:39Just after 2.000 pavos.
00:17:41Inhorabuena, friend.
00:17:42Well done.
00:17:44Oh, that helps.
00:17:46Hey, 2.000 pavos.
00:17:48I'll never give you a man to a man, except for a 40.
00:17:51I think he deserves my honor.
00:17:54He's done a great job.
00:17:55I'm not sure that he's the man we're looking for.
00:17:58But at least, he's the suspect number one.
00:18:02Teniente, my company is interested in this.
00:18:05Would you like to ask him a few questions?
00:18:08No, go ahead, sir.
00:18:09But not too late.
00:18:10Oh, no.
00:18:12Where is Clark?
00:18:13In the back office.
00:18:15Let's see if we find something.
00:18:17Thank you, Teniente.
00:18:25I've said nothing.
00:18:26I don't know.
00:18:27I don't know anything.
00:18:28You've been a secret.
00:18:29You've been a secret.
00:18:30We've stolen that money.
00:18:32Please, how do you want to know that?
00:18:34If you're talking, it's worth it.
00:18:36You're going to tell me.
00:18:37You're going to tell me, Mr. Clark.
00:18:38You're going to tell me.
00:18:39I don't know anything.
00:18:40I don't know anything.
00:18:41You've been a secret.
00:18:42What's happening, Doctor?
00:18:44What's happening?
00:18:45I think they're going to ask him.
00:18:47I mean, I've got a lot of trouble.
00:18:48You're going to ask him?
00:18:49I don't know anything about him, it's not a secret.
00:18:54I'm sorry.
00:18:55I just want to know what he's doing.
00:18:56I can know him, but I can find him.
00:18:57My department is attending.
00:18:59That's right.
00:19:00It's a secret.
00:19:06How's he?
00:19:07I am in bad attitude.
00:19:08I'm going to put a injection.
00:19:10I'm going to take you a moment with him.
00:19:17I guess it's not good to tell you that I didn't get that money.
00:19:38It's cold here.
00:19:41It's better.
00:19:45Father.
00:19:50Mother.
00:19:52Mother.
00:19:54Your mother will not arrive.
00:19:56She will come from here.
00:20:11Mother.
00:20:29Pinterogarlo en su estado ha sido una forma de tortura.
00:20:31No ha sido eso lo que le ha matado.
00:20:34¿Qué ha sido?
00:20:36La bala.
00:20:37Justo ahí.
00:20:38Creí que solo le había rozado.
00:20:40No, no. Le perforó la arteria pulmonar. Hemorragia interna.
00:20:56Pero no sabía lo de la recompensa cuando salí a buscar a ese hombre y por lo tanto no deben pagarme por haberlo cogido.
00:21:01¿Por qué dices pagar? No se trata de pagar. Es una especie de premio y de honor al que tienes derecho.
00:21:07Oh, Lee. Piensa en lo que podríamos hacer con dos mil dólares.
00:21:12No los voy a aceptar. Llámalo sentimentalismo, superstición o lo que te parezca.
00:21:17Lo llamo locura. No quisiste pedirle dinero prestado a la compañía y lo comprendo.
00:21:21Pero ahora quieren dártelo y lo rechazas. ¿Por qué no te pones en ir? ¿Cómo esperas que me sienta?
00:21:28No pretendo ser grosero, pero no creo que esto sea asunto tuyo.
00:21:32Pensaba que sí lo era. Fui yo quien te convenció para que fueras, ¿no?
00:21:38Sí, me convenciste, pero ahora se trata de algo más, algo entre yo.
00:21:43¿Tu preciosa conciencia? Si no te hubieran exculpado en el juicio, puede que todo fuera diferente.
00:21:49He aguantado muchas cosas, he tratado de comprenderte, pero esto ya es demasiado.
00:21:53Rompes nuestro compromiso.
00:21:54Lo haces tú con tu absurda actitud. He esperado y he intentado entender tu punto de vista.
00:22:00Pero ahora sé que nunca has pretendido casarte conmigo.
00:22:03Toda esta charla sobre el dinero era solo una disculpa.
00:22:05Lo que buscabas simplemente era una coartada para deshacerte de mí.
00:22:09Pues te has salido con la tuya y no voy a cambiar de idea.
00:22:11Hemos terminado, se acabó.
00:22:13Estás gritando.
00:22:14Y seguiré haciéndolo.
00:22:15Lin, ¿qué nos ha ocurrido?
00:22:31No lo sé.
00:22:33No lo sé, cariño.
00:22:36Creo que los dos nos hemos dado cuenta a la vez.
00:22:40No saldría bien.
00:22:47Te quiero con toda mi alma, Lin.
00:22:51Pero sé que no llegaré a comprenderte mientras viva.
00:22:59Recuerda que lo dejo sobre la mesa.
00:23:03Quisiera que te lo quedaras.
00:23:05Es muy galante de tu parte, lo mejor que podías decir.
00:23:08Pero te lo devuelvo.
00:23:11Puede que necesites el dinero para hacer alguna limosna.
00:23:29Tampico 324.
00:23:31Soy el señor Banner y quiero hablar con el señor Juve.
00:23:34Si no está ahí, pruebe en su casa.
00:23:36Gracias.
00:23:40Gracias.
00:23:41Gracias.
00:23:42Gracias.
00:23:43Gracias.
00:23:44Gracias.
00:23:45Gracias.
00:23:46Gracias.
00:23:47Gracias.
00:23:48Gracias.
00:23:53Gracias.
00:23:54What do you say?
00:23:56Mr. Hoover, I'm Lee Banner.
00:23:58I'm sorry to bother him at this time, but...
00:24:01I think it's urgent.
00:24:03I'm sorry to leave him, but I'll take my place in the company.
00:24:08That's it.
00:24:09I know that it's repentant, but...
00:24:11No, sir.
00:24:21Where, sir?
00:24:22Where can I get a billet of 100 pesos?
00:24:25What direction?
00:24:26I'll tell you, and I'll go.
00:24:28In the first train that I get out.
00:24:31Is he saying that he only wants to change the air?
00:24:34That he serves to any place?
00:24:36That's it.
00:24:37What do you think, Los Santos?
00:24:38It's a very nice town.
00:24:40¿Los Santos?
00:24:41Yes.
00:24:42We sent out a tower.
00:24:44For this kind of send, we have to buy a billet.
00:24:47And this one has paid by the rules.
00:24:50But today no one will use it.
00:24:55Okay.
00:24:57No, sir.
00:24:58So I'll avoid many problems.
00:24:59Would you like to give this to the people of Los Santos?
00:25:03Yes, of course.
00:25:05Good luck, sir.
00:25:07I knew that there would be a man dead man.
00:25:10I knew that there would be a man dead man.
00:25:11But I didn't care.
00:25:12It was all I would accept.
00:25:14My billet was to make a new life.
00:25:16After all, we had been friends of travel.
00:25:19I must have been friends of course.
00:25:20I just wanted one for a couple of friends.
00:25:23I'd never mind if he's been friends of a living room.
00:25:25I'm not too old for you.
00:25:26No, I didn't care about the answer to that one.
00:25:31Oh, I don't want one.
00:25:32I'm really happy.
00:25:33And I know what's funny.
00:25:34I don't want one for you.
00:25:35I'm sorry.
00:25:36I can't wait for you.
00:25:37I don't want one for you.
00:25:38I don't want one for you.
00:25:39Look for your friends.
00:25:40Why not? He was still a young man, strong man, and this new life could be fun.
00:25:46All I had to do was give him some papers to a crew agent
00:25:50and the last one that I had to join in the past would have disappeared.
00:25:53I could go where I wanted and do everything I'd like.
00:25:57Los Santos! Los Santos!
00:26:10Something happened in the head.
00:26:12Someone got paid to send the Cadables a pet to Sam's home.
00:26:16He would be waiting for his place to see him.
00:26:20He would not be able to find him.
00:26:22He would have been waiting for him.
00:26:24I was just waiting for him.
00:26:26That's all.
00:26:28I have been waiting for him to take care of me.
00:26:31I have been waiting for him.
00:26:33But then he got back to Sam's head.
00:26:35He was only waiting for him to take care of him.
00:26:38So I told you I would leave the train from the train station.
00:26:45Take it.
00:26:48Go ahead.
00:26:56Very good.
00:27:08Thank you very much.
00:27:38Thank you very much.
00:28:08Hey, choca esos cinco, acabo contigo, Lynn.
00:28:12Carlos, maldito hijo de perra, ¿cómo estás?
00:28:15Muy bien, amigo, muy bien.
00:28:17Te estás poniendo muy gordo.
00:28:18Oh, ¿qué importan unos kilos de más?
00:28:20¿Sabes una cosa?
00:28:21Siempre le invitaré a una copa a un condenado héroe.
00:28:24Paquito, dos más a la mesa.
00:28:25Sí.
00:28:25Venga, vamos a sentarnos.
00:28:28¿Sabes?
00:28:28He leído muchas cosas sobre ti.
00:28:30Un tipo me envió esto desde la costa.
00:28:32Lo publicaron en el periódico de Veracruz.
00:28:34¿Qué?
00:28:39Consérvalo para tu álbum de recortes.
00:28:41No sabía que fueras tan valiente.
00:28:44Muchas pesetas y mucha suerte.
00:28:46¿Suerte?
00:28:47La suerte nos sale por las orejas, Lynn.
00:28:49El mayor yacimiento petrolífero en años, justo aquí, a cien kilómetros de Los Santos.
00:28:55Tal vez debería cortarlo un tozo del pastel.
00:28:57Oh, habrá de sobra para todo el mundo.
00:28:59Tendrías que haber visto el primer surtidor.
00:29:01¿Sortidor?
00:29:01¿Qué quieres decir?
00:29:02Quiero decir que...
00:29:04son cincuenta mil barriles diarios de petróleo de gran calidad.
00:29:08Oye, Lynn, ¿por qué no te vienes mañana conmigo a echarle un vistazo, eh?
00:29:11Compadre, no me lo verás dos veces.
00:29:14Salud.
00:29:16Así que acepté el empleo.
00:29:17Lo dejé al cabo de dos meses.
00:29:21Solo pensaba que tenía que volver a esa ciudad y encontrar a alguien.
00:29:25No conseguía pensar en nadie más que en esa persona.
00:29:29Como ya habrá adivinado,
00:29:32esa mujer a la que había visto unos segundos en el andén de aquella estación
00:29:35era la viuda de Devlin.
00:29:38Pensó era cuánto sabía de ella.
00:29:41Luego averigüé dónde vivía
00:29:42y finalmente cogí un autobús que salía de la ciudad.
00:29:45Fue la primera vez que veía el rancho.
00:29:48Era grande y parecía ser bastante cómodo,
00:29:50pero producía esa triste sensación que se nota en esos sitios
00:29:53en los que no hay un hombre que los cuide
00:29:55y que empiezan a ser diferentes cuando llega la esperanza
00:29:58y la gente comienza a construir algo.
00:30:00Después lo echan a perder o ven como falla su propósito.
00:30:04En ese sitio vivía una mujer.
00:30:06Me pregunté qué clase de poder me había traído hacia allí.
00:30:08Era que yo compartía su secreto o la razón era ella misma,
00:30:13su belleza o su personalidad,
00:30:14que me resultaba desconocida y que solo trataba de adivinar.
00:30:18No había pensado en ninguna excusa que pudiera explicar mi visita.
00:30:21Imaginé que era mejor llamar a la puerta y ver qué ocurría.
00:30:30¿Quién es?
00:30:31¿Es usted la señora Debrin?
00:30:34Sí.
00:30:35¿No quiere pasar?
00:30:41Siéntese.
00:30:43Gracias.
00:30:48¿Cómo se llama usted?
00:30:50Brown.
00:30:52Lindsay Brown.
00:30:54Ya nos hemos visto antes, ¿verdad, señor Brown?
00:30:58Pues no, creo que no.
00:30:59No esperaba que viniera nadie tan pronto.
00:31:05Por lo del anuncio.
00:31:07¿Ha comprendido sus términos?
00:31:09No puedo pagar un salario,
00:31:10pero compartiré los beneficios cuando hayamos vendido el ganado.
00:31:15Ah, entiendo.
00:31:16No estaba muy seguro sobre lo del salario.
00:31:20Pensaba que estaba claro.
00:31:23Está justo aquí.
00:31:26Capataz para un rancho en cooperativa no se presta a ninguna duda.
00:31:30Bien, no supondrá ningún problema.
00:31:35Tenemos unas 400 cabezas.
00:31:38La dehesa es buena y también vendemos los cultivos.
00:31:41Tengo a un indio ayudándome,
00:31:43pero nos resulta imposible reunir,
00:31:45marcar y vender el ganado.
00:31:46Debe de ser muy difícil llevar una casa y controlar el ganado a la vez.
00:31:50Sí.
00:31:51Incluso para una persona capaz de manejar el ganado y yo no lo soy.
00:31:55A veces me he planteado abandonarlo y volver a Estados Unidos.
00:31:59Pero entonces decidí que lo intentaría una vez más,
00:32:02que me quedaría más tiempo y...
00:32:03Mi marido y yo compramos esto con nuestros ahorros.
00:32:08Él solía llevarlo en su tiempo libre.
00:32:10Pero ahora está muerto.
00:32:12Creo que ha hecho muy bien conservándolo.
00:32:19Tener algo propio es bueno.
00:32:22Mi marido trabajaba para la compañía petrolífera.
00:32:24¿Ha trabajado alguna vez en los campos petrolíferos?
00:32:27Oh, sí, ya lo creo.
00:32:28Donde me crié, el petróleo y el ganado se peleaban por el mismo trozo de terreno.
00:32:32Bueno, puedo hacerme pasar por vaquero si es necesario.
00:32:37Mira sus botas.
00:32:39No es un vaquero.
00:32:41Mike, este es el señor Brown.
00:32:42Le presento a mi hijo Mike.
00:32:44Hola, Michael.
00:32:45Hola.
00:32:46Mike tiene razón.
00:32:47Estas botas no son buenas.
00:32:49Pero he tenido de las otras.
00:32:51Y también puedo liar mis propios cigarrillos.
00:32:54Me gustaría estar segura de que ha entendido su trabajo y de que sabrá hacerlo.
00:32:58Las cosas no son fáciles aquí.
00:33:00Me gustaría intentarlo.
00:33:02¿Va a quedarse, mamá?
00:33:04Aún no lo hemos decidido.
00:33:05Si se queda, yo me marcho.
00:33:07Escucha, Michael.
00:33:08Estoy buscando un sitio donde trabajar.
00:33:10Y tu madre necesita que alguien la ayude, como haces tú.
00:33:13¿Te opondrías a que me quedara y echara una mano a tu madre?
00:33:17Puede quedarse.
00:33:18Si es lo que quieres, mamá.
00:33:21De acuerdo.
00:33:22Probaremos a ver cómo funciona.
00:33:25Tendrá que traer sus cosas de la ciudad.
00:33:26Lo haré esta misma tarde.
00:33:28Entonces le enseñaré su habitación.
00:33:32Era lógico.
00:33:39Ella necesitaba que alguien trabajara en el rancho.
00:33:42Ya que Samba había muerto.
00:33:45Aquel anuncio en el periódico local era su último recurso.
00:33:49Pero para mí era una oportunidad caída del cielo.
00:33:51No me contestaba.
00:34:11Solo estaba seguro de una cosa.
00:34:13I had no idea what to do with Mr. Devlin, only with Mr. Devlin.
00:34:20I had gone because I saw a woman in a station station.
00:34:23Now that I had talked to her, I decided to stay at her side,
00:34:27even if St. Devlin would come back to the dead to try to prevent me.
00:34:40Hello, Mr. Devlin. How do you feel this morning?
00:34:42Good, I always feel good.
00:34:44Great.
00:34:45This horse is yours?
00:34:47Yes, because he's caught up. He likes to be free.
00:34:50Maybe you'd like to put a seat and walk with us.
00:34:53No, I can't go. There are Indians here close.
00:34:56In fact, sometimes they attack, so I have to take care of my mother.
00:35:00Okay, well, let's go.
00:35:03See you later, Mike. See you later.
00:35:05See you later.
00:35:05See you later.
00:35:35See you later.
00:36:05See you later.
00:36:35See you later.
00:36:37See you later.
00:37:05See you later.
00:37:07See you later.
00:37:09See you later.
00:37:11See you later.
00:37:13See you later.
00:37:15See you later.
00:37:17See you later.
00:37:19See you later.
00:37:21See you later.
00:37:23See you later.
00:37:25See you later.
00:37:27See you later.
00:37:29See you later.
00:37:31See you later.
00:37:33See you later.
00:37:35See you later.
00:37:37See you later.
00:37:39See you later.
00:37:41See you later.
00:37:43See you later.
00:37:45See you later.
00:37:47See you later.
00:37:49See you later.
00:37:51See you later.
00:37:53See you later.
00:37:55See you later.
00:37:57See you later.
00:37:59See you later.
00:38:01See you later.
00:38:03See you later.
00:38:05See you later.
00:38:07See you later.
00:38:09Do you want me to join?
00:38:11Of course.
00:38:23He was here in Coven and broke the valla.
00:38:25He'll have to fix it.
00:38:27Very good. I'll do it for the morning.
00:38:30I want to do it now.
00:38:32It's a little late to fix it.
00:38:35I'll do it for the next time.
00:38:37I'll do it for the next time.
00:38:39I'll do it for the next time.
00:38:41After the hours after the work,
00:38:43and also during the day,
00:38:45if she had ten minutes free,
00:38:47she'll have something new.
00:38:49And I always found excuse to come to me.
00:38:51If I had left,
00:38:53I'd have treated with a lather.
00:38:55And I'd have loved it.
00:38:57I was going to leave it a hundred times.
00:38:59But at the end, I'd have left it
00:39:01because I knew something was going on in my inner.
00:39:03And I didn't hear that much.
00:39:05I asked you how to do it for the next time.
00:39:07I'd have to give you work for my life.
00:39:09I'd have to wait for the next time.
00:39:11Hola, socio.
00:39:35¿Quieres intentarlo?
00:39:37Venga, vamos.
00:39:38¿Cómo hay que poner los dedos?
00:39:42Los de la mano izquierda hay que ponerlos de esta forma.
00:39:48Ajá, eso está muy bien. Un poquito más atrás.
00:39:52Aprieta fuerte.
00:39:55Hágalo usted.
00:39:56¿Ya te has cansado?
00:39:57Bien, ¿qué quieres que toque?
00:39:59Lo que estaba tocando.
00:40:02La de los perritos. ¿Te gusta esa?
00:40:08La de los perritos.
00:40:38No, no, no, no.
00:40:42O sabes que Wyoming será tu nuevo.
00:40:50¿Ha estado alguna vez en Wyoming?
00:40:52No, pero siempre he tenido muchas ganas de ir.
00:40:55¿Y si fuera allí, volvería con nosotros?
00:40:58Por supuesto que sí, socio.
00:41:00Pero lo más probable es que no vaya.
00:41:03¿Qué es la muerte?
00:41:05Estar, estar muerto, ¿qué significa?
00:41:08¿Muerto?
00:41:10Bien, es cuando uno deja de existir.
00:41:12Cuando dejas de ser lo que eras.
00:41:15¿Cuando empiezas a ser otra cosa?
00:41:18Supongo que sí, Mike.
00:41:19No sé mucho de eso.
00:41:21Igual que la mayoría.
00:41:22Pero mamá sí.
00:41:23¿En serio?
00:41:24Sí, y me ha hablado de ello.
00:41:27Me dijo que papá ya no volvería.
00:41:30Lo siento.
00:41:31Ah, no se preocupe, está en el cielo.
00:41:34El cielo es un gran sitio.
00:41:36Seguro que allí no pasan demasiadas cosas.
00:41:38Se supone que es un buen lugar.
00:41:40Esos ángeles parecen señoritas.
00:41:44¿También hay ángeles que sean hombres?
00:41:46Imagino que sí los hay.
00:41:49Yo creo que sí.
00:41:51Y estoy seguro de que llevan lanzas.
00:41:54Yo antes tenía una, pero la perdí.
00:41:58Michael.
00:42:00Estoy aquí fuera con Link, mamá.
00:42:02Es hora de acostarse.
00:42:04Ya voy.
00:42:04Vaya, ojalá no se me hubiera perdido aquella lanza.
00:42:09También perdí mi arco y las flechas.
00:42:11Era un buen arco.
00:42:13Me lo había hecho mi padre.
00:42:15Cuando vuelva seguro que...
00:42:17Claro que ya no volverá, ya se lo dije.
00:42:22¿Podría fabricarme un arco?
00:42:24Sí, creo que sí.
00:42:26Puedo intentarlo.
00:42:27¿Lo hará mañana?
00:42:29Bien.
00:42:30Sí, sí, lo haré.
00:42:32Muchas gracias, Link.
00:42:33De nada.
00:42:35Será mejor que entres.
00:42:37De acuerdo, pero no se olvide de mi arco, ¿vale?
00:42:39No, no lo olvidaré.
00:42:40Usted es un buen amigo.
00:42:42Buenas noches.
00:42:43Buenas noches, hijo.
00:42:49Hijo.
00:42:57Y allí estaba yo.
00:42:59Metiéndome en algo de lo que siempre había huido.
00:43:02Había elegido una familia que ya existía
00:43:04y me gustaba.
00:43:05Todo excepto una cosa.
00:43:07Ellen no cambiaba su actitud hacia mí.
00:43:09Al menos cuando estábamos a solas.
00:43:11Delante de Mike era un verdadero encanto.
00:43:13¿Puedo salir ya, mamá?
00:43:16Está bien.
00:43:20¿Vienes, Link?
00:43:21Solo un minuto.
00:43:23Antes tengo que ayudar a tu madre a lavar los platos.
00:43:25Los platos, qué rollo.
00:43:26Me las arreglaré sin su ayuda.
00:43:34Gracias.
00:43:39¿Hasta cuándo tendremos que seguir así?
00:43:42¿A qué se refiere?
00:43:43Parecemos desconocidos, obligados a estar juntos contra nuestra voluntad.
00:43:47Sin saber qué hacer para solucionarlo.
00:43:49¿Y qué sugiere que hagamos?
00:43:51Podríamos ser un poco más humanos.
00:43:54Como a la mesa.
00:43:55Pero lo único que me dice es, páseme esto, páseme aquello.
00:43:59Cuando hemos acabado de comer, nunca hacemos nada.
00:44:02Me voy a trabajar, Mike a jugar y usted.
00:44:07Podríamos sentarnos a charlar un rato.
00:44:09La gente hace eso.
00:44:10O podríamos tomarnos otra taza de café.
00:44:13O incluso si eso no le gusta, podríamos ir a la ciudad.
00:44:16Sí, alguna tarde.
00:44:18Podríamos pasear o ir a tocar a la banda, mirar los escaparates
00:44:21y tal vez meternos a ver una de esas películas antiguas.
00:44:24A Mike le encantaría.
00:44:26No tenemos dinero para diversiones.
00:44:30Pero algo tenemos que hacer, no se da cuenta.
00:44:32E incluso, aunque nos peleemos y gritemos.
00:44:35¿Por qué íbamos a pelearnos?
00:44:37Por cualquier cosa.
00:44:39Eso demostraría que estamos vivos.
00:44:41De esta forma no lo estamos.
00:44:42No sé hacia dónde vamos ni qué está ocurriendo.
00:44:45Es como una enfermedad, como estar idiotizados o algo así.
00:44:48Nunca hacemos nada.
00:44:51Usted también lo siente, estoy seguro.
00:44:56No se ha herido.
00:44:57Solo es un arañazo.
00:45:26¿Podemos ir a nadar, mamá?
00:45:30Creía que hoy ibas a luchar contra los indios.
00:45:33Es domingo.
00:45:34Dijiste que los domingos podría ir a nadar.
00:45:35Pero no puedes ir solo y yo no puedo acompañarte.
00:45:38Pero Felipe ya sabe nadar y me va a enseñar.
00:45:42Lynn ya ha terminado el canal de riego y es muy profundo.
00:45:46De acuerdo, puedes ir.
00:45:47Gracias, mamá.
00:45:52Son como potrillos, pero lo cierto es que hace mucho calor.
00:45:56Siempre es así por esta época.
00:45:57La verdad es que no me apetece ir a nadar con los críos y no sé qué hacer.
00:46:01Claro que podría darme un chapuzón a la piscina de la familia, como hizo ayer Mike.
00:46:04Seguro que le sentará de maravilla.
00:46:07¿Me está diciendo que tengo su amable permiso para bañarme?
00:46:10Sabe que me da igual lo que haga.
00:46:12No, es usted muy amable.
00:46:14No puedo dejar pasar una oportunidad así.
00:46:42No, es usted muy amable.
00:47:12No, es usted muy amable.
00:47:42Oh, my God.
00:48:12Oh, my God.
00:48:42Tuvimos suerte o aquello no era tifus.
00:48:44Pero cuando volvimos a navegar, el capitán paró los motores y nos dejó darnos un buen chapuzón.
00:48:49Fue maravilloso.
00:48:53¿Sabe una cosa?
00:48:54Hoy me he sentido estupendamente.
00:48:57Sí, señor. Esa vieja cuba está muy bien para darse un baño de domingo.
00:49:02Imagino que tenía más espacio en el caribe.
00:49:08¿Ha acabado ya con esto?
00:49:11Puede llevárselo a su cuarto y leerlo.
00:49:13Oh, no. Se está muy bien aquí. Gracias.
00:49:15Helen.
00:49:35Ellen, do you want to listen to me a minute?
00:49:40Listen to you is losing time.
00:49:42But I didn't lose it when I went to my room to search for my things.
00:49:45In my wallet, for example.
00:49:47He saw me in the station and I wanted to know if my name was Brown.
00:49:50And he discovered that he wasn't.
00:49:53Averigüe that he was the man who killed my husband.
00:49:56¿Asesinarlo?
00:49:59That's very strong.
00:50:00Before accusing someone of something like that, he investigated what he did.
00:50:03The majority of the times, a lawyer presents the trial.
00:50:06The judge evaluates the trial and a judge dictates the trial.
00:50:09What is he?
00:50:10Judge, judge and judge at the same time?
00:50:13Is Sam Devlin a judge, judge and accuser?
00:50:17I was working for a company and he robbed the nominee.
00:50:20At least that's what they thought.
00:50:22And I too.
00:50:23¿En serio?
00:50:24¿Qué le did he do to be so sure?
00:50:27¿Le told Sam that he was a ladrón?
00:50:29¿O he forgot to give him time to tell him?
00:50:31No, no.
00:50:32No hubo tiempo para...
00:50:33Continúe.
00:50:36¿Qué sabe usted de eso?
00:50:37Habla como si hubiera estado allí.
00:50:39Ha sido usted el que ha empezado a hacer preguntas.
00:50:42Ahora le pregunto yo.
00:50:44¿Por qué disparó a Sam cuando tenía las manos arriba?
00:50:47Solo había levantado una, le grité.
00:50:51Pero nadie lo sabía.
00:50:53Nadie excepto...
00:50:54Nadie excepto a usted.
00:50:56Usted y Sam.
00:50:58Pero Sam está muerto, solo queda usted.
00:51:00Y tiene razón.
00:51:03No se mencionaba una palabra de ello en el recorte que leí.
00:51:06¿Sabe cómo lo averigüé?
00:51:08Lo descubrí gracias a Sam.
00:51:10Me enviaron su cuerpo.
00:51:12Usted debería recordarlo.
00:51:13Viajó gratis con él.
00:51:17Estuve mirando el cadáver de Sam.
00:51:19Una esposa tiene derecho a hacerlo si le envían a su marido muerto y no sabe cómo murió.
00:51:24Vi por dónde había entrado la bala, justo debajo del músculo del pecho.
00:51:27No, tenía el brazo levantado cuando le alcanzó porque cayó sobre el agujero tapándolo.
00:51:32Por eso tuvo una hemorragia interna.
00:51:35Sí, señor Banner.
00:51:36Sé cómo murió mi marido.
00:51:39Usted era un gran héroe.
00:51:41Fue muy valiente aquella mañana al amanecer.
00:51:44Ellen.
00:51:44Quiere irse ahora, por favor.
00:51:48Todo lo que ha dicho es cierto.
00:51:51Creo que me apresuré al disparar.
00:51:53Él me gritó algo, pero no conseguí entender lo que decía.
00:51:56Pensaba que quería gastarme una jugarreta.
00:51:58Así que se puso a temblar.
00:52:00Fue un cobarde y le mató porque es un cobarde.
00:52:02No, no se trataba de...
00:52:04La gente como usted no debería dedicarse a eso.
00:52:06Debería limpiar las pocilgas y arrastrarse por el barro.
00:52:10He hecho todas esas cosas, y usted lo sabe.
00:52:12Le enviaré su parte del dinero cuando vendamos el ganado.
00:52:18Buscaré a otra persona para que lo reúna.
00:52:21Estábamos hablando de Sam.
00:52:23Yo estaba con él cuando murió y no preguntó por usted.
00:52:26Preguntó por su madre.
00:52:28¿Por qué me cuenta eso?
00:52:29Se lo cuento porque no me engaña con esa imagen de esposa fiel.
00:52:32Sam no pensó en usted cuando se estaba muriendo
00:52:34y buscaba algún recuerdo que le ayudara y le consolara.
00:52:37¿No le parece que la mayoría de los hombres
00:52:39recordarían a sus mujeres en una situación así?
00:52:42Eso dependerá del hombre.
00:52:44Y de la mujer, y de cómo vivían juntos.
00:52:46Sí, solo es un pequeño detalle,
00:52:48pero forma parte de la sensación que he tenido sobre usted, Issa.
00:52:52Resulta difícil expresarlo,
00:52:53pero a mí me parece que eran dos desconocidos.
00:52:56Me equivoco.
00:52:57La gente puede casarse, incluso tener un hijo
00:52:59y comprarse un rancho,
00:53:00y no llegar nunca a conocerse el uno al otro.
00:53:03Por la pinta que tiene esto,
00:53:04me atrevería a afirmar que no se pasó aquí ni un año con usted.
00:53:07Era más divertido trabajar en los campos petrolíferos
00:53:10y hacerle el amor a las bailarinas de Tampico.
00:53:12¿No era así como funcionaban las cosas?
00:53:15Sí.
00:53:16Así es como eran las cosas.
00:53:18Pero muchas mujeres le matarían por decir eso.
00:53:21Pero usted no.
00:53:22A la gente la castigan por matar,
00:53:24y a usted no le gustan los castigos.
00:53:25Usted actúa guiada por su cerebro.
00:53:27Me deja trabajar aquí sabiendo quién soy,
00:53:29porque me necesita.
00:53:30Además, qué gracia tendría dejar que me fuera
00:53:32si sabe que jamás volvería.
00:53:34Ha sido muy bonito.
00:53:36Sí, y lo mejor de todo ha sido
00:53:38que yo no podía darle unas bofetadas
00:53:39y alargarme como solía hacer Sam.
00:53:42Usted no aprendió a odiar a los hombres
00:53:43por culpa de lo que haya averiguado de mí,
00:53:45lo aprendió de Sam.
00:53:46Está resentida contra el género masculino
00:53:48y ha disfrutado pagándolo conmigo.
00:53:51Pues ha ganado, señora Debling.
00:53:53Nuestra sociedad está liquidada
00:53:54y puede quedarse con mi parte de los beneficios
00:53:56si lo desea, con mis cumplidos.
00:54:03Es su forma de decir adiós.
00:54:21Puede ser la de decir hola.
00:54:26Hola, entonces.
00:54:27Puede que el amor sea la forma
00:54:36que tiene una persona de reconocer a otra
00:54:38o una gran experiencia
00:54:40que rompe las murallas de uno mismo.
00:54:43Ellen y yo la tuvimos.
00:54:46Empezamos por un punto
00:54:47al que la mayoría nunca llega,
00:54:49por las explicaciones finales.
00:54:51La gente paga por esas explicaciones,
00:54:53pero también hay recompensas.
00:54:54Sí, padre.
00:54:57Y nosotros tuvimos la recompensa
00:54:59más grande de todas.
00:55:01Nuestro matrimonio.
00:55:02Nómina, papi,
00:55:04y el fin,
00:55:05y el fin de la vida.
00:55:06Amén.
00:55:12Rézcita, cuézimos,
00:55:13domines,
00:55:13y porós,
00:55:14mamá los tuos,
00:55:15en institución,
00:55:16y nos porpagación en humanidad
00:55:18y en la solinación,
00:55:19leñim y el capiente.
00:55:21Usted ya un trío un punto
00:55:22de la vida,
00:55:23y el fin de la vida.
00:55:23Y el fin de la vida,
00:55:24pero también hay recompensa.
00:55:24Pero también hay un dono.
00:55:25El fin de la vida,
00:55:25y el fin de la vida.
00:55:26Amén.
00:55:27It was hard to follow the words of the priest because I didn't stop to say it's mine, it's mine, it's mine.
00:55:37That day I was sure that the demons that had been persecuted since I was shot at Sam Devlin had gone for forever.
00:55:44But they still didn't have to end with me, as I found out.
00:55:54Give me some water.
00:55:55No, I don't have any pressure.
00:55:56I want a good guy.
00:56:06Michael, you've been wonderful.
00:56:09Thank you for coming.
00:56:10No, I have something for you.
00:56:13Good luck, compadre.
00:56:16Toma.
00:56:17What is this?
00:56:19Look at the gift that he made us, Mike.
00:56:21Oh, they are precious.
00:56:23Can I try them now?
00:56:24Oh, they'll be fine.
00:56:25Look at the number of your old boots.
00:56:27Of course, I'll try them.
00:56:29Come with me.
00:56:31I wish you a lot of luck.
00:56:32Thank you, Carlos.
00:56:34I'm so happy.
00:56:35That's not true.
00:56:36That is not true.
00:56:37It's not true.
00:56:37It's perfect.
00:56:38It's perfect.
00:56:39I'm so happy.
00:56:39I'm so happy.
00:56:41I'm so happy.
00:56:42I love these boots.
00:56:43You're so happy.
00:56:44I love them.
00:56:45You like the mariposas, they are really good.
00:56:48Yes, they are the most beautiful I've seen in my life.
00:56:51What do you think?
00:56:52They are precious.
00:56:53Come here.
00:56:55What is that I've heard from a feast?
00:56:57It's a surprise.
00:56:59Everyone celebrates a little feast after.
00:57:02And a reception.
00:57:03A reception?
00:57:04Who's going to visit?
00:57:05I don't know.
00:57:06Everyone has invited them, Juan.
00:57:07Oh, in the camp club.
00:57:15Come here, what's the shop?
00:57:17Let's see each other for the big ones.
00:57:18Let's meet each other.
00:57:23Come here, Juan.
00:57:24Come here, Juventus.
00:57:26Come here a seat.
00:57:27What are you doing next to it?
00:57:28I asked everybody to visit each other.
00:57:30¿Que se lo están pasando bien?
00:57:32Oh, ¿cómo lo has adivinado?
00:57:36¿Jueles un poco descuidado con ese champán de Milwaukee?
00:57:44Bien, el agua no está en el barco.
00:57:46¿Que se lo están pasando bien?
00:57:49¿Qué pasa?
00:57:52Esa es una palabra que se lo está pasando con ese champán.
00:58:00I'll be right back in the middle of my life.
00:58:07I'll be right back in the middle of my life.
00:58:13I'll be right back in the middle of my life.
00:58:21I'll be right back in the middle of my life.
00:58:38I'll be right back.
00:58:49Let's go.
00:58:51I'm ready.
00:58:52I'm ready to come by.
00:58:53You're ready.
00:58:54That is all right, Carlos.
00:58:55We're ready.
00:58:56It's our work.
00:58:57We're right.
00:58:58You'll be right back at the time.
00:59:01You're a giver, Carlos.
00:59:03You're right, right?
00:59:08Un leto quiero dejar, ángel mío.
00:59:20Dile que sí, dile que sí, dile que sí.
00:59:32Nuestra primera fiesta. Estamos vivos.
00:59:34La gente dice eso en broma, pero puede significar mucho.
00:59:41Tú hiciste que me diera cuenta de que respiraba sin estar viva.
00:59:45Incluso el odio que creía sentir por ti era mentira.
00:59:49No podía admitir que te amaba.
00:59:52Me amas.
00:59:54Siento como si esta noche, y todas las que nos quedan, fueran regalos de boda tuyos.
01:00:00Tú también me has ayudado, y lo sabes.
01:00:05¿Cómo?
01:00:07Hiciste que dejara de huir.
01:00:09Estabas huyendo la primera vez que viniste.
01:00:12¿Por qué?
01:00:14Sabes por qué.
01:00:15Ahora ya no.
01:00:18Ya no huyes. No debes culparte de nada.
01:00:21No, creo que no.
01:00:24Es una curiosa ironía. Esta noche lo he estado pensando.
01:00:29Llevo puesto los zapatos de Sam. ¿No lo ves?
01:00:32Es como si una rueda diera vueltas formando un círculo.
01:00:34La mujer de Sam. El hijo de Sam.
01:00:38Entonces...
01:00:41No has dejado de huir, cariño.
01:00:44Y no lo harás hasta que descubras que los zapatos de Sam están en sus pies.
01:00:48Llevas las botas que te ha regalado un niño que te quiere.
01:00:52Estás casado con una mujer que nunca fue realmente de Sam.
01:00:55En cuanto me lo dijiste...
01:00:58Fui realmente tuya.
01:01:01No existe el pasado.
01:01:03No hay nada.
01:01:05Solo nosotros dos.
01:01:14¿Qué les pasa a esos niños?
01:01:16No parece que estén jugando.
01:01:18Tienes razón. Están peleando.
01:01:22Es un cobarde.
01:01:23¡Sí!
01:01:24¡Vamos, vamos, niños!
01:01:27¡Déjalo ya!
01:01:28¡Ya está bien!
01:01:30¡Vamos, niños! ¡No os pelees!
01:01:31¡Ya está bien, Michael!
01:01:32¡Michael!
01:01:34Vamos, ¿qué es todo esto?
01:01:36Cariño, será mejor que los lleves con los otros.
01:01:40Vamos, Pablito.
01:01:42Ven aquí.
01:01:43Cuéntamelo todo. ¿Qué ha pasado?
01:01:45¿Esto es solo entre nosotros, socio?
01:01:48Nada.
01:01:50Bueno, algo ha tenido que ocurrir.
01:01:53Me dijeron una cosa.
01:01:55¿Sobre ti?
01:01:57¿Sobre tu mamá o sobre mí?
01:02:00Sobre mi papá.
01:02:04Mientras jugaba al juego de los mocasines con aquellos niños, oyó que uno de ellos decía que era el hijo del bandido Devlin.
01:02:09Oh, eso es horrible.
01:02:12Confiaba en que no tuviera que enterarse de esa forma.
01:02:15¿Cómo crees que se podría suavizar?
01:02:18No lo sé.
01:02:20Supongo que algún día se lo tendremos que contar.
01:02:22¿Qué le vamos a decir?
01:02:24La verdad.
01:02:25Que su padre era un atracador.
01:02:27Ni siquiera estamos seguros de ello.
01:02:29Lynn, ahora no puedes volverte atrás.
01:02:32No puedes cambiar el pasado.
01:02:33No, pero podemos averiguar lo ocurrido.
01:02:35Si alguien tiene la culpa, hay que descubrirlo.
01:02:38Oh, Helen.
01:02:40No consigo dejar de pensar en la forma en que me enfrenté a Sam en Melpaso.
01:02:44¿Por qué iba a robar el dinero?
01:02:45No era un criminal.
01:02:46Siempre podía conseguir un empleo.
01:02:47En realidad, creo que iba por las vías de vuelta a Bolsa Grande cuando el automotor de la nómina se encontró con él, si es que fue así.
01:02:55Y hay otra cosa.
01:02:56¿Por qué el pelotón y la policía rastrearon cada palmo entre aquí y la costa en vez de dirigirse a las montañas, como hice yo?
01:03:04En aquel momento pensé que era una estupidez y, a pesar de todo, siempre creí que estaban ocultando algo.
01:03:10Estoy seguro de que alguien de aquel pelotón nunca deseó que lo pillaran.
01:03:14Hay un hombre en alguna parte que cogió aquel dinero y causó la muerte de Sam.
01:03:21Y debe pagar por ello.
01:03:31No puedes olvidarlo.
01:03:35Muy bien.
01:03:37No quiero que esto te adormente.
01:03:39Ve y hazlo.
01:03:41Y luego vuelve a mí.
01:03:42No quiero que te vayas.
01:03:43No quiero que te vayas.
01:03:44No quiero que te vayas.
01:03:45No quiero que te vayas.
01:03:46Solo que esta vez pagué mi billete.
01:03:48Repasé los archivos de la compañía y estudié todo lo que tenían sobre aquel atraco.
01:03:57Por cierto, no recordarás el nombre de aquel escolta.
01:04:00Ya sabes, el que resultó herido.
01:04:02Tiene que haber algún informe médico sobre él.
01:04:05Debe de estar por aquí en alguna parte.
01:04:11Valdez.
01:04:12Sí, eso es.
01:04:15Aquí lo tienes.
01:04:17Cabo Valdez.
01:04:18Cabo Valdez.
01:04:36Buenas tardes.
01:04:39Buenas tardes, señor.
01:04:40No se acuerda de mí, ¿verdad?
01:04:41No me es desconocido, señor.
01:04:43Pero desde que me hirieron no ando muy bien de memoria.
01:04:47Sé lo de su herida.
01:04:50Yo era un directivo de bolsa grande cuando le trajeron aquí.
01:04:53Fui yo quien mandó al doctor para que le examinara.
01:04:55¿Usted?
01:04:57Ah, sí, sí.
01:04:59Señor Valdez.
01:05:01Señor Valdez, quisiera hablar con usted.
01:05:03Podríamos sentarnos y charlar un rato.
01:05:05Sí, señor.
01:05:11¿Le apetece un cigarrillo?
01:05:13Gracias.
01:05:16Me alegro de que ya se haya recuperado.
01:05:18Pero le traigo una noticia poco agradable.
01:05:21Mi pensión. ¿Sabe algo?
01:05:23No sé una palabra de ese tema.
01:05:25Pero se ha reabierto la investigación sobre el atraco y quisiera hacerle algunas preguntas.
01:05:29Fue hace mucho tiempo, señor Banner. Mi memoria no es buena.
01:05:32Pues voy a refrescársela.
01:05:34Vamos, siéntese.
01:05:36A usted se le asignó el mando de tres hombres para acompañar a él, Mahoney, que iba a traer el dinero.
01:05:41Sí, pero...
01:05:42En las montañas el automotor se topó con un americano que iba andando por las vías.
01:05:45El informe indica que llevaba una metralleta. Intente recordar.
01:05:48Llevaba el gringo el arma o se la arrebató a uno de los escoltas.
01:05:51La llevaba él encima, señor.
01:05:53Era muy malo aquel bandido.
01:05:55Un hombre con una metralleta.
01:05:57Es extraño que nadie se diera cuenta.
01:05:59Una metralleta no se puede esconder en el bolsillo.
01:06:02La llevaba oculta debajo de la ropa.
01:06:03No creo que...
01:06:04Se la quitó a uno de los vigilantes, si me acuerdo bien.
01:06:08Está mintiendo, Valdez.
01:06:09Era otro hombre el que llevaba aquel arma y esa persona le disparó a usted.
01:06:14No debían encontrarle vivo, pero cuando comprobó que no fue así, le ordenó callar.
01:06:18Le amenazó y le pagó.
01:06:20Y así es como consiguió esa pensión de la que me ha hablado.
01:06:22Señor...
01:06:23Entonces tiene miedo hasta de su sombra.
01:06:25Incluso tiene pesadillas sobre aquello.
01:06:27Pesadillas en las que ve a un hombre disparando contra sus compañeros y contra usted.
01:06:32¿A quién está protegiendo, Valdez?
01:06:33¿Quién llevaba aquella metralleta?
01:06:34¿Quién se llevó la nómina de bolsa grande?
01:06:37Debo...
01:06:38Debo tocar la campana de la misión.
01:06:42Bien, es claro.
01:06:43Bien, es claro.
01:07:13Y ya...
01:07:14¡Vamos allá!
01:07:15Hasta ahí...
01:07:16Tiene que ir a la misión.
01:07:17Te va a la misión.
01:07:18Tiene que irse de la misión.
01:07:19Es claro que hay...
01:07:20¡Vamos allá!
01:07:21¡En la misión!
01:07:22I felt a shame.
01:07:52He was the last one, the only witness, and he was dead.
01:07:59He was the last one, the only witness, and he was dead.
01:08:03He could only see things from another angle,
01:08:06even though he knew that it was a dangerous game,
01:08:09almost like shooting in the dark.
01:08:22It's not allowed to drink here.
01:08:41What do you want, sir?
01:08:43I can see the archives for 10 minutes.
01:08:45I'm sorry, but that's impossible.
01:08:49Maybe I need a light.
01:08:52I'm sorry, I can't do anything.
01:09:05It's a disgrace.
01:09:09This is hot, I'm going to search for 10 minutes.
01:09:13This is the archive.
01:09:15It's closed.
01:09:17The keys, like you can imagine, are in the table.
01:09:22I'm not sure how to take them, friend.
01:09:26Long livechw molecule consent.
01:09:28I may not stop right now.
01:09:29I have seen an open door and that's not as sure.
01:09:31The keys.
01:09:33By not single the car, Jonathan,
01:09:36I don't want to know, are our villains.
01:09:40Of course I want to see you, sanger Mahoney.
01:09:44Who is your destroyer?
01:09:46Oh, no, you're not too much.
01:09:47Me for sure if you want to visit here.
01:09:48I want to visit Mr. Mahoney.
01:09:49I want to see Mr. Mahoney
01:09:56It's possible, Mr. Mahoney
01:09:58Is there, Mr. Mahoney?
01:10:07He's busy
01:10:08Okay, I'll wait
01:10:10What do you want to see, Mr. Mahoney?
01:10:15Okay, speak with him and call me
01:10:20I want the answer before the 12
01:10:22He'll have
01:10:23Do you want to see me?
01:10:28How are you, Mr. Mahoney?
01:10:30Lynn Banner, how long before him?
01:10:32How did he go?
01:10:33Pretty good, maybe better than before
01:10:35I can't tell you
01:10:36I've seen him, Mr. Mahoney
01:10:38What do you want?
01:10:41I don't want to be bothered
01:10:44Menuda casa se ha comprado
01:10:51No está mal, ¿verdad?
01:10:53Se la compré hace ya bastante tiempo al general Ibarra
01:10:56Siéntese
01:10:57Ha sido muy amable viniendo a verme
01:11:01¿Le apetece una copa?
01:11:02No, gracias
01:11:03Iré directamente al grado
01:11:04Aquí traigo algo y quiero que le eche un vistazo
01:11:07No intentará sacarme un poco de pasta, ¿verdad?
01:11:10No, solo deseo aclarar una serie de hechos
01:11:12Hechos relacionados con el robo de la nómina de la compañía de Bolsa Grande hace un año
01:11:17Dígame una cosa
01:11:31Sí
01:11:31¿Ha perdido usted el juicio?
01:11:34¿Por qué? ¿Hay alguna inexactitud?
01:11:36Inexactitud
01:11:37Aquí afirma que yo, el Mahoney, planeé y ejecuté el robo de la nómina de Bolsa Grande
01:11:43Eso es
01:11:43Que yo ametrallé a seis hombres y que además sería al cabo Valdez
01:11:47Que luego escondí el dinero
01:11:49Y culpé a un obrero americano al que encontramos andando por las vías en las montañas
01:11:54Sandeblen
01:11:55Admito que al principio no pensó en él
01:11:57Pero al encontrarlo le vino como anillo al dedo a su plan
01:12:00¿Sabe? Esto me resulta muy divertido
01:12:05¿Qué ha hecho?
01:12:08¿Inventarse la historia usted solo?
01:12:10No del todo, lo he estado estudiando
01:12:12Como operador del petróleo las cosas no le iban bien
01:12:15Su compañía financiera estaba arruinada
01:12:17Tenía una opción sobre un nuevo campo pero no tenía el dinero para hacerse con él
01:12:21Dos días después del atraco usted lo adquirió
01:12:24Y ese fue el negocio que le ha hecho rico
01:12:26Aquí tiene una copia del memorándum, de sus propios archivos
01:12:30Así que un día no tenía dinero y al siguiente tenía un poco
01:12:38¿Qué tiene eso de extraño?
01:12:42¿Cree que con unas pruebas como estas voy a firmar la confesión?
01:12:45¿O como quiera que lo llame?
01:12:47Sí, creo que lo hará
01:12:48Tiene usted agallas, eso me gusta
01:12:51¿Qué es lo que quiere Banner?
01:12:54Limpiar el nombre de un muerto
01:12:56En vez de limpiar el nombre de un muerto le pagaré como máximo 5.000 pesos
01:13:00No es suficiente
01:13:01Diez
01:13:02Este trato no le va a costar un centavo
01:13:05Excepto el precio del billete para irse después de haber firmado este papel
01:13:08Le aconsejo que actúe deprisa y que no vuelva por aquí
01:13:11A este país no le gustan los americanos que ignoran sus leyes
01:13:15¿Y si no firmo?
01:13:17Creo que ahora sí aceptaré esa copa
01:13:22Sírvase usted mismo
01:13:23¿Sabe Banner?
01:13:26Es un tipo duro
01:13:27Pero no me deja muchas opciones
01:13:28Voy a tener que seguirle el juego
01:13:30Levántese
01:13:47Vamos, levántese
01:13:52Ya sé que lo había matado en defensa propia
01:14:16Y que debía haber llamado a la policía y haberme entregado
01:14:19Habría sido la cosa más sencilla del mundo
01:14:21Y a pesar de todo no podía hacerlo
01:14:24No podía pensar en nada con claridad
01:14:26Oiga, no quiere que le moleste
01:14:33Me pidió que volviera
01:14:35¿Estás seguro?
01:14:37Sí
01:14:37Su sombrero, señor
01:14:47Señor
01:14:58Me dijo mucho
01:15:19Y ya está
01:15:21Pues, no me alegro
01:15:23Let's see your papers, let's go, let's go, let's go, let's go.
01:15:53Let's go.
01:16:23Let's go, let's go.
01:16:28Registra detrás, ¿quieres?
01:16:30A ver, los papeles.
01:16:35¿De dónde vienes?
01:16:37De Jalisco.
01:16:38¿Estuviste en la mancha ayer?
01:16:42A ver, ¿qué pasa?
01:16:43¿Y esta ropa?
01:16:54¿De dónde la has sacado?
01:16:56¿La robaste?
01:16:57No, la lotería.
01:16:59¿La lotería?
01:17:00Sí.
01:17:00¿Te ha tocado la lotería?
01:17:02¡Qué suerte!
01:17:03Gracias.
01:17:04¡Nos vamos!
01:17:06Muy bien, puedes irte.
01:17:08Hola, jefe.
01:17:32¿Cómo le va?
01:17:33Hola, muchachos.
01:17:34¿Cómo estáis?
01:17:35Parece que hoy hay mucha gente.
01:17:36Sí, ya lo creo.
01:17:37Hola, manito.
01:17:52Hola.
01:17:53Hola.
01:17:53Hola.
01:18:02Toma, la niña.
01:18:04Cógela y cuídala bien.
01:18:06Vámonos.
01:18:08Señora, ¿quiere que la hayas?
01:18:10Muchas gracias.
01:18:11Es usted muy amable.
01:18:13Gracias.
01:18:13Gracias.
01:18:14Gracias.
01:18:15Gracias.
01:18:16Gracias.
01:18:43Gracias.
01:18:44Gracias.
01:19:13Gracias.
01:19:43Gracias.
01:20:13Gracias.
01:20:43Me imaginé que podía escapar a través de las montañas y encontrar el camino a casa por el campo.
01:21:11Deseaba volver a ver a Ellen y a Mike.
01:21:14Tal vez pudiéramos pensar en algo.
01:21:16Buscar la forma de salvar nuestras vidas.
01:21:19Pero al día siguiente, la policía encontró mi rastro y me cortó el paso.
01:21:23Para entonces ya estaba seguro de que debían de estar vigilando el rancho.
01:21:29Yo creo que no está aquí.
01:21:30De todos modos, hay que registrar la casa.
01:21:32Sí.
01:21:35Señora, lo siento, pero tenemos que registrar la casa.
01:21:37Lo comprendo.
01:21:39Tú ve por aquí.
01:21:41Ya llevan una semana vigilándolos.
01:21:57¿Por qué han esperado hasta esta noche para entrar a buscarlo?
01:21:59Porque creen que saben algo, pero no tienen vida.
01:22:03¿Dónde está?
01:22:04Cuando se marchen, vaya a la cabaña del sacerdote, al pie de la montaña.
01:22:08¡Magnífico caballo!
01:22:13¡Magnífico caballo!
01:22:24¡Mire!
01:22:27¡Está aéreo!
01:22:29¡Tres!
01:22:35Let's go!
01:22:49Let's go!
01:23:05I can't help you anymore.
01:23:15I can't help you anymore.
01:23:23Father, I can't help you.
01:23:25I'll help you.
01:23:27I can't help you.
01:23:29Yes, I know.
01:23:31I can't help you.
01:23:33I've spent a lot of time talking.
01:23:37I'm going to fall asleep.
01:23:39I'm going to fall asleep.
01:23:41I'm going to fall asleep.
01:23:43I'm going to fall asleep.
01:23:45I'm going to fall asleep.
01:23:47They're here.
01:24:01I can't help you.
01:24:05¡Señor Baller!
01:24:07Para un hombre de tu inteligencia es una pobre decisión.
01:24:11Quiero vivir, pero se trata de 30 años o de 30 segundos.
01:24:14Si salgo y fuera, moriré.
01:24:16¡Baller, salga!
01:24:21Vosotros, por allí.
01:24:31Capitán, tenemos a la prisionera.
01:24:44¿Dónde está?
01:24:45Allí abajo, en la cañada.
01:24:47Tráigala.
01:24:56¡Ale!
01:24:57¡No dispare!
01:25:01Hay alguien con ellos.
01:25:04Una mujer.
01:25:06Puede ir.
01:25:07Pero debe llevarle un mensaje.
01:25:10Debe entregarse antes de dos minutos o volveremos a disparar.
01:25:13Aunque esté usted dentro.
01:25:15Déjese prisa.
01:25:20¿Elle?
01:25:25¡Elle!
01:25:27¡Elle!
01:25:28¡Elle!
01:25:29No deberías haber venido.
01:25:30Has hecho justo lo que quería.
01:25:31Darles un rehén.
01:25:32Eso no importa.
01:25:33Es preciso que te entregues.
01:25:34Sabes que no puedo hacerlo.
01:25:35Pero es la única forma, por favor.
01:25:38Estás herido.
01:25:39No puede levantar la mano para rendirse.
01:25:42Lynn.
01:25:44Entonces, debes decirles cómo te encuentras.
01:25:46Hazles comprender que estás herido.
01:25:47Será inútil.
01:25:49Cariño, escúchame.
01:25:50Sé que mataste a Mahoney en defensa propia.
01:25:52Estoy segura.
01:25:53Debes convencerles de ello y te harán justicia.
01:25:56No.
01:25:57Es que no entiendes lo que ha pasado.
01:25:58La historia se repite.
01:25:59Tenía que ser así.
01:26:00Desde el principio estaba escrito que esto tenía que ocurrir.
01:26:02Solo es un arañazo.
01:26:03Y aunque quisiera salir con el brazo así, no podría levantarlo.
01:26:07No puedo moverlo.
01:26:08No puedo.
01:26:09¡Banner!
01:26:10¡Se le ha acabado el tiempo!
01:26:11Ponte.
01:26:19¡Rápido!
01:26:24¿Qué podemos hacer?
01:26:25Solo desea destruirse a sí mismo.
01:26:27Sí, no es por su herida.
01:26:28Piensa que debe destruirse por algo que hizo hace tiempo.
01:26:31Le ha ocurrido a muchos hombres.
01:26:33Lo he visto.
01:26:34No puede evitarlo.
01:26:35No puede evitarlo.
01:26:40Voy a salir.
01:26:44¡Ellen!
01:26:54¿Estás bien?
01:26:55¿Te encuentras bien?
01:26:56Sí, solo me he caído.
01:27:05No puede evitar la vida.
01:27:06Sí, solo te acuerdas.
01:27:07No, nunca.
01:27:08No, no.
01:27:12No, nunca.
01:27:13Pero no, nunca.
01:27:14No.
01:27:15No, no.
01:27:16No.
01:27:17Pues no, nunca.
01:27:18No, nunca.
01:27:19Cuando tu volviendo te aignan.
01:27:20No.
01:27:21No, no.
01:27:22No.
01:27:23Tú me has acabado la noche.
01:27:24No.
01:27:25Lo has acabado.
01:27:26No, no.
01:27:27Lo has acabado de ver.
01:27:28Claro.
01:27:29No.
01:27:30No.
01:27:31No, no.
01:27:32No.
01:27:33No, no.
01:27:34If you want to stay with your wife and your son, you must try.
01:27:55I'm going to leave.
01:27:57Quiet, quiet.
01:28:04If he's making a false move, kill him.
01:28:09¡Levante las dos manos!
01:28:17Cúbreme.
01:28:29Perdón, padre. No sabíamos que estaba usted aquí.
01:28:31Es un buen hombre.
01:28:34Venga, vamos.
01:28:35Ten fe, hijo mío.
01:28:37Vamos.
01:28:46¡En marcha!
01:28:47¡En marcha!
01:28:48¡En marcha!
01:28:49¡еру, pudo, pudo!
01:28:51¡En marcha!
01:28:52¡En marcha!
01:28:53Oh
01:28:58Oh
01:29:00Oh
01:29:02Oh
01:29:04Oh
01:29:06Oh
01:29:08Oh
01:29:10Oh
Recommended
1:30:14
|
Up next
1:34:36